Les enfants avaient exprimé le souhait de ne pas avoir de contacts avec leur père.
子女表示希望不要与父亲接触。
Les enfants avaient exprimé le souhait de ne pas avoir de contacts avec leur père.
子女表示希望不要与父亲接触。
J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.
我希望这种精神将占上风。
L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.
欧盟希望适当了解初步的就。
Je vais maintenant donner la parole aux membres qui souhaitent intervenir.
现在请希望发言的员发言。
Espérons que nous serons à la hauteur des attentes.
我希望我
将不负众望。
Il faut espérer que la Sixième Commission ne recommandera pas un nouvel ajournement.
希望六委员会不要建议再度推迟。
J'espère que tel sera le cas à l'avenir.
我希望,今后的情况将会这样。
Nous espérons obtenir des résultats au cours des nouvelles négociations.
我希望新的谈判能够产生结果。
La région doit transformer cette obscurité en une source d'espoir.
本地区必须将悲观转变为希望。
Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.
我不希望看到这些项目没有结果。
Nous espérons qu'il débouchera sur des résultats concrets.
我希望它能够为我
果。
Je pense que tous les délégués en ont bien reçu une copie.
我希望每位都收到了文件副本。
Je donne la parole aux membres qui souhaitent faire une déclaration.
我现在请希望发言的员发言。
Le Canada espère sincèrement qu'un consensus pourra se dégager dans ce domaine.
加拿大真诚希望能够就此达共识。
Je me permets de recommander de continuer à examiner cette question.
我还希望建议继续审议这一事项。
Il est à espérer que des mesures seront prises pour régler cette question.
他希望采取适当的补救措施。
Elle aimerait que les données soient ventilées entre milieu rural et milieu urbain.
她希望看到按城乡地区分列的数据。
Je vais maintenant donner la parole aux membres du Conseil qui souhaitent faire une déclaration.
现在请希望发言的安理会员发言。
Nous espérons que les parties poursuivront leurs efforts dans un esprit de progrès.
我希望双方能够本着前瞻精神继续努力。
J'espère que sa tenue sera couronnée de succès avant la fin de l'année.
我希望在年底以前功举行该会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les enfants avaient exprimé le souhait de ne pas avoir de contacts avec leur père.
子女表示希望不要与父亲接触。
J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.
我希望这种精神将占上风。
L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.
欧盟希望适当了解初步成就。
Je vais maintenant donner la parole aux membres qui souhaitent intervenir.
现在请希望成员
。
Espérons que nous serons à la hauteur des attentes.
我们希望我们将不负众望。
Il faut espérer que la Sixième Commission ne recommandera pas un nouvel ajournement.
希望六委员会不要建议再度推迟。
J'espère que tel sera le cas à l'avenir.
我希望,今后将会这样。
Nous espérons obtenir des résultats au cours des nouvelles négociations.
我们希望新谈判能够产生结果。
La région doit transformer cette obscurité en une source d'espoir.
本地区必须将悲观转变为希望。
Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.
我们不希望看到这些项目没有结果。
Nous espérons qu'il débouchera sur des résultats concrets.
我们希望它能够为我们带来成果。
Je pense que tous les délégués en ont bien reçu une copie.
我希望每位都收到了文件副本。
Je donne la parole aux membres qui souhaitent faire une déclaration.
我现在请希望成员
。
Le Canada espère sincèrement qu'un consensus pourra se dégager dans ce domaine.
加拿大真诚希望能够就此达成共识。
Je me permets de recommander de continuer à examiner cette question.
我还希望建议继续审议这一事项。
Il est à espérer que des mesures seront prises pour régler cette question.
他希望采取适当补救措施。
Elle aimerait que les données soient ventilées entre milieu rural et milieu urbain.
她希望看到按城乡地区分列数据。
Je vais maintenant donner la parole aux membres du Conseil qui souhaitent faire une déclaration.
现在请希望安理会成员
。
Nous espérons que les parties poursuivront leurs efforts dans un esprit de progrès.
我们希望双方能够本着前瞻精神继续努力。
J'espère que sa tenue sera couronnée de succès avant la fin de l'année.
我希望在年底以前成功举行该会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les enfants avaient exprimé le souhait de ne pas avoir de contacts avec leur père.
子女表示不要与父亲接触。
J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.
我种精神将占上风。
L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.
欧盟适当了解初步的成就。
Je vais maintenant donner la parole aux membres qui souhaitent intervenir.
现在请发言的成员发言。
Espérons que nous serons à la hauteur des attentes.
我们我们将不负众
。
Il faut espérer que la Sixième Commission ne recommandera pas un nouvel ajournement.
六委员会不要建议再度推迟。
J'espère que tel sera le cas à l'avenir.
我,今后的情况将会
样。
Nous espérons obtenir des résultats au cours des nouvelles négociations.
我们新的谈判能够产生结果。
La région doit transformer cette obscurité en une source d'espoir.
本地区必须将悲为
。
Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.
我们不看到
些项目没有结果。
Nous espérons qu'il débouchera sur des résultats concrets.
我们它能够为我们带来成果。
Je pense que tous les délégués en ont bien reçu une copie.
我每位都收到了文件副本。
Je donne la parole aux membres qui souhaitent faire une déclaration.
我现在请发言的成员发言。
Le Canada espère sincèrement qu'un consensus pourra se dégager dans ce domaine.
加拿大真诚能够就此达成共识。
Je me permets de recommander de continuer à examiner cette question.
我还建议继续审议
一事项。
Il est à espérer que des mesures seront prises pour régler cette question.
他采取适当的补救措施。
Elle aimerait que les données soient ventilées entre milieu rural et milieu urbain.
她看到按城乡地区分列的数据。
Je vais maintenant donner la parole aux membres du Conseil qui souhaitent faire une déclaration.
现在请发言的安理会成员发言。
Nous espérons que les parties poursuivront leurs efforts dans un esprit de progrès.
我们双方能够本着前瞻精神继续努力。
J'espère que sa tenue sera couronnée de succès avant la fin de l'année.
我在年底以前成功举行该会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enfants avaient exprimé le souhait de ne pas avoir de contacts avec leur père.
子女表示希望不要与父亲接触。
J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.
我希望这种精神将。
L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.
欧盟希望适当了解初步的成就。
Je vais maintenant donner la parole aux membres qui souhaitent intervenir.
现在请希望发言的成员发言。
Espérons que nous serons à la hauteur des attentes.
我们希望我们将不负众望。
Il faut espérer que la Sixième Commission ne recommandera pas un nouvel ajournement.
希望六委员会不要建议再度推迟。
J'espère que tel sera le cas à l'avenir.
我希望,今后的情况将会这样。
Nous espérons obtenir des résultats au cours des nouvelles négociations.
我们希望新的谈判能够产生结果。
La région doit transformer cette obscurité en une source d'espoir.
必须将悲观转变为希望。
Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.
我们不希望看到这些项目没有结果。
Nous espérons qu'il débouchera sur des résultats concrets.
我们希望它能够为我们带来成果。
Je pense que tous les délégués en ont bien reçu une copie.
我希望每位都收到了文件副。
Je donne la parole aux membres qui souhaitent faire une déclaration.
我现在请希望发言的成员发言。
Le Canada espère sincèrement qu'un consensus pourra se dégager dans ce domaine.
加拿大真诚希望能够就此达成共识。
Je me permets de recommander de continuer à examiner cette question.
我还希望建议继续审议这一事项。
Il est à espérer que des mesures seront prises pour régler cette question.
他希望采取适当的补救措施。
Elle aimerait que les données soient ventilées entre milieu rural et milieu urbain.
她希望看到按城乡分列的数据。
Je vais maintenant donner la parole aux membres du Conseil qui souhaitent faire une déclaration.
现在请希望发言的安理会成员发言。
Nous espérons que les parties poursuivront leurs efforts dans un esprit de progrès.
我们希望双方能够着前瞻精神继续努力。
J'espère que sa tenue sera couronnée de succès avant la fin de l'année.
我希望在年底以前成功举行该会议。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enfants avaient exprimé le souhait de ne pas avoir de contacts avec leur père.
子女表示希望不要与父亲接触。
J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.
我希望这占上风。
L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.
欧盟希望适当了解初步的成就。
Je vais maintenant donner la parole aux membres qui souhaitent intervenir.
现在请希望发言的成员发言。
Espérons que nous serons à la hauteur des attentes.
我们希望我们不负众望。
Il faut espérer que la Sixième Commission ne recommandera pas un nouvel ajournement.
希望六委员会不要建议再度推迟。
J'espère que tel sera le cas à l'avenir.
我希望,今后的情况会这样。
Nous espérons obtenir des résultats au cours des nouvelles négociations.
我们希望新的谈判能够产生结果。
La région doit transformer cette obscurité en une source d'espoir.
本地区必观转变为希望。
Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.
我们不希望看到这些项目没有结果。
Nous espérons qu'il débouchera sur des résultats concrets.
我们希望它能够为我们带来成果。
Je pense que tous les délégués en ont bien reçu une copie.
我希望每位都收到了文件副本。
Je donne la parole aux membres qui souhaitent faire une déclaration.
我现在请希望发言的成员发言。
Le Canada espère sincèrement qu'un consensus pourra se dégager dans ce domaine.
加拿大真诚希望能够就此达成共识。
Je me permets de recommander de continuer à examiner cette question.
我还希望建议继续审议这一事项。
Il est à espérer que des mesures seront prises pour régler cette question.
他希望采取适当的补救措施。
Elle aimerait que les données soient ventilées entre milieu rural et milieu urbain.
她希望看到按城乡地区分列的数据。
Je vais maintenant donner la parole aux membres du Conseil qui souhaitent faire une déclaration.
现在请希望发言的安理会成员发言。
Nous espérons que les parties poursuivront leurs efforts dans un esprit de progrès.
我们希望双方能够本着前瞻继续努力。
J'espère que sa tenue sera couronnée de succès avant la fin de l'année.
我希望在年底以前成功举行该会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enfants avaient exprimé le souhait de ne pas avoir de contacts avec leur père.
子女表示希不要与父亲接触。
J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.
我希这种精神将占上风。
L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.
欧盟希适当了解初步的
就。
Je vais maintenant donner la parole aux membres qui souhaitent intervenir.
现在请希言的
言。
Espérons que nous serons à la hauteur des attentes.
我们希我们将不负众
。
Il faut espérer que la Sixième Commission ne recommandera pas un nouvel ajournement.
希六委
会不要建议再度推迟。
J'espère que tel sera le cas à l'avenir.
我希,
的情况将会这样。
Nous espérons obtenir des résultats au cours des nouvelles négociations.
我们希新的谈判能够产生结果。
La région doit transformer cette obscurité en une source d'espoir.
本地区必须将悲观转变为希。
Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.
我们不希看到这些项目没有结果。
Nous espérons qu'il débouchera sur des résultats concrets.
我们希它能够为我们带来
果。
Je pense que tous les délégués en ont bien reçu une copie.
我希每位都收到了文件副本。
Je donne la parole aux membres qui souhaitent faire une déclaration.
我现在请希言的
言。
Le Canada espère sincèrement qu'un consensus pourra se dégager dans ce domaine.
加拿大真诚希能够就此达
共识。
Je me permets de recommander de continuer à examiner cette question.
我还希建议继续审议这一事项。
Il est à espérer que des mesures seront prises pour régler cette question.
他希采取适当的补救措施。
Elle aimerait que les données soient ventilées entre milieu rural et milieu urbain.
她希看到按城乡地区分列的数据。
Je vais maintenant donner la parole aux membres du Conseil qui souhaitent faire une déclaration.
现在请希言的安理会
言。
Nous espérons que les parties poursuivront leurs efforts dans un esprit de progrès.
我们希双方能够本着前瞻精神继续努力。
J'espère que sa tenue sera couronnée de succès avant la fin de l'année.
我希在年底以前
功举行该会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les enfants avaient exprimé le souhait de ne pas avoir de contacts avec leur père.
子女表示希望不要与父亲接触。
J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.
我希望这种精神将占上风。
L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.
欧盟希望适当了解初步的成就。
Je vais maintenant donner la parole aux membres qui souhaitent intervenir.
现在请希望发言的成员发言。
Espérons que nous serons à la hauteur des attentes.
我希望我
将不负众望。
Il faut espérer que la Sixième Commission ne recommandera pas un nouvel ajournement.
希望六委员会不要建议再度推迟。
J'espère que tel sera le cas à l'avenir.
我希望,今后的情况将会这样。
Nous espérons obtenir des résultats au cours des nouvelles négociations.
我希望新的谈判能够产生结果。
La région doit transformer cette obscurité en une source d'espoir.
本地区必须将悲观转变为希望。
Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.
我不希望看到这些项目没有结果。
Nous espérons qu'il débouchera sur des résultats concrets.
我希望它能够为我
成果。
Je pense que tous les délégués en ont bien reçu une copie.
我希望每位都收到了文件副本。
Je donne la parole aux membres qui souhaitent faire une déclaration.
我现在请希望发言的成员发言。
Le Canada espère sincèrement qu'un consensus pourra se dégager dans ce domaine.
加拿大真诚希望能够就此达成共识。
Je me permets de recommander de continuer à examiner cette question.
我还希望建议继续审议这一事项。
Il est à espérer que des mesures seront prises pour régler cette question.
他希望采取适当的补救措施。
Elle aimerait que les données soient ventilées entre milieu rural et milieu urbain.
她希望看到按城乡地区分列的数据。
Je vais maintenant donner la parole aux membres du Conseil qui souhaitent faire une déclaration.
现在请希望发言的安理会成员发言。
Nous espérons que les parties poursuivront leurs efforts dans un esprit de progrès.
我希望双方能够本着前瞻精神继续努力。
J'espère que sa tenue sera couronnée de succès avant la fin de l'année.
我希望在年底以前成功举行该会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les enfants avaient exprimé le souhait de ne pas avoir de contacts avec leur père.
子女表示希望不要与父亲接触。
J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.
我希望这种精神将占上风。
L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.
欧盟希望适当了解初步的成就。
Je vais maintenant donner la parole aux membres qui souhaitent intervenir.
现在请希望发言的成员发言。
Espérons que nous serons à la hauteur des attentes.
我们希望我们将不负众望。
Il faut espérer que la Sixième Commission ne recommandera pas un nouvel ajournement.
希望六委员会不要建议再度推迟。
J'espère que tel sera le cas à l'avenir.
我希望,今后的情况将会这样。
Nous espérons obtenir des résultats au cours des nouvelles négociations.
我们希望新的谈判能够产生果。
La région doit transformer cette obscurité en une source d'espoir.
本地区必须将悲观转变为希望。
Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.
我们不希望看到这些项目有
果。
Nous espérons qu'il débouchera sur des résultats concrets.
我们希望它能够为我们带来成果。
Je pense que tous les délégués en ont bien reçu une copie.
我希望每位都收到了文件副本。
Je donne la parole aux membres qui souhaitent faire une déclaration.
我现在请希望发言的成员发言。
Le Canada espère sincèrement qu'un consensus pourra se dégager dans ce domaine.
加拿大真诚希望能够就此达成共识。
Je me permets de recommander de continuer à examiner cette question.
我还希望建议继续审议这一事项。
Il est à espérer que des mesures seront prises pour régler cette question.
他希望采取适当的补救措施。
Elle aimerait que les données soient ventilées entre milieu rural et milieu urbain.
她希望看到按城乡地区分列的数据。
Je vais maintenant donner la parole aux membres du Conseil qui souhaitent faire une déclaration.
现在请希望发言的安理会成员发言。
Nous espérons que les parties poursuivront leurs efforts dans un esprit de progrès.
我们希望双方能够本着前瞻精神继续努力。
J'espère que sa tenue sera couronnée de succès avant la fin de l'année.
我希望在年底以前成功举行该会议。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enfants avaient exprimé le souhait de ne pas avoir de contacts avec leur père.
子女表示希不要与父亲接触。
J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.
我希这种精神将占上风。
L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.
欧盟希适当了解
成就。
Je vais maintenant donner la parole aux membres qui souhaitent intervenir.
现在请希发言
成员发言。
Espérons que nous serons à la hauteur des attentes.
我们希我们将不负众
。
Il faut espérer que la Sixième Commission ne recommandera pas un nouvel ajournement.
希六委员会不要建议再度推迟。
J'espère que tel sera le cas à l'avenir.
我希,今后
情况将会这样。
Nous espérons obtenir des résultats au cours des nouvelles négociations.
我们希谈判能够产生结果。
La région doit transformer cette obscurité en une source d'espoir.
本地区必须将悲观转变为希。
Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.
我们不希看到这些项目没有结果。
Nous espérons qu'il débouchera sur des résultats concrets.
我们希它能够为我们带来成果。
Je pense que tous les délégués en ont bien reçu une copie.
我希每位都收到了文件副本。
Je donne la parole aux membres qui souhaitent faire une déclaration.
我现在请希发言
成员发言。
Le Canada espère sincèrement qu'un consensus pourra se dégager dans ce domaine.
加拿大真诚希能够就此达成共识。
Je me permets de recommander de continuer à examiner cette question.
我还希建议继续审议这一事项。
Il est à espérer que des mesures seront prises pour régler cette question.
他希采取适当
补救措施。
Elle aimerait que les données soient ventilées entre milieu rural et milieu urbain.
她希看到按城乡地区分列
数据。
Je vais maintenant donner la parole aux membres du Conseil qui souhaitent faire une déclaration.
现在请希发言
安理会成员发言。
Nous espérons que les parties poursuivront leurs efforts dans un esprit de progrès.
我们希双方能够本着前瞻精神继续努力。
J'espère que sa tenue sera couronnée de succès avant la fin de l'année.
我希在年底以前成功举行该会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。