法语助手
  • 关闭

希腊正教

添加到生词本

Eglise orthodoxe grecque

La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.

最后,基金会管理总局似乎是希腊派害怕的一个工具。

Il a estimé que les orthodoxes-grecs se conformaient aux obligations nationales mais ne jouissent pas de tous leurs droits.

他认为希腊徒履行了国民义务,但却未享有全部权利。

À l'instar de la communauté orthodoxe-grecque, le Patriarcat ne dispose plus de séminaire nécessaire à la formation du clergé.

希腊派一样,牧首辖区不再拥有培训牧师必需的神学院。

Ainsi, il existe des lieux de cultes protestant, anglican, orthodoxe grec et israélite sur le territoire de la Principauté.

因此公国国内有人信仰新、英国圣公会和希腊,还有犹太人的宗活动场所。

De même, dans le quartier de Galata à Istanbul, quatre églises orthodoxes grecques auraient été confisquées par cette même direction.

同样,在伊斯坦布尔的加拉塔区,管理总局将没收四所希腊堂。

Des actions systématiques ont également été lancées contre l'héritage culturel de l'île, notamment la destruction de plus de 500 églises grecques orthodoxes.

它们还采取行动有计划地破坏岛上的化遗产,如摧毁500多座希腊堂。

Les établissements doivent être administrés par un « directeur grec » de nationalité turque assisté d'un sous-directeur non orthodoxe grec et de nationalité turque.

学校应该由一名土耳其籍的“希腊校长”管理,并配备一名非希腊信徒和土耳其籍的副校长。

Les patriarcats orthodoxe-grec, orthodoxe-arménien et les églises arméniennes catholique et protestante restent dépourvus, cependant, du statut de personne morale de droit public.

希腊、亚美尼亚牧首辖区、亚美尼亚天主和新会仍然不具备公法中的法人资格。

Le Patriarche a souligné que les départs d'orthodoxes-grecs n'étaient absolument pas liés à des facteurs économiques mais à leur condition de citoyen de seconde classe.

牧首强调指出,希腊徒的离去同经济因素毫无关系,而是同他们的二等公民地位有关。

La réouverture du séminaire de Halki est donc, selon le Patriarche, une nécessité vitale pour l'avenir du Patriarcat et bien entendu pour la communauté orthodoxe grecque.

因此,据牧首讲,重新开办哈尔基神学院对牧首辖区的未来,当然也对希腊都是绝对必要的。

Enfin, le patrimoine culturel de Chypre a été systématiquement et délibérément pillé, avec la destruction de 500 églises orthodoxes grecques et le trafic d'œuvres d'art vers l'étranger.

塞浦路斯的化遗产遭到有步骤和蓄意的掠夺,毁坏了500所希腊堂,并把艺术品贩卖到国外。

L'héritage culturel de l'île a été systématiquement et délibérément saccagé, notamment par la destruction de plus de 500 églises orthodoxes grecques et par le vol d'oeuvres d'art inestimables.

该岛屿的化遗产残遭蓄意而系统的破坏,包括摧毁了五百多个希腊堂并窃取了珍贵的艺术品。

Avec l'aide des églises catholique, évangéliste et grecque orthodoxe, il maintient une présence permanente parmi les communautés roms afin d'assurer les services nécessaires au jour le jour.

在天主、福音会和希腊会的帮助下,全权代表办公室频繁出现在罗姆人居住区,提供日常所需的服务。

Cependant, dans les faits, il apparaît que ce statut de minorité n'est reconnu, par les autorités turques, qu'à l'endroit des trois communautés arménienne, orthodoxe grecque et juive.

然而,事实上,只有在亚美尼亚派,希腊派和犹太派这三个派的活动地点,少数人的这种地位才得到土耳其当局的承认。

Face à une telle restriction, le Patriarcat se trouve dépourvu des moyens de former un nouveau clergé (dont devra être issu le prochain Patriarche orthodoxe grec en Turquie).

由于这种限制,牧首辖区被剥夺了培养新一代牧师(未来土耳其的希腊牧首即来源于此)的手段。

Malgré ces incidents graves, les services de sécurité diligentant des enquêtes n'ont jamais réussi, aux dires des responsables orthodoxes-grecs, à identifier et arrêter les responsables de tels actes.

希腊负责人讲,尽管发生了各种严重事件,但保安部门进行的调查从未查明和逮捕这些行为的负责者。

Il a estimé qu'en fait toutes les difficultés pouvant se manifester à l'encontre des orthodoxes grecs résulteraient de la question de Chypre qui oppose la Grèce et la Turquie.

他认为,希腊徒遇到的困难实际上是使希腊和土耳其处于对立状态的塞浦路斯问题造成的。

Comme dans la communauté orthodoxe-grecque, ceux qui, en Turquie, élaborent les programmes d'enseignement, de même que les sous-directeurs des établissements scolaires turcs, veillent à ce que l'éducation dispensée réponde aux normes turques.

希腊派一样,土耳其开设的课程和学校副校长保证了按土耳其标准进行育。

Le Ministère des affaires étrangères a ajouté qu'existaient 160 fondations ayant pour but de répondre aux besoins sociaux, sanitaires, religieux et éducationnels de différentes communautés religieuses (orthodoxe grecque, arménienne, juive, syriaque, etc.).

外交部还说,现有160个基金会致力于满足不同派(希腊派、亚美尼亚派、犹太派、叙利亚派等)的社会、卫生、宗育需要。

Concernant les orthodoxes grecs, il convenait également de tenir compte du départ volontaire des Grecs lors des échanges de populations dans le cadre du Traité de Lausanne et de la question de Chypre.

关于希腊徒,同样应考虑到在《洛桑条约》范围内发生人口变动时期希腊人的自愿离开以及塞浦路斯问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 希腊正教 的法语例句

用户正在搜索


船底(平底船的), 船底包板, 船底朝上, 船底撑柱, 船底护板, 船底孔塞, 船底列板, 船底漆, 船底倾斜度, 船底清理检修场,

相似单词


希腊神话, 希腊神话中的众神, 希腊文化文明, 希腊戏剧, 希腊褶皱带, 希腊正教, 希腊正教会, 希腊正教主教, 希腊诸神, 希腊柱型,
Eglise orthodoxe grecque

La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.

最后,基金会管理总局似乎是希腊正教害怕的个工具。

Il a estimé que les orthodoxes-grecs se conformaient aux obligations nationales mais ne jouissent pas de tous leurs droits.

他认为希腊正教徒履行了国民义务,但却未享有全部权利。

À l'instar de la communauté orthodoxe-grecque, le Patriarcat ne dispose plus de séminaire nécessaire à la formation du clergé.

希腊正教,牧辖区不再拥有培训牧师必需的神学院。

Ainsi, il existe des lieux de cultes protestant, anglican, orthodoxe grec et israélite sur le territoire de la Principauté.

因此公国国内有人信仰新教、英国圣公会和希腊正教,还有犹太人的宗教活动场所。

De même, dans le quartier de Galata à Istanbul, quatre églises orthodoxes grecques auraient été confisquées par cette même direction.

,在伊斯坦布尔的加拉塔区,管理总局将没收四所希腊正教教堂。

Des actions systématiques ont également été lancées contre l'héritage culturel de l'île, notamment la destruction de plus de 500 églises grecques orthodoxes.

它们还采取行动有计划地破坏岛上的化遗产,如摧毁500多座希腊正教教堂。

Les établissements doivent être administrés par un « directeur grec » de nationalité turque assisté d'un sous-directeur non orthodoxe grec et de nationalité turque.

学校应该由名土耳其籍的“希腊校长”管理,并配备名非希腊正教信徒和土耳其籍的副校长。

Les patriarcats orthodoxe-grec, orthodoxe-arménien et les églises arméniennes catholique et protestante restent dépourvus, cependant, du statut de personne morale de droit public.

希腊正教、亚美尼亚东正教辖区、亚美尼亚天主教和新教的教会仍然不具备公法中的法人资格。

Le Patriarche a souligné que les départs d'orthodoxes-grecs n'étaient absolument pas liés à des facteurs économiques mais à leur condition de citoyen de seconde classe.

指出,希腊正教徒的离去同经济因素毫无关系,而是同他们的二等公民地位有关。

La réouverture du séminaire de Halki est donc, selon le Patriarche, une nécessité vitale pour l'avenir du Patriarcat et bien entendu pour la communauté orthodoxe grecque.

因此,据牧讲,重新开办哈尔基神学院对牧辖区的未来,当然也对希腊正教都是绝对必要的。

Enfin, le patrimoine culturel de Chypre a été systématiquement et délibérément pillé, avec la destruction de 500 églises orthodoxes grecques et le trafic d'œuvres d'art vers l'étranger.

塞浦路斯的化遗产遭到有步骤和蓄意的掠夺,毁坏了500所希腊正教教堂,并把艺术品贩卖到国外。

L'héritage culturel de l'île a été systématiquement et délibérément saccagé, notamment par la destruction de plus de 500 églises orthodoxes grecques et par le vol d'oeuvres d'art inestimables.

该岛屿的化遗产残遭蓄意而系统的破坏,包括摧毁了五百多个希腊正教教堂并窃取了珍贵的艺术品。

Avec l'aide des églises catholique, évangéliste et grecque orthodoxe, il maintient une présence permanente parmi les communautés roms afin d'assurer les services nécessaires au jour le jour.

在天主教、福音会和希腊正教会的帮助下,全权代表办公室频繁出现在罗姆人居住区,提供日常所需的服务。

Cependant, dans les faits, il apparaît que ce statut de minorité n'est reconnu, par les autorités turques, qu'à l'endroit des trois communautés arménienne, orthodoxe grecque et juive.

然而,事实上,只有在亚美尼亚教希腊正教和犹太教这三个教的活动地点,少数人的这种地位才得到土耳其当局的承认。

Face à une telle restriction, le Patriarcat se trouve dépourvu des moyens de former un nouveau clergé (dont devra être issu le prochain Patriarche orthodoxe grec en Turquie).

由于这种限制,牧辖区被剥夺了培养新代牧师(未来土耳其的希腊正教即来源于此)的手段。

Malgré ces incidents graves, les services de sécurité diligentant des enquêtes n'ont jamais réussi, aux dires des responsables orthodoxes-grecs, à identifier et arrêter les responsables de tels actes.

希腊正教负责人讲,尽管发生了各种严重事件,但保安部门进行的查从未查明和逮捕这些行为的负责者。

Il a estimé qu'en fait toutes les difficultés pouvant se manifester à l'encontre des orthodoxes grecs résulteraient de la question de Chypre qui oppose la Grèce et la Turquie.

他认为,希腊正教徒遇到的困难实际上是使希腊和土耳其处于对立状态的塞浦路斯问题造成的。

Comme dans la communauté orthodoxe-grecque, ceux qui, en Turquie, élaborent les programmes d'enseignement, de même que les sous-directeurs des établissements scolaires turcs, veillent à ce que l'éducation dispensée réponde aux normes turques.

希腊正教,土耳其开设的课程和学校副校长保证了按土耳其标准进行教育。

Le Ministère des affaires étrangères a ajouté qu'existaient 160 fondations ayant pour but de répondre aux besoins sociaux, sanitaires, religieux et éducationnels de différentes communautés religieuses (orthodoxe grecque, arménienne, juive, syriaque, etc.).

外交部还说,现有160个基金会致力于满足不同教希腊正教、亚美尼亚教、犹太教、叙利亚教等)的社会、卫生、宗教和教育需要。

Concernant les orthodoxes grecs, il convenait également de tenir compte du départ volontaire des Grecs lors des échanges de populations dans le cadre du Traité de Lausanne et de la question de Chypre.

关于希腊正教徒,同应考虑到在《洛桑条约》范围内发生人口变动时期希腊人的自愿离开以及塞浦路斯问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 希腊正教 的法语例句

用户正在搜索


船夫, 船夫/妇, 船腹, 船篙, 船歌, 船工, 船骨, 船号灯, 船横倾, 船互撞,

相似单词


希腊神话, 希腊神话中的众神, 希腊文化文明, 希腊戏剧, 希腊褶皱带, 希腊正教, 希腊正教会, 希腊正教主教, 希腊诸神, 希腊柱型,
Eglise orthodoxe grecque

La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.

最后,金会管理总局希腊正教教派害怕的一个工具。

Il a estimé que les orthodoxes-grecs se conformaient aux obligations nationales mais ne jouissent pas de tous leurs droits.

他认为希腊正教徒履行了国民义务,但却未享有全部权利。

À l'instar de la communauté orthodoxe-grecque, le Patriarcat ne dispose plus de séminaire nécessaire à la formation du clergé.

希腊正教派一样,牧首辖区不再拥有培训牧师必需的学院。

Ainsi, il existe des lieux de cultes protestant, anglican, orthodoxe grec et israélite sur le territoire de la Principauté.

因此公国国内有人信仰新教、英国圣公会和希腊正教,还有犹太人的宗教活动场所。

De même, dans le quartier de Galata à Istanbul, quatre églises orthodoxes grecques auraient été confisquées par cette même direction.

同样,在伊斯坦布的加拉塔区,管理总局将没收四所希腊正教教堂。

Des actions systématiques ont également été lancées contre l'héritage culturel de l'île, notamment la destruction de plus de 500 églises grecques orthodoxes.

它们还采取行动有计划地破坏岛上的化遗产,如摧毁500多座希腊正教教堂。

Les établissements doivent être administrés par un « directeur grec » de nationalité turque assisté d'un sous-directeur non orthodoxe grec et de nationalité turque.

学校应该由一名土耳其籍的“希腊校长”管理,并配备一名非希腊正教信徒和土耳其籍的副校长。

Les patriarcats orthodoxe-grec, orthodoxe-arménien et les églises arméniennes catholique et protestante restent dépourvus, cependant, du statut de personne morale de droit public.

希腊正教、亚美尼亚东正教牧首辖区、亚美尼亚天主教和新教的教会仍然不具备公法中的法人资格。

Le Patriarche a souligné que les départs d'orthodoxes-grecs n'étaient absolument pas liés à des facteurs économiques mais à leur condition de citoyen de seconde classe.

牧首强调指出,希腊正教徒的离去同经济因素毫无关系,而同他们的二等公民地位有关。

La réouverture du séminaire de Halki est donc, selon le Patriarche, une nécessité vitale pour l'avenir du Patriarcat et bien entendu pour la communauté orthodoxe grecque.

因此,据牧首讲,重新开办哈学院对牧首辖区的未来,当然也对希腊正教绝对必要的。

Enfin, le patrimoine culturel de Chypre a été systématiquement et délibérément pillé, avec la destruction de 500 églises orthodoxes grecques et le trafic d'œuvres d'art vers l'étranger.

塞浦路斯的化遗产遭到有步骤和蓄意的掠夺,毁坏了500所希腊正教教堂,并把艺术品贩卖到国外。

L'héritage culturel de l'île a été systématiquement et délibérément saccagé, notamment par la destruction de plus de 500 églises orthodoxes grecques et par le vol d'oeuvres d'art inestimables.

该岛屿的化遗产残遭蓄意而系统的破坏,包括摧毁了五百多个希腊正教教堂并窃取了珍贵的艺术品。

Avec l'aide des églises catholique, évangéliste et grecque orthodoxe, il maintient une présence permanente parmi les communautés roms afin d'assurer les services nécessaires au jour le jour.

在天主教、福音会和希腊正教会的帮助下,全权代表办公室频繁出现在罗姆人居住区,提供日常所需的服务。

Cependant, dans les faits, il apparaît que ce statut de minorité n'est reconnu, par les autorités turques, qu'à l'endroit des trois communautés arménienne, orthodoxe grecque et juive.

然而,事实上,只有在亚美尼亚教派,希腊正教派和犹太教派这三个教派的活动地点,少数人的这种地位才得到土耳其当局的承认。

Face à une telle restriction, le Patriarcat se trouve dépourvu des moyens de former un nouveau clergé (dont devra être issu le prochain Patriarche orthodoxe grec en Turquie).

由于这种限制,牧首辖区被剥夺了培养新一代牧师(未来土耳其的希腊正教牧首即来源于此)的手段。

Malgré ces incidents graves, les services de sécurité diligentant des enquêtes n'ont jamais réussi, aux dires des responsables orthodoxes-grecs, à identifier et arrêter les responsables de tels actes.

希腊正教负责人讲,尽管发生了各种严重事件,但保安部门进行的调查从未查明和逮捕这些行为的负责者。

Il a estimé qu'en fait toutes les difficultés pouvant se manifester à l'encontre des orthodoxes grecs résulteraient de la question de Chypre qui oppose la Grèce et la Turquie.

他认为,希腊正教徒遇到的困难实际上使希腊和土耳其处于对立状态的塞浦路斯问题造成的。

Comme dans la communauté orthodoxe-grecque, ceux qui, en Turquie, élaborent les programmes d'enseignement, de même que les sous-directeurs des établissements scolaires turcs, veillent à ce que l'éducation dispensée réponde aux normes turques.

希腊正教教派一样,土耳其开设的课程和学校副校长保证了按土耳其标准进行教育。

Le Ministère des affaires étrangères a ajouté qu'existaient 160 fondations ayant pour but de répondre aux besoins sociaux, sanitaires, religieux et éducationnels de différentes communautés religieuses (orthodoxe grecque, arménienne, juive, syriaque, etc.).

外交部还说,现有160个金会致力于满足不同教派(希腊正教派、亚美尼亚教派、犹太教派、叙利亚教派等)的社会、卫生、宗教和教育需要。

Concernant les orthodoxes grecs, il convenait également de tenir compte du départ volontaire des Grecs lors des échanges de populations dans le cadre du Traité de Lausanne et de la question de Chypre.

关于希腊正教徒,同样应考虑到在《洛桑条约》范围内发生人口变动时期希腊人的自愿离开以及塞浦路斯问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 希腊正教 的法语例句

用户正在搜索


船籍港, 船籍证书, 船家, 船尖舱肋骨, 船建造保单, 船菊石, 船具, 船具商, 船靠船卸货, 船壳,

相似单词


希腊神话, 希腊神话中的众神, 希腊文化文明, 希腊戏剧, 希腊褶皱带, 希腊正教, 希腊正教会, 希腊正教主教, 希腊诸神, 希腊柱型,
Eglise orthodoxe grecque

La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.

最后,基理总局似乎是希腊正教教派害怕的一个工具。

Il a estimé que les orthodoxes-grecs se conformaient aux obligations nationales mais ne jouissent pas de tous leurs droits.

他认为希腊正教徒履行了国民义务,但却未享有全部权利。

À l'instar de la communauté orthodoxe-grecque, le Patriarcat ne dispose plus de séminaire nécessaire à la formation du clergé.

希腊正教派一样,区不再拥有培训师必需的神学院。

Ainsi, il existe des lieux de cultes protestant, anglican, orthodoxe grec et israélite sur le territoire de la Principauté.

因此公国国内有人信仰新教、英国圣公希腊正教,还有犹太人的宗教活动场所。

De même, dans le quartier de Galata à Istanbul, quatre églises orthodoxes grecques auraient été confisquées par cette même direction.

同样,在伊斯坦布尔的加拉塔区,理总局将没收四所希腊正教教堂。

Des actions systématiques ont également été lancées contre l'héritage culturel de l'île, notamment la destruction de plus de 500 églises grecques orthodoxes.

它们还采取行动有计划地破坏岛上的化遗产,如摧毁500多座希腊正教教堂。

Les établissements doivent être administrés par un « directeur grec » de nationalité turque assisté d'un sous-directeur non orthodoxe grec et de nationalité turque.

学校应该由一名土耳其籍的“希腊校长”理,并配备一名非希腊正教信徒和土耳其籍的副校长。

Les patriarcats orthodoxe-grec, orthodoxe-arménien et les églises arméniennes catholique et protestante restent dépourvus, cependant, du statut de personne morale de droit public.

希腊正教、亚美尼亚东正教区、亚美尼亚天主教和新教的教仍然不具备公法中的法人资格。

Le Patriarche a souligné que les départs d'orthodoxes-grecs n'étaient absolument pas liés à des facteurs économiques mais à leur condition de citoyen de seconde classe.

强调指出,希腊正教徒的离去同经济因素毫无关系,而是同他们的二等公民地位有关。

La réouverture du séminaire de Halki est donc, selon le Patriarche, une nécessité vitale pour l'avenir du Patriarcat et bien entendu pour la communauté orthodoxe grecque.

因此,据讲,重新开办哈尔基神学院对区的未来,当然也对希腊正教都是绝对必要的。

Enfin, le patrimoine culturel de Chypre a été systématiquement et délibérément pillé, avec la destruction de 500 églises orthodoxes grecques et le trafic d'œuvres d'art vers l'étranger.

塞浦路斯的化遗产遭到有步骤和蓄意的掠夺,毁坏了500所希腊正教教堂,并把艺术品贩卖到国外。

L'héritage culturel de l'île a été systématiquement et délibérément saccagé, notamment par la destruction de plus de 500 églises orthodoxes grecques et par le vol d'oeuvres d'art inestimables.

该岛屿的化遗产残遭蓄意而系统的破坏,包括摧毁了五百多个希腊正教教堂并窃取了珍贵的艺术品。

Avec l'aide des églises catholique, évangéliste et grecque orthodoxe, il maintient une présence permanente parmi les communautés roms afin d'assurer les services nécessaires au jour le jour.

在天主教、福音希腊正教的帮助下,全权代表办公室频繁出现在罗姆人居住区,提供日常所需的服务。

Cependant, dans les faits, il apparaît que ce statut de minorité n'est reconnu, par les autorités turques, qu'à l'endroit des trois communautés arménienne, orthodoxe grecque et juive.

然而,事实上,只有在亚美尼亚教派,希腊正教派和犹太教派这三个教派的活动地点,少数人的这种地位才得到土耳其当局的承认。

Face à une telle restriction, le Patriarcat se trouve dépourvu des moyens de former un nouveau clergé (dont devra être issu le prochain Patriarche orthodoxe grec en Turquie).

由于这种限制,区被剥夺了培养新一代师(未来土耳其的希腊正教即来源于此)的手段。

Malgré ces incidents graves, les services de sécurité diligentant des enquêtes n'ont jamais réussi, aux dires des responsables orthodoxes-grecs, à identifier et arrêter les responsables de tels actes.

希腊正教负责人讲,尽发生了各种严重事件,但保安部门进行的调查从未查明和逮捕这些行为的负责者。

Il a estimé qu'en fait toutes les difficultés pouvant se manifester à l'encontre des orthodoxes grecs résulteraient de la question de Chypre qui oppose la Grèce et la Turquie.

他认为,希腊正教徒遇到的困难实际上是使希腊和土耳其处于对立状态的塞浦路斯问题造成的。

Comme dans la communauté orthodoxe-grecque, ceux qui, en Turquie, élaborent les programmes d'enseignement, de même que les sous-directeurs des établissements scolaires turcs, veillent à ce que l'éducation dispensée réponde aux normes turques.

希腊正教教派一样,土耳其开设的课程和学校副校长保证了按土耳其标准进行教育。

Le Ministère des affaires étrangères a ajouté qu'existaient 160 fondations ayant pour but de répondre aux besoins sociaux, sanitaires, religieux et éducationnels de différentes communautés religieuses (orthodoxe grecque, arménienne, juive, syriaque, etc.).

外交部还说,现有160个基致力于满足不同教派(希腊正教派、亚美尼亚教派、犹太教派、叙利亚教派等)的社、卫生、宗教和教育需要。

Concernant les orthodoxes grecs, il convenait également de tenir compte du départ volontaire des Grecs lors des échanges de populations dans le cadre du Traité de Lausanne et de la question de Chypre.

关于希腊正教徒,同样应考虑到在《洛桑条约》范围内发生人口变动时期希腊人的自愿离开以及塞浦路斯问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 希腊正教 的法语例句

用户正在搜索


船上的梯子, 船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率,

相似单词


希腊神话, 希腊神话中的众神, 希腊文化文明, 希腊戏剧, 希腊褶皱带, 希腊正教, 希腊正教会, 希腊正教主教, 希腊诸神, 希腊柱型,
Eglise orthodoxe grecque

La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.

最后,基金会管理总局似乎希腊派害怕的一个工具。

Il a estimé que les orthodoxes-grecs se conformaient aux obligations nationales mais ne jouissent pas de tous leurs droits.

认为希腊行了国民义务,但却未享有全部权利。

À l'instar de la communauté orthodoxe-grecque, le Patriarcat ne dispose plus de séminaire nécessaire à la formation du clergé.

希腊派一样,牧首辖区不再拥有培训牧师必需的神学院。

Ainsi, il existe des lieux de cultes protestant, anglican, orthodoxe grec et israélite sur le territoire de la Principauté.

因此公国国内有人信仰新、英国圣公会和希腊,还有犹太人的宗活动场所。

De même, dans le quartier de Galata à Istanbul, quatre églises orthodoxes grecques auraient été confisquées par cette même direction.

样,在伊斯坦布尔的加拉塔区,管理总局将没收四所希腊堂。

Des actions systématiques ont également été lancées contre l'héritage culturel de l'île, notamment la destruction de plus de 500 églises grecques orthodoxes.

它们还采取行动有计划地破坏岛上的化遗产,如摧毁500多座希腊堂。

Les établissements doivent être administrés par un « directeur grec » de nationalité turque assisté d'un sous-directeur non orthodoxe grec et de nationalité turque.

学校应该由一名土耳其籍的“希腊校长”管理,并配备一名非希腊和土耳其籍的副校长。

Les patriarcats orthodoxe-grec, orthodoxe-arménien et les églises arméniennes catholique et protestante restent dépourvus, cependant, du statut de personne morale de droit public.

希腊、亚美尼亚东牧首辖区、亚美尼亚天主和新会仍然不具备公法中的法人资格。

Le Patriarche a souligné que les départs d'orthodoxes-grecs n'étaient absolument pas liés à des facteurs économiques mais à leur condition de citoyen de seconde classe.

牧首强调指出,希腊的离去经济因素毫无关系,而们的二等公民地位有关。

La réouverture du séminaire de Halki est donc, selon le Patriarche, une nécessité vitale pour l'avenir du Patriarcat et bien entendu pour la communauté orthodoxe grecque.

因此,据牧首讲,重新开办哈尔基神学院对牧首辖区的未来,当然也对希腊绝对必要的。

Enfin, le patrimoine culturel de Chypre a été systématiquement et délibérément pillé, avec la destruction de 500 églises orthodoxes grecques et le trafic d'œuvres d'art vers l'étranger.

塞浦路斯的化遗产遭到有步骤和蓄意的掠夺,毁坏了500所希腊堂,并把艺术品贩卖到国外。

L'héritage culturel de l'île a été systématiquement et délibérément saccagé, notamment par la destruction de plus de 500 églises orthodoxes grecques et par le vol d'oeuvres d'art inestimables.

该岛屿的化遗产残遭蓄意而系统的破坏,包括摧毁了五百多个希腊堂并窃取了珍贵的艺术品。

Avec l'aide des églises catholique, évangéliste et grecque orthodoxe, il maintient une présence permanente parmi les communautés roms afin d'assurer les services nécessaires au jour le jour.

在天主、福音会和希腊会的帮助下,全权代表办公室频繁出现在罗姆人居住区,提供日常所需的服务。

Cependant, dans les faits, il apparaît que ce statut de minorité n'est reconnu, par les autorités turques, qu'à l'endroit des trois communautés arménienne, orthodoxe grecque et juive.

然而,事实上,只有在亚美尼亚派,希腊派和犹太派这三个派的活动地点,少数人的这种地位才得到土耳其当局的承认。

Face à une telle restriction, le Patriarcat se trouve dépourvu des moyens de former un nouveau clergé (dont devra être issu le prochain Patriarche orthodoxe grec en Turquie).

由于这种限制,牧首辖区被剥夺了培养新一代牧师(未来土耳其的希腊牧首即来源于此)的手段。

Malgré ces incidents graves, les services de sécurité diligentant des enquêtes n'ont jamais réussi, aux dires des responsables orthodoxes-grecs, à identifier et arrêter les responsables de tels actes.

希腊负责人讲,尽管发生了各种严重事件,但保安部门进行的调查从未查明和逮捕这些行为的负责者。

Il a estimé qu'en fait toutes les difficultés pouvant se manifester à l'encontre des orthodoxes grecs résulteraient de la question de Chypre qui oppose la Grèce et la Turquie.

认为,希腊遇到的困难实际上使希腊和土耳其处于对立状态的塞浦路斯问题造成的。

Comme dans la communauté orthodoxe-grecque, ceux qui, en Turquie, élaborent les programmes d'enseignement, de même que les sous-directeurs des établissements scolaires turcs, veillent à ce que l'éducation dispensée réponde aux normes turques.

希腊派一样,土耳其开设的课程和学校副校长保证了按土耳其标准进行育。

Le Ministère des affaires étrangères a ajouté qu'existaient 160 fondations ayant pour but de répondre aux besoins sociaux, sanitaires, religieux et éducationnels de différentes communautés religieuses (orthodoxe grecque, arménienne, juive, syriaque, etc.).

外交部还说,现有160个基金会致力于满足不派(希腊派、亚美尼亚派、犹太派、叙利亚派等)的社会、卫生、宗育需要。

Concernant les orthodoxes grecs, il convenait également de tenir compte du départ volontaire des Grecs lors des échanges de populations dans le cadre du Traité de Lausanne et de la question de Chypre.

关于希腊样应考虑到在《洛桑条约》范围内发生人口变动时期希腊人的自愿离开以及塞浦路斯问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 希腊正教 的法语例句

用户正在搜索


船首楼, 船首楼舱室, 船首楼甲板, 船首锚, 船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾,

相似单词


希腊神话, 希腊神话中的众神, 希腊文化文明, 希腊戏剧, 希腊褶皱带, 希腊正教, 希腊正教会, 希腊正教主教, 希腊诸神, 希腊柱型,
Eglise orthodoxe grecque

La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.

最后,基金会管理总局似乎是希腊正教教派害怕的一个工具。

Il a estimé que les orthodoxes-grecs se conformaient aux obligations nationales mais ne jouissent pas de tous leurs droits.

他认为希腊正教徒履行了国民义务,但却未享有全部权利。

À l'instar de la communauté orthodoxe-grecque, le Patriarcat ne dispose plus de séminaire nécessaire à la formation du clergé.

希腊正教派一样,牧首辖区不再拥有培训牧师必需的神学院。

Ainsi, il existe des lieux de cultes protestant, anglican, orthodoxe grec et israélite sur le territoire de la Principauté.

因此公国国信仰新教、英国圣公会和希腊正教,还有犹太的宗教活动场所。

De même, dans le quartier de Galata à Istanbul, quatre églises orthodoxes grecques auraient été confisquées par cette même direction.

同样,在伊斯坦布尔的加拉塔区,管理总局将没收四所希腊正教教堂。

Des actions systématiques ont également été lancées contre l'héritage culturel de l'île, notamment la destruction de plus de 500 églises grecques orthodoxes.

它们还采取行动有计划地破坏岛上的化遗产,如摧毁500多座希腊正教教堂。

Les établissements doivent être administrés par un « directeur grec » de nationalité turque assisté d'un sous-directeur non orthodoxe grec et de nationalité turque.

学校应该由一名土耳其籍的“希腊校长”管理,并配备一名非希腊正教信徒和土耳其籍的副校长。

Les patriarcats orthodoxe-grec, orthodoxe-arménien et les églises arméniennes catholique et protestante restent dépourvus, cependant, du statut de personne morale de droit public.

希腊正教正教牧首辖区、天主教和新教的教会仍然不具备公法中的法资格。

Le Patriarche a souligné que les départs d'orthodoxes-grecs n'étaient absolument pas liés à des facteurs économiques mais à leur condition de citoyen de seconde classe.

牧首强调指出,希腊正教徒的离去同经济因素毫无关系,而是同他们的二等公民地位有关。

La réouverture du séminaire de Halki est donc, selon le Patriarche, une nécessité vitale pour l'avenir du Patriarcat et bien entendu pour la communauté orthodoxe grecque.

因此,据牧首讲,重新开办哈尔基神学院对牧首辖区的未来,当然也对希腊正教都是绝对必要的。

Enfin, le patrimoine culturel de Chypre a été systématiquement et délibérément pillé, avec la destruction de 500 églises orthodoxes grecques et le trafic d'œuvres d'art vers l'étranger.

塞浦路斯的化遗产遭到有步骤和蓄意的掠夺,毁坏了500所希腊正教教堂,并把艺术品贩卖到国外。

L'héritage culturel de l'île a été systématiquement et délibérément saccagé, notamment par la destruction de plus de 500 églises orthodoxes grecques et par le vol d'oeuvres d'art inestimables.

该岛屿的化遗产残遭蓄意而系统的破坏,包括摧毁了五百多个希腊正教教堂并窃取了珍贵的艺术品。

Avec l'aide des églises catholique, évangéliste et grecque orthodoxe, il maintient une présence permanente parmi les communautés roms afin d'assurer les services nécessaires au jour le jour.

在天主教、福音会和希腊正教会的帮助下,全权代表办公室频繁出现在罗姆居住区,提供日常所需的服务。

Cependant, dans les faits, il apparaît que ce statut de minorité n'est reconnu, par les autorités turques, qu'à l'endroit des trois communautés arménienne, orthodoxe grecque et juive.

然而,事实上,只有在教派,希腊正教派和犹太教派这三个教派的活动地点,少数的这种地位才得到土耳其当局的承认。

Face à une telle restriction, le Patriarcat se trouve dépourvu des moyens de former un nouveau clergé (dont devra être issu le prochain Patriarche orthodoxe grec en Turquie).

由于这种限制,牧首辖区被剥夺了培养新一代牧师(未来土耳其的希腊正教牧首即来源于此)的手段。

Malgré ces incidents graves, les services de sécurité diligentant des enquêtes n'ont jamais réussi, aux dires des responsables orthodoxes-grecs, à identifier et arrêter les responsables de tels actes.

希腊正教负责讲,尽管发生了各种严重事件,但保安部门进行的调查从未查明和逮捕这些行为的负责者。

Il a estimé qu'en fait toutes les difficultés pouvant se manifester à l'encontre des orthodoxes grecs résulteraient de la question de Chypre qui oppose la Grèce et la Turquie.

他认为,希腊正教徒遇到的困难实际上是使希腊和土耳其处于对立状态的塞浦路斯问题造成的。

Comme dans la communauté orthodoxe-grecque, ceux qui, en Turquie, élaborent les programmes d'enseignement, de même que les sous-directeurs des établissements scolaires turcs, veillent à ce que l'éducation dispensée réponde aux normes turques.

希腊正教教派一样,土耳其开设的课程和学校副校长保证了按土耳其标准进行教育。

Le Ministère des affaires étrangères a ajouté qu'existaient 160 fondations ayant pour but de répondre aux besoins sociaux, sanitaires, religieux et éducationnels de différentes communautés religieuses (orthodoxe grecque, arménienne, juive, syriaque, etc.).

外交部还说,现有160个基金会致力于满足不同教派(希腊正教派、教派、犹太教派、叙利教派等)的社会、卫生、宗教和教育需要。

Concernant les orthodoxes grecs, il convenait également de tenir compte du départ volontaire des Grecs lors des échanges de populations dans le cadre du Traité de Lausanne et de la question de Chypre.

关于希腊正教徒,同样应考虑到在《洛桑条约》范围发生口变动时期希腊的自愿离开以及塞浦路斯问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 希腊正教 的法语例句

用户正在搜索


船坞工人, 船坞舰, 船坞拖船, 船舷, 船舷搁浅, 船舷肋骨, 船舷墙肋骨, 船舷受浪, 船线型, 船鞋,

相似单词


希腊神话, 希腊神话中的众神, 希腊文化文明, 希腊戏剧, 希腊褶皱带, 希腊正教, 希腊正教会, 希腊正教主教, 希腊诸神, 希腊柱型,
Eglise orthodoxe grecque

La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.

最后,基金会管理总局似乎是希腊正教教派害怕的一个工具。

Il a estimé que les orthodoxes-grecs se conformaient aux obligations nationales mais ne jouissent pas de tous leurs droits.

他认为希腊正教徒履行了国民义务,但却未享有全部权利。

À l'instar de la communauté orthodoxe-grecque, le Patriarcat ne dispose plus de séminaire nécessaire à la formation du clergé.

希腊正教派一样,牧首辖区不再拥有培训牧师必需的神学院。

Ainsi, il existe des lieux de cultes protestant, anglican, orthodoxe grec et israélite sur le territoire de la Principauté.

因此公国国内有人信仰新教、英国圣公会希腊正教,还有犹太人的宗教所。

De même, dans le quartier de Galata à Istanbul, quatre églises orthodoxes grecques auraient été confisquées par cette même direction.

同样,在伊斯坦布尔的加拉塔区,管理总局将没收四所希腊正教教堂。

Des actions systématiques ont également été lancées contre l'héritage culturel de l'île, notamment la destruction de plus de 500 églises grecques orthodoxes.

它们还采取行有计划地破坏岛上的化遗产,如摧毁500多座希腊正教教堂。

Les établissements doivent être administrés par un « directeur grec » de nationalité turque assisté d'un sous-directeur non orthodoxe grec et de nationalité turque.

学校应该由一名其籍的“希腊校长”管理,并配备一名非希腊正教信徒其籍的副校长。

Les patriarcats orthodoxe-grec, orthodoxe-arménien et les églises arméniennes catholique et protestante restent dépourvus, cependant, du statut de personne morale de droit public.

希腊正教、亚美尼亚东正教牧首辖区、亚美尼亚天主教新教的教会仍然不具备公法中的法人资格。

Le Patriarche a souligné que les départs d'orthodoxes-grecs n'étaient absolument pas liés à des facteurs économiques mais à leur condition de citoyen de seconde classe.

牧首强调指出,希腊正教徒的离去同经济因素毫无关系,而是同他们的二等公民地位有关。

La réouverture du séminaire de Halki est donc, selon le Patriarche, une nécessité vitale pour l'avenir du Patriarcat et bien entendu pour la communauté orthodoxe grecque.

因此,据牧首讲,重新开办哈尔基神学院对牧首辖区的未来,当然也对希腊正教都是绝对必要的。

Enfin, le patrimoine culturel de Chypre a été systématiquement et délibérément pillé, avec la destruction de 500 églises orthodoxes grecques et le trafic d'œuvres d'art vers l'étranger.

塞浦路斯的化遗产遭到有步骤蓄意的掠夺,毁坏了500所希腊正教教堂,并把艺术品贩卖到国外。

L'héritage culturel de l'île a été systématiquement et délibérément saccagé, notamment par la destruction de plus de 500 églises orthodoxes grecques et par le vol d'oeuvres d'art inestimables.

该岛屿的化遗产残遭蓄意而系统的破坏,包括摧毁了五百多个希腊正教教堂并窃取了珍贵的艺术品。

Avec l'aide des églises catholique, évangéliste et grecque orthodoxe, il maintient une présence permanente parmi les communautés roms afin d'assurer les services nécessaires au jour le jour.

在天主教、福音会希腊正教会的帮助下,全权代表办公室频繁出现在罗姆人居住区,提供日常所需的服务。

Cependant, dans les faits, il apparaît que ce statut de minorité n'est reconnu, par les autorités turques, qu'à l'endroit des trois communautés arménienne, orthodoxe grecque et juive.

然而,事实上,只有在亚美尼亚教派,希腊正教犹太教派这三个教派的地点,少数人的这种地位才得到其当局的承认。

Face à une telle restriction, le Patriarcat se trouve dépourvu des moyens de former un nouveau clergé (dont devra être issu le prochain Patriarche orthodoxe grec en Turquie).

由于这种限制,牧首辖区被剥夺了培养新一代牧师(未来其的希腊正教牧首即来源于此)的手段。

Malgré ces incidents graves, les services de sécurité diligentant des enquêtes n'ont jamais réussi, aux dires des responsables orthodoxes-grecs, à identifier et arrêter les responsables de tels actes.

希腊正教负责人讲,尽管发生了各种严重事件,但保安部门进行的调查从未查明逮捕这些行为的负责者。

Il a estimé qu'en fait toutes les difficultés pouvant se manifester à l'encontre des orthodoxes grecs résulteraient de la question de Chypre qui oppose la Grèce et la Turquie.

他认为,希腊正教徒遇到的困难实际上是使希腊其处于对立状态的塞浦路斯问题造成的。

Comme dans la communauté orthodoxe-grecque, ceux qui, en Turquie, élaborent les programmes d'enseignement, de même que les sous-directeurs des établissements scolaires turcs, veillent à ce que l'éducation dispensée réponde aux normes turques.

希腊正教教派一样,其开设的课程学校副校长保证了按其标准进行教育。

Le Ministère des affaires étrangères a ajouté qu'existaient 160 fondations ayant pour but de répondre aux besoins sociaux, sanitaires, religieux et éducationnels de différentes communautés religieuses (orthodoxe grecque, arménienne, juive, syriaque, etc.).

外交部还说,现有160个基金会致力于满足不同教派(希腊正教派、亚美尼亚教派、犹太教派、叙利亚教派等)的社会、卫生、宗教教育需要。

Concernant les orthodoxes grecs, il convenait également de tenir compte du départ volontaire des Grecs lors des échanges de populations dans le cadre du Traité de Lausanne et de la question de Chypre.

关于希腊正教徒,同样应考虑到在《洛桑条约》范围内发生人口变时期希腊人的自愿离开以及塞浦路斯问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 希腊正教 的法语例句

用户正在搜索


船用改装, 船用化改装的, 船用沥青, 船用燃料油, 船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运,

相似单词


希腊神话, 希腊神话中的众神, 希腊文化文明, 希腊戏剧, 希腊褶皱带, 希腊正教, 希腊正教会, 希腊正教主教, 希腊诸神, 希腊柱型,
Eglise orthodoxe grecque

La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.

最后,基金会管理总局似乎是希腊正教教派害怕的一个

Il a estimé que les orthodoxes-grecs se conformaient aux obligations nationales mais ne jouissent pas de tous leurs droits.

认为希腊正教徒履行了国民义务,但却未享有全部权利。

À l'instar de la communauté orthodoxe-grecque, le Patriarcat ne dispose plus de séminaire nécessaire à la formation du clergé.

希腊正教派一样,牧首辖区不再拥有培训牧师必需的神学院。

Ainsi, il existe des lieux de cultes protestant, anglican, orthodoxe grec et israélite sur le territoire de la Principauté.

因此公国国内有人信仰新教、英国圣公会和希腊正教,还有犹太人的宗教活动场所。

De même, dans le quartier de Galata à Istanbul, quatre églises orthodoxes grecques auraient été confisquées par cette même direction.

同样,在伊斯坦布尔的加拉塔区,管理总局将没收四所希腊正教教堂。

Des actions systématiques ont également été lancées contre l'héritage culturel de l'île, notamment la destruction de plus de 500 églises grecques orthodoxes.

它们还采取行动有计划破坏岛上的化遗产,如摧毁500多座希腊正教教堂。

Les établissements doivent être administrés par un « directeur grec » de nationalité turque assisté d'un sous-directeur non orthodoxe grec et de nationalité turque.

学校应该由一名土耳其籍的“希腊校长”管理,并配备一名非希腊正教信徒和土耳其籍的副校长。

Les patriarcats orthodoxe-grec, orthodoxe-arménien et les églises arméniennes catholique et protestante restent dépourvus, cependant, du statut de personne morale de droit public.

希腊正教、亚美尼亚东正教牧首辖区、亚美尼亚天主教和新教的教会仍然不备公法中的法人资格。

Le Patriarche a souligné que les départs d'orthodoxes-grecs n'étaient absolument pas liés à des facteurs économiques mais à leur condition de citoyen de seconde classe.

牧首强调指出,希腊正教徒的离去同经济因素毫无关系,而是同们的二等公民有关。

La réouverture du séminaire de Halki est donc, selon le Patriarche, une nécessité vitale pour l'avenir du Patriarcat et bien entendu pour la communauté orthodoxe grecque.

因此,据牧首讲,重新开办哈尔基神学院对牧首辖区的未来,当然也对希腊正教都是绝对必要的。

Enfin, le patrimoine culturel de Chypre a été systématiquement et délibérément pillé, avec la destruction de 500 églises orthodoxes grecques et le trafic d'œuvres d'art vers l'étranger.

塞浦路斯的化遗产遭到有步骤和蓄意的掠夺,毁坏了500所希腊正教教堂,并把艺术品贩卖到国外。

L'héritage culturel de l'île a été systématiquement et délibérément saccagé, notamment par la destruction de plus de 500 églises orthodoxes grecques et par le vol d'oeuvres d'art inestimables.

该岛屿的化遗产残遭蓄意而系统的破坏,包括摧毁了五百多个希腊正教教堂并窃取了珍贵的艺术品。

Avec l'aide des églises catholique, évangéliste et grecque orthodoxe, il maintient une présence permanente parmi les communautés roms afin d'assurer les services nécessaires au jour le jour.

在天主教、福音会和希腊正教会的帮助下,全权代表办公室频繁出现在罗姆人居住区,提供日常所需的服务。

Cependant, dans les faits, il apparaît que ce statut de minorité n'est reconnu, par les autorités turques, qu'à l'endroit des trois communautés arménienne, orthodoxe grecque et juive.

然而,事实上,只有在亚美尼亚教派,希腊正教派和犹太教派这三个教派的活动点,少数人的这种才得到土耳其当局的承认。

Face à une telle restriction, le Patriarcat se trouve dépourvu des moyens de former un nouveau clergé (dont devra être issu le prochain Patriarche orthodoxe grec en Turquie).

由于这种限制,牧首辖区被剥夺了培养新一代牧师(未来土耳其的希腊正教牧首即来源于此)的手段。

Malgré ces incidents graves, les services de sécurité diligentant des enquêtes n'ont jamais réussi, aux dires des responsables orthodoxes-grecs, à identifier et arrêter les responsables de tels actes.

希腊正教负责人讲,尽管发生了各种严重事件,但保安部门进行的调查从未查明和逮捕这些行为的负责者。

Il a estimé qu'en fait toutes les difficultés pouvant se manifester à l'encontre des orthodoxes grecs résulteraient de la question de Chypre qui oppose la Grèce et la Turquie.

认为,希腊正教徒遇到的困难实际上是使希腊和土耳其处于对立状态的塞浦路斯问题造成的。

Comme dans la communauté orthodoxe-grecque, ceux qui, en Turquie, élaborent les programmes d'enseignement, de même que les sous-directeurs des établissements scolaires turcs, veillent à ce que l'éducation dispensée réponde aux normes turques.

希腊正教教派一样,土耳其开设的课程和学校副校长保证了按土耳其标准进行教育。

Le Ministère des affaires étrangères a ajouté qu'existaient 160 fondations ayant pour but de répondre aux besoins sociaux, sanitaires, religieux et éducationnels de différentes communautés religieuses (orthodoxe grecque, arménienne, juive, syriaque, etc.).

外交部还说,现有160个基金会致力于满足不同教派(希腊正教派、亚美尼亚教派、犹太教派、叙利亚教派等)的社会、卫生、宗教和教育需要。

Concernant les orthodoxes grecs, il convenait également de tenir compte du départ volontaire des Grecs lors des échanges de populations dans le cadre du Traité de Lausanne et de la question de Chypre.

关于希腊正教徒,同样应考虑到在《洛桑条约》范围内发生人口变动时期希腊人的自愿离开以及塞浦路斯问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 希腊正教 的法语例句

用户正在搜索


船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机, 船中肋骨, 船中系缆, 船中纵剖面,

相似单词


希腊神话, 希腊神话中的众神, 希腊文化文明, 希腊戏剧, 希腊褶皱带, 希腊正教, 希腊正教会, 希腊正教主教, 希腊诸神, 希腊柱型,
Eglise orthodoxe grecque

La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.

最后,基金会管理总局似乎是希腊正教教派害怕的一个工具。

Il a estimé que les orthodoxes-grecs se conformaient aux obligations nationales mais ne jouissent pas de tous leurs droits.

他认为希腊正教履行了国民义务,但却未享有全部权利。

À l'instar de la communauté orthodoxe-grecque, le Patriarcat ne dispose plus de séminaire nécessaire à la formation du clergé.

希腊正教派一样,牧首辖区不再拥有培训牧师必需的神学院。

Ainsi, il existe des lieux de cultes protestant, anglican, orthodoxe grec et israélite sur le territoire de la Principauté.

因此公国国内有人信仰新教、英国圣公会希腊正教,还有犹太人的宗教活所。

De même, dans le quartier de Galata à Istanbul, quatre églises orthodoxes grecques auraient été confisquées par cette même direction.

同样,在伊斯坦布尔的加拉塔区,管理总局将没收四所希腊正教教堂。

Des actions systématiques ont également été lancées contre l'héritage culturel de l'île, notamment la destruction de plus de 500 églises grecques orthodoxes.

它们还采取行有计划地破坏岛上的化遗产,如摧毁500多座希腊正教教堂。

Les établissements doivent être administrés par un « directeur grec » de nationalité turque assisté d'un sous-directeur non orthodoxe grec et de nationalité turque.

学校应该由一名耳其籍的“希腊校长”管理,并配备一名非希腊正教耳其籍的副校长。

Les patriarcats orthodoxe-grec, orthodoxe-arménien et les églises arméniennes catholique et protestante restent dépourvus, cependant, du statut de personne morale de droit public.

希腊正教、亚美尼亚东正教牧首辖区、亚美尼亚天主教新教的教会仍然不具备公法中的法人资格。

Le Patriarche a souligné que les départs d'orthodoxes-grecs n'étaient absolument pas liés à des facteurs économiques mais à leur condition de citoyen de seconde classe.

牧首强调指出,希腊正教的离去同经济因素毫无关系,而是同他们的二等公民地位有关。

La réouverture du séminaire de Halki est donc, selon le Patriarche, une nécessité vitale pour l'avenir du Patriarcat et bien entendu pour la communauté orthodoxe grecque.

因此,据牧首讲,重新开办哈尔基神学院对牧首辖区的未来,当然也对希腊正教都是绝对必要的。

Enfin, le patrimoine culturel de Chypre a été systématiquement et délibérément pillé, avec la destruction de 500 églises orthodoxes grecques et le trafic d'œuvres d'art vers l'étranger.

塞浦路斯的化遗产遭到有步骤蓄意的掠夺,毁坏了500所希腊正教教堂,并把艺术品贩卖到国外。

L'héritage culturel de l'île a été systématiquement et délibérément saccagé, notamment par la destruction de plus de 500 églises orthodoxes grecques et par le vol d'oeuvres d'art inestimables.

该岛屿的化遗产残遭蓄意而系统的破坏,包括摧毁了五百多个希腊正教教堂并窃取了珍贵的艺术品。

Avec l'aide des églises catholique, évangéliste et grecque orthodoxe, il maintient une présence permanente parmi les communautés roms afin d'assurer les services nécessaires au jour le jour.

在天主教、福音会希腊正教会的帮助下,全权代表办公室频繁出现在罗姆人居住区,提供日常所需的服务。

Cependant, dans les faits, il apparaît que ce statut de minorité n'est reconnu, par les autorités turques, qu'à l'endroit des trois communautés arménienne, orthodoxe grecque et juive.

然而,事实上,只有在亚美尼亚教派,希腊正教犹太教派这三个教派的活地点,少数人的这种地位才得到耳其当局的承认。

Face à une telle restriction, le Patriarcat se trouve dépourvu des moyens de former un nouveau clergé (dont devra être issu le prochain Patriarche orthodoxe grec en Turquie).

由于这种限制,牧首辖区被剥夺了培养新一代牧师(未来耳其的希腊正教牧首即来源于此)的手段。

Malgré ces incidents graves, les services de sécurité diligentant des enquêtes n'ont jamais réussi, aux dires des responsables orthodoxes-grecs, à identifier et arrêter les responsables de tels actes.

希腊正教负责人讲,尽管发生了各种严重事件,但保安部门进行的调查从未查明逮捕这些行为的负责者。

Il a estimé qu'en fait toutes les difficultés pouvant se manifester à l'encontre des orthodoxes grecs résulteraient de la question de Chypre qui oppose la Grèce et la Turquie.

他认为,希腊正教遇到的困难实际上是使希腊耳其处于对立状态的塞浦路斯问题造成的。

Comme dans la communauté orthodoxe-grecque, ceux qui, en Turquie, élaborent les programmes d'enseignement, de même que les sous-directeurs des établissements scolaires turcs, veillent à ce que l'éducation dispensée réponde aux normes turques.

希腊正教教派一样,耳其开设的课程学校副校长保证了按耳其标准进行教育。

Le Ministère des affaires étrangères a ajouté qu'existaient 160 fondations ayant pour but de répondre aux besoins sociaux, sanitaires, religieux et éducationnels de différentes communautés religieuses (orthodoxe grecque, arménienne, juive, syriaque, etc.).

外交部还说,现有160个基金会致力于满足不同教派(希腊正教派、亚美尼亚教派、犹太教派、叙利亚教派等)的社会、卫生、宗教教育需要。

Concernant les orthodoxes grecs, il convenait également de tenir compte du départ volontaire des Grecs lors des échanges de populations dans le cadre du Traité de Lausanne et de la question de Chypre.

关于希腊正教,同样应考虑到在《洛桑条约》范围内发生人口变时期希腊人的自愿离开以及塞浦路斯问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 希腊正教 的法语例句

用户正在搜索


椽笔, 椽式结构, 椽子, , , 舛错, 舛讹, 舛误, , 喘不过气来,

相似单词


希腊神话, 希腊神话中的众神, 希腊文化文明, 希腊戏剧, 希腊褶皱带, 希腊正教, 希腊正教会, 希腊正教主教, 希腊诸神, 希腊柱型,