法语助手
  • 关闭
faire des ménages 法 语 助手

Dans les autres emplois, les femmes ont droit à un congé si nécessaire.

但是,在圭亚那,惟一从事非全时工作的是妇女工人,她们由特殊法律管理。

En dépit de leur grand nombre, les enfants travailleurs domestiques restent invisibles et marginalisés.

尽管人数众多,儿童工人然在人们的视线然被边缘化。

Les domestiques étrangers doivent avoir suivi au moins huit années d'enseignement scolaire.

工人也必须至少完成八年的正规教育。

Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.

需要提供更多资料说明如何解决工人和季节工的母性保护问题。

Tous les travailleurs domestiques souffrent du même manque de protection.

所有工人都同样缺乏保护。

On compte en Malaisie plus de 300 000 employés de maison.

马来西亚有300 000 多名工人。

Les employées de maison sont connues sous le nom de « filles de maison ».

人们通常把工人叫作“家务女工”。

Le nombre des employés de maison n'est pas actuellement connu.

目前尚不知道工人的人数。

Les femmes migrantes employées comme domestiques ont également été désignées comme un groupe nécessitant une protection particulière.

从事家的移徙妇女也被指为特别需要保护的一个群体。

Il a prêté une attention particulière à la situation des migrantes qui travaillent comme employées de maison.

特别报告员特别注意当工人的女移民的处境。

Il appelle l'État partie à faire bénéficier l'ensemble des employés de maison de la législation du travail.

委员会吁请缔约国把所有工人都纳入其劳工法规的保护范围。

La délégation devrait faire le point des politiques gouvernementales visant à améliorer le sort des employées de maison.

代表团应讨论政府关于改善工人处境的政策。

Il a été indiqué que certains de ceux qui exploitent les travailleurs domestiques migrants appartenaient au corps diplomatique.

人们注意到,移徙工人的剥削者有些是交界人士。

La migration des femmes autochtones cherchant du travail dans d'autres pays comme employées de maison a également augmenté.

土著妇女为在其他国家寻找的工作而向移徙的情况也有所增长。

Mme Ara Begum demande où en sont les mesures prises pour protéger les droits fondamentaux des employés de maison.

Ara Begum女士询问,制定了什么措施来保护工人的权利。

La Malaisie accueillait plus d'un million de travailleurs immigrés, dont quelque 185 000 employés de maison (principalement des femmes).

马来西亚境内有100多万移徙工人,其中约有185 000人是工人(主要是妇女)。

L'Espagne a mené une étude sur les femmes dans l'économie clandestine, en mettant l'accent sur les employées de maison.

西班牙开展了一项名为“地下经济中的妇女:特别关注工人”的研究。

Un projet de loi tendant à garantir les prestations de sécurité sociale aux travailleurs domestiques est actuellement à l'étude.

,目前正在审议的一项法案会为工人提供社会保障。

123; voir également par.

请提供详细资料,说明工人的境况。

La Rapporteure spéciale fait observer que l'emploi des migrants employés de maison doit être reconnu sur le plan juridique.

特别报告员注意到必须对移徙工人的工作给予法律承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 帮佣 的法语例句

用户正在搜索


absolution, absolutisation, absolutisme, absolutiste, absolutoire, Abson, absorbabilité, absorbable, absorbance, absorbant,

相似单词


帮贴, 帮闲, 帮闲文人, 帮凶, 帮凶的, 帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西,
faire des ménages 法 语 助手

Dans les autres emplois, les femmes ont droit à un congé si nécessaire.

,在圭亚那,惟一从事非全时工作帮佣,她们由特殊法律管理。

En dépit de leur grand nombre, les enfants travailleurs domestiques restent invisibles et marginalisés.

尽管数众多,儿童帮佣仍然在视线之外,仍然被边缘化。

Les domestiques étrangers doivent avoir suivi au moins huit années d'enseignement scolaire.

外国帮佣也必须至少完成八年正规教育。

Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.

需要提供更多资料说明如何解决帮佣和季节工母性保护问题。

Tous les travailleurs domestiques souffrent du même manque de protection.

所有帮佣都同样缺乏保护。

On compte en Malaisie plus de 300 000 employés de maison.

马来西亚有300 000 多名帮佣

Les employées de maison sont connues sous le nom de « filles de maison ».

们通常把帮佣叫作“家务工”。

Le nombre des employés de maison n'est pas actuellement connu.

目前尚不知道帮佣数。

Les femmes migrantes employées comme domestiques ont également été désignées comme un groupe nécessitant une protection particulière.

从事家庭帮佣移徙也被指为特别需要保护一个群体。

Il a prêté une attention particulière à la situation des migrantes qui travaillent comme employées de maison.

特别报告员特别注意当帮佣移民处境。

Il appelle l'État partie à faire bénéficier l'ensemble des employés de maison de la législation du travail.

委员会吁请缔约国把所有帮佣都纳入其劳工法规保护范围。

La délégation devrait faire le point des politiques gouvernementales visant à améliorer le sort des employées de maison.

代表团应讨论政府关于改善帮佣处境政策。

Il a été indiqué que certains de ceux qui exploitent les travailleurs domestiques migrants appartenaient au corps diplomatique.

们注意到,移徙帮佣剥削者有些外交界士。

La migration des femmes autochtones cherchant du travail dans d'autres pays comme employées de maison a également augmenté.

土著为在其他国家寻找帮佣工作而向外移徙情况也有所增长。

Mme Ara Begum demande où en sont les mesures prises pour protéger les droits fondamentaux des employés de maison.

Ara Begum士询问,制定了什么措施来保护帮佣权利。

La Malaisie accueillait plus d'un million de travailleurs immigrés, dont quelque 185 000 employés de maison (principalement des femmes).

马来西亚境内有100多万移徙工,其中约有185 000帮佣(主要)。

L'Espagne a mené une étude sur les femmes dans l'économie clandestine, en mettant l'accent sur les employées de maison.

西班牙开展了一项名为“地下经济中:特别关注帮佣研究。

Un projet de loi tendant à garantir les prestations de sécurité sociale aux travailleurs domestiques est actuellement à l'étude.

此外,目前正在审议一项法案会为帮佣提供社会保障。

123; voir également par.

请提供详细资料,说明帮佣境况。

La Rapporteure spéciale fait observer que l'emploi des migrants employés de maison doit être reconnu sur le plan juridique.

特别报告员注意到必须对移徙帮佣工作给予法律承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 帮佣 的法语例句

用户正在搜索


acacine, acacipétaline, acacipétaloside, acacline, académicien, académie, académique, académiquement, académisable, académisme, acadialite, Acadien, acadione, Acaena, acajou, Acalcaires, acalcicose, acalculie, Acalepha, acalèphes, acalorique, Acalypha, Acalyptophis, Acamaeopleura, acampsie, acamylophénine, acanthacées, Acantharia, Acanthaster, acanthe,

相似单词


帮贴, 帮闲, 帮闲文人, 帮凶, 帮凶的, 帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西,
faire des ménages 法 语 助手

Dans les autres emplois, les femmes ont droit à un congé si nécessaire.

但是,在圭亚那,惟一从事非全时工作是妇女工人,她们由特殊法律管理。

En dépit de leur grand nombre, les enfants travailleurs domestiques restent invisibles et marginalisés.

尽管人数众多,儿童工人仍然在人们,仍然被边缘化。

Les domestiques étrangers doivent avoir suivi au moins huit années d'enseignement scolaire.

工人也必须至少完成八年正规教育。

Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.

需要提供更多资料说明如何解决工人和季节工母性保护问题。

Tous les travailleurs domestiques souffrent du même manque de protection.

所有工人都同样缺乏保护。

On compte en Malaisie plus de 300 000 employés de maison.

马来西亚有300 000 多名工人。

Les employées de maison sont connues sous le nom de « filles de maison ».

人们通常把工人叫作“家务女工”。

Le nombre des employés de maison n'est pas actuellement connu.

目前尚不知道工人人数。

Les femmes migrantes employées comme domestiques ont également été désignées comme un groupe nécessitant une protection particulière.

从事家庭移徙妇女也被指为特别需要保护一个群体。

Il a prêté une attention particulière à la situation des migrantes qui travaillent comme employées de maison.

特别报告员特别注意当工人女移民处境。

Il appelle l'État partie à faire bénéficier l'ensemble des employés de maison de la législation du travail.

委员会吁请缔约国把所有工人都纳入其劳工法规保护范围。

La délégation devrait faire le point des politiques gouvernementales visant à améliorer le sort des employées de maison.

代表团应讨论政府关于改善工人处境政策。

Il a été indiqué que certains de ceux qui exploitent les travailleurs domestiques migrants appartenaient au corps diplomatique.

人们注意到,移徙工人剥削者有些是交界人士。

La migration des femmes autochtones cherchant du travail dans d'autres pays comme employées de maison a également augmenté.

土著妇女为在其他国家寻找工作而向移徙情况也有所增长。

Mme Ara Begum demande où en sont les mesures prises pour protéger les droits fondamentaux des employés de maison.

Ara Begum女士询问,制定了什么措施来保护工人权利。

La Malaisie accueillait plus d'un million de travailleurs immigrés, dont quelque 185 000 employés de maison (principalement des femmes).

马来西亚境内有100多万移徙工人,其中约有185 000人是工人(主要是妇女)。

L'Espagne a mené une étude sur les femmes dans l'économie clandestine, en mettant l'accent sur les employées de maison.

西班牙开展了一项名为“地下经济中妇女:特别关注工人”研究。

Un projet de loi tendant à garantir les prestations de sécurité sociale aux travailleurs domestiques est actuellement à l'étude.

,目前正在审议一项法案会为工人提供社会保障。

123; voir également par.

请提供详细资料,说明工人境况。

La Rapporteure spéciale fait observer que l'emploi des migrants employés de maison doit être reconnu sur le plan juridique.

特别报告员注意到必须对移徙工人工作给予法律承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 帮佣 的法语例句

用户正在搜索


acanthome, acanthopanax, acanthopelvis, acanthoptérygiens, acanthose, acape, acapnée, acapnie, Acapron, acarbodavyne,

相似单词


帮贴, 帮闲, 帮闲文人, 帮凶, 帮凶的, 帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西,
faire des ménages 法 语 助手

Dans les autres emplois, les femmes ont droit à un congé si nécessaire.

但是,在圭亚那,惟一从事非全时工作的是妇女帮佣,她由特殊法律管理。

En dépit de leur grand nombre, les enfants travailleurs domestiques restent invisibles et marginalisés.

尽管数众,儿童帮佣仍然在的视线之外,仍然被边缘化。

Les domestiques étrangers doivent avoir suivi au moins huit années d'enseignement scolaire.

外国帮佣也必须至少完成八年的正规教育。

Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.

需要提资料说明如何解决帮佣和季节工的母性保护问题。

Tous les travailleurs domestiques souffrent du même manque de protection.

所有帮佣都同样缺乏保护。

On compte en Malaisie plus de 300 000 employés de maison.

马来西亚有300 000 帮佣

Les employées de maison sont connues sous le nom de « filles de maison ».

常把帮佣叫作“家务女工”。

Le nombre des employés de maison n'est pas actuellement connu.

目前尚不知道帮佣数。

Les femmes migrantes employées comme domestiques ont également été désignées comme un groupe nécessitant une protection particulière.

从事家庭帮佣的移徙妇女也被指为特别需要保护的一个群体。

Il a prêté une attention particulière à la situation des migrantes qui travaillent comme employées de maison.

特别报告员特别注意当帮佣的女移民的处境。

Il appelle l'État partie à faire bénéficier l'ensemble des employés de maison de la législation du travail.

委员会吁请缔约国把所有帮佣都纳入其劳工法规的保护范围。

La délégation devrait faire le point des politiques gouvernementales visant à améliorer le sort des employées de maison.

代表团应讨论政府关于改善帮佣处境的政策。

Il a été indiqué que certains de ceux qui exploitent les travailleurs domestiques migrants appartenaient au corps diplomatique.

注意到,移徙帮佣的剥削者有些是外交界士。

La migration des femmes autochtones cherchant du travail dans d'autres pays comme employées de maison a également augmenté.

土著妇女为在其他国家寻找帮佣的工作而向外移徙的情况也有所增长。

Mme Ara Begum demande où en sont les mesures prises pour protéger les droits fondamentaux des employés de maison.

Ara Begum女士询问,制定了什么措施来保护帮佣的权利。

La Malaisie accueillait plus d'un million de travailleurs immigrés, dont quelque 185 000 employés de maison (principalement des femmes).

马来西亚境内有100万移徙工,其中约有185 000帮佣(主要是妇女)。

L'Espagne a mené une étude sur les femmes dans l'économie clandestine, en mettant l'accent sur les employées de maison.

西班牙开展了一项名为“地下经济中的妇女:特别关注帮佣”的研究。

Un projet de loi tendant à garantir les prestations de sécurité sociale aux travailleurs domestiques est actuellement à l'étude.

此外,目前正在审议的一项法案会为帮佣社会保障。

123; voir également par.

请提详细资料,说明帮佣的境况。

La Rapporteure spéciale fait observer que l'emploi des migrants employés de maison doit être reconnu sur le plan juridique.

特别报告员注意到必须对移徙帮佣的工作给予法律承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 帮佣 的法语例句

用户正在搜索


acarien, acariens, acarificateur, acarifuge, Acarina, acariose, acarocécidie, acarodermatite, acaroïde, acarologie,

相似单词


帮贴, 帮闲, 帮闲文人, 帮凶, 帮凶的, 帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西,
faire des ménages 法 语 助手

Dans les autres emplois, les femmes ont droit à un congé si nécessaire.

但是,在圭亚那,惟一从事非全时作的是妇女,她们由特殊法律管理。

En dépit de leur grand nombre, les enfants travailleurs domestiques restent invisibles et marginalisés.

尽管数众多,儿童仍然在们的视线之外,仍然被边缘化。

Les domestiques étrangers doivent avoir suivi au moins huit années d'enseignement scolaire.

外国也必须至少完成八年的正规教育。

Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.

需要提供更多资料说明如何解决和季节的母问题。

Tous les travailleurs domestiques souffrent du même manque de protection.

所有都同样缺乏

On compte en Malaisie plus de 300 000 employés de maison.

马来西亚有300 000 多名

Les employées de maison sont connues sous le nom de « filles de maison ».

们通常把叫作“家务女”。

Le nombre des employés de maison n'est pas actuellement connu.

目前尚不知道数。

Les femmes migrantes employées comme domestiques ont également été désignées comme un groupe nécessitant une protection particulière.

从事家庭的移徙妇女也被指为特别需要的一个群体。

Il a prêté une attention particulière à la situation des migrantes qui travaillent comme employées de maison.

特别报告员特别注意当的女移民的处境。

Il appelle l'État partie à faire bénéficier l'ensemble des employés de maison de la législation du travail.

委员会吁请缔约国把所有都纳入其劳法规的范围。

La délégation devrait faire le point des politiques gouvernementales visant à améliorer le sort des employées de maison.

代表团应讨论政府关于改善处境的政策。

Il a été indiqué que certains de ceux qui exploitent les travailleurs domestiques migrants appartenaient au corps diplomatique.

们注意到,移徙的剥削者有些是外交界士。

La migration des femmes autochtones cherchant du travail dans d'autres pays comme employées de maison a également augmenté.

土著妇女为在其他国家寻找作而向外移徙的情况也有所增长。

Mme Ara Begum demande où en sont les mesures prises pour protéger les droits fondamentaux des employés de maison.

Ara Begum女士询问,制定了什么措施来的权利。

La Malaisie accueillait plus d'un million de travailleurs immigrés, dont quelque 185 000 employés de maison (principalement des femmes).

马来西亚境内有100多万移徙,其中约有185 000(主要是妇女)。

L'Espagne a mené une étude sur les femmes dans l'économie clandestine, en mettant l'accent sur les employées de maison.

西班牙开展了一项名为“地下经济中的妇女:特别关注”的研究。

Un projet de loi tendant à garantir les prestations de sécurité sociale aux travailleurs domestiques est actuellement à l'étude.

此外,目前正在审议的一项法案会为提供社会障。

123; voir également par.

请提供详细资料,说明的境况。

La Rapporteure spéciale fait observer que l'emploi des migrants employés de maison doit être reconnu sur le plan juridique.

特别报告员注意到必须对移徙作给予法律承认。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 帮佣 的法语例句

用户正在搜索


acatène, acathésie, acathisie, acaudé, Acaudina, acaule, acausalité, acaustobiolite, acazdir, accablant,

相似单词


帮贴, 帮闲, 帮闲文人, 帮凶, 帮凶的, 帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西,

用户正在搜索


accentuateur, accentuation, accentué, accentuel, accentuer, acceptabilité, acceptable, acceptance, acceptant, acceptante,

相似单词


帮贴, 帮闲, 帮闲文人, 帮凶, 帮凶的, 帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西,

用户正在搜索


accessoirement, accessoiriser, accessoiriste, accident, accidenté, accidentel, accidentelle, accidentellement, accidenter, accidentologiste,

相似单词


帮贴, 帮闲, 帮闲文人, 帮凶, 帮凶的, 帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西,
faire des ménages 法 语 助手

Dans les autres emplois, les femmes ont droit à un congé si nécessaire.

但是,在圭亚那,惟一从事非全时工作的是妇女帮佣工人,她们由特殊法律管理。

En dépit de leur grand nombre, les enfants travailleurs domestiques restent invisibles et marginalisés.

尽管人数众多,儿童帮佣工人仍然在人们的视线之外,仍然被边缘化。

Les domestiques étrangers doivent avoir suivi au moins huit années d'enseignement scolaire.

外国帮佣工人也必须至少完成八年的正规教育。

Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.

更多资料说明如何解决帮佣工人和季节工的母性保护问题。

Tous les travailleurs domestiques souffrent du même manque de protection.

所有帮佣工人都同样缺乏保护。

On compte en Malaisie plus de 300 000 employés de maison.

马来西亚有300 000 多名帮佣工人。

Les employées de maison sont connues sous le nom de « filles de maison ».

人们帮佣工人叫作“家务女工”。

Le nombre des employés de maison n'est pas actuellement connu.

目前尚不知道帮佣工人的人数。

Les femmes migrantes employées comme domestiques ont également été désignées comme un groupe nécessitant une protection particulière.

从事家庭帮佣的移徙妇女也被指为特别需保护的一个群体。

Il a prêté une attention particulière à la situation des migrantes qui travaillent comme employées de maison.

特别报告员特别注意当帮佣工人的女移民的处境。

Il appelle l'État partie à faire bénéficier l'ensemble des employés de maison de la législation du travail.

委员会吁请缔约国所有帮佣工人都纳入其劳工法规的保护范围。

La délégation devrait faire le point des politiques gouvernementales visant à améliorer le sort des employées de maison.

代表团应讨论政府关于改善帮佣工人处境的政策。

Il a été indiqué que certains de ceux qui exploitent les travailleurs domestiques migrants appartenaient au corps diplomatique.

人们注意到,移徙帮佣工人的剥削者有些是外交界人士。

La migration des femmes autochtones cherchant du travail dans d'autres pays comme employées de maison a également augmenté.

土著妇女为在其他国家寻找帮佣的工作而向外移徙的情况也有所增长。

Mme Ara Begum demande où en sont les mesures prises pour protéger les droits fondamentaux des employés de maison.

Ara Begum女士询问,制定了什么措施来保护帮佣工人的权利。

La Malaisie accueillait plus d'un million de travailleurs immigrés, dont quelque 185 000 employés de maison (principalement des femmes).

马来西亚境内有100多万移徙工人,其中约有185 000人是帮佣工人(主是妇女)。

L'Espagne a mené une étude sur les femmes dans l'économie clandestine, en mettant l'accent sur les employées de maison.

西班牙开展了一项名为“地下经济中的妇女:特别关注帮佣工人”的研究。

Un projet de loi tendant à garantir les prestations de sécurité sociale aux travailleurs domestiques est actuellement à l'étude.

此外,目前正在审议的一项法案会为帮佣工人社会保障。

123; voir également par.

详细资料,说明帮佣工人的境况。

La Rapporteure spéciale fait observer que l'emploi des migrants employés de maison doit être reconnu sur le plan juridique.

特别报告员注意到必须对移徙帮佣工人的工作给予法律承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 帮佣 的法语例句

用户正在搜索


accompagnant, accompagnateur, accompagnatrice, accompagnement, accompagner, accompli, accomplie, accomplir, accomplissement, accon,

相似单词


帮贴, 帮闲, 帮闲文人, 帮凶, 帮凶的, 帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西,
faire des ménages 法 语 助手

Dans les autres emplois, les femmes ont droit à un congé si nécessaire.

但是,在圭亚那,惟一事非全时工作的是妇女帮佣,她们由特殊法律管理。

En dépit de leur grand nombre, les enfants travailleurs domestiques restent invisibles et marginalisés.

尽管众多,儿童帮佣仍然在们的视线之外,仍然被

Les domestiques étrangers doivent avoir suivi au moins huit années d'enseignement scolaire.

外国帮佣也必须至少完成八年的正规教育。

Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.

需要提供更多资料说明如何解决帮佣和季节工的母性保护问题。

Tous les travailleurs domestiques souffrent du même manque de protection.

所有帮佣都同样缺乏保护。

On compte en Malaisie plus de 300 000 employés de maison.

马来西亚有300 000 多名帮佣

Les employées de maison sont connues sous le nom de « filles de maison ».

们通常把帮佣叫作“家务女工”。

Le nombre des employés de maison n'est pas actuellement connu.

目前尚不知道帮佣

Les femmes migrantes employées comme domestiques ont également été désignées comme un groupe nécessitant une protection particulière.

事家庭帮佣的移徙妇女也被指为特别需要保护的一个群体。

Il a prêté une attention particulière à la situation des migrantes qui travaillent comme employées de maison.

特别报告员特别注意当帮佣的女移民的处境。

Il appelle l'État partie à faire bénéficier l'ensemble des employés de maison de la législation du travail.

委员会吁请缔约国把所有帮佣都纳入其劳工法规的保护范围。

La délégation devrait faire le point des politiques gouvernementales visant à améliorer le sort des employées de maison.

代表团应讨论政府关于改善帮佣处境的政策。

Il a été indiqué que certains de ceux qui exploitent les travailleurs domestiques migrants appartenaient au corps diplomatique.

们注意到,移徙帮佣的剥削者有些是外交界士。

La migration des femmes autochtones cherchant du travail dans d'autres pays comme employées de maison a également augmenté.

土著妇女为在其他国家寻找帮佣的工作而向外移徙的情况也有所增长。

Mme Ara Begum demande où en sont les mesures prises pour protéger les droits fondamentaux des employés de maison.

Ara Begum女士询问,制定了什么措施来保护帮佣的权利。

La Malaisie accueillait plus d'un million de travailleurs immigrés, dont quelque 185 000 employés de maison (principalement des femmes).

马来西亚境内有100多万移徙工,其中约有185 000帮佣(主要是妇女)。

L'Espagne a mené une étude sur les femmes dans l'économie clandestine, en mettant l'accent sur les employées de maison.

西班牙开展了一项名为“地下经济中的妇女:特别关注帮佣”的研究。

Un projet de loi tendant à garantir les prestations de sécurité sociale aux travailleurs domestiques est actuellement à l'étude.

此外,目前正在审议的一项法案会为帮佣提供社会保障。

123; voir également par.

请提供详细资料,说明帮佣的境况。

La Rapporteure spéciale fait observer que l'emploi des migrants employés de maison doit être reconnu sur le plan juridique.

特别报告员注意到必须对移徙帮佣的工作给予法律承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 帮佣 的法语例句

用户正在搜索


accordement, accordéon, accordéoniste, accorder, accordeur, accordoir, accore, accorer, accort, accostable,

相似单词


帮贴, 帮闲, 帮闲文人, 帮凶, 帮凶的, 帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西,
faire des ménages 法 语 助手

Dans les autres emplois, les femmes ont droit à un congé si nécessaire.

但是,在圭亚那,惟一从事非全时作的是妇帮佣人,她们由特殊法律管理。

En dépit de leur grand nombre, les enfants travailleurs domestiques restent invisibles et marginalisés.

尽管人数众多,儿童帮佣人仍然在人们的视线之外,仍然被边缘化。

Les domestiques étrangers doivent avoir suivi au moins huit années d'enseignement scolaire.

外国帮佣人也必须至少年的正规教育。

Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.

需要提供更多资料说明如何解决帮佣人和季节的母性保护问题。

Tous les travailleurs domestiques souffrent du même manque de protection.

所有帮佣人都同样缺乏保护。

On compte en Malaisie plus de 300 000 employés de maison.

马来西亚有300 000 多名帮佣人。

Les employées de maison sont connues sous le nom de « filles de maison ».

人们通常把帮佣人叫作“家”。

Le nombre des employés de maison n'est pas actuellement connu.

目前尚不知道帮佣人的人数。

Les femmes migrantes employées comme domestiques ont également été désignées comme un groupe nécessitant une protection particulière.

从事家庭帮佣的移徙妇也被指为特别需要保护的一个群体。

Il a prêté une attention particulière à la situation des migrantes qui travaillent comme employées de maison.

特别报告员特别注意当帮佣人的移民的处境。

Il appelle l'État partie à faire bénéficier l'ensemble des employés de maison de la législation du travail.

委员会吁请缔约国把所有帮佣人都纳入其劳法规的保护范围。

La délégation devrait faire le point des politiques gouvernementales visant à améliorer le sort des employées de maison.

代表团应讨论政府关于改善帮佣人处境的政策。

Il a été indiqué que certains de ceux qui exploitent les travailleurs domestiques migrants appartenaient au corps diplomatique.

人们注意到,移徙帮佣人的剥削者有些是外交界人士。

La migration des femmes autochtones cherchant du travail dans d'autres pays comme employées de maison a également augmenté.

土著妇为在其他国家寻找帮佣作而向外移徙的情况也有所增长。

Mme Ara Begum demande où en sont les mesures prises pour protéger les droits fondamentaux des employés de maison.

Ara Begum士询问,制定了什么措施来保护帮佣人的权利。

La Malaisie accueillait plus d'un million de travailleurs immigrés, dont quelque 185 000 employés de maison (principalement des femmes).

马来西亚境内有100多万移徙人,其中约有185 000人是帮佣人(主要是妇)。

L'Espagne a mené une étude sur les femmes dans l'économie clandestine, en mettant l'accent sur les employées de maison.

西班牙开展了一项名为“地下经济中的妇:特别关注帮佣人”的研究。

Un projet de loi tendant à garantir les prestations de sécurité sociale aux travailleurs domestiques est actuellement à l'étude.

此外,目前正在审议的一项法案会为帮佣人提供社会保障。

123; voir également par.

请提供详细资料,说明帮佣人的境况。

La Rapporteure spéciale fait observer que l'emploi des migrants employés de maison doit être reconnu sur le plan juridique.

特别报告员注意到必须对移徙帮佣人的作给予法律承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 帮佣 的法语例句

用户正在搜索


accouchée, accouchement, accouchement de la tête dans les occipito-postérieures, accoucher, accoucheur, accoucheuse, accoudement, accouder, accoudoir, accouer,

相似单词


帮贴, 帮闲, 帮闲文人, 帮凶, 帮凶的, 帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西,
faire des ménages 法 语 助手

Dans les autres emplois, les femmes ont droit à un congé si nécessaire.

但是,在圭那,惟一从事非全时工作的是妇女工人,她们由特殊法律管理。

En dépit de leur grand nombre, les enfants travailleurs domestiques restent invisibles et marginalisés.

尽管人数众多,儿童工人仍然在人们的视线之外,仍然被边缘化。

Les domestiques étrangers doivent avoir suivi au moins huit années d'enseignement scolaire.

外国工人也必须至少完成八年的正规教育。

Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.

需要提供更多资料说明如何工人和季节工的母性保护问题。

Tous les travailleurs domestiques souffrent du même manque de protection.

所有工人都同样缺乏保护。

On compte en Malaisie plus de 300 000 employés de maison.

马来西有300 000 多名工人。

Les employées de maison sont connues sous le nom de « filles de maison ».

人们通常把工人叫作“家务女工”。

Le nombre des employés de maison n'est pas actuellement connu.

目前尚不知道工人的人数。

Les femmes migrantes employées comme domestiques ont également été désignées comme un groupe nécessitant une protection particulière.

从事家庭的移徙妇女也被指为特别需要保护的一个群体。

Il a prêté une attention particulière à la situation des migrantes qui travaillent comme employées de maison.

特别报告员特别注意当工人的女移民的处境。

Il appelle l'État partie à faire bénéficier l'ensemble des employés de maison de la législation du travail.

委员会吁请缔约国把所有工人都纳入其劳工法规的保护范围。

La délégation devrait faire le point des politiques gouvernementales visant à améliorer le sort des employées de maison.

代表团应讨论政府关于改善工人处境的政策。

Il a été indiqué que certains de ceux qui exploitent les travailleurs domestiques migrants appartenaient au corps diplomatique.

人们注意到,移徙工人的剥削者有些是外交界人士。

La migration des femmes autochtones cherchant du travail dans d'autres pays comme employées de maison a également augmenté.

土著妇女为在其他国家寻找的工作而向外移徙的情况也有所增长。

Mme Ara Begum demande où en sont les mesures prises pour protéger les droits fondamentaux des employés de maison.

Ara Begum女士询问,制定了什么措施来保护工人的权利。

La Malaisie accueillait plus d'un million de travailleurs immigrés, dont quelque 185 000 employés de maison (principalement des femmes).

马来西境内有100多万移徙工人,其中约有185 000人是工人(主要是妇女)。

L'Espagne a mené une étude sur les femmes dans l'économie clandestine, en mettant l'accent sur les employées de maison.

西班牙开展了一项名为“地下经济中的妇女:特别关注工人”的研究。

Un projet de loi tendant à garantir les prestations de sécurité sociale aux travailleurs domestiques est actuellement à l'étude.

此外,目前正在审议的一项法案会为工人提供社会保障。

123; voir également par.

请提供详细资料,说明工人的境况。

La Rapporteure spéciale fait observer que l'emploi des migrants employés de maison doit être reconnu sur le plan juridique.

特别报告员注意到必须对移徙工人的工作给予法律承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 帮佣 的法语例句

用户正在搜索


accourir, accourse, accoutrement, accoutrer, accoutumance, accoutumé, accoutumer, accouvage, accouver, accouveur,

相似单词


帮贴, 帮闲, 帮闲文人, 帮凶, 帮凶的, 帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西,