La liaison satellite devrait avoir un débit de 512 kilobits à 1 mégabit par seconde.
卫星带宽链接为每秒512千位至每秒1兆位。
La liaison satellite devrait avoir un débit de 512 kilobits à 1 mégabit par seconde.
卫星带宽链接为每秒512千位至每秒1兆位。
La largeur de la bande passante des lignes spécialisées internationales a été portée à 351 Mbps.
租赁国际联线的总带宽已增加到351兆位/秒。
La largeur de bande pour l'ensemble de l'Amérique latine est en gros équivalente à celle de la ville de Séoul.
整个拉丁美洲的带宽基本等于汉城的带宽。
La caméra multispectrale CCD donne des images d'une bande de 113 kilomètres de large avec une résolution spatiale de 20 mètres.
多谱段CCD照相机可提供带宽113公里、空间分辨率20米的图。
Des investissements sont indispensables pour accroître la capacité de circuit et la bande passante et abaisser ainsi le coût d'accès.
有必要投入资金,提高线路,增加带宽,以便使联结价格下跌。
Il existe aussi un écart massif entre régions développées et régions en développement en matière de largeur de bande internationale Internet.
世界发达地区和发展中地区之间的国际互联网带宽方面也存
巨大
距。
L'utilisation d'une bande passante plus large dans plusieurs bureaux a permis d'améliorer les systèmes et les services au niveau de l'organisation.
若干办事处的因特网带宽更宽了,改善了公共系统和服务。
Il capture des images d'une bande de 120 kilomètres de large d'une résolution de 80 m (160 m dans la bande thermique).
它拍摄带宽120公里、分辨率80米(热波道160米)的图
。
Dans un tel dispositif, le matériel est plus coûteux, mais les frais peuvent être amortis par l'utilisation accrue de la bande passante.
类配置中,设备更加昂贵,但由于带宽的利用率得到了提高,成本可
长期使用过程中加以回收。
L'imageur large champ a un balayage au sol de 890 kilomètres qui permet une vision synoptique avec une résolution spatiale de 260 mètres.
广角成仪的地面扫描带宽890公里,它可提供空间分辨率为260米的概观图
。
Dans les pays développés, il semble que la future demande de services de télécommunications, en particulier d'Internet à haut débit, ait été surévaluée.
发达国家,人们似乎高估了对电信服务,特别是对因特网带宽的未来需求。
Les communications par satellite avaient permis d'établir une connexion lorsqu'une largeur de bande plus importante était nécessaire ou lorsque les communications ordinaires étaient défaillantes.
卫星通信需要更高的带宽或者常规通信失效时提供连接。
Des équipes de communication spécialisées gèrent les importantes capacités satellitaires haut-débit qui lui sont attribuées, pour assurer des communications satellitaires efficaces entre les missions.
专门通信小组为特派团之间进行有效的通信管理大量卫星带宽的分配。
Ses équipes de télécommunications gèrent les importantes capacités satellitaires à haut débit qui lui sont attribuées pour assurer des communications efficaces entre les missions.
维和部通信组管理着大量分配的卫星带宽以保证各特派团之间的有效通信。
Cet écart immense empêche une répartition équitable de l'Internet et laisse de nombreux pays ou régions à la traîne dans l'économie mondiale de l'information.
国际带宽上的这一巨大
距妨碍着互联网的公平分布,使许多国家和地区
全球信息经济中落
后面。
Néanmoins, des problèmes de connectique, en particulier le manque de circuit à large bande passante, continuent d'entraver l'accès au système e-PAS dans certains lieux d'affectation.
不过,若干工作地点,连接和带宽问题继续妨碍充分利用电子考绩制度。
À mesure que les besoins en matière de largeur de bande augmentaient, le coût du fonctionnement des stations terriennes augmentait en proportion, jusqu'à devenir prohibitif.
因为需要更多的频带宽度,所以卫星地面站业务费用也相应增加,最后达到费用极为高昂的地步。
La pauvreté en largeur de bande internationale signifie non seulement que les prix sont élevés, mais aussi que l'utilisation de l'Internet risque d'être lente et restrictive.
缺少国际带宽不仅意味着价格昂贵,还意味着互联网的使用可缓慢,受到限制。
Pour l'instant, c'est un système satellite qui permet à la Mission de rester en contact avec les différentes régions, où la bande passante et la connectabilité sont limitées.
目前,特派团正依赖卫星系统与各地连接,但其带宽有限,连接性。
La vitesse d'accès à Internet était toutefois lente car la majeure partie de la largeur de bande était attribuée au Mountain Forum installé dans les locaux de l'ICIMOD.
但因特网的上网速度不快,因为大部分带宽都给了设山区发展中心馆舍中的山区论坛组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liaison satellite devrait avoir un débit de 512 kilobits à 1 mégabit par seconde.
卫星链接为每秒512千位至每秒1兆位。
La largeur de la bande passante des lignes spécialisées internationales a été portée à 351 Mbps.
租赁国际联线的总增加到351兆位/秒。
La largeur de bande pour l'ensemble de l'Amérique latine est en gros équivalente à celle de la ville de Séoul.
整个拉丁美洲的基本等于汉城的
。
La caméra multispectrale CCD donne des images d'une bande de 113 kilomètres de large avec une résolution spatiale de 20 mètres.
多谱段CCD照相机可提113公里、
分辨率20米的图像。
Des investissements sont indispensables pour accroître la capacité de circuit et la bande passante et abaisser ainsi le coût d'accès.
有必要投入资金,提高线路能力,增加,以便使联结价格下跌。
Il existe aussi un écart massif entre régions développées et régions en développement en matière de largeur de bande internationale Internet.
在世界发达地区和发展中地区之的国际互联网
方面也存在巨大
距。
L'utilisation d'une bande passante plus large dans plusieurs bureaux a permis d'améliorer les systèmes et les services au niveau de l'organisation.
若干办事处的因特网更
了,改善了公共系统和服务。
Il capture des images d'une bande de 120 kilomètres de large d'une résolution de 80 m (160 m dans la bande thermique).
它能拍摄120公里、分辨率80米(热波道160米)的图像。
Dans un tel dispositif, le matériel est plus coûteux, mais les frais peuvent être amortis par l'utilisation accrue de la bande passante.
在此类配置中,设备更加昂贵,但由于的利用率得到了提高,成本可在长期使用过程中加以回收。
L'imageur large champ a un balayage au sol de 890 kilomètres qui permet une vision synoptique avec une résolution spatiale de 260 mètres.
广角成像仪的地面扫描890公里,它可提
分辨率为260米的概观图像。
Dans les pays développés, il semble que la future demande de services de télécommunications, en particulier d'Internet à haut débit, ait été surévaluée.
在发达国家,人们似乎高估了对电信服务,特别是对因特网的未来需求。
Les communications par satellite avaient permis d'établir une connexion lorsqu'une largeur de bande plus importante était nécessaire ou lorsque les communications ordinaires étaient défaillantes.
卫星通信在需要更高的或者常规通信失效时提
连接。
Des équipes de communication spécialisées gèrent les importantes capacités satellitaires haut-débit qui lui sont attribuées, pour assurer des communications satellitaires efficaces entre les missions.
专门通信小组为特派团之进行有效的通信管理大量卫星
的分配。
Ses équipes de télécommunications gèrent les importantes capacités satellitaires à haut débit qui lui sont attribuées pour assurer des communications efficaces entre les missions.
维和部通信组管理着大量分配的卫星以保证各特派团之
的有效通信。
Cet écart immense empêche une répartition équitable de l'Internet et laisse de nombreux pays ou régions à la traîne dans l'économie mondiale de l'information.
在国际上的这一巨大
距妨碍着互联网的公平分布,使许多国家和地区在全球信息经济中落在后面。
Néanmoins, des problèmes de connectique, en particulier le manque de circuit à large bande passante, continuent d'entraver l'accès au système e-PAS dans certains lieux d'affectation.
不过,在若干工作地点,连接和问题继续妨碍充分利用电子考绩制度。
À mesure que les besoins en matière de largeur de bande augmentaient, le coût du fonctionnement des stations terriennes augmentait en proportion, jusqu'à devenir prohibitif.
因为需要更多的频度,所以卫星地面站业务费用也相应增加,最后达到费用极为高昂的地步。
La pauvreté en largeur de bande internationale signifie non seulement que les prix sont élevés, mais aussi que l'utilisation de l'Internet risque d'être lente et restrictive.
缺少国际不仅意味着价格昂贵,还意味着互联网的使用可能缓慢,受到限制。
Pour l'instant, c'est un système satellite qui permet à la Mission de rester en contact avec les différentes régions, où la bande passante et la connectabilité sont limitées.
目前,特派团正依赖卫星系统与各地连接,但其有限,连接性能
。
La vitesse d'accès à Internet était toutefois lente car la majeure partie de la largeur de bande était attribuée au Mountain Forum installé dans les locaux de l'ICIMOD.
但因特网的上网速度不快,因为大部分都给了设在山区发展中心馆舍中的山区论坛组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liaison satellite devrait avoir un débit de 512 kilobits à 1 mégabit par seconde.
卫星宽链接为每秒512千位至每秒1兆位。
La largeur de la bande passante des lignes spécialisées internationales a été portée à 351 Mbps.
租赁国际联线总
宽已增加到351兆位/秒。
La largeur de bande pour l'ensemble de l'Amérique latine est en gros équivalente à celle de la ville de Séoul.
整个拉丁美洲宽基本等
汉城
宽。
La caméra multispectrale CCD donne des images d'une bande de 113 kilomètres de large avec une résolution spatiale de 20 mètres.
多谱段CCD照相机可提供宽113公里、空间分辨率20
像。
Des investissements sont indispensables pour accroître la capacité de circuit et la bande passante et abaisser ainsi le coût d'accès.
有必要投入资金,提高线路能力,增加宽,以便使联结价格下跌。
Il existe aussi un écart massif entre régions développées et régions en développement en matière de largeur de bande internationale Internet.
在世界发达地区和发展中地区之间国际互联网
宽方面也存在巨大
距。
L'utilisation d'une bande passante plus large dans plusieurs bureaux a permis d'améliorer les systèmes et les services au niveau de l'organisation.
若干办事处因特网
宽更宽了,改善了公共系统和服务。
Il capture des images d'une bande de 120 kilomètres de large d'une résolution de 80 m (160 m dans la bande thermique).
它能拍摄宽120公里、分辨率80
(热波道160
)
像。
Dans un tel dispositif, le matériel est plus coûteux, mais les frais peuvent être amortis par l'utilisation accrue de la bande passante.
在此类配置中,设备更加昂贵,但宽
利用率得到了提高,成本可在长期使用过程中加以回收。
L'imageur large champ a un balayage au sol de 890 kilomètres qui permet une vision synoptique avec une résolution spatiale de 260 mètres.
广角成像仪地面扫描
宽890公里,它可提供空间分辨率为260
概观
像。
Dans les pays développés, il semble que la future demande de services de télécommunications, en particulier d'Internet à haut débit, ait été surévaluée.
在发达国家,人们似乎高估了对电信服务,特别是对因特网宽
未来需求。
Les communications par satellite avaient permis d'établir une connexion lorsqu'une largeur de bande plus importante était nécessaire ou lorsque les communications ordinaires étaient défaillantes.
卫星通信在需要更高宽或者常规通信失效时提供连接。
Des équipes de communication spécialisées gèrent les importantes capacités satellitaires haut-débit qui lui sont attribuées, pour assurer des communications satellitaires efficaces entre les missions.
专门通信小组为特派团之间进行有效通信管理大量卫星
宽
分配。
Ses équipes de télécommunications gèrent les importantes capacités satellitaires à haut débit qui lui sont attribuées pour assurer des communications efficaces entre les missions.
维和部通信组管理着大量分配卫星
宽以保证各特派团之间
有效通信。
Cet écart immense empêche une répartition équitable de l'Internet et laisse de nombreux pays ou régions à la traîne dans l'économie mondiale de l'information.
在国际宽上
这一巨大
距妨碍着互联网
公平分布,使许多国家和地区在全球信息经济中落在后面。
Néanmoins, des problèmes de connectique, en particulier le manque de circuit à large bande passante, continuent d'entraver l'accès au système e-PAS dans certains lieux d'affectation.
不过,在若干工作地点,连接和宽问题继续妨碍充分利用电子考绩制度。
À mesure que les besoins en matière de largeur de bande augmentaient, le coût du fonctionnement des stations terriennes augmentait en proportion, jusqu'à devenir prohibitif.
因为需要更多频
宽度,所以卫星地面站业务费用也相应增加,最后达到费用极为高昂
地步。
La pauvreté en largeur de bande internationale signifie non seulement que les prix sont élevés, mais aussi que l'utilisation de l'Internet risque d'être lente et restrictive.
缺少国际宽不仅意味着价格昂贵,还意味着互联网
使用可能缓慢,受到限制。
Pour l'instant, c'est un système satellite qui permet à la Mission de rester en contact avec les différentes régions, où la bande passante et la connectabilité sont limitées.
目前,特派团正依赖卫星系统与各地连接,但其宽有限,连接性能
。
La vitesse d'accès à Internet était toutefois lente car la majeure partie de la largeur de bande était attribuée au Mountain Forum installé dans les locaux de l'ICIMOD.
但因特网上网速度不快,因为大部分
宽都给了设在山区发展中心馆舍中
山区论坛组织。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liaison satellite devrait avoir un débit de 512 kilobits à 1 mégabit par seconde.
卫星带宽链秒512千位至
秒1兆位。
La largeur de la bande passante des lignes spécialisées internationales a été portée à 351 Mbps.
租赁国际联线的总带宽已增加到351兆位/秒。
La largeur de bande pour l'ensemble de l'Amérique latine est en gros équivalente à celle de la ville de Séoul.
整个拉丁美洲的带宽基本等于汉城的带宽。
La caméra multispectrale CCD donne des images d'une bande de 113 kilomètres de large avec une résolution spatiale de 20 mètres.
多谱段CCD照相机可提供带宽113公里、空间分辨率20米的图像。
Des investissements sont indispensables pour accroître la capacité de circuit et la bande passante et abaisser ainsi le coût d'accès.
有必要投入资金,提高线路能力,增加带宽,以便使联结价格下跌。
Il existe aussi un écart massif entre régions développées et régions en développement en matière de largeur de bande internationale Internet.
在世界发达地区和发展中地区之间的国际互联网带宽方面也存在巨大距。
L'utilisation d'une bande passante plus large dans plusieurs bureaux a permis d'améliorer les systèmes et les services au niveau de l'organisation.
若干办事处的因特网带宽更宽了,改善了公共系统和服务。
Il capture des images d'une bande de 120 kilomètres de large d'une résolution de 80 m (160 m dans la bande thermique).
它能拍摄带宽120公里、分辨率80米(热波道160米)的图像。
Dans un tel dispositif, le matériel est plus coûteux, mais les frais peuvent être amortis par l'utilisation accrue de la bande passante.
在此类配置中,设备更加昂贵,但由于带宽的利用率得到了提高,成本可在长期使用过程中加以回收。
L'imageur large champ a un balayage au sol de 890 kilomètres qui permet une vision synoptique avec une résolution spatiale de 260 mètres.
广角成像仪的地面扫描带宽890公里,它可提供空间分辨率260米的概观图像。
Dans les pays développés, il semble que la future demande de services de télécommunications, en particulier d'Internet à haut débit, ait été surévaluée.
在发达国家,人高估了对电信服务,特别是对因特网带宽的未来需求。
Les communications par satellite avaient permis d'établir une connexion lorsqu'une largeur de bande plus importante était nécessaire ou lorsque les communications ordinaires étaient défaillantes.
卫星通信在需要更高的带宽或者常规通信失效时提供连。
Des équipes de communication spécialisées gèrent les importantes capacités satellitaires haut-débit qui lui sont attribuées, pour assurer des communications satellitaires efficaces entre les missions.
专门通信小组特派团之间进行有效的通信管理大量卫星带宽的分配。
Ses équipes de télécommunications gèrent les importantes capacités satellitaires à haut débit qui lui sont attribuées pour assurer des communications efficaces entre les missions.
维和部通信组管理着大量分配的卫星带宽以保证各特派团之间的有效通信。
Cet écart immense empêche une répartition équitable de l'Internet et laisse de nombreux pays ou régions à la traîne dans l'économie mondiale de l'information.
在国际带宽上的这一巨大距妨碍着互联网的公平分布,使许多国家和地区在全球信息经济中落在后面。
Néanmoins, des problèmes de connectique, en particulier le manque de circuit à large bande passante, continuent d'entraver l'accès au système e-PAS dans certains lieux d'affectation.
不过,在若干工作地点,连和带宽问题继续妨碍充分利用电子考绩制度。
À mesure que les besoins en matière de largeur de bande augmentaient, le coût du fonctionnement des stations terriennes augmentait en proportion, jusqu'à devenir prohibitif.
因需要更多的频带宽度,所以卫星地面站业务费用也相应增加,最后达到费用极
高昂的地步。
La pauvreté en largeur de bande internationale signifie non seulement que les prix sont élevés, mais aussi que l'utilisation de l'Internet risque d'être lente et restrictive.
缺少国际带宽不仅意味着价格昂贵,还意味着互联网的使用可能缓慢,受到限制。
Pour l'instant, c'est un système satellite qui permet à la Mission de rester en contact avec les différentes régions, où la bande passante et la connectabilité sont limitées.
目前,特派团正依赖卫星系统与各地连,但其带宽有限,连
性能
。
La vitesse d'accès à Internet était toutefois lente car la majeure partie de la largeur de bande était attribuée au Mountain Forum installé dans les locaux de l'ICIMOD.
但因特网的上网速度不快,因大部分带宽都给了设在山区发展中心馆舍中的山区论坛组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La liaison satellite devrait avoir un débit de 512 kilobits à 1 mégabit par seconde.
卫星链接为每秒512千位至每秒1兆位。
La largeur de la bande passante des lignes spécialisées internationales a été portée à 351 Mbps.
租赁国际联线总
已增加到351兆位/秒。
La largeur de bande pour l'ensemble de l'Amérique latine est en gros équivalente à celle de la ville de Séoul.
整个拉丁美洲基本等于汉城
。
La caméra multispectrale CCD donne des images d'une bande de 113 kilomètres de large avec une résolution spatiale de 20 mètres.
多谱段CCD照相机可提供113公里、空间分
20
图像。
Des investissements sont indispensables pour accroître la capacité de circuit et la bande passante et abaisser ainsi le coût d'accès.
有必要投入资金,提高线路能力,增加,以便使联结价格下跌。
Il existe aussi un écart massif entre régions développées et régions en développement en matière de largeur de bande internationale Internet.
在世界发达地区和发展中地区之间国际互联网
方面也存在巨大
距。
L'utilisation d'une bande passante plus large dans plusieurs bureaux a permis d'améliorer les systèmes et les services au niveau de l'organisation.
若干办事处因特网
更
了,改善了公共系统和服务。
Il capture des images d'une bande de 120 kilomètres de large d'une résolution de 80 m (160 m dans la bande thermique).
它能拍摄120公里、分
80
(热波道160
)
图像。
Dans un tel dispositif, le matériel est plus coûteux, mais les frais peuvent être amortis par l'utilisation accrue de la bande passante.
在此类配置中,设备更加昂贵,但由于利用
得到了提高,成本可在长期使用过程中加以回收。
L'imageur large champ a un balayage au sol de 890 kilomètres qui permet une vision synoptique avec une résolution spatiale de 260 mètres.
广角成像仪地面扫描
890公里,它可提供空间分
为260
概观图像。
Dans les pays développés, il semble que la future demande de services de télécommunications, en particulier d'Internet à haut débit, ait été surévaluée.
在发达国家,人们似乎高估了对电信服务,特别是对因特网未来需求。
Les communications par satellite avaient permis d'établir une connexion lorsqu'une largeur de bande plus importante était nécessaire ou lorsque les communications ordinaires étaient défaillantes.
卫星通信在需要更高或者常规通信失效时提供连接。
Des équipes de communication spécialisées gèrent les importantes capacités satellitaires haut-débit qui lui sont attribuées, pour assurer des communications satellitaires efficaces entre les missions.
专门通信小组为特派团之间进行有效通信管理大量卫星
分配。
Ses équipes de télécommunications gèrent les importantes capacités satellitaires à haut débit qui lui sont attribuées pour assurer des communications efficaces entre les missions.
维和部通信组管理着大量分配卫星
以保证各特派团之间
有效通信。
Cet écart immense empêche une répartition équitable de l'Internet et laisse de nombreux pays ou régions à la traîne dans l'économie mondiale de l'information.
在国际上
这一巨大
距妨碍着互联网
公平分布,使许多国家和地区在全球信息经济中落在后面。
Néanmoins, des problèmes de connectique, en particulier le manque de circuit à large bande passante, continuent d'entraver l'accès au système e-PAS dans certains lieux d'affectation.
不过,在若干工作地点,连接和问题继续妨碍充分利用电子考绩制度。
À mesure que les besoins en matière de largeur de bande augmentaient, le coût du fonctionnement des stations terriennes augmentait en proportion, jusqu'à devenir prohibitif.
因为需要更多频
度,所以卫星地面站业务费用也相应增加,最后达到费用极为高昂
地步。
La pauvreté en largeur de bande internationale signifie non seulement que les prix sont élevés, mais aussi que l'utilisation de l'Internet risque d'être lente et restrictive.
缺少国际不仅意味着价格昂贵,还意味着互联网
使用可能缓慢,受到限制。
Pour l'instant, c'est un système satellite qui permet à la Mission de rester en contact avec les différentes régions, où la bande passante et la connectabilité sont limitées.
目前,特派团正依赖卫星系统与各地连接,但其有限,连接性能
。
La vitesse d'accès à Internet était toutefois lente car la majeure partie de la largeur de bande était attribuée au Mountain Forum installé dans les locaux de l'ICIMOD.
但因特网上网速度不快,因为大部分
都给了设在山区发展中心馆舍中
山区论坛组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liaison satellite devrait avoir un débit de 512 kilobits à 1 mégabit par seconde.
卫星链接为每秒512千位至每秒1兆位。
La largeur de la bande passante des lignes spécialisées internationales a été portée à 351 Mbps.
租赁国际线的总
已增加到351兆位/秒。
La largeur de bande pour l'ensemble de l'Amérique latine est en gros équivalente à celle de la ville de Séoul.
整个拉丁美洲的基本等于汉城的
。
La caméra multispectrale CCD donne des images d'une bande de 113 kilomètres de large avec une résolution spatiale de 20 mètres.
多谱段CCD照相机可提供113公里、空间分辨率20米的图像。
Des investissements sont indispensables pour accroître la capacité de circuit et la bande passante et abaisser ainsi le coût d'accès.
有必要投入资金,提高线路能力,增加,以便使
结价格下跌。
Il existe aussi un écart massif entre régions développées et régions en développement en matière de largeur de bande internationale Internet.
在世界发达地区和发展中地区之间的国际方面也存在巨大
距。
L'utilisation d'une bande passante plus large dans plusieurs bureaux a permis d'améliorer les systèmes et les services au niveau de l'organisation.
若干办事处的因特更
了,改善了公共系统和服务。
Il capture des images d'une bande de 120 kilomètres de large d'une résolution de 80 m (160 m dans la bande thermique).
它能拍摄120公里、分辨率80米(热波道160米)的图像。
Dans un tel dispositif, le matériel est plus coûteux, mais les frais peuvent être amortis par l'utilisation accrue de la bande passante.
在此类配置中,设备更加昂贵,但由于的利用率得到了提高,成本可在长期使用过程中加以回收。
L'imageur large champ a un balayage au sol de 890 kilomètres qui permet une vision synoptique avec une résolution spatiale de 260 mètres.
广角成像仪的地面扫描890公里,它可提供空间分辨率为260米的概观图像。
Dans les pays développés, il semble que la future demande de services de télécommunications, en particulier d'Internet à haut débit, ait été surévaluée.
在发达国家,人们似乎高估了对电信服务,特别是对因特的未来需求。
Les communications par satellite avaient permis d'établir une connexion lorsqu'une largeur de bande plus importante était nécessaire ou lorsque les communications ordinaires étaient défaillantes.
卫星通信在需要更高的或者常规通信失效时提供连接。
Des équipes de communication spécialisées gèrent les importantes capacités satellitaires haut-débit qui lui sont attribuées, pour assurer des communications satellitaires efficaces entre les missions.
专门通信小组为特派团之间进行有效的通信管理大量卫星的分配。
Ses équipes de télécommunications gèrent les importantes capacités satellitaires à haut débit qui lui sont attribuées pour assurer des communications efficaces entre les missions.
维和部通信组管理着大量分配的卫星以保证各特派团之间的有效通信。
Cet écart immense empêche une répartition équitable de l'Internet et laisse de nombreux pays ou régions à la traîne dans l'économie mondiale de l'information.
在国际上的这一巨大
距妨碍着
的公平分布,使许多国家和地区在全球信息经济中落在后面。
Néanmoins, des problèmes de connectique, en particulier le manque de circuit à large bande passante, continuent d'entraver l'accès au système e-PAS dans certains lieux d'affectation.
不过,在若干工作地点,连接和问题继续妨碍充分利用电子考绩制度。
À mesure que les besoins en matière de largeur de bande augmentaient, le coût du fonctionnement des stations terriennes augmentait en proportion, jusqu'à devenir prohibitif.
因为需要更多的频度,所以卫星地面站业务费用也相应增加,最后达到费用极为高昂的地步。
La pauvreté en largeur de bande internationale signifie non seulement que les prix sont élevés, mais aussi que l'utilisation de l'Internet risque d'être lente et restrictive.
缺少国际不仅意味着价格昂贵,还意味着
的使用可能缓慢,受到限制。
Pour l'instant, c'est un système satellite qui permet à la Mission de rester en contact avec les différentes régions, où la bande passante et la connectabilité sont limitées.
目前,特派团正依赖卫星系统与各地连接,但其有限,连接性能
。
La vitesse d'accès à Internet était toutefois lente car la majeure partie de la largeur de bande était attribuée au Mountain Forum installé dans les locaux de l'ICIMOD.
但因特的上
速度不快,因为大部分
都给了设在山区发展中心馆舍中的山区论坛组织。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liaison satellite devrait avoir un débit de 512 kilobits à 1 mégabit par seconde.
卫星带宽链接为每秒512千位至每秒1兆位。
La largeur de la bande passante des lignes spécialisées internationales a été portée à 351 Mbps.
租赁国际联线总带宽已增加到351兆位/秒。
La largeur de bande pour l'ensemble de l'Amérique latine est en gros équivalente à celle de la ville de Séoul.
整个拉丁带宽基本等于汉城
带宽。
La caméra multispectrale CCD donne des images d'une bande de 113 kilomètres de large avec une résolution spatiale de 20 mètres.
多谱段CCD照相机可提供带宽113公里、空间分辨率20米图像。
Des investissements sont indispensables pour accroître la capacité de circuit et la bande passante et abaisser ainsi le coût d'accès.
有必要投入资金,提高线路能力,增加带宽,以便使联结价格下跌。
Il existe aussi un écart massif entre régions développées et régions en développement en matière de largeur de bande internationale Internet.
在世界发达区和发展中
区之间
国际互联网带宽方面也存在巨大
距。
L'utilisation d'une bande passante plus large dans plusieurs bureaux a permis d'améliorer les systèmes et les services au niveau de l'organisation.
若干办事处因特网带宽更宽了,改善了公共系统和服务。
Il capture des images d'une bande de 120 kilomètres de large d'une résolution de 80 m (160 m dans la bande thermique).
它能拍摄带宽120公里、分辨率80米(热波道160米)图像。
Dans un tel dispositif, le matériel est plus coûteux, mais les frais peuvent être amortis par l'utilisation accrue de la bande passante.
在此类配置中,设备更加昂贵,但由于带宽利用率得到了提高,成本可在长期使用过程中加以回收。
L'imageur large champ a un balayage au sol de 890 kilomètres qui permet une vision synoptique avec une résolution spatiale de 260 mètres.
广角成像面扫描带宽890公里,它可提供空间分辨率为260米
概观图像。
Dans les pays développés, il semble que la future demande de services de télécommunications, en particulier d'Internet à haut débit, ait été surévaluée.
在发达国家,人们似乎高估了对电信服务,特别是对因特网带宽未来需求。
Les communications par satellite avaient permis d'établir une connexion lorsqu'une largeur de bande plus importante était nécessaire ou lorsque les communications ordinaires étaient défaillantes.
卫星通信在需要更高带宽或者常规通信失效时提供连接。
Des équipes de communication spécialisées gèrent les importantes capacités satellitaires haut-débit qui lui sont attribuées, pour assurer des communications satellitaires efficaces entre les missions.
专门通信小组为特派团之间进行有效通信管理大量卫星带宽
分配。
Ses équipes de télécommunications gèrent les importantes capacités satellitaires à haut débit qui lui sont attribuées pour assurer des communications efficaces entre les missions.
维和部通信组管理着大量分配卫星带宽以保证各特派团之间
有效通信。
Cet écart immense empêche une répartition équitable de l'Internet et laisse de nombreux pays ou régions à la traîne dans l'économie mondiale de l'information.
在国际带宽上这一巨大
距妨碍着互联网
公平分布,使许多国家和
区在全球信息经济中落在后面。
Néanmoins, des problèmes de connectique, en particulier le manque de circuit à large bande passante, continuent d'entraver l'accès au système e-PAS dans certains lieux d'affectation.
不过,在若干工作点,连接和带宽问题继续妨碍充分利用电子考绩制度。
À mesure que les besoins en matière de largeur de bande augmentaient, le coût du fonctionnement des stations terriennes augmentait en proportion, jusqu'à devenir prohibitif.
因为需要更多频带宽度,所以卫星
面站业务费用也相应增加,最后达到费用极为高昂
步。
La pauvreté en largeur de bande internationale signifie non seulement que les prix sont élevés, mais aussi que l'utilisation de l'Internet risque d'être lente et restrictive.
缺少国际带宽不仅意味着价格昂贵,还意味着互联网使用可能缓慢,受到限制。
Pour l'instant, c'est un système satellite qui permet à la Mission de rester en contact avec les différentes régions, où la bande passante et la connectabilité sont limitées.
目前,特派团正依赖卫星系统与各连接,但其带宽有限,连接性能
。
La vitesse d'accès à Internet était toutefois lente car la majeure partie de la largeur de bande était attribuée au Mountain Forum installé dans les locaux de l'ICIMOD.
但因特网上网速度不快,因为大部分带宽都给了设在山区发展中心馆舍中
山区论坛组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liaison satellite devrait avoir un débit de 512 kilobits à 1 mégabit par seconde.
卫星带链接为每秒512千位至每秒1兆位。
La largeur de la bande passante des lignes spécialisées internationales a été portée à 351 Mbps.
租赁国际联线的总带已增加到351兆位/秒。
La largeur de bande pour l'ensemble de l'Amérique latine est en gros équivalente à celle de la ville de Séoul.
整个拉丁美洲的带等于汉城的带
。
La caméra multispectrale CCD donne des images d'une bande de 113 kilomètres de large avec une résolution spatiale de 20 mètres.
多谱段CCD照相机可提供带113公里、空间分辨率20米的图像。
Des investissements sont indispensables pour accroître la capacité de circuit et la bande passante et abaisser ainsi le coût d'accès.
有必要投入资金,提高线路能力,增加带,以便使联结价格下跌。
Il existe aussi un écart massif entre régions développées et régions en développement en matière de largeur de bande internationale Internet.
在世界发达地区和发展中地区之间的国际互联网带方面也存在巨大
距。
L'utilisation d'une bande passante plus large dans plusieurs bureaux a permis d'améliorer les systèmes et les services au niveau de l'organisation.
若干办事处的因特网带更
了,改善了公共系统和服务。
Il capture des images d'une bande de 120 kilomètres de large d'une résolution de 80 m (160 m dans la bande thermique).
它能拍摄带120公里、分辨率80米(热波道160米)的图像。
Dans un tel dispositif, le matériel est plus coûteux, mais les frais peuvent être amortis par l'utilisation accrue de la bande passante.
在此类配置中,设备更加昂贵,但由于带的利用率得到了提高,
可在长期使用过程中加以回收。
L'imageur large champ a un balayage au sol de 890 kilomètres qui permet une vision synoptique avec une résolution spatiale de 260 mètres.
像仪的地面扫描带
890公里,它可提供空间分辨率为260米的概观图像。
Dans les pays développés, il semble que la future demande de services de télécommunications, en particulier d'Internet à haut débit, ait été surévaluée.
在发达国家,人们似乎高估了对电信服务,特别是对因特网带的未来需求。
Les communications par satellite avaient permis d'établir une connexion lorsqu'une largeur de bande plus importante était nécessaire ou lorsque les communications ordinaires étaient défaillantes.
卫星通信在需要更高的带或者常规通信失效时提供连接。
Des équipes de communication spécialisées gèrent les importantes capacités satellitaires haut-débit qui lui sont attribuées, pour assurer des communications satellitaires efficaces entre les missions.
专门通信小组为特派团之间进行有效的通信管理大量卫星带的分配。
Ses équipes de télécommunications gèrent les importantes capacités satellitaires à haut débit qui lui sont attribuées pour assurer des communications efficaces entre les missions.
维和部通信组管理着大量分配的卫星带以保证各特派团之间的有效通信。
Cet écart immense empêche une répartition équitable de l'Internet et laisse de nombreux pays ou régions à la traîne dans l'économie mondiale de l'information.
在国际带上的这一巨大
距妨碍着互联网的公平分布,使许多国家和地区在全球信息经济中落在后面。
Néanmoins, des problèmes de connectique, en particulier le manque de circuit à large bande passante, continuent d'entraver l'accès au système e-PAS dans certains lieux d'affectation.
不过,在若干工作地点,连接和带问题继续妨碍充分利用电子考绩制度。
À mesure que les besoins en matière de largeur de bande augmentaient, le coût du fonctionnement des stations terriennes augmentait en proportion, jusqu'à devenir prohibitif.
因为需要更多的频带度,所以卫星地面站业务费用也相应增加,最后达到费用极为高昂的地步。
La pauvreté en largeur de bande internationale signifie non seulement que les prix sont élevés, mais aussi que l'utilisation de l'Internet risque d'être lente et restrictive.
缺少国际带不仅意味着价格昂贵,还意味着互联网的使用可能缓慢,受到限制。
Pour l'instant, c'est un système satellite qui permet à la Mission de rester en contact avec les différentes régions, où la bande passante et la connectabilité sont limitées.
目前,特派团正依赖卫星系统与各地连接,但其带有限,连接性能
。
La vitesse d'accès à Internet était toutefois lente car la majeure partie de la largeur de bande était attribuée au Mountain Forum installé dans les locaux de l'ICIMOD.
但因特网的上网速度不快,因为大部分带都给了设在山区发展中心馆舍中的山区论坛组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liaison satellite devrait avoir un débit de 512 kilobits à 1 mégabit par seconde.
卫星带宽链接每秒512千位至每秒1兆位。
La largeur de la bande passante des lignes spécialisées internationales a été portée à 351 Mbps.
租赁国际总带宽已增加到351兆位/秒。
La largeur de bande pour l'ensemble de l'Amérique latine est en gros équivalente à celle de la ville de Séoul.
整个拉丁美洲带宽基本等于汉城
带宽。
La caméra multispectrale CCD donne des images d'une bande de 113 kilomètres de large avec une résolution spatiale de 20 mètres.
多谱段CCD照相机可提供带宽113公里、空间分20米
图像。
Des investissements sont indispensables pour accroître la capacité de circuit et la bande passante et abaisser ainsi le coût d'accès.
有必要投入资金,提高路能力,增加带宽,以便使
结价格下跌。
Il existe aussi un écart massif entre régions développées et régions en développement en matière de largeur de bande internationale Internet.
在世界发达地区和发展中地区之间国际互
网带宽方面也存在巨大
距。
L'utilisation d'une bande passante plus large dans plusieurs bureaux a permis d'améliorer les systèmes et les services au niveau de l'organisation.
若干办事处因特网带宽更宽了,改善了公共系统和服务。
Il capture des images d'une bande de 120 kilomètres de large d'une résolution de 80 m (160 m dans la bande thermique).
它能拍摄带宽120公里、分80米(热波道160米)
图像。
Dans un tel dispositif, le matériel est plus coûteux, mais les frais peuvent être amortis par l'utilisation accrue de la bande passante.
在此类配置中,设备更加昂贵,但由于带宽利用
得到了提高,成本可在长期使用过程中加以回收。
L'imageur large champ a un balayage au sol de 890 kilomètres qui permet une vision synoptique avec une résolution spatiale de 260 mètres.
广角成像仪地面扫描带宽890公里,它可提供空间分
260米
概观图像。
Dans les pays développés, il semble que la future demande de services de télécommunications, en particulier d'Internet à haut débit, ait été surévaluée.
在发达国家,人们似乎高估了对电信服务,特别是对因特网带宽未来需求。
Les communications par satellite avaient permis d'établir une connexion lorsqu'une largeur de bande plus importante était nécessaire ou lorsque les communications ordinaires étaient défaillantes.
卫星通信在需要更高带宽或者常规通信失效时提供连接。
Des équipes de communication spécialisées gèrent les importantes capacités satellitaires haut-débit qui lui sont attribuées, pour assurer des communications satellitaires efficaces entre les missions.
专门通信小组特派团之间进行有效
通信管理大量卫星带宽
分配。
Ses équipes de télécommunications gèrent les importantes capacités satellitaires à haut débit qui lui sont attribuées pour assurer des communications efficaces entre les missions.
维和部通信组管理着大量分配卫星带宽以保证各特派团之间
有效通信。
Cet écart immense empêche une répartition équitable de l'Internet et laisse de nombreux pays ou régions à la traîne dans l'économie mondiale de l'information.
在国际带宽上这一巨大
距妨碍着互
网
公平分布,使许多国家和地区在全球信息经济中落在后面。
Néanmoins, des problèmes de connectique, en particulier le manque de circuit à large bande passante, continuent d'entraver l'accès au système e-PAS dans certains lieux d'affectation.
不过,在若干工作地点,连接和带宽问题继续妨碍充分利用电子考绩制度。
À mesure que les besoins en matière de largeur de bande augmentaient, le coût du fonctionnement des stations terriennes augmentait en proportion, jusqu'à devenir prohibitif.
因需要更多
频带宽度,所以卫星地面站业务费用也相应增加,最后达到费用极
高昂
地步。
La pauvreté en largeur de bande internationale signifie non seulement que les prix sont élevés, mais aussi que l'utilisation de l'Internet risque d'être lente et restrictive.
缺少国际带宽不仅意味着价格昂贵,还意味着互网
使用可能缓慢,受到限制。
Pour l'instant, c'est un système satellite qui permet à la Mission de rester en contact avec les différentes régions, où la bande passante et la connectabilité sont limitées.
目前,特派团正依赖卫星系统与各地连接,但其带宽有限,连接性能。
La vitesse d'accès à Internet était toutefois lente car la majeure partie de la largeur de bande était attribuée au Mountain Forum installé dans les locaux de l'ICIMOD.
但因特网上网速度不快,因
大部分带宽都给了设在山区发展中心馆舍中
山区论坛组织。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liaison satellite devrait avoir un débit de 512 kilobits à 1 mégabit par seconde.
卫星带链接为每秒512千位至每秒1兆位。
La largeur de la bande passante des lignes spécialisées internationales a été portée à 351 Mbps.
租赁国际联线总带
已增加到351兆位/秒。
La largeur de bande pour l'ensemble de l'Amérique latine est en gros équivalente à celle de la ville de Séoul.
整个拉丁美洲带
基本等于汉城
带
。
La caméra multispectrale CCD donne des images d'une bande de 113 kilomètres de large avec une résolution spatiale de 20 mètres.
多谱段CCD照相机可提供带113公里、空间分辨率20米
图像。
Des investissements sont indispensables pour accroître la capacité de circuit et la bande passante et abaisser ainsi le coût d'accès.
有必要投入资金,提高线路能力,增加带,以便使联结价格下跌。
Il existe aussi un écart massif entre régions développées et régions en développement en matière de largeur de bande internationale Internet.
在世界发达地区和发展中地区之间国际互联网带
也存在巨大
距。
L'utilisation d'une bande passante plus large dans plusieurs bureaux a permis d'améliorer les systèmes et les services au niveau de l'organisation.
若干办事特网带
更
了,改善了公共系统和服务。
Il capture des images d'une bande de 120 kilomètres de large d'une résolution de 80 m (160 m dans la bande thermique).
它能拍摄带120公里、分辨率80米(热波道160米)
图像。
Dans un tel dispositif, le matériel est plus coûteux, mais les frais peuvent être amortis par l'utilisation accrue de la bande passante.
在此类配置中,设备更加昂贵,但由于带利用率得到了提高,成本可在长期使用过程中加以回收。
L'imageur large champ a un balayage au sol de 890 kilomètres qui permet une vision synoptique avec une résolution spatiale de 260 mètres.
广角成像仪地
扫描带
890公里,它可提供空间分辨率为260米
概观图像。
Dans les pays développés, il semble que la future demande de services de télécommunications, en particulier d'Internet à haut débit, ait été surévaluée.
在发达国家,人们似乎高估了对电信服务,特别是对特网带
未来需求。
Les communications par satellite avaient permis d'établir une connexion lorsqu'une largeur de bande plus importante était nécessaire ou lorsque les communications ordinaires étaient défaillantes.
卫星通信在需要更高带
或者常规通信失效时提供连接。
Des équipes de communication spécialisées gèrent les importantes capacités satellitaires haut-débit qui lui sont attribuées, pour assurer des communications satellitaires efficaces entre les missions.
专门通信小组为特派团之间进行有效通信管理大量卫星带
分配。
Ses équipes de télécommunications gèrent les importantes capacités satellitaires à haut débit qui lui sont attribuées pour assurer des communications efficaces entre les missions.
维和部通信组管理着大量分配卫星带
以保证各特派团之间
有效通信。
Cet écart immense empêche une répartition équitable de l'Internet et laisse de nombreux pays ou régions à la traîne dans l'économie mondiale de l'information.
在国际带上
这一巨大
距妨碍着互联网
公平分布,使许多国家和地区在全球信息经济中落在后
。
Néanmoins, des problèmes de connectique, en particulier le manque de circuit à large bande passante, continuent d'entraver l'accès au système e-PAS dans certains lieux d'affectation.
不过,在若干工作地点,连接和带问题继续妨碍充分利用电子考绩制度。
À mesure que les besoins en matière de largeur de bande augmentaient, le coût du fonctionnement des stations terriennes augmentait en proportion, jusqu'à devenir prohibitif.
为需要更多
频带
度,所以卫星地
站业务费用也相应增加,最后达到费用极为高昂
地步。
La pauvreté en largeur de bande internationale signifie non seulement que les prix sont élevés, mais aussi que l'utilisation de l'Internet risque d'être lente et restrictive.
缺少国际带不仅意味着价格昂贵,还意味着互联网
使用可能缓慢,受到限制。
Pour l'instant, c'est un système satellite qui permet à la Mission de rester en contact avec les différentes régions, où la bande passante et la connectabilité sont limitées.
目前,特派团正依赖卫星系统与各地连接,但其带有限,连接性能
。
La vitesse d'accès à Internet était toutefois lente car la majeure partie de la largeur de bande était attribuée au Mountain Forum installé dans les locaux de l'ICIMOD.
但特网
上网速度不快,
为大部分带
都给了设在山区发展中心馆舍中
山区论坛组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。