Je fais partie d’un club au sein duquel j’exerce également un rôle d’entraîneur.
我每周日都会去打球平时我也参与俱乐部管理。
Je fais partie d’un club au sein duquel j’exerce également un rôle d’entraîneur.
我每周日都会去打球平时我也参与俱乐部管理。
George, qui boit ordinairement de la bière , n’a pas préparé sa réponse .
平时喝啤酒乔治没有准备回答。
Mieux vaut en paix un oeuf, qu' en guerre un boeuf.
和平时一只蛋胜过战争时一只牛。
La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.
市区甚至于慢慢恢复了它平时状态。
A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.
下学期由于要开始进入去法更实质阶段,所以决定加强平时对法语
投入。
Il a fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
他是平时电视看太多了才会做出这种荒唐事。
En semaine, ce parc est assez peu fréquenté.
平时这个公园是少有人去。
Elle est plutôt à son avantage, avec cette robe.
她穿这件连衣裙倒比平时漂亮。
Il a peut-être fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
他可能是平时电视看太多了才会做出这种荒唐事。
Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.
Omar平时几乎不说话,也不懂法语,出了名安静和严肃。
Ces mesures ont été prises en temps de paix sans déclaration ni notification préalable.
这一行为是在和平时期且没有事先宣布或情况下实施
。
Il importe que les gouvernements disposent d'une norme commune pour évaluer les niveaux de financement.
各政府在评估供资水平时采取共同标准是非
重要
。
La primauté du droit est indispensable en temps de guerre comme en temps de paix.
对法治尊重,不论是在战争时期还是和平时期都是必不可少
。
Les fusils d'assaut et les munitions se vendent ainsi 200 % de leur prix courant.
冲锋枪和弹药价格
比平时增加一倍。
Lorsque nous évoquons la paix, nous pensons aussi à la prévention de conflits.
我们在谈论和平时,也在考虑预防冲突。
De manière générale, les crimes contre l'humanité peuvent également être commis en temps de paix.
一般来说,危害人类罪也可以在和平时期实施。
Toutefois, la violence subsiste en temps de paix comme durant les conflits.
不过,暴力不仅在冲突时期存在,而且在和平时期也存在。
En l'espèce, l'auteur a fait l'objet d'une procédure pénale pour insoumission en temps de paix.
在本案中,提交人受到了要求其在平时服从命令刑事诉讼。
L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).
日历年是按际标准时间(格林尼治平时)界定
日历年。
En temps de paix, le maintien de l'ordre est une mission de police.
在和平时期,维持秩序是警察使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fais partie d’un club au sein duquel j’exerce également un rôle d’entraîneur.
我每周日都会去打球平时我也参与俱乐部的管理。
George, qui boit ordinairement de la bière , n’a pas préparé sa réponse .
平时喝啤酒的乔治没有准备回答。
Mieux vaut en paix un oeuf, qu' en guerre un boeuf.
和平时一只蛋胜过战争时一只牛。
La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.
市区甚至于慢慢恢复了它的平时状态。
A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.
下学期由于进入去法
的更实质
,所以决定加强平时对法语的投入。
Il a fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
他是平时电视看太多了才会做出这种荒唐事。
En semaine, ce parc est assez peu fréquenté.
平时这个公园是少有人去的。
Elle est plutôt à son avantage, avec cette robe.
她穿这件连衣裙倒比平时漂亮。
Il a peut-être fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
他可能是平时电视看太多了才会做出这种荒唐事。
Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.
Omar平时几乎不说话,也不懂法语,出了名的安静和严肃。
Ces mesures ont été prises en temps de paix sans déclaration ni notification préalable.
这一行为是在和平时期且没有事先宣布或沟通的情况下实施的。
Il importe que les gouvernements disposent d'une norme commune pour évaluer les niveaux de financement.
各政府在评估供资水平时采取共同标准是非常重
的。
La primauté du droit est indispensable en temps de guerre comme en temps de paix.
对法治的尊重,不论是在战争时期还是和平时期都是必不可少的。
Les fusils d'assaut et les munitions se vendent ainsi 200 % de leur prix courant.
冲锋枪和弹药的价格常常比平时增加一倍。
Lorsque nous évoquons la paix, nous pensons aussi à la prévention de conflits.
我们在谈论和平时,也在考虑预防冲突。
De manière générale, les crimes contre l'humanité peuvent également être commis en temps de paix.
一般来说,危害人类罪也可以在和平时期实施。
Toutefois, la violence subsiste en temps de paix comme durant les conflits.
不过,暴力不仅在冲突时期存在,而且在和平时期也存在。
En l'espèce, l'auteur a fait l'objet d'une procédure pénale pour insoumission en temps de paix.
在本案中,提交人受到了求其在平时服从命令的刑事诉讼。
L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).
日历年是按际标准时间(格林尼治平时)界定的日历年。
En temps de paix, le maintien de l'ordre est une mission de police.
在和平时期,维持秩序是警察的使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fais partie d’un club au sein duquel j’exerce également un rôle d’entraîneur.
我每周日都会去打球平时我也参与俱乐部。
George, qui boit ordinairement de la bière , n’a pas préparé sa réponse .
平时喝啤酒乔治没有准备回答。
Mieux vaut en paix un oeuf, qu' en guerre un boeuf.
和平时一只蛋胜过战争时一只牛。
La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.
市区甚至于慢慢恢复了它平时状态。
A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.
下学期由于要开始进入去法更实质阶段,所以决定加强平时对法语
投入。
Il a fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
他是平时电视看太多了才会做出这种荒唐事。
En semaine, ce parc est assez peu fréquenté.
平时这个公园是少有人去。
Elle est plutôt à son avantage, avec cette robe.
她穿这件连比平时漂亮。
Il a peut-être fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
他可能是平时电视看太多了才会做出这种荒唐事。
Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.
Omar平时几乎不说话,也不懂法语,出了名安静和严肃。
Ces mesures ont été prises en temps de paix sans déclaration ni notification préalable.
这一行为是在和平时期且没有事先宣布或沟通情况下实施
。
Il importe que les gouvernements disposent d'une norme commune pour évaluer les niveaux de financement.
各政府在评估供资水平时采取共同标准是非常重要
。
La primauté du droit est indispensable en temps de guerre comme en temps de paix.
对法治尊重,不论是在战争时期还是和平时期都是必不可少
。
Les fusils d'assaut et les munitions se vendent ainsi 200 % de leur prix courant.
冲锋枪和弹药价格常常比平时增加一倍。
Lorsque nous évoquons la paix, nous pensons aussi à la prévention de conflits.
我们在谈论和平时,也在考虑预防冲突。
De manière générale, les crimes contre l'humanité peuvent également être commis en temps de paix.
一般来说,危害人类罪也可以在和平时期实施。
Toutefois, la violence subsiste en temps de paix comme durant les conflits.
不过,暴力不仅在冲突时期存在,而且在和平时期也存在。
En l'espèce, l'auteur a fait l'objet d'une procédure pénale pour insoumission en temps de paix.
在本案中,提交人受到了要求其在平时服从命令刑事诉讼。
L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).
日历年是按际标准时间(格林尼治平时)界定
日历年。
En temps de paix, le maintien de l'ordre est une mission de police.
在和平时期,维持秩序是警察使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fais partie d’un club au sein duquel j’exerce également un rôle d’entraîneur.
我每周日都会去打球平时我俱乐部的管理。
George, qui boit ordinairement de la bière , n’a pas préparé sa réponse .
平时喝啤酒的乔治没有准备回答。
Mieux vaut en paix un oeuf, qu' en guerre un boeuf.
和平时一只蛋胜过战争时一只牛。
La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.
市区甚至于慢慢恢复了它的平时状态。
A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.
下学期由于要开始进入去法的更实质阶段,所以决定加强平时对法语的投入。
Il a fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
是平时电视看太多了才会做出这种荒唐事。
En semaine, ce parc est assez peu fréquenté.
平时这个公园是少有人去的。
Elle est plutôt à son avantage, avec cette robe.
她穿这件连衣裙倒比平时。
Il a peut-être fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
可能是平时电视看太多了才会做出这种荒唐事。
Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.
Omar平时几乎不说话,不懂法语,出了名的安静和严肃。
Ces mesures ont été prises en temps de paix sans déclaration ni notification préalable.
这一行为是在和平时期且没有事先宣布或沟通的情况下实施的。
Il importe que les gouvernements disposent d'une norme commune pour évaluer les niveaux de financement.
各政府在评估供资水平时采取共同标准是非常重要的。
La primauté du droit est indispensable en temps de guerre comme en temps de paix.
对法治的尊重,不论是在战争时期还是和平时期都是必不可少的。
Les fusils d'assaut et les munitions se vendent ainsi 200 % de leur prix courant.
冲锋枪和弹药的价格常常比平时增加一倍。
Lorsque nous évoquons la paix, nous pensons aussi à la prévention de conflits.
我们在谈论和平时,在考虑预防冲突。
De manière générale, les crimes contre l'humanité peuvent également être commis en temps de paix.
一般来说,危害人类罪可以在和平时期实施。
Toutefois, la violence subsiste en temps de paix comme durant les conflits.
不过,暴力不仅在冲突时期存在,而且在和平时期存在。
En l'espèce, l'auteur a fait l'objet d'une procédure pénale pour insoumission en temps de paix.
在本案中,提交人受到了要求其在平时服从命令的刑事诉讼。
L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).
日历年是按际标准时间(格林尼治平时)界定的日历年。
En temps de paix, le maintien de l'ordre est une mission de police.
在和平时期,维持秩序是警察的使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fais partie d’un club au sein duquel j’exerce également un rôle d’entraîneur.
我每周日都会打球平时我也参与俱乐部
管理。
George, qui boit ordinairement de la bière , n’a pas préparé sa réponse .
平时喝啤酒乔治没有准备回答。
Mieux vaut en paix un oeuf, qu' en guerre un boeuf.
和平时一只蛋胜过战争时一只牛。
La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.
市区甚至于慢慢恢复了它平时状态。
A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.
下学期由于要开始进入法
实质阶段,所以决定加强平时对法语
投入。
Il a fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
他是平时电视看太多了才会做出这种荒唐事。
En semaine, ce parc est assez peu fréquenté.
平时这个公园是少有人。
Elle est plutôt à son avantage, avec cette robe.
她穿这件连衣裙倒比平时漂亮。
Il a peut-être fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
他可能是平时电视看太多了才会做出这种荒唐事。
Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.
Omar平时几乎不说话,也不懂法语,出了名安静和严肃。
Ces mesures ont été prises en temps de paix sans déclaration ni notification préalable.
这一行为是在和平时期且没有事先宣布或沟通情况下实施
。
Il importe que les gouvernements disposent d'une norme commune pour évaluer les niveaux de financement.
各政府在评估供资水平时采取共同标准是非常重要
。
La primauté du droit est indispensable en temps de guerre comme en temps de paix.
对法治尊重,不论是在战争时期还是和平时期都是必不可少
。
Les fusils d'assaut et les munitions se vendent ainsi 200 % de leur prix courant.
冲锋枪和弹药价格常常比平时增加一倍。
Lorsque nous évoquons la paix, nous pensons aussi à la prévention de conflits.
我们在谈论和平时,也在考虑预防冲突。
De manière générale, les crimes contre l'humanité peuvent également être commis en temps de paix.
一般来说,危害人类罪也可以在和平时期实施。
Toutefois, la violence subsiste en temps de paix comme durant les conflits.
不过,暴力不仅在冲突时期存在,而且在和平时期也存在。
En l'espèce, l'auteur a fait l'objet d'une procédure pénale pour insoumission en temps de paix.
在本案中,提交人受到了要求其在平时服从命令刑事诉讼。
L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).
日历年是按际标准时间(格林尼治平时)界定
日历年。
En temps de paix, le maintien de l'ordre est une mission de police.
在和平时期,维持秩序是警察使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fais partie d’un club au sein duquel j’exerce également un rôle d’entraîneur.
我每周日都会去打球我也参与俱乐部的管理。
George, qui boit ordinairement de la bière , n’a pas préparé sa réponse .
喝啤酒的乔治没有准备回答。
Mieux vaut en paix un oeuf, qu' en guerre un boeuf.
和只蛋胜过战争
只牛。
La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.
市区甚至于慢慢恢复了它的状态。
A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.
下学期由于要开始进入去法的更实质阶段,所以决定加强
对法语的投入。
Il a fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
他是电视看太多了才会做出
种荒唐事。
En semaine, ce parc est assez peu fréquenté.
个公园是少有人去的。
Elle est plutôt à son avantage, avec cette robe.
她穿件连衣裙倒比
漂亮。
Il a peut-être fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
他可能是电视看太多了才会做出
种荒唐事。
Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.
Omar几乎不说话,也不懂法语,出了名的安静和严
。
Ces mesures ont été prises en temps de paix sans déclaration ni notification préalable.
行为是在和
期且没有事先宣布或沟通的情况下实施的。
Il importe que les gouvernements disposent d'une norme commune pour évaluer les niveaux de financement.
各政府在评估供资水
采取共同标准是非
重要的。
La primauté du droit est indispensable en temps de guerre comme en temps de paix.
对法治的尊重,不论是在战争期还是和
期都是必不可少的。
Les fusils d'assaut et les munitions se vendent ainsi 200 % de leur prix courant.
冲锋枪和弹药的价格比
增加
倍。
Lorsque nous évoquons la paix, nous pensons aussi à la prévention de conflits.
我们在谈论和,也在考虑预防冲突。
De manière générale, les crimes contre l'humanité peuvent également être commis en temps de paix.
般来说,危害人类罪也可以在和
期实施。
Toutefois, la violence subsiste en temps de paix comme durant les conflits.
不过,暴力不仅在冲突期存在,而且在和
期也存在。
En l'espèce, l'auteur a fait l'objet d'une procédure pénale pour insoumission en temps de paix.
在本案中,提交人受到了要求其在服从命令的刑事诉讼。
L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).
日历年是按际标准
间(格林尼治
)界定的日历年。
En temps de paix, le maintien de l'ordre est une mission de police.
在和期,维持秩序是警察的使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fais partie d’un club au sein duquel j’exerce également un rôle d’entraîneur.
我每周日都会去打球平我也参与俱乐部的管理。
George, qui boit ordinairement de la bière , n’a pas préparé sa réponse .
平喝啤酒的乔治
有准备回答。
Mieux vaut en paix un oeuf, qu' en guerre un boeuf.
和平一只蛋胜过战争
一只牛。
La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.
市区甚至于慢慢恢复了它的平状态。
A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.
下学期由于要开始进入去法的更实质阶段,所以决定加强平
对法语的投入。
Il a fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
他是平电视看太多了才会做出这种荒唐
。
En semaine, ce parc est assez peu fréquenté.
平这个公园是少有人去的。
Elle est plutôt à son avantage, avec cette robe.
她穿这件连衣裙倒比平漂亮。
Il a peut-être fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
他可能是平电视看太多了才会做出这种荒唐
。
Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.
Omar平几乎不说话,也不懂法语,出了名的安静和严肃。
Ces mesures ont été prises en temps de paix sans déclaration ni notification préalable.
这一行为是和平
期且
有
先宣布或沟通的情况下实施的。
Il importe que les gouvernements disposent d'une norme commune pour évaluer les niveaux de financement.
各政府
评估供资水平
采取共同标准是非常重要的。
La primauté du droit est indispensable en temps de guerre comme en temps de paix.
对法治的尊重,不论是战争
期还是和平
期都是必不可少的。
Les fusils d'assaut et les munitions se vendent ainsi 200 % de leur prix courant.
冲锋枪和弹药的价格常常比平增加一倍。
Lorsque nous évoquons la paix, nous pensons aussi à la prévention de conflits.
我们谈论和平
,也
考虑预防冲突。
De manière générale, les crimes contre l'humanité peuvent également être commis en temps de paix.
一般来说,危害人类罪也可以和平
期实施。
Toutefois, la violence subsiste en temps de paix comme durant les conflits.
不过,暴力不仅冲突
期存
,而且
和平
期也存
。
En l'espèce, l'auteur a fait l'objet d'une procédure pénale pour insoumission en temps de paix.
本案中,提交人受到了要求其
平
服从命令的刑
诉讼。
L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).
日历年是按际标准
间(格林尼治平
)界定的日历年。
En temps de paix, le maintien de l'ordre est une mission de police.
和平
期,维持秩序是警察的使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fais partie d’un club au sein duquel j’exerce également un rôle d’entraîneur.
我每周日都去打球平
我也参与俱乐部的管理。
George, qui boit ordinairement de la bière , n’a pas préparé sa réponse .
平喝啤酒的乔治没有准备回答。
Mieux vaut en paix un oeuf, qu' en guerre un boeuf.
和平一只蛋胜过
一只牛。
La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.
市区甚至于慢慢恢复了它的平状态。
A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.
下学期由于要开始进入去法的更实质阶段,所以决定加强平
对法语的投入。
Il a fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
他是平电视看太多了才
这种荒唐事。
En semaine, ce parc est assez peu fréquenté.
平这个公园是少有人去的。
Elle est plutôt à son avantage, avec cette robe.
她穿这件连衣裙倒比平漂亮。
Il a peut-être fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
他可能是平电视看太多了才
这种荒唐事。
Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.
Omar平几乎不说话,也不懂法语,
了名的安静和严肃。
Ces mesures ont été prises en temps de paix sans déclaration ni notification préalable.
这一行为是在和平期且没有事先宣布或沟通的情况下实施的。
Il importe que les gouvernements disposent d'une norme commune pour évaluer les niveaux de financement.
各政府在评估供资水平
采取共同标准是非常重要的。
La primauté du droit est indispensable en temps de guerre comme en temps de paix.
对法治的尊重,不论是在期还是和平
期都是必不可少的。
Les fusils d'assaut et les munitions se vendent ainsi 200 % de leur prix courant.
冲锋枪和弹药的价格常常比平增加一倍。
Lorsque nous évoquons la paix, nous pensons aussi à la prévention de conflits.
我们在谈论和平,也在考虑预防冲突。
De manière générale, les crimes contre l'humanité peuvent également être commis en temps de paix.
一般来说,危害人类罪也可以在和平期实施。
Toutefois, la violence subsiste en temps de paix comme durant les conflits.
不过,暴力不仅在冲突期存在,而且在和平
期也存在。
En l'espèce, l'auteur a fait l'objet d'une procédure pénale pour insoumission en temps de paix.
在本案中,提交人受到了要求其在平服从命令的刑事诉讼。
L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).
日历年是按际标准
间(格林尼治平
)界定的日历年。
En temps de paix, le maintien de l'ordre est une mission de police.
在和平期,维持秩序是警察的使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fais partie d’un club au sein duquel j’exerce également un rôle d’entraîneur.
我每周日都会去打球我也参与俱乐部的管理。
George, qui boit ordinairement de la bière , n’a pas préparé sa réponse .
喝啤酒的乔治没有准备回答。
Mieux vaut en paix un oeuf, qu' en guerre un boeuf.
和一只蛋胜过战争
一只牛。
La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.
市区甚至于慢慢恢复了它的状态。
A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.
下学期由于要开始进入去法的更实质阶段,所以决定加强
对法语的投入。
Il a fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
他是电视看太多了才会做出这种荒唐
。
En semaine, ce parc est assez peu fréquenté.
这个公园是少有人去的。
Elle est plutôt à son avantage, avec cette robe.
穿这件连衣裙倒比
漂亮。
Il a peut-être fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
他可能是电视看太多了才会做出这种荒唐
。
Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.
Omar几乎不说话,也不懂法语,出了名的安静和严肃。
Ces mesures ont été prises en temps de paix sans déclaration ni notification préalable.
这一行为是在和期且没有
布或沟通的情况下实施的。
Il importe que les gouvernements disposent d'une norme commune pour évaluer les niveaux de financement.
各政府在评估供资水
采取共同标准是非常重要的。
La primauté du droit est indispensable en temps de guerre comme en temps de paix.
对法治的尊重,不论是在战争期还是和
期都是必不可少的。
Les fusils d'assaut et les munitions se vendent ainsi 200 % de leur prix courant.
冲锋枪和弹药的价格常常比增加一倍。
Lorsque nous évoquons la paix, nous pensons aussi à la prévention de conflits.
我们在谈论和,也在考虑预防冲突。
De manière générale, les crimes contre l'humanité peuvent également être commis en temps de paix.
一般来说,危害人类罪也可以在和期实施。
Toutefois, la violence subsiste en temps de paix comme durant les conflits.
不过,暴力不仅在冲突期存在,而且在和
期也存在。
En l'espèce, l'auteur a fait l'objet d'une procédure pénale pour insoumission en temps de paix.
在本案中,提交人受到了要求其在服从命令的刑
诉讼。
L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).
日历年是按际标准
间(格林尼治
)界定的日历年。
En temps de paix, le maintien de l'ordre est une mission de police.
在和期,维持秩序是警察的使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。