法语助手
  • 关闭
píng fán
ordinaire; commun
un poste ordinaire
平凡的岗位
travail ordinaire
平凡的工作
un écrivain ordinaire
平凡的作家
mener une vie commune
过着平凡的生活
Le directeur de cet entreprise est un homme de peu d'expérience.
该公司的经个见识平凡的人。
Il n'est pas un savant ordinaire.
他并不个平凡的学者。



ordinaire
commun
banal
plat

过着~的生活
mener une vie simple et modeste


其他参考解释:
platitude
banalité

La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.

生活原本平凡平凡中孕育着生命的伟大。

J'ai rencontré tout ce qui est extraordinaire, mais toujours pas le plus simple, toi.

遇到全部旳不平凡,却─直遇不到平凡旳你.

Je mène une vie prosaïque avec ma famille.

的家人过着平凡的生活。

Your favourite heroines in real life. - Unefemme de génie ayant l'existence d'une femme ordinaire.

现实世界里最喜欢的女性人物——在平凡的女性外表下隐藏的位天才女性。

Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.

平凡的小幸福却时时布满生活的每个角落.

Le garçon adopte une solution prosaïque pour la question.

男孩采用了个很平凡的解决办法来处这个问题。

L'année écoulée a été fertile en événements pour le Libéria.

对利比里亚来说,过去的年极不平凡

La Commission de consolidation de la paix est une innovation institutionnelle et juridique remarquable.

建设和平委员会个不平凡的机构并且法律上的种创新做法。

Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.

生活原本平凡平凡中孕育着生命的伟大。

La période que nous vivons n'a rien d'habituel et elle exige de nous des réponses exceptionnelles.

处在不平凡的时期,要求出不寻常的对应办法。

Des crises économiques et financières dramatiques ponctuent une réalité plus prosaïque de marginalisation et d'impuissance rampantes.

比较平凡的边际化和软弱无力的现实中不时地穿插些严重的经济和金融危机。

Mais avant d'entamer mon exposé proprement dit, je voudrais commencer par rendre hommage à l'extraordinaire peuple iraquien.

但在开始通报前,请允许向极不平凡的伊拉克人民表示敬意。

Permettez-moi de terminer en observant que l'Afghanistan a connu une année remarquable et a surmonté d'extraordinaires difficultés.

在结束发言时,请允许指出,阿富汗已经历了确实不平凡年,并克服了种种十分严峻的挑战。

Le Président Kikwete (parle en anglais) : Aujourd'hui est une grande journée pour l'Afrique.

基奎特总统(以英语发言):今天对于非洲来说个不平凡的日子。

Je viens de penser à une journée extraordinaire, mais un tel environnement, je pense que je ne peux pas ordinaire!

想过平凡的日子,但这样的环境中,不能平凡

Touché par ces femmes pleines de vie, il se laisse aller et goûte avec émotion aux plaisirs simples pour la première fois.

被这些热爱生活的女人所感动,让-路易第次放任自己在情感的带领下体验到了平凡的小乐趣。

La présente session de la Commission du désarmement a lieu dans un contexte tout à fait remarquable de l'histoire des Nations Unies.

载军审议委员会本届会议在联合国的个确实不平凡的时期进行的。

Nous considérons que le Conseil de sécurité doit appuyer de manière unanime les femmes afghanes, en application de la résolution 1325 (2000).

这些进展在其它国家中可能会显得不足为奇,但在阿富汗的具体情况中就显得非常不平凡认为,安全事会必须通过实施第1325(2000)号决议致支持阿富汗妇女。

Cette mesure, en apparence modeste, pourrait aider le Conseil à s'inspirer des vues des autres Membres de l'ONU au nom desquels il agit.

虽然这项措施看起来很平凡,但它可能有助于使安会能够吸收它代表其行动的联合国其他会员国的意见。

Nous saluons le travail remarquable entrepris par les 37 entités de l'ONU qui ont contribué à l'élaboration du plan d'action à l'échelle du système.

赞扬37个联合国实体所作的不平凡的工作,对联合国系统行动计划的制定有贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 平凡 的法语例句

用户正在搜索


Chaix, chaland, chalandage, chaland-citerne, chalandise, chalantage, Chalara, Chalarodon, chalaze, chalazion,

相似单词


平定暴乱, 平定的(人), 平定叛乱, 平动, 平硐, 平凡, 平凡的, 平凡的(一般放在n), 平凡地, 平凡化,
píng fán
ordinaire; commun
un poste ordinaire
平凡的岗位
travail ordinaire
平凡的工作
un écrivain ordinaire
平凡的作家
mener une vie commune
过着平凡的生活
Le directeur de cet entreprise est un homme de peu d'expérience.
该公司的经个见识平凡的人。
Il n'est pas un savant ordinaire.
他并不个平凡的学者。



ordinaire
commun
banal
plat

过着~的生活
mener une vie simple et modeste


其他参考解释:
platitude
banalité

La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.

生活原本平凡平凡中孕育着生命的伟大。

J'ai rencontré tout ce qui est extraordinaire, mais toujours pas le plus simple, toi.

遇到全部旳不平凡,却─直遇不到平凡旳你.

Je mène une vie prosaïque avec ma famille.

的家人过着平凡的生活。

Your favourite heroines in real life. - Unefemme de génie ayant l'existence d'une femme ordinaire.

现实世界里最喜欢的女性人物——在平凡的女性外表下隐藏的位天才女性。

Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.

平凡的小幸福却时时布满生活的每个角落.

Le garçon adopte une solution prosaïque pour la question.

男孩采用了个很平凡的解决办法来处这个问题。

L'année écoulée a été fertile en événements pour le Libéria.

对利比里亚来说,过去的年极不平凡

La Commission de consolidation de la paix est une innovation institutionnelle et juridique remarquable.

建设和平委员会个不平凡的机构并且法律上的种创新做法。

Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.

生活原本平凡平凡中孕育着生命的伟大。

La période que nous vivons n'a rien d'habituel et elle exige de nous des réponses exceptionnelles.

处在不平凡的时期,要求出不寻常的对应办法。

Des crises économiques et financières dramatiques ponctuent une réalité plus prosaïque de marginalisation et d'impuissance rampantes.

比较平凡的边际化和软弱无力的现实中不时地穿插些严重的经济和金融危机。

Mais avant d'entamer mon exposé proprement dit, je voudrais commencer par rendre hommage à l'extraordinaire peuple iraquien.

但在开始通报前,请允许向极不平凡的伊拉克人民表示敬意。

Permettez-moi de terminer en observant que l'Afghanistan a connu une année remarquable et a surmonté d'extraordinaires difficultés.

在结束发言时,请允许指出,阿富汗已经历了确实不平凡年,并克服了种种十分严峻的挑战。

Le Président Kikwete (parle en anglais) : Aujourd'hui est une grande journée pour l'Afrique.

基奎特总统(以英语发言):今天对于非洲来说个不平凡的日子。

Je viens de penser à une journée extraordinaire, mais un tel environnement, je pense que je ne peux pas ordinaire!

想过平凡的日子,但这样的环境中,不能平凡

Touché par ces femmes pleines de vie, il se laisse aller et goûte avec émotion aux plaisirs simples pour la première fois.

被这些热爱生活的女人所感动,让-路易第次放任自己在情感的带领下体验到了平凡的小乐趣。

La présente session de la Commission du désarmement a lieu dans un contexte tout à fait remarquable de l'histoire des Nations Unies.

载军审议委员会本届会议在联合国的个确实不平凡的时期进行的。

Nous considérons que le Conseil de sécurité doit appuyer de manière unanime les femmes afghanes, en application de la résolution 1325 (2000).

这些进展在其它国家中可能会显得不足为奇,但在阿富汗的具体情况中就显得非常不平凡认为,安全事会必须通过实施第1325(2000)号决议致支持阿富汗妇女。

Cette mesure, en apparence modeste, pourrait aider le Conseil à s'inspirer des vues des autres Membres de l'ONU au nom desquels il agit.

虽然这项措施看起来很平凡,但它可能有助于使安会能够吸收它代表其行动的联合国其他会员国的意见。

Nous saluons le travail remarquable entrepris par les 37 entités de l'ONU qui ont contribué à l'élaboration du plan d'action à l'échelle du système.

赞扬37个联合国实体所作的不平凡的工作,对联合国系统行动计划的制定有贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 平凡 的法语例句

用户正在搜索


Chalgrin, chalicose, chalicothérapie, Chalicothéridés, Chalina, chalinastérol, châlit, chalkopissite, challantite, Challe, challenge, challenger, challengeur, chalmersite, chalocopyrite, chaloir, chalon, Châlonnais, chaloupe, chaloupé, chalouper, chalournéite, chalumeau, chalumeautage, chalut, chalutage, chaluter, chalutier, chalybite, chalypite,

相似单词


平定暴乱, 平定的(人), 平定叛乱, 平动, 平硐, 平凡, 平凡的, 平凡的(一般放在n), 平凡地, 平凡化,
píng fán
ordinaire; commun
un poste ordinaire
平凡岗位
travail ordinaire
平凡工作
un écrivain ordinaire
平凡作家
mener une vie commune
过着平凡生活
Le directeur de cet entreprise est un homme de peu d'expérience.
该公司经理一个见识平凡人。
Il n'est pas un savant ordinaire.
他并不一个平凡学者。



ordinaire
commun
banal
plat

过着~生活
mener une vie simple et modeste


其他参考释:
platitude
banalité

La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.

生活原本平凡平凡中孕育着生命伟大。

J'ai rencontré tout ce qui est extraordinaire, mais toujours pas le plus simple, toi.

我遇到全部旳不平凡,却─直遇不到平凡旳你.

Je mène une vie prosaïque avec ma famille.

我和我家人过着平凡生活。

Your favourite heroines in real life. - Unefemme de génie ayant l'existence d'une femme ordinaire.

界里最喜欢女性人物——在平凡女性外表下隐藏一位天才女性。

Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.

平凡小幸福却时时布满我生活每个角落.

Le garçon adopte une solution prosaïque pour la question.

男孩采用了一个很平凡办法来处理这个问题。

L'année écoulée a été fertile en événements pour le Libéria.

对利比里亚来说,过去一年极不平凡

La Commission de consolidation de la paix est une innovation institutionnelle et juridique remarquable.

建设和平委员会一个不平凡机构并且法律上一种创新做法。

Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.

生活原本平凡平凡中孕育着生命伟大。

La période que nous vivons n'a rien d'habituel et elle exige de nous des réponses exceptionnelles.

我们处在不平凡时期,要求我们拿出不寻常对应办法。

Des crises économiques et financières dramatiques ponctuent une réalité plus prosaïque de marginalisation et d'impuissance rampantes.

比较平凡边际化和软弱无力中不时地穿插一些严重经济和金融危机。

Mais avant d'entamer mon exposé proprement dit, je voudrais commencer par rendre hommage à l'extraordinaire peuple iraquien.

但在我开始通报前,请允许我向极不平凡伊拉克人民表示敬意。

Permettez-moi de terminer en observant que l'Afghanistan a connu une année remarquable et a surmonté d'extraordinaires difficultés.

在结束发言时,请允许我指出,阿富汗已经历了确平凡一年,并克服了种种十分严峻挑战。

Le Président Kikwete (parle en anglais) : Aujourd'hui est une grande journée pour l'Afrique.

基奎特总统(以英语发言):今天对于非洲来说一个不平凡日子。

Je viens de penser à une journée extraordinaire, mais un tel environnement, je pense que je ne peux pas ordinaire!

我只想过平凡日子,但这样环境中,我想我不能平凡

Touché par ces femmes pleines de vie, il se laisse aller et goûte avec émotion aux plaisirs simples pour la première fois.

被这些热爱生活女人所感动,让-路易第一次放任自己在情感带领下体验到了平凡小乐趣。

La présente session de la Commission du désarmement a lieu dans un contexte tout à fait remarquable de l'histoire des Nations Unies.

载军审议委员会本届会议在联合国一个确平凡时期进行

Nous considérons que le Conseil de sécurité doit appuyer de manière unanime les femmes afghanes, en application de la résolution 1325 (2000).

这些进展在其它国家中可能会显得不足为奇,但在阿富汗具体情况中就显得非常不平凡,我们认为,安全理事会必须通过施第1325(2000)号议一致支持阿富汗妇女。

Cette mesure, en apparence modeste, pourrait aider le Conseil à s'inspirer des vues des autres Membres de l'ONU au nom desquels il agit.

虽然这项措施看起来很平凡,但它可能有助于使安理会能够吸收它代表其行动联合国其他会员国意见。

Nous saluons le travail remarquable entrepris par les 37 entités de l'ONU qui ont contribué à l'élaboration du plan d'action à l'échelle du système.

我们赞扬37个联合国体所作平凡工作,对联合国系统行动计划制定有贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平凡 的法语例句

用户正在搜索


chamédaphné, chamelier, chamelle, chamelon, chaméphyte, chamérops, Chamil, chamito-sémitique, chamo, chamois,

相似单词


平定暴乱, 平定的(人), 平定叛乱, 平动, 平硐, 平凡, 平凡的, 平凡的(一般放在n), 平凡地, 平凡化,
píng fán
ordinaire; commun
un poste ordinaire
平凡的岗位
travail ordinaire
平凡的工作
un écrivain ordinaire
平凡的作家
mener une vie commune
过着平凡的生
Le directeur de cet entreprise est un homme de peu d'expérience.
该公司的经理一个见识平凡的人。
Il n'est pas un savant ordinaire.
他并不一个平凡的学者。



ordinaire
commun
banal
plat

过着~的生
mener une vie simple et modeste


其他参考释:
platitude
banalité

La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.

原本平凡平凡中孕育着生命的伟大。

J'ai rencontré tout ce qui est extraordinaire, mais toujours pas le plus simple, toi.

我遇到全部旳不平凡,却─直遇不到平凡旳你.

Je mène une vie prosaïque avec ma famille.

我和我的家人过着平凡的生

Your favourite heroines in real life. - Unefemme de génie ayant l'existence d'une femme ordinaire.

世界里最喜欢的女性人物——在平凡的女性外表下隐藏的一位天才女性。

Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.

平凡的小幸福却时时布满我生的每个角落.

Le garçon adopte une solution prosaïque pour la question.

男孩采用了一个很平凡法来处理这个问题。

L'année écoulée a été fertile en événements pour le Libéria.

对利比里亚来说,过去的一年极不平凡

La Commission de consolidation de la paix est une innovation institutionnelle et juridique remarquable.

建设和平委员会一个不平凡的机构并且法律上的一种创新做法。

Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.

原本平凡平凡中孕育着生命的伟大。

La période que nous vivons n'a rien d'habituel et elle exige de nous des réponses exceptionnelles.

我们处在不平凡的时期,要求我们拿出不寻常的对应法。

Des crises économiques et financières dramatiques ponctuent une réalité plus prosaïque de marginalisation et d'impuissance rampantes.

比较平凡的边际化和软弱无力的中不时地穿插一些严重的经济和金融危机。

Mais avant d'entamer mon exposé proprement dit, je voudrais commencer par rendre hommage à l'extraordinaire peuple iraquien.

但在我开始通报前,请允许我向极不平凡的伊拉克人民表示敬意。

Permettez-moi de terminer en observant que l'Afghanistan a connu une année remarquable et a surmonté d'extraordinaires difficultés.

在结束发言时,请允许我指出,阿富汗已经历了确平凡的一年,并克服了种种十分严峻的挑战。

Le Président Kikwete (parle en anglais) : Aujourd'hui est une grande journée pour l'Afrique.

基奎特总统(以英语发言):今天对于非洲来说一个不平凡的日子。

Je viens de penser à une journée extraordinaire, mais un tel environnement, je pense que je ne peux pas ordinaire!

我只想过平凡的日子,但这样的环境中,我想我不能平凡

Touché par ces femmes pleines de vie, il se laisse aller et goûte avec émotion aux plaisirs simples pour la première fois.

被这些热爱生的女人所感动,让-路易第一次放任自己在情感的带领下体验到了平凡的小乐趣。

La présente session de la Commission du désarmement a lieu dans un contexte tout à fait remarquable de l'histoire des Nations Unies.

载军审议委员会本届会议在联合国的一个确平凡的时期进行的。

Nous considérons que le Conseil de sécurité doit appuyer de manière unanime les femmes afghanes, en application de la résolution 1325 (2000).

这些进展在其它国家中可能会显得不足为奇,但在阿富汗的具体情况中就显得非常不平凡,我们认为,安全理事会必须通过施第1325(2000)号议一致支持阿富汗妇女。

Cette mesure, en apparence modeste, pourrait aider le Conseil à s'inspirer des vues des autres Membres de l'ONU au nom desquels il agit.

虽然这项措施看起来很平凡,但它可能有助于使安理会能够吸收它代表其行动的联合国其他会员国的意见。

Nous saluons le travail remarquable entrepris par les 37 entités de l'ONU qui ont contribué à l'élaboration du plan d'action à l'échelle du système.

我们赞扬37个联合国体所作的不平凡的工作,对联合国系统行动计划的制定有贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平凡 的法语例句

用户正在搜索


Chamoux, champ, champ gazeux, Champagnac, champagne, champagnisation, champagniser, champart, Champeaux, Champeix,

相似单词


平定暴乱, 平定的(人), 平定叛乱, 平动, 平硐, 平凡, 平凡的, 平凡的(一般放在n), 平凡地, 平凡化,
píng fán
ordinaire; commun
un poste ordinaire
凡的岗位
travail ordinaire
凡的工作
un écrivain ordinaire
凡的作家
mener une vie commune
过着凡的生活
Le directeur de cet entreprise est un homme de peu d'expérience.
该公司的经理一个见识凡的人。
Il n'est pas un savant ordinaire.
他并一个凡的学者。



ordinaire
commun
banal
plat

过着~的生活
mener une vie simple et modeste


其他参考解释:
platitude
banalité

La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.

生活原本中孕育着生命的伟大。

J'ai rencontré tout ce qui est extraordinaire, mais toujours pas le plus simple, toi.

我遇到全部旳,却─直遇旳你.

Je mène une vie prosaïque avec ma famille.

我和我的家人过着的生活。

Your favourite heroines in real life. - Unefemme de génie ayant l'existence d'une femme ordinaire.

现实世界里最喜欢的女性人物——在的女性外表下隐藏的一位天才女性。

Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.

的小幸福却布满我生活的每个角落.

Le garçon adopte une solution prosaïque pour la question.

男孩采用了一个很的解决办法来处理这个问题。

L'année écoulée a été fertile en événements pour le Libéria.

对利比里亚来说,过去的一年极

La Commission de consolidation de la paix est une innovation institutionnelle et juridique remarquable.

建设和委员会一个的机构并且法律上的一种创新做法。

Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.

生活原本中孕育着生命的伟大。

La période que nous vivons n'a rien d'habituel et elle exige de nous des réponses exceptionnelles.

我们处在期,要求我们拿出寻常的对应办法。

Des crises économiques et financières dramatiques ponctuent une réalité plus prosaïque de marginalisation et d'impuissance rampantes.

比较的边际化和软弱无力的现实中穿插一些严重的经济和金融危机。

Mais avant d'entamer mon exposé proprement dit, je voudrais commencer par rendre hommage à l'extraordinaire peuple iraquien.

但在我开始通报前,请允许我向极的伊拉克人民表示敬意。

Permettez-moi de terminer en observant que l'Afghanistan a connu une année remarquable et a surmonté d'extraordinaires difficultés.

在结束发言,请允许我指出,阿富汗已经历了确实的一年,并克服了种种十分严峻的挑战。

Le Président Kikwete (parle en anglais) : Aujourd'hui est une grande journée pour l'Afrique.

基奎特总统(以英语发言):今天对于非洲来说一个的日子。

Je viens de penser à une journée extraordinaire, mais un tel environnement, je pense que je ne peux pas ordinaire!

我只想过的日子,但这样的环境中,我想我

Touché par ces femmes pleines de vie, il se laisse aller et goûte avec émotion aux plaisirs simples pour la première fois.

被这些热爱生活的女人所感动,让-路易第一次放任自己在情感的带领下体验到了的小乐趣。

La présente session de la Commission du désarmement a lieu dans un contexte tout à fait remarquable de l'histoire des Nations Unies.

载军审议委员会本届会议在联合国的一个确实期进行的。

Nous considérons que le Conseil de sécurité doit appuyer de manière unanime les femmes afghanes, en application de la résolution 1325 (2000).

这些进展在其它国家中可能会显得足为奇,但在阿富汗的具体情况中就显得非常,我们认为,安全理事会必须通过实施第1325(2000)号决议一致支持阿富汗妇女。

Cette mesure, en apparence modeste, pourrait aider le Conseil à s'inspirer des vues des autres Membres de l'ONU au nom desquels il agit.

虽然这项措施看起来很,但它可能有助于使安理会能够吸收它代表其行动的联合国其他会员国的意见。

Nous saluons le travail remarquable entrepris par les 37 entités de l'ONU qui ont contribué à l'élaboration du plan d'action à l'échelle du système.

我们赞扬37个联合国实体所作的的工作,对联合国系统行动计划的制定有贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平凡 的法语例句

用户正在搜索


champignonniste, champion, championnat, Championnet, Champlain, champlé, champlever, champlure, Champmeslé, Champollion,

相似单词


平定暴乱, 平定的(人), 平定叛乱, 平动, 平硐, 平凡, 平凡的, 平凡的(一般放在n), 平凡地, 平凡化,
píng fán
ordinaire; commun
un poste ordinaire
平凡岗位
travail ordinaire
平凡工作
un écrivain ordinaire
平凡作家
mener une vie commune
过着平凡生活
Le directeur de cet entreprise est un homme de peu d'expérience.
该公司经理个见识平凡人。
Il n'est pas un savant ordinaire.
他并不个平凡学者。



ordinaire
commun
banal
plat

过着~生活
mener une vie simple et modeste


其他参考解释:
platitude
banalité

La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.

生活原本平凡平凡中孕育着生命伟大。

J'ai rencontré tout ce qui est extraordinaire, mais toujours pas le plus simple, toi.

我遇到全部旳不平凡,─直遇不到平凡旳你.

Je mène une vie prosaïque avec ma famille.

我和我家人过着平凡生活。

Your favourite heroines in real life. - Unefemme de génie ayant l'existence d'une femme ordinaire.

现实世界里最喜欢女性人物——在平凡女性外表下隐位天才女性。

Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.

平凡小幸福布满我生活每个角落.

Le garçon adopte une solution prosaïque pour la question.

男孩采用了个很平凡解决办法来处理这个问题。

L'année écoulée a été fertile en événements pour le Libéria.

对利比里亚来说,过去年极不平凡

La Commission de consolidation de la paix est une innovation institutionnelle et juridique remarquable.

建设和平委员会个不平凡机构并且法律上种创新做法。

Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.

生活原本平凡平凡中孕育着生命伟大。

La période que nous vivons n'a rien d'habituel et elle exige de nous des réponses exceptionnelles.

我们处在不平凡期,要求我们拿出不寻常对应办法。

Des crises économiques et financières dramatiques ponctuent une réalité plus prosaïque de marginalisation et d'impuissance rampantes.

比较平凡边际化和软弱无力现实中不地穿插些严重经济和金融危机。

Mais avant d'entamer mon exposé proprement dit, je voudrais commencer par rendre hommage à l'extraordinaire peuple iraquien.

但在我开始通报前,请允许我向极不平凡伊拉克人民表示敬意。

Permettez-moi de terminer en observant que l'Afghanistan a connu une année remarquable et a surmonté d'extraordinaires difficultés.

在结束发言,请允许我指出,阿富汗已经历了确实不平凡年,并克服了种种十分严峻挑战。

Le Président Kikwete (parle en anglais) : Aujourd'hui est une grande journée pour l'Afrique.

基奎特总统(以英语发言):今天对于非洲来说个不平凡日子。

Je viens de penser à une journée extraordinaire, mais un tel environnement, je pense que je ne peux pas ordinaire!

我只想过平凡日子,但这样环境中,我想我不能平凡

Touché par ces femmes pleines de vie, il se laisse aller et goûte avec émotion aux plaisirs simples pour la première fois.

被这些热爱生活女人所感动,让-路易第次放任自己在情感带领下体验到了平凡小乐趣。

La présente session de la Commission du désarmement a lieu dans un contexte tout à fait remarquable de l'histoire des Nations Unies.

载军审议委员会本届会议在联合国个确实不平凡期进行

Nous considérons que le Conseil de sécurité doit appuyer de manière unanime les femmes afghanes, en application de la résolution 1325 (2000).

这些进展在其它国家中可能会显得不足为奇,但在阿富汗具体情况中就显得非常不平凡,我们认为,安全理事会必须通过实施第1325(2000)号决议致支持阿富汗妇女。

Cette mesure, en apparence modeste, pourrait aider le Conseil à s'inspirer des vues des autres Membres de l'ONU au nom desquels il agit.

虽然这项措施看起来很平凡,但它可能有助于使安理会能够吸收它代表其行动联合国其他会员国意见。

Nous saluons le travail remarquable entrepris par les 37 entités de l'ONU qui ont contribué à l'élaboration du plan d'action à l'échelle du système.

我们赞扬37个联合国实体所作平凡工作,对联合国系统行动计划制定有贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平凡 的法语例句

用户正在搜索


chancel, chancelant, chanceler, chancelier, chancelière, chancellement, chancellerie, chanceux, chanci, chancier,

相似单词


平定暴乱, 平定的(人), 平定叛乱, 平动, 平硐, 平凡, 平凡的, 平凡的(一般放在n), 平凡地, 平凡化,
píng fán
ordinaire; commun
un poste ordinaire
岗位
travail ordinaire
工作
un écrivain ordinaire
作家
mener une vie commune
过着生活
Le directeur de cet entreprise est un homme de peu d'expérience.
该公司经理一个见识人。
Il n'est pas un savant ordinaire.
他并不一个学者。



ordinaire
commun
banal
plat

过着~生活
mener une vie simple et modeste


其他参考解释:
platitude
banalité

La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.

生活原本中孕育着生命伟大。

J'ai rencontré tout ce qui est extraordinaire, mais toujours pas le plus simple, toi.

我遇到全部旳不,却─直遇不到旳你.

Je mène une vie prosaïque avec ma famille.

我和我家人过着生活。

Your favourite heroines in real life. - Unefemme de génie ayant l'existence d'une femme ordinaire.

现实最喜欢女性人物——在女性外表下隐藏一位天才女性。

Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.

小幸福却时时布满我生活每个角落.

Le garçon adopte une solution prosaïque pour la question.

男孩采用了一个很解决办法来处理这个问题。

L'année écoulée a été fertile en événements pour le Libéria.

对利比亚来说,过去一年极不

La Commission de consolidation de la paix est une innovation institutionnelle et juridique remarquable.

建设和委员会一个不机构并且法律上一种创新做法。

Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.

生活原本中孕育着生命伟大。

La période que nous vivons n'a rien d'habituel et elle exige de nous des réponses exceptionnelles.

我们处在不时期,要求我们拿出不寻常对应办法。

Des crises économiques et financières dramatiques ponctuent une réalité plus prosaïque de marginalisation et d'impuissance rampantes.

比较边际化和软弱无力现实中不时地穿插一些严重经济和金融危机。

Mais avant d'entamer mon exposé proprement dit, je voudrais commencer par rendre hommage à l'extraordinaire peuple iraquien.

但在我开始通报前,请允许我向极不伊拉克人民表示敬意。

Permettez-moi de terminer en observant que l'Afghanistan a connu une année remarquable et a surmonté d'extraordinaires difficultés.

在结束发言时,请允许我指出,阿富汗已经历了确实不一年,并克服了种种十分严峻挑战。

Le Président Kikwete (parle en anglais) : Aujourd'hui est une grande journée pour l'Afrique.

基奎特总统(以英语发言):今天对于非洲来说一个不日子。

Je viens de penser à une journée extraordinaire, mais un tel environnement, je pense que je ne peux pas ordinaire!

我只想过日子,但这样环境中,我想我不能

Touché par ces femmes pleines de vie, il se laisse aller et goûte avec émotion aux plaisirs simples pour la première fois.

被这些热爱生活女人所感动,让-路易第一次放任自己在情感带领下体验到了小乐趣。

La présente session de la Commission du désarmement a lieu dans un contexte tout à fait remarquable de l'histoire des Nations Unies.

载军审议委员会本届会议在联合国一个确实不时期进行

Nous considérons que le Conseil de sécurité doit appuyer de manière unanime les femmes afghanes, en application de la résolution 1325 (2000).

这些进展在其它国家中可能会显得不足为奇,但在阿富汗具体情况中就显得非常不,我们认为,安全理事会必须通过实施第1325(2000)号决议一致支持阿富汗妇女。

Cette mesure, en apparence modeste, pourrait aider le Conseil à s'inspirer des vues des autres Membres de l'ONU au nom desquels il agit.

虽然这项措施看起来很,但它可能有助于使安理会能够吸收它代表其行动联合国其他会员国意见。

Nous saluons le travail remarquable entrepris par les 37 entités de l'ONU qui ont contribué à l'élaboration du plan d'action à l'échelle du système.

我们赞扬37个联合国实体所作工作,对联合国系统行动计划制定有贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平凡 的法语例句

用户正在搜索


changer de, changeur, Changez, chang-hai, changhaï, changhaïen, Changisaurus, changsha, Changshania, chanhaikouan,

相似单词


平定暴乱, 平定的(人), 平定叛乱, 平动, 平硐, 平凡, 平凡的, 平凡的(一般放在n), 平凡地, 平凡化,
píng fán
ordinaire; commun
un poste ordinaire
岗位
travail ordinaire
工作
un écrivain ordinaire
作家
mener une vie commune
生活
Le directeur de cet entreprise est un homme de peu d'expérience.
该公司经理一个见识人。
Il n'est pas un savant ordinaire.
他并一个学者。



ordinaire
commun
banal
plat

着~生活
mener une vie simple et modeste


其他参考解释:
platitude
banalité

La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.

生活原本中孕育着生命伟大。

J'ai rencontré tout ce qui est extraordinaire, mais toujours pas le plus simple, toi.

我遇全部旳,却─直遇旳你.

Je mène une vie prosaïque avec ma famille.

我和我家人生活。

Your favourite heroines in real life. - Unefemme de génie ayant l'existence d'une femme ordinaire.

现实世界里最喜欢女性人物——在女性外表下隐藏一位天才女性。

Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.

小幸福却时时布满我生活每个角落.

Le garçon adopte une solution prosaïque pour la question.

男孩采用了一个很解决办法来处理这个问题。

L'année écoulée a été fertile en événements pour le Libéria.

对利比里亚来说,一年极

La Commission de consolidation de la paix est une innovation institutionnelle et juridique remarquable.

建设和委员会一个机构并且法律上一种创新做法。

Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.

生活原本中孕育着生命伟大。

La période que nous vivons n'a rien d'habituel et elle exige de nous des réponses exceptionnelles.

我们处在时期,要求我们拿出寻常对应办法。

Des crises économiques et financières dramatiques ponctuent une réalité plus prosaïque de marginalisation et d'impuissance rampantes.

比较边际化和软弱无力现实中时地穿插一些严重经济和金融危机。

Mais avant d'entamer mon exposé proprement dit, je voudrais commencer par rendre hommage à l'extraordinaire peuple iraquien.

但在我开始通报前,请允许我向极伊拉克人民表示敬意。

Permettez-moi de terminer en observant que l'Afghanistan a connu une année remarquable et a surmonté d'extraordinaires difficultés.

在结束发言时,请允许我指出,阿富汗已经历了确实一年,并克服了种种十分严峻挑战。

Le Président Kikwete (parle en anglais) : Aujourd'hui est une grande journée pour l'Afrique.

基奎特总统(以英语发言):今天对于非洲来说一个日子。

Je viens de penser à une journée extraordinaire, mais un tel environnement, je pense que je ne peux pas ordinaire!

我只日子,但这样环境中,我想我

Touché par ces femmes pleines de vie, il se laisse aller et goûte avec émotion aux plaisirs simples pour la première fois.

被这些热爱生活女人所感动,让-路易第一次放任自己在情感带领下体验小乐趣。

La présente session de la Commission du désarmement a lieu dans un contexte tout à fait remarquable de l'histoire des Nations Unies.

载军审议委员会本届会议在联合国一个确实时期进行

Nous considérons que le Conseil de sécurité doit appuyer de manière unanime les femmes afghanes, en application de la résolution 1325 (2000).

这些进展在其它国家中可能会显得足为奇,但在阿富汗具体情况中就显得非常,我们认为,安全理事会必须通实施第1325(2000)号决议一致支持阿富汗妇女。

Cette mesure, en apparence modeste, pourrait aider le Conseil à s'inspirer des vues des autres Membres de l'ONU au nom desquels il agit.

虽然这项措施看起来很,但它可能有助于使安理会能够吸收它代表其行动联合国其他会员国意见。

Nous saluons le travail remarquable entrepris par les 37 entités de l'ONU qui ont contribué à l'élaboration du plan d'action à l'échelle du système.

我们赞扬37个联合国实体所作工作,对联合国系统行动计划制定有贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平凡 的法语例句

用户正在搜索


chansi, chanson, chansonner, chansonnette, chansonnier, chant, chantable, chantage, Chantal, chantalite,

相似单词


平定暴乱, 平定的(人), 平定叛乱, 平动, 平硐, 平凡, 平凡的, 平凡的(一般放在n), 平凡地, 平凡化,
píng fán
ordinaire; commun
un poste ordinaire
平凡的岗位
travail ordinaire
平凡的工作
un écrivain ordinaire
平凡的作家
mener une vie commune
过着平凡的生活
Le directeur de cet entreprise est un homme de peu d'expérience.
该公司的经理一个见识平凡的人。
Il n'est pas un savant ordinaire.
他并不一个平凡的学者。



ordinaire
commun
banal
plat

过着~的生活
mener une vie simple et modeste


其他参考解释:
platitude
banalité

La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.

生活原本平凡平凡中孕育着生命的伟大。

J'ai rencontré tout ce qui est extraordinaire, mais toujours pas le plus simple, toi.

我遇到平凡,却─直遇不到平凡你.

Je mène une vie prosaïque avec ma famille.

我的家人过着平凡的生活。

Your favourite heroines in real life. - Unefemme de génie ayant l'existence d'une femme ordinaire.

现实世界里最喜欢的女性人物——在平凡的女性外表下隐藏的一位天才女性。

Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.

平凡的小幸福却时时布满我生活的每个角落.

Le garçon adopte une solution prosaïque pour la question.

男孩采用了一个很平凡的解决办法来处理这个问题。

L'année écoulée a été fertile en événements pour le Libéria.

对利比里亚来说,过去的一年极不平凡

La Commission de consolidation de la paix est une innovation institutionnelle et juridique remarquable.

平委员会一个不平凡的机构并且法律上的一种创新做法。

Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.

生活原本平凡平凡中孕育着生命的伟大。

La période que nous vivons n'a rien d'habituel et elle exige de nous des réponses exceptionnelles.

我们处在不平凡的时期,要求我们拿出不寻常的对应办法。

Des crises économiques et financières dramatiques ponctuent une réalité plus prosaïque de marginalisation et d'impuissance rampantes.

比较平凡的边际化软弱无力的现实中不时地穿插一些严重的经济金融危机。

Mais avant d'entamer mon exposé proprement dit, je voudrais commencer par rendre hommage à l'extraordinaire peuple iraquien.

但在我开始通报前,请允许我向极不平凡的伊拉克人民表示敬意。

Permettez-moi de terminer en observant que l'Afghanistan a connu une année remarquable et a surmonté d'extraordinaires difficultés.

在结束发言时,请允许我指出,阿富汗已经历了确实不平凡的一年,并克服了种种十分严峻的挑战。

Le Président Kikwete (parle en anglais) : Aujourd'hui est une grande journée pour l'Afrique.

基奎特总统(以英语发言):今天对于非洲来说一个不平凡的日子。

Je viens de penser à une journée extraordinaire, mais un tel environnement, je pense que je ne peux pas ordinaire!

我只想过平凡的日子,但这样的环境中,我想我不能平凡

Touché par ces femmes pleines de vie, il se laisse aller et goûte avec émotion aux plaisirs simples pour la première fois.

被这些热爱生活的女人所感动,让-路易第一次放任自己在情感的带领下体验到了平凡的小乐趣。

La présente session de la Commission du désarmement a lieu dans un contexte tout à fait remarquable de l'histoire des Nations Unies.

载军审议委员会本届会议在联合国的一个确实不平凡的时期进行的。

Nous considérons que le Conseil de sécurité doit appuyer de manière unanime les femmes afghanes, en application de la résolution 1325 (2000).

这些进展在其它国家中可能会显得不足为奇,但在阿富汗的具体情况中就显得非常不平凡,我们认为,安理事会必须通过实施第1325(2000)号决议一致支持阿富汗妇女。

Cette mesure, en apparence modeste, pourrait aider le Conseil à s'inspirer des vues des autres Membres de l'ONU au nom desquels il agit.

虽然这项措施看起来很平凡,但它可能有助于使安理会能够吸收它代表其行动的联合国其他会员国的意见。

Nous saluons le travail remarquable entrepris par les 37 entités de l'ONU qui ont contribué à l'élaboration du plan d'action à l'échelle du système.

我们赞扬37个联合国实体所作的不平凡的工作,对联合国系统行动计划的制定有贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平凡 的法语例句

用户正在搜索


chantignole, chantilly, chantong, chantonnement, chantonner, chantonnite, chantoung, chantournement, chantourner, chantre,

相似单词


平定暴乱, 平定的(人), 平定叛乱, 平动, 平硐, 平凡, 平凡的, 平凡的(一般放在n), 平凡地, 平凡化,