法语助手
  • 关闭

干扰的

添加到生词本

parasite www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les zones touchées se repeuplent relativement vite.

干扰海区相对很快恢复生机。

De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.

因此陆上开采部使用现有无线电频道受到频率干扰不利影响。

Le dialogue entre les religions et les convictions doit se poursuivre sans interférence politique.

不同宗教和信仰间对话必须在没有政治干扰情况下继续开展下去。

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度不会干扰法律发展。

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具会受直射太阳光和紫外线干扰

Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.

头巾、全面罩不过是些耗尽她们精力干扰障。

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

这一运动受到冲突和不安定干扰

C'est ce qui est prévu, et budgétisé, pour éviter de perturber les séances en cours.

要求这样做并就此制定了预算,是因为要干扰会议进行。

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重安全忧虑之中没有发生重大干扰

En revanche, il ne semble pas que la liberté d'expression se heurte à des obstacles particuliers.

但显然对言论自由没有任何特定干扰

Il est arrivé que des membres du Hezbollah entravent les déplacements de la FINUL.

真主党成员有时会干扰联黎部队行动自由。

Une activité de l'Ordre de Malte est particulièrement perturbée par le terrorisme.

马耳他教团一项活动就受到了恐怖主义干扰

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少人为和非人为干扰行动风险相关技术。

L'Union internationale des télécommunications continue d'accorder toute l'attention voulue aux préoccupations de Cuba concernant le brouillage de ses communications.

联盟继续全面考虑古巴有关它通讯受到干扰关切。

La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.

居住在低扰动环境中动物群落对于拖网造成干扰抵御能力通常更加薄弱。

L'impact de ces perturbations et l'interruption de l'enseignement se feront sentir pendant des années.

此类破坏,连同对教育干扰,影响将持续到今后一些年。

Il y a donc lieu de conclure que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker est injustifiée.

律师最后说,干扰Karker先生家庭生活是毫无道理

Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.

军队继续以不合法方式干扰司法事项。

Ces intrusions périodiques ne sont pas autorisées par les règles opérationnelles sur le terrain.

根据活动规则,这些每隔一段时期就出现干扰活动是不应有

Ces inspections étendues ont interrompu le cours de diverses opérations dans les installations nucléaires.

这些广泛视察干扰了核设施各项业务开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干扰的 的法语例句

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


干扰(破坏), 干扰波, 干扰波至, 干扰场, 干扰导弹, 干扰的, 干扰法, 干扰区, 干扰射线, 干扰衰减器,
parasite www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les zones touchées se repeuplent relativement vite.

海区相对很快恢复生机。

De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.

因此陆上开采部使用现有无线电频道受到频率利影响。

Le dialogue entre les religions et les convictions doit se poursuivre sans interférence politique.

同宗教和信仰间对话必须在没有政治情况下继续开展下去。

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度法律发展。

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具操控受直射太阳光和紫外线

Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.

头巾、全面罩过是些耗尽她们精力障。

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

这一运动受到冲突和安定

C'est ce qui est prévu, et budgétisé, pour éviter de perturber les séances en cours.

要求这样做并就此制定了预算,是因为要避免噪音进行。

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重安全忧虑之中没有发生重大

En revanche, il ne semble pas que la liberté d'expression se heurte à des obstacles particuliers.

但显然对言论自由没有任何特定

Il est arrivé que des membres du Hezbollah entravent les déplacements de la FINUL.

真主党成员有联黎部队行动自由。

Une activité de l'Ordre de Malte est particulièrement perturbée par le terrorisme.

马耳他教团一项活动就受到了恐怖主义

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少人为和非人为行动风险相关技术。

L'Union internationale des télécommunications continue d'accorder toute l'attention voulue aux préoccupations de Cuba concernant le brouillage de ses communications.

联盟继续全面考虑古巴有关它通讯受到关切。

La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.

居住在低动环境中动物群落对于拖网造成抵御能力通常更加薄弱。

L'impact de ces perturbations et l'interruption de l'enseignement se feront sentir pendant des années.

此类破坏,连同对教育,影响将持续到今后一些年。

Il y a donc lieu de conclure que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker est injustifiée.

律师最后说,Karker先生家庭生活是毫无道理

Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.

军队继续以合法方式司法事项。

Ces intrusions périodiques ne sont pas autorisées par les règles opérationnelles sur le terrain.

根据活动规则,这些每隔一段期就出现活动是应有

Ces inspections étendues ont interrompu le cours de diverses opérations dans les installations nucléaires.

这些广泛视察了核设施各项业务开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干扰的 的法语例句

用户正在搜索


爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


干扰(破坏), 干扰波, 干扰波至, 干扰场, 干扰导弹, 干扰的, 干扰法, 干扰区, 干扰射线, 干扰衰减器,
parasite www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les zones touchées se repeuplent relativement vite.

海区相对很快恢复生机。

De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.

因此陆上开采部使用现有无线电频道受到频率不利影响。

Le dialogue entre les religions et les convictions doit se poursuivre sans interférence politique.

不同宗教和信仰间对话必须在没有政治情况下继续开展下去。

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

种灵活程度不会法律发展。

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具操控会受直射太阳光和紫外线

Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.

巾、全面罩不过是些耗尽她们精力障。

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

一运动受到冲突和不安定

C'est ce qui est prévu, et budgétisé, pour éviter de perturber les séances en cours.

要求并就此制定了预算,是因为要避免噪音会议进行。

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重安全忧虑之中没有发生重大

En revanche, il ne semble pas que la liberté d'expression se heurte à des obstacles particuliers.

但显然对言论自由没有任何特定

Il est arrivé que des membres du Hezbollah entravent les déplacements de la FINUL.

真主党成员有时会联黎部队行动自由。

Une activité de l'Ordre de Malte est particulièrement perturbée par le terrorisme.

马耳他教团一项活动就受到了恐怖主义

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少人为和非人为行动风险相关技术。

L'Union internationale des télécommunications continue d'accorder toute l'attention voulue aux préoccupations de Cuba concernant le brouillage de ses communications.

联盟继续全面考虑古巴有关它通讯受到关切。

La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.

居住在低动环境中动物群落对于拖网造成抵御能力通常更加薄弱。

L'impact de ces perturbations et l'interruption de l'enseignement se feront sentir pendant des années.

此类破坏,连同对教育,影响将持续到今后一些年。

Il y a donc lieu de conclure que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker est injustifiée.

律师最后说,Karker先生家庭生活是毫无道理

Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.

军队继续以不合法方式司法事项。

Ces intrusions périodiques ne sont pas autorisées par les règles opérationnelles sur le terrain.

根据活动规则,些每隔一段时期就出现活动是不应有

Ces inspections étendues ont interrompu le cours de diverses opérations dans les installations nucléaires.

些广泛视察了核设施各项业务开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干扰的 的法语例句

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光,

相似单词


干扰(破坏), 干扰波, 干扰波至, 干扰场, 干扰导弹, 干扰的, 干扰法, 干扰区, 干扰射线, 干扰衰减器,
parasite www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les zones touchées se repeuplent relativement vite.

海区相对很快恢复生机。

De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.

因此陆上开采部使用现有无线电频道受到频率不利影响。

Le dialogue entre les religions et les convictions doit se poursuivre sans interférence politique.

不同宗教对话必须在没有政治情况下继续开展下去。

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度不会法律发展。

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具操控会受直射太阳光紫外线

Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.

头巾、全面罩不过是些耗尽她们精力障。

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

这一运动受到冲突不安

C'est ce qui est prévu, et budgétisé, pour éviter de perturber les séances en cours.

要求这样做并就此制了预算,是因为要避免噪音会议进行。

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重安全忧虑之中没有发生重大

En revanche, il ne semble pas que la liberté d'expression se heurte à des obstacles particuliers.

但显然对言论自由没有任何特

Il est arrivé que des membres du Hezbollah entravent les déplacements de la FINUL.

真主党成员有时会联黎部队行动自由。

Une activité de l'Ordre de Malte est particulièrement perturbée par le terrorisme.

马耳他教团一项活动就受到了恐怖主义

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少人为非人为行动风险相关技术。

L'Union internationale des télécommunications continue d'accorder toute l'attention voulue aux préoccupations de Cuba concernant le brouillage de ses communications.

联盟继续全面考虑古巴有关它通讯受到关切。

La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.

居住在低扰动环境中动物群落对于拖网造成抵御能力通常更加薄弱。

L'impact de ces perturbations et l'interruption de l'enseignement se feront sentir pendant des années.

此类破坏,连同对教育,影响将持续到今后一些年。

Il y a donc lieu de conclure que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker est injustifiée.

律师最后说,Karker先生家庭生活是毫无道理

Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.

军队继续以不合法方式司法事项。

Ces intrusions périodiques ne sont pas autorisées par les règles opérationnelles sur le terrain.

根据活动规则,这些每隔一段时期就出现活动是不应有

Ces inspections étendues ont interrompu le cours de diverses opérations dans les installations nucléaires.

这些广泛视察了核设施各项业务开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干扰的 的法语例句

用户正在搜索


爱唠叨的, 爱理不理, 爱理不理地说, 爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地,

相似单词


干扰(破坏), 干扰波, 干扰波至, 干扰场, 干扰导弹, 干扰的, 干扰法, 干扰区, 干扰射线, 干扰衰减器,
parasite www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les zones touchées se repeuplent relativement vite.

干扰海区相对很快恢复生机。

De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.

因此陆上开采部使用现有无线电频道受到频率干扰不利影响。

Le dialogue entre les religions et les convictions doit se poursuivre sans interférence politique.

不同宗教和信仰间对话必须在没有政治干扰情况下继续开展下

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

灵活程度不会干扰法律发展。

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具操控会受直射太阳光和紫外线干扰

Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.

头巾、全面罩不过是些耗尽她们精力干扰障。

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

一运动受到冲突和不安定干扰

C'est ce qui est prévu, et budgétisé, pour éviter de perturber les séances en cours.

要求样做并就此制定了预算,是因为要避免噪音干扰会议进行。

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重安全忧没有发生重大干扰

En revanche, il ne semble pas que la liberté d'expression se heurte à des obstacles particuliers.

但显然对言论自由没有任何特定干扰

Il est arrivé que des membres du Hezbollah entravent les déplacements de la FINUL.

真主党成员有时会干扰联黎部队行动自由。

Une activité de l'Ordre de Malte est particulièrement perturbée par le terrorisme.

马耳他教团一项活动就受到了恐怖主义干扰

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少人为和非人为干扰行动风险相关技术。

L'Union internationale des télécommunications continue d'accorder toute l'attention voulue aux préoccupations de Cuba concernant le brouillage de ses communications.

联盟继续全面考古巴有关它通讯受到干扰关切。

La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.

居住在低扰动环境动物群落对于拖网造成干扰抵御能力通常更加薄弱。

L'impact de ces perturbations et l'interruption de l'enseignement se feront sentir pendant des années.

此类破坏,连同对教育干扰,影响将持续到今后一些年。

Il y a donc lieu de conclure que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker est injustifiée.

律师最后说,干扰Karker先生家庭生活是毫无道理

Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.

军队继续以不合法方式干扰司法事项。

Ces intrusions périodiques ne sont pas autorisées par les règles opérationnelles sur le terrain.

根据活动规则,些每隔一段时期就出现干扰活动是不应有

Ces inspections étendues ont interrompu le cours de diverses opérations dans les installations nucléaires.

些广泛视察干扰了核设施各项业务开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干扰的 的法语例句

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格,

相似单词


干扰(破坏), 干扰波, 干扰波至, 干扰场, 干扰导弹, 干扰的, 干扰法, 干扰区, 干扰射线, 干扰衰减器,
parasite www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les zones touchées se repeuplent relativement vite.

干扰海区相对很快恢复生机。

De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.

因此陆上开采部使用现有无线电频道受到频率干扰不利影响。

Le dialogue entre les religions et les convictions doit se poursuivre sans interférence politique.

不同宗教和信仰间对话必须在没有政治干扰情况下继续开展下去。

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种度不会干扰法律发展。

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具操控会受直射太阳光和紫外线干扰

Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.

头巾、面罩不过是些耗尽她们精力干扰障。

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

这一运动受到冲突和不干扰

C'est ce qui est prévu, et budgétisé, pour éviter de perturber les séances en cours.

要求这样做并就此制定了预算,是因为要避免噪音干扰会议进行。

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重虑之中没有发生重大干扰

En revanche, il ne semble pas que la liberté d'expression se heurte à des obstacles particuliers.

但显然对言论自由没有任何特定干扰

Il est arrivé que des membres du Hezbollah entravent les déplacements de la FINUL.

真主党成员有时会干扰联黎部队行动自由。

Une activité de l'Ordre de Malte est particulièrement perturbée par le terrorisme.

马耳他教团一项动就受到了恐怖主义干扰

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少人为和非人为干扰行动风险相关技术。

L'Union internationale des télécommunications continue d'accorder toute l'attention voulue aux préoccupations de Cuba concernant le brouillage de ses communications.

联盟继续面考虑古巴有关它通讯受到干扰关切。

La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.

居住在低扰动环境中动物群落对于拖网造成干扰抵御能力通常更加薄弱。

L'impact de ces perturbations et l'interruption de l'enseignement se feront sentir pendant des années.

此类破坏,连同对教育干扰,影响将持续到今后一些年。

Il y a donc lieu de conclure que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker est injustifiée.

律师最后说,干扰Karker先生家庭生是毫无道理

Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.

军队继续以不合法方式干扰司法事项。

Ces intrusions périodiques ne sont pas autorisées par les règles opérationnelles sur le terrain.

根据动规则,这些每隔一段时期就出现干扰动是不应有

Ces inspections étendues ont interrompu le cours de diverses opérations dans les installations nucléaires.

这些广泛视察干扰了核设施各项业务开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干扰的 的法语例句

用户正在搜索


爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


干扰(破坏), 干扰波, 干扰波至, 干扰场, 干扰导弹, 干扰的, 干扰法, 干扰区, 干扰射线, 干扰衰减器,
parasite www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les zones touchées se repeuplent relativement vite.

海区相对很快恢复生机。

De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.

因此陆上开采部使用现有无线电频道受到频率不利影响。

Le dialogue entre les religions et les convictions doit se poursuivre sans interférence politique.

不同宗教和信仰间对话必须在没有政治情况下继续开展下去。

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度不会法律发展。

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具操控会受直射太阳光和紫外线

Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.

头巾、全面罩不过是些耗尽她们精力障。

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

这一运动受到冲突和不安定

C'est ce qui est prévu, et budgétisé, pour éviter de perturber les séances en cours.

要求这就此制定了预算,是因为要避免噪音会议进行。

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重安全忧虑之中没有发生重大

En revanche, il ne semble pas que la liberté d'expression se heurte à des obstacles particuliers.

但显然对言论自由没有任何特定

Il est arrivé que des membres du Hezbollah entravent les déplacements de la FINUL.

真主党成员有时会联黎部队行动自由。

Une activité de l'Ordre de Malte est particulièrement perturbée par le terrorisme.

马耳他教团一项活动就受到了恐怖主义

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少人为和非人为行动风险相关技术。

L'Union internationale des télécommunications continue d'accorder toute l'attention voulue aux préoccupations de Cuba concernant le brouillage de ses communications.

联盟继续全面考虑古巴有关它通讯受到关切。

La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.

居住在低动环境中动物群落对于拖网造成抵御能力通常更加薄弱。

L'impact de ces perturbations et l'interruption de l'enseignement se feront sentir pendant des années.

此类破坏,连同对教育,影响将持续到今后一些年。

Il y a donc lieu de conclure que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker est injustifiée.

律师最后说,Karker先生家庭生活是毫无道理

Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.

军队继续以不合法方式司法事项。

Ces intrusions périodiques ne sont pas autorisées par les règles opérationnelles sur le terrain.

根据活动规则,这些每隔一段时期就出现活动是不应有

Ces inspections étendues ont interrompu le cours de diverses opérations dans les installations nucléaires.

这些广泛视察了核设施各项业务开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干扰的 的法语例句

用户正在搜索


爱说话的人, 爱说俏皮话的人, 爱说三道四, 爱说闲话的(人), 爱说笑话的(人), 爱说笑话者, 爱斯, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱斯基摩语,

相似单词


干扰(破坏), 干扰波, 干扰波至, 干扰场, 干扰导弹, 干扰的, 干扰法, 干扰区, 干扰射线, 干扰衰减器,
parasite www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les zones touchées se repeuplent relativement vite.

干扰海区相很快恢复生机。

De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.

因此陆上开采部使用现有无线电频道受到频率干扰不利影响。

Le dialogue entre les religions et les convictions doit se poursuivre sans interférence politique.

不同宗教和信仰间必须在没有政治干扰情况下继续开展下去。

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度不会干扰法律发展。

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具操控会受直射太阳光和紫外线干扰

Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.

头巾、全面罩不过是些耗尽她们精力干扰障。

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

这一运动受到冲突和不安定干扰

C'est ce qui est prévu, et budgétisé, pour éviter de perturber les séances en cours.

要求这样做并就此制定了预算,是因为要避免噪音干扰会议进行。

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重安全忧虑之中没有发生重大干扰

En revanche, il ne semble pas que la liberté d'expression se heurte à des obstacles particuliers.

但显然言论自由没有特定干扰

Il est arrivé que des membres du Hezbollah entravent les déplacements de la FINUL.

真主党成员有时会干扰联黎部队行动自由。

Une activité de l'Ordre de Malte est particulièrement perturbée par le terrorisme.

马耳他教团一项活动就受到了恐怖主义干扰

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少人为和非人为干扰行动风险相关技术。

L'Union internationale des télécommunications continue d'accorder toute l'attention voulue aux préoccupations de Cuba concernant le brouillage de ses communications.

联盟继续全面考虑古巴有关它通讯受到干扰关切。

La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.

居住在低扰动环境中动物群落于拖网造成干扰抵御能力通常更加薄弱。

L'impact de ces perturbations et l'interruption de l'enseignement se feront sentir pendant des années.

此类破坏,连同教育干扰,影响将持续到今后一些年。

Il y a donc lieu de conclure que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker est injustifiée.

律师最后说,干扰Karker先生家庭生活是毫无道理

Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.

军队继续以不合法方式干扰司法事项。

Ces intrusions périodiques ne sont pas autorisées par les règles opérationnelles sur le terrain.

根据活动规则,这些每隔一段时期就出现干扰活动是不应有

Ces inspections étendues ont interrompu le cours de diverses opérations dans les installations nucléaires.

这些广泛视察干扰了核设施各项业务开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干扰的 的法语例句

用户正在搜索


爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,

相似单词


干扰(破坏), 干扰波, 干扰波至, 干扰场, 干扰导弹, 干扰的, 干扰法, 干扰区, 干扰射线, 干扰衰减器,
parasite www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les zones touchées se repeuplent relativement vite.

干扰海区相对很快恢复生机。

De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.

因此陆上开采部现有无线电频道受到频率干扰不利影响。

Le dialogue entre les religions et les convictions doit se poursuivre sans interférence politique.

不同宗和信仰间对话必须在没有政治干扰情况下继续开展下去。

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度不会干扰法律发展。

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具操控会受直射太阳光和紫外线干扰

Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.

头巾、全面罩不过是些耗尽她们精力干扰障。

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

这一运动受到冲突和不安定干扰

C'est ce qui est prévu, et budgétisé, pour éviter de perturber les séances en cours.

要求这样做并就此制定了预算,是因为要避免噪音干扰会议进行。

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重安全忧虑之中没有发生重大干扰

En revanche, il ne semble pas que la liberté d'expression se heurte à des obstacles particuliers.

但显然对言论自由没有任何特定干扰

Il est arrivé que des membres du Hezbollah entravent les déplacements de la FINUL.

真主党成员有时会干扰联黎部队行动自由。

Une activité de l'Ordre de Malte est particulièrement perturbée par le terrorisme.

马耳一项活动就受到了恐怖主义干扰

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少人为和非人为干扰行动风险相关技术。

L'Union internationale des télécommunications continue d'accorder toute l'attention voulue aux préoccupations de Cuba concernant le brouillage de ses communications.

联盟继续全面考虑古巴有关它通讯受到干扰关切。

La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.

居住在低扰动环境中动物群落对于拖网造成干扰抵御能力通常更加薄弱。

L'impact de ces perturbations et l'interruption de l'enseignement se feront sentir pendant des années.

此类破坏,连同对干扰,影响将持续到今后一些年。

Il y a donc lieu de conclure que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker est injustifiée.

律师最后说,干扰Karker先生家庭生活是毫无道理

Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.

军队继续以不合法方式干扰司法事项。

Ces intrusions périodiques ne sont pas autorisées par les règles opérationnelles sur le terrain.

根据活动规则,这些每隔一段时期就出现干扰活动是不应有

Ces inspections étendues ont interrompu le cours de diverses opérations dans les installations nucléaires.

这些广泛视察干扰了核设施各项业务开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干扰的 的法语例句

用户正在搜索


爱虚荣赶时髦的人, 爱炫耀自己者, 爱训戒人的(人), 爱宴饮交际, 爱夜间活动的(人), 爱夜游的(人), 爱因斯坦, 爱因斯坦效应, 爱用, 爱游历的,

相似单词


干扰(破坏), 干扰波, 干扰波至, 干扰场, 干扰导弹, 干扰的, 干扰法, 干扰区, 干扰射线, 干扰衰减器,