Aussi, la proportion d'enseignants par élèves n'est pas satisfaisante.
然而,还有一个师生比例问题。
Aussi, la proportion d'enseignants par élèves n'est pas satisfaisante.
然而,还有一个师生比例问题。
Des équipes par pays ont établi des matériels à l'intention des élèves et des enseignants.
由国别工作队编写了供师生使用的材料。
Les arrestations d'étudiants et d'enseignants ont aussi nui à la qualité de l'éducation.
拘捕大师生的行为已影响到
育质量。
La qualité de l'enseignement s'en est ressentie du fait d'une moindre interaction entre l'élève et l'enseignant.
师生之间的互动因此而减少,从而使育质量受到负面影响。
Nous avons maintenu le ratio étudiants-enseignant en dessous de 20 tout au long de cette expansion rapide.
在这种迅速扩大的过程中,我们将师生比例保持在1比20以下。
Le groupe extrémiste Al Harukatul aurait pris en otage des étudiants et professeurs de l'école catholique Tumahugong.
极端主义组织Al Harukatul据称曾将Tumahugong天主的师生扣为人质。
Du point de vue scolaire, il convenait de revoir l'histoire et d'apprendre aux enfants à respecter la diversité.
有关师生度,她指出有必要重温历史,
童尊重多样性。
Le rapport moyen entre les élèves et les professeurs est au Samoa l'un des plus bas du monde.
萨摩亚的师生比例是世界上最低的国家之一。
En général, les enseignants et les élèves se sont protégés sous leur pupitre, ou les écoles ont été évacuées.
一般而言,师生员工不得不在课桌下躲避,要不就是撤离。
Elle est plus importante dans les écoles secondaires communautaires (27 : 1) que dans les écoles secondaires publiques.
社区中的师生比率为27:1,远远高于公立中
。
À l'opposé, les provinces de l'Est ou du Nord qui sont les moins scolarisées ont les ratios les plus faibles.
与之相反,生较少的东部或北部各省,师生的比例最小。
Il a tenu à remercier tout particulièrement la faculté et les étudiants de l'Université de Malaga pour leur précieuse collaboration au rapport.
他特别感谢马拉加大的师生,他们为本报告作出了宝贵的工作。
On est également parvenu à des améliorations qualitatives de l'enseignement en réduisant le nombre d'élèves par classe et par enseignant.
育质量得到了改善,这是由于师生比例和
室-
生比例都提高了。
Le centre d'orientation scolaire du Conseil provincial des écoles du Tyrol est ouvert à tous les étrangers (élèves, parents, écoles).
蒂罗尔州理事会
咨询中心对所有外国人(小
生、家长、
师生)开放。
Ces sanctions étaient motivées par une insolence caractérisée, une désobéissance systématique et un comportement délibérément provocateur qui perturbaient autant les enseignants que les élèves.
致停
的行为包括傲慢无礼、故意持续对抗和蓄意挑衅,对师生造成了不良影响。
Elle demande aussi plus d'information sur l'interaction entre les élèves et les enseignants et la représentation des enseignants hommes et femmes.
她也希望更多地了解师生互动的情况和男女师的比例。
Il a tenu à remercier tout particulièrement la faculté et les étudiants de l'Université de Malaga pour leur précieuse collaboration au rapport.
他特别感谢马拉加大的师生,他们为本报告作出了宝贵的工作。
La pénurie de salles de classe et d'enseignants fait que le nombre d'élèves par enseignant est de 80 et que les classes comptent parfois 100 élèves.
室和
师的短缺造成师生比率为1:80, 有时一堂轮换使用
室上课的
生数量达100人。
Ces sanctions étaient motivées par une insolence caractérisée, une désobéissance systématique et un comportement délibérément provocateur qui perturbaient autant les enseignants que les élèves.
致停
的行为包括傲慢无礼、故意持续对抗和蓄意挑衅,对师生造成了不良影响。
Le rapport cite les projets de mesures introduits afin d'améliorer l'infrastructure scolaire et l'accès des enseignants et des étudiants à l'informatique dans les zones rurales.
报告提及旨在改进农村地区基础设施和师生对信息技术的利用的措施草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aussi, la proportion d'enseignants par élèves n'est pas satisfaisante.
然而,还有一个比例问题。
Des équipes par pays ont établi des matériels à l'intention des élèves et des enseignants.
由国别工作队编写了供使用的材料。
Les arrestations d'étudiants et d'enseignants ont aussi nui à la qualité de l'éducation.
拘捕学
的行为已影响到教育质量。
La qualité de l'enseignement s'en est ressentie du fait d'une moindre interaction entre l'élève et l'enseignant.
之间的互动因此而减少,从而使教育质量受到负面影响。
Nous avons maintenu le ratio étudiants-enseignant en dessous de 20 tout au long de cette expansion rapide.
在这种迅的过程中,我们将
比例保持在1比20以下。
Le groupe extrémiste Al Harukatul aurait pris en otage des étudiants et professeurs de l'école catholique Tumahugong.
极端主义组织Al Harukatul据称曾将Tumahugong天主教学校的扣为人质。
Du point de vue scolaire, il convenait de revoir l'histoire et d'apprendre aux enfants à respecter la diversité.
有关度,她指出有必要重温历史,教导儿童尊重多样性。
Le rapport moyen entre les élèves et les professeurs est au Samoa l'un des plus bas du monde.
萨摩亚的比例是世界上最低的国家之一。
En général, les enseignants et les élèves se sont protégés sous leur pupitre, ou les écoles ont été évacuées.
一般而言,工不得不在课桌下躲避,要不就是撤离学校。
Elle est plus importante dans les écoles secondaires communautaires (27 : 1) que dans les écoles secondaires publiques.
社区中学的比率为27:1,远远高于公立中学。
À l'opposé, les provinces de l'Est ou du Nord qui sont les moins scolarisées ont les ratios les plus faibles.
与之相反,学较少的东部或北部各省,
的比例最小。
Il a tenu à remercier tout particulièrement la faculté et les étudiants de l'Université de Malaga pour leur précieuse collaboration au rapport.
他特别感谢马拉加学的
,他们为本报告作出了宝贵的工作。
On est également parvenu à des améliorations qualitatives de l'enseignement en réduisant le nombre d'élèves par classe et par enseignant.
教育质量得到了改善,这是由于比例和教室-学
比例都提高了。
Le centre d'orientation scolaire du Conseil provincial des écoles du Tyrol est ouvert à tous les étrangers (élèves, parents, écoles).
蒂罗尔州学校理事会学校咨询中心对所有外国人(小学、家长、学校
)开放。
Ces sanctions étaient motivées par une insolence caractérisée, une désobéissance systématique et un comportement délibérément provocateur qui perturbaient autant les enseignants que les élèves.
导致停学的行为包括傲慢无礼、故意持续对抗和蓄意挑衅,对造成了不良影响。
Elle demande aussi plus d'information sur l'interaction entre les élèves et les enseignants et la représentation des enseignants hommes et femmes.
她也希望更多地了解互动的情况和男女教
的比例。
Il a tenu à remercier tout particulièrement la faculté et les étudiants de l'Université de Malaga pour leur précieuse collaboration au rapport.
他特别感谢马拉加学的
,他们为本报告作出了宝贵的工作。
La pénurie de salles de classe et d'enseignants fait que le nombre d'élèves par enseignant est de 80 et que les classes comptent parfois 100 élèves.
教室和教的短缺造成
比率为1:80, 有时一堂轮换使用教室上课的学
数量达100人。
Ces sanctions étaient motivées par une insolence caractérisée, une désobéissance systématique et un comportement délibérément provocateur qui perturbaient autant les enseignants que les élèves.
导致停学的行为包括傲慢无礼、故意持续对抗和蓄意挑衅,对造成了不良影响。
Le rapport cite les projets de mesures introduits afin d'améliorer l'infrastructure scolaire et l'accès des enseignants et des étudiants à l'informatique dans les zones rurales.
报告提及旨在改进农村地区学校基础设施和对信息技术的利用的措施草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aussi, la proportion d'enseignants par élèves n'est pas satisfaisante.
然而,还有生比例问题。
Des équipes par pays ont établi des matériels à l'intention des élèves et des enseignants.
由国别工作队编写了供生使用
材料。
Les arrestations d'étudiants et d'enseignants ont aussi nui à la qualité de l'éducation.
拘捕大生
行为已影响到教育质量。
La qualité de l'enseignement s'en est ressentie du fait d'une moindre interaction entre l'élève et l'enseignant.
生之间
互动因此而减少,从而使教育质量受到负面影响。
Nous avons maintenu le ratio étudiants-enseignant en dessous de 20 tout au long de cette expansion rapide.
在这种迅速扩大过程中,我们将
生比例保持在1比20以下。
Le groupe extrémiste Al Harukatul aurait pris en otage des étudiants et professeurs de l'école catholique Tumahugong.
极端主义组织Al Harukatul据称曾将Tumahugong天主教校
生扣为人质。
Du point de vue scolaire, il convenait de revoir l'histoire et d'apprendre aux enfants à respecter la diversité.
有关生
度,她指出有必要重温历史,教导儿童尊重多样性。
Le rapport moyen entre les élèves et les professeurs est au Samoa l'un des plus bas du monde.
萨摩亚生比例是世界上最低
国家之
。
En général, les enseignants et les élèves se sont protégés sous leur pupitre, ou les écoles ont été évacuées.
般而言,
生员工不得不在课桌下躲避,要不就是撤离
校。
Elle est plus importante dans les écoles secondaires communautaires (27 : 1) que dans les écoles secondaires publiques.
社区中生比率为27:1,远远高于公立中
。
À l'opposé, les provinces de l'Est ou du Nord qui sont les moins scolarisées ont les ratios les plus faibles.
与之相反,生较少
东部或北部各省,
生
比例最小。
Il a tenu à remercier tout particulièrement la faculté et les étudiants de l'Université de Malaga pour leur précieuse collaboration au rapport.
他特别感谢马拉加大生,他们为本报告作出了宝贵
工作。
On est également parvenu à des améliorations qualitatives de l'enseignement en réduisant le nombre d'élèves par classe et par enseignant.
教育质量得到了改善,这是由于生比例和教室-
生比例都提高了。
Le centre d'orientation scolaire du Conseil provincial des écoles du Tyrol est ouvert à tous les étrangers (élèves, parents, écoles).
蒂罗尔州校理事会
校咨询中心对所有外国人(小
生、家长、
校
生)开放。
Ces sanctions étaient motivées par une insolence caractérisée, une désobéissance systématique et un comportement délibérément provocateur qui perturbaient autant les enseignants que les élèves.
导致停行为包括傲慢无礼、故意持续对抗和蓄意挑衅,对
生造成了不良影响。
Elle demande aussi plus d'information sur l'interaction entre les élèves et les enseignants et la représentation des enseignants hommes et femmes.
她也希望更多地了解生互动
情况和男女教
比例。
Il a tenu à remercier tout particulièrement la faculté et les étudiants de l'Université de Malaga pour leur précieuse collaboration au rapport.
他特别感谢马拉加大生,他们为本报告作出了宝贵
工作。
La pénurie de salles de classe et d'enseignants fait que le nombre d'élèves par enseignant est de 80 et que les classes comptent parfois 100 élèves.
教室和教短缺造成
生比率为1:80, 有时
堂轮换使用教室上课
生数量达100人。
Ces sanctions étaient motivées par une insolence caractérisée, une désobéissance systématique et un comportement délibérément provocateur qui perturbaient autant les enseignants que les élèves.
导致停行为包括傲慢无礼、故意持续对抗和蓄意挑衅,对
生造成了不良影响。
Le rapport cite les projets de mesures introduits afin d'améliorer l'infrastructure scolaire et l'accès des enseignants et des étudiants à l'informatique dans les zones rurales.
报告提及旨在改进农村地区校基础设施和
生对信息技术
利用
措施草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aussi, la proportion d'enseignants par élèves n'est pas satisfaisante.
然而,还有一个师生比例问题。
Des équipes par pays ont établi des matériels à l'intention des élèves et des enseignants.
由国别工作队编写了供师生使用的材料。
Les arrestations d'étudiants et d'enseignants ont aussi nui à la qualité de l'éducation.
拘捕大学师生的行为已影到教育质量。
La qualité de l'enseignement s'en est ressentie du fait d'une moindre interaction entre l'élève et l'enseignant.
师生之间的互动因此而减少,从而使教育质量受到负面影。
Nous avons maintenu le ratio étudiants-enseignant en dessous de 20 tout au long de cette expansion rapide.
种迅速扩大的过程中,我们将师生比例保持
1比20以下。
Le groupe extrémiste Al Harukatul aurait pris en otage des étudiants et professeurs de l'école catholique Tumahugong.
极端主义组织Al Harukatul据称曾将Tumahugong天主教学校的师生扣为人质。
Du point de vue scolaire, il convenait de revoir l'histoire et d'apprendre aux enfants à respecter la diversité.
有关师生度,她指出有必要重温历史,教导儿童尊重多样性。
Le rapport moyen entre les élèves et les professeurs est au Samoa l'un des plus bas du monde.
萨摩亚的师生比例是世界上最低的国家之一。
En général, les enseignants et les élèves se sont protégés sous leur pupitre, ou les écoles ont été évacuées.
一般而言,师生员工课桌下躲避,要
就是撤离学校。
Elle est plus importante dans les écoles secondaires communautaires (27 : 1) que dans les écoles secondaires publiques.
社区中学的师生比率为27:1,远远高于公立中学。
À l'opposé, les provinces de l'Est ou du Nord qui sont les moins scolarisées ont les ratios les plus faibles.
与之相反,学生较少的东部或北部各省,师生的比例最小。
Il a tenu à remercier tout particulièrement la faculté et les étudiants de l'Université de Malaga pour leur précieuse collaboration au rapport.
他特别感谢马拉加大学的师生,他们为本报告作出了宝贵的工作。
On est également parvenu à des améliorations qualitatives de l'enseignement en réduisant le nombre d'élèves par classe et par enseignant.
教育质量到了改善,
是由于师生比例和教室-学生比例都提高了。
Le centre d'orientation scolaire du Conseil provincial des écoles du Tyrol est ouvert à tous les étrangers (élèves, parents, écoles).
蒂罗尔州学校理事会学校咨询中心对所有外国人(小学生、家长、学校师生)开放。
Ces sanctions étaient motivées par une insolence caractérisée, une désobéissance systématique et un comportement délibérément provocateur qui perturbaient autant les enseignants que les élèves.
导致停学的行为包括傲慢无礼、故意持续对抗和蓄意挑衅,对师生造成了良影
。
Elle demande aussi plus d'information sur l'interaction entre les élèves et les enseignants et la représentation des enseignants hommes et femmes.
她也希望更多地了解师生互动的情况和男女教师的比例。
Il a tenu à remercier tout particulièrement la faculté et les étudiants de l'Université de Malaga pour leur précieuse collaboration au rapport.
他特别感谢马拉加大学的师生,他们为本报告作出了宝贵的工作。
La pénurie de salles de classe et d'enseignants fait que le nombre d'élèves par enseignant est de 80 et que les classes comptent parfois 100 élèves.
教室和教师的短缺造成师生比率为1:80, 有时一堂轮换使用教室上课的学生数量达100人。
Ces sanctions étaient motivées par une insolence caractérisée, une désobéissance systématique et un comportement délibérément provocateur qui perturbaient autant les enseignants que les élèves.
导致停学的行为包括傲慢无礼、故意持续对抗和蓄意挑衅,对师生造成了良影
。
Le rapport cite les projets de mesures introduits afin d'améliorer l'infrastructure scolaire et l'accès des enseignants et des étudiants à l'informatique dans les zones rurales.
报告提及旨改进农村地区学校基础设施和师生对信息技术的利用的措施草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aussi, la proportion d'enseignants par élèves n'est pas satisfaisante.
然而,还有一个比例问题。
Des équipes par pays ont établi des matériels à l'intention des élèves et des enseignants.
由国别工作队编写了供使用的材料。
Les arrestations d'étudiants et d'enseignants ont aussi nui à la qualité de l'éducation.
拘捕学
的行为已影响到教育质量。
La qualité de l'enseignement s'en est ressentie du fait d'une moindre interaction entre l'élève et l'enseignant.
之间的互动因此而减少,从而使教育质量受到负面影响。
Nous avons maintenu le ratio étudiants-enseignant en dessous de 20 tout au long de cette expansion rapide.
在这种迅的过程中,我们将
比例保持在1比20以下。
Le groupe extrémiste Al Harukatul aurait pris en otage des étudiants et professeurs de l'école catholique Tumahugong.
极端主义组织Al Harukatul据称曾将Tumahugong天主教学校的扣为人质。
Du point de vue scolaire, il convenait de revoir l'histoire et d'apprendre aux enfants à respecter la diversité.
有关度,她指出有必要重温历史,教导儿童尊重多样性。
Le rapport moyen entre les élèves et les professeurs est au Samoa l'un des plus bas du monde.
萨摩亚的比例是世界上最低的国家之一。
En général, les enseignants et les élèves se sont protégés sous leur pupitre, ou les écoles ont été évacuées.
一般而言,工不得不在课桌下躲避,要不就是撤离学校。
Elle est plus importante dans les écoles secondaires communautaires (27 : 1) que dans les écoles secondaires publiques.
社区中学的比率为27:1,远远高于公立中学。
À l'opposé, les provinces de l'Est ou du Nord qui sont les moins scolarisées ont les ratios les plus faibles.
与之相反,学较少的东部或北部各省,
的比例最小。
Il a tenu à remercier tout particulièrement la faculté et les étudiants de l'Université de Malaga pour leur précieuse collaboration au rapport.
他特别感谢马拉加学的
,他们为本报告作出了宝贵的工作。
On est également parvenu à des améliorations qualitatives de l'enseignement en réduisant le nombre d'élèves par classe et par enseignant.
教育质量得到了改善,这是由于比例和教室-学
比例都提高了。
Le centre d'orientation scolaire du Conseil provincial des écoles du Tyrol est ouvert à tous les étrangers (élèves, parents, écoles).
蒂罗尔州学校理事会学校咨询中心对所有外国人(小学、家长、学校
)开放。
Ces sanctions étaient motivées par une insolence caractérisée, une désobéissance systématique et un comportement délibérément provocateur qui perturbaient autant les enseignants que les élèves.
导致停学的行为包括傲慢无礼、故意持续对抗和蓄意挑衅,对造成了不良影响。
Elle demande aussi plus d'information sur l'interaction entre les élèves et les enseignants et la représentation des enseignants hommes et femmes.
她也希望更多地了解互动的情况和男女教
的比例。
Il a tenu à remercier tout particulièrement la faculté et les étudiants de l'Université de Malaga pour leur précieuse collaboration au rapport.
他特别感谢马拉加学的
,他们为本报告作出了宝贵的工作。
La pénurie de salles de classe et d'enseignants fait que le nombre d'élèves par enseignant est de 80 et que les classes comptent parfois 100 élèves.
教室和教的短缺造成
比率为1:80, 有时一堂轮换使用教室上课的学
数量达100人。
Ces sanctions étaient motivées par une insolence caractérisée, une désobéissance systématique et un comportement délibérément provocateur qui perturbaient autant les enseignants que les élèves.
导致停学的行为包括傲慢无礼、故意持续对抗和蓄意挑衅,对造成了不良影响。
Le rapport cite les projets de mesures introduits afin d'améliorer l'infrastructure scolaire et l'accès des enseignants et des étudiants à l'informatique dans les zones rurales.
报告提及旨在改进农村地区学校基础设施和对信息技术的利用的措施草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aussi, la proportion d'enseignants par élèves n'est pas satisfaisante.
然而,还有一个师生问题。
Des équipes par pays ont établi des matériels à l'intention des élèves et des enseignants.
由国别工作队供师生使用
材料。
Les arrestations d'étudiants et d'enseignants ont aussi nui à la qualité de l'éducation.
拘捕大学师生行为已影响到教育质量。
La qualité de l'enseignement s'en est ressentie du fait d'une moindre interaction entre l'élève et l'enseignant.
师生之间互动因此而减少,从而使教育质量受到负面影响。
Nous avons maintenu le ratio étudiants-enseignant en dessous de 20 tout au long de cette expansion rapide.
在这种迅速扩大过程中,我们将师生
保持在1
20以下。
Le groupe extrémiste Al Harukatul aurait pris en otage des étudiants et professeurs de l'école catholique Tumahugong.
极端主义组织Al Harukatul据称曾将Tumahugong天主教学校师生扣为人质。
Du point de vue scolaire, il convenait de revoir l'histoire et d'apprendre aux enfants à respecter la diversité.
有关师生度,她指出有必要重温历史,教导儿童尊重多样性。
Le rapport moyen entre les élèves et les professeurs est au Samoa l'un des plus bas du monde.
萨摩亚师生
是世界上最低
国家之一。
En général, les enseignants et les élèves se sont protégés sous leur pupitre, ou les écoles ont été évacuées.
一般而言,师生员工不得不在课桌下躲避,要不就是撤离学校。
Elle est plus importante dans les écoles secondaires communautaires (27 : 1) que dans les écoles secondaires publiques.
社区中学师生
率为27:1,远远高于公立中学。
À l'opposé, les provinces de l'Est ou du Nord qui sont les moins scolarisées ont les ratios les plus faibles.
与之相反,学生较少东部或北部各省,师生
最小。
Il a tenu à remercier tout particulièrement la faculté et les étudiants de l'Université de Malaga pour leur précieuse collaboration au rapport.
他特别感谢马拉加大学师生,他们为本报告作出
宝贵
工作。
On est également parvenu à des améliorations qualitatives de l'enseignement en réduisant le nombre d'élèves par classe et par enseignant.
教育质量得到改善,这是由于师生
和教室-学生
都提高
。
Le centre d'orientation scolaire du Conseil provincial des écoles du Tyrol est ouvert à tous les étrangers (élèves, parents, écoles).
蒂罗尔州学校理事会学校咨询中心对所有外国人(小学生、家长、学校师生)开放。
Ces sanctions étaient motivées par une insolence caractérisée, une désobéissance systématique et un comportement délibérément provocateur qui perturbaient autant les enseignants que les élèves.
导致停学行为包括傲慢无礼、故意持续对抗和蓄意挑衅,对师生造成
不良影响。
Elle demande aussi plus d'information sur l'interaction entre les élèves et les enseignants et la représentation des enseignants hommes et femmes.
她也希望更多地解师生互动
情况和男女教师
。
Il a tenu à remercier tout particulièrement la faculté et les étudiants de l'Université de Malaga pour leur précieuse collaboration au rapport.
他特别感谢马拉加大学师生,他们为本报告作出
宝贵
工作。
La pénurie de salles de classe et d'enseignants fait que le nombre d'élèves par enseignant est de 80 et que les classes comptent parfois 100 élèves.
教室和教师短缺造成师生
率为1:80, 有时一堂轮换使用教室上课
学生数量达100人。
Ces sanctions étaient motivées par une insolence caractérisée, une désobéissance systématique et un comportement délibérément provocateur qui perturbaient autant les enseignants que les élèves.
导致停学行为包括傲慢无礼、故意持续对抗和蓄意挑衅,对师生造成
不良影响。
Le rapport cite les projets de mesures introduits afin d'améliorer l'infrastructure scolaire et l'accès des enseignants et des étudiants à l'informatique dans les zones rurales.
报告提及旨在改进农村地区学校基础设施和师生对信息技术利用
措施草案。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aussi, la proportion d'enseignants par élèves n'est pas satisfaisante.
然而,还有一个师比例问题。
Des équipes par pays ont établi des matériels à l'intention des élèves et des enseignants.
由国别工作队编写了供师使用
材料。
Les arrestations d'étudiants et d'enseignants ont aussi nui à la qualité de l'éducation.
拘捕大师
为已影响到教育质量。
La qualité de l'enseignement s'en est ressentie du fait d'une moindre interaction entre l'élève et l'enseignant.
师之间
互动因此而减少,从而使教育质量受到负面影响。
Nous avons maintenu le ratio étudiants-enseignant en dessous de 20 tout au long de cette expansion rapide.
在这种迅速扩大过程中,我们将师
比例保持在1比20以下。
Le groupe extrémiste Al Harukatul aurait pris en otage des étudiants et professeurs de l'école catholique Tumahugong.
极端主义组织Al Harukatul据称曾将Tumahugong天主教校
师
扣为人质。
Du point de vue scolaire, il convenait de revoir l'histoire et d'apprendre aux enfants à respecter la diversité.
有关师度,她指出有必要重温历史,教导儿童尊重多样性。
Le rapport moyen entre les élèves et les professeurs est au Samoa l'un des plus bas du monde.
萨摩亚师
比例是世界上最低
国家之一。
En général, les enseignants et les élèves se sont protégés sous leur pupitre, ou les écoles ont été évacuées.
一般而言,师员工不得不在课桌下躲避,要不就是撤离
校。
Elle est plus importante dans les écoles secondaires communautaires (27 : 1) que dans les écoles secondaires publiques.
社区中师
比率为27:1,远远高于公立中
。
À l'opposé, les provinces de l'Est ou du Nord qui sont les moins scolarisées ont les ratios les plus faibles.
与之,
较少
东部或北部各省,师
比例最小。
Il a tenu à remercier tout particulièrement la faculté et les étudiants de l'Université de Malaga pour leur précieuse collaboration au rapport.
他特别感谢马拉加大师
,他们为本报告作出了宝贵
工作。
On est également parvenu à des améliorations qualitatives de l'enseignement en réduisant le nombre d'élèves par classe et par enseignant.
教育质量得到了改善,这是由于师比例和教室-
比例都提高了。
Le centre d'orientation scolaire du Conseil provincial des écoles du Tyrol est ouvert à tous les étrangers (élèves, parents, écoles).
蒂罗尔州校理事会
校咨询中心对所有外国人(小
、家长、
校师
)开放。
Ces sanctions étaient motivées par une insolence caractérisée, une désobéissance systématique et un comportement délibérément provocateur qui perturbaient autant les enseignants que les élèves.
导致停为包括傲慢无礼、故意持续对抗和蓄意挑衅,对师
造成了不良影响。
Elle demande aussi plus d'information sur l'interaction entre les élèves et les enseignants et la représentation des enseignants hommes et femmes.
她也希望更多地了解师互动
情况和男女教师
比例。
Il a tenu à remercier tout particulièrement la faculté et les étudiants de l'Université de Malaga pour leur précieuse collaboration au rapport.
他特别感谢马拉加大师
,他们为本报告作出了宝贵
工作。
La pénurie de salles de classe et d'enseignants fait que le nombre d'élèves par enseignant est de 80 et que les classes comptent parfois 100 élèves.
教室和教师短缺造成师
比率为1:80, 有时一堂轮换使用教室上课
数量达100人。
Ces sanctions étaient motivées par une insolence caractérisée, une désobéissance systématique et un comportement délibérément provocateur qui perturbaient autant les enseignants que les élèves.
导致停为包括傲慢无礼、故意持续对抗和蓄意挑衅,对师
造成了不良影响。
Le rapport cite les projets de mesures introduits afin d'améliorer l'infrastructure scolaire et l'accès des enseignants et des étudiants à l'informatique dans les zones rurales.
报告提及旨在改进农村地区校基础设施和师
对信息技术
利用
措施草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aussi, la proportion d'enseignants par élèves n'est pas satisfaisante.
然而,还有一个师生问题。
Des équipes par pays ont établi des matériels à l'intention des élèves et des enseignants.
由国别工作队编写了供师生使用的材料。
Les arrestations d'étudiants et d'enseignants ont aussi nui à la qualité de l'éducation.
拘捕大学师生的行为已影响到教育质量。
La qualité de l'enseignement s'en est ressentie du fait d'une moindre interaction entre l'élève et l'enseignant.
师生之间的互动因此而减少,从而使教育质量受到负面影响。
Nous avons maintenu le ratio étudiants-enseignant en dessous de 20 tout au long de cette expansion rapide.
在这种迅速扩大的过程中,我们将师生持在1
20以下。
Le groupe extrémiste Al Harukatul aurait pris en otage des étudiants et professeurs de l'école catholique Tumahugong.
极端主义组织Al Harukatul据称曾将Tumahugong天主教学校的师生扣为人质。
Du point de vue scolaire, il convenait de revoir l'histoire et d'apprendre aux enfants à respecter la diversité.
有关师生度,她指出有必要重温历史,教导儿童尊重多样性。
Le rapport moyen entre les élèves et les professeurs est au Samoa l'un des plus bas du monde.
萨摩亚的师生是世界
的国家之一。
En général, les enseignants et les élèves se sont protégés sous leur pupitre, ou les écoles ont été évacuées.
一般而言,师生员工不得不在课桌下躲避,要不就是撤离学校。
Elle est plus importante dans les écoles secondaires communautaires (27 : 1) que dans les écoles secondaires publiques.
社区中学的师生率为27:1,远远高于公立中学。
À l'opposé, les provinces de l'Est ou du Nord qui sont les moins scolarisées ont les ratios les plus faibles.
与之相反,学生较少的东部或北部各省,师生的小。
Il a tenu à remercier tout particulièrement la faculté et les étudiants de l'Université de Malaga pour leur précieuse collaboration au rapport.
他特别感谢马拉加大学的师生,他们为本报告作出了宝贵的工作。
On est également parvenu à des améliorations qualitatives de l'enseignement en réduisant le nombre d'élèves par classe et par enseignant.
教育质量得到了改善,这是由于师生和教室-学生
都提高了。
Le centre d'orientation scolaire du Conseil provincial des écoles du Tyrol est ouvert à tous les étrangers (élèves, parents, écoles).
蒂罗尔州学校理事会学校咨询中心对所有外国人(小学生、家长、学校师生)开放。
Ces sanctions étaient motivées par une insolence caractérisée, une désobéissance systématique et un comportement délibérément provocateur qui perturbaient autant les enseignants que les élèves.
导致停学的行为包括傲慢无礼、故意持续对抗和蓄意挑衅,对师生造成了不良影响。
Elle demande aussi plus d'information sur l'interaction entre les élèves et les enseignants et la représentation des enseignants hommes et femmes.
她也希望更多地了解师生互动的情况和男女教师的。
Il a tenu à remercier tout particulièrement la faculté et les étudiants de l'Université de Malaga pour leur précieuse collaboration au rapport.
他特别感谢马拉加大学的师生,他们为本报告作出了宝贵的工作。
La pénurie de salles de classe et d'enseignants fait que le nombre d'élèves par enseignant est de 80 et que les classes comptent parfois 100 élèves.
教室和教师的短缺造成师生率为1:80, 有时一堂轮换使用教室
课的学生数量达100人。
Ces sanctions étaient motivées par une insolence caractérisée, une désobéissance systématique et un comportement délibérément provocateur qui perturbaient autant les enseignants que les élèves.
导致停学的行为包括傲慢无礼、故意持续对抗和蓄意挑衅,对师生造成了不良影响。
Le rapport cite les projets de mesures introduits afin d'améliorer l'infrastructure scolaire et l'accès des enseignants et des étudiants à l'informatique dans les zones rurales.
报告提及旨在改进农村地区学校基础设施和师生对信息技术的利用的措施草案。
声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aussi, la proportion d'enseignants par élèves n'est pas satisfaisante.
然,还有一个师生比例问题。
Des équipes par pays ont établi des matériels à l'intention des élèves et des enseignants.
由国别工作队编写了供师生用的材料。
Les arrestations d'étudiants et d'enseignants ont aussi nui à la qualité de l'éducation.
拘捕大学师生的行为已影响到育质量。
La qualité de l'enseignement s'en est ressentie du fait d'une moindre interaction entre l'élève et l'enseignant.
师生之间的互动因此减少,从
育质量受到负面影响。
Nous avons maintenu le ratio étudiants-enseignant en dessous de 20 tout au long de cette expansion rapide.
在这种迅速扩大的过程中,我们将师生比例保持在1比20以下。
Le groupe extrémiste Al Harukatul aurait pris en otage des étudiants et professeurs de l'école catholique Tumahugong.
极端主义组织Al Harukatul据称曾将Tumahugong天主学校的师生扣为人质。
Du point de vue scolaire, il convenait de revoir l'histoire et d'apprendre aux enfants à respecter la diversité.
有关师生度,她指出有必要重温历史,
导儿童尊重多样性。
Le rapport moyen entre les élèves et les professeurs est au Samoa l'un des plus bas du monde.
萨摩亚的师生比例世界上最低的国家之一。
En général, les enseignants et les élèves se sont protégés sous leur pupitre, ou les écoles ont été évacuées.
一般言,师生员工不得不在课桌下躲避,要不就
学校。
Elle est plus importante dans les écoles secondaires communautaires (27 : 1) que dans les écoles secondaires publiques.
社区中学的师生比率为27:1,远远高于公立中学。
À l'opposé, les provinces de l'Est ou du Nord qui sont les moins scolarisées ont les ratios les plus faibles.
与之相反,学生较少的东部或北部各省,师生的比例最小。
Il a tenu à remercier tout particulièrement la faculté et les étudiants de l'Université de Malaga pour leur précieuse collaboration au rapport.
他特别感谢马拉加大学的师生,他们为本报告作出了宝贵的工作。
On est également parvenu à des améliorations qualitatives de l'enseignement en réduisant le nombre d'élèves par classe et par enseignant.
育质量得到了改善,这
由于师生比例和
室-学生比例都提高了。
Le centre d'orientation scolaire du Conseil provincial des écoles du Tyrol est ouvert à tous les étrangers (élèves, parents, écoles).
蒂罗尔州学校理事会学校咨询中心对所有外国人(小学生、家长、学校师生)开放。
Ces sanctions étaient motivées par une insolence caractérisée, une désobéissance systématique et un comportement délibérément provocateur qui perturbaient autant les enseignants que les élèves.
导致停学的行为包括傲慢无礼、故意持续对抗和蓄意挑衅,对师生造成了不良影响。
Elle demande aussi plus d'information sur l'interaction entre les élèves et les enseignants et la représentation des enseignants hommes et femmes.
她也希望更多地了解师生互动的情况和男女师的比例。
Il a tenu à remercier tout particulièrement la faculté et les étudiants de l'Université de Malaga pour leur précieuse collaboration au rapport.
他特别感谢马拉加大学的师生,他们为本报告作出了宝贵的工作。
La pénurie de salles de classe et d'enseignants fait que le nombre d'élèves par enseignant est de 80 et que les classes comptent parfois 100 élèves.
室和
师的短缺造成师生比率为1:80, 有时一堂轮换
用
室上课的学生数量达100人。
Ces sanctions étaient motivées par une insolence caractérisée, une désobéissance systématique et un comportement délibérément provocateur qui perturbaient autant les enseignants que les élèves.
导致停学的行为包括傲慢无礼、故意持续对抗和蓄意挑衅,对师生造成了不良影响。
Le rapport cite les projets de mesures introduits afin d'améliorer l'infrastructure scolaire et l'accès des enseignants et des étudiants à l'informatique dans les zones rurales.
报告提及旨在改进农村地区学校基础设施和师生对信息技术的利用的措施草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。