Je voudrais réserver trois places pour Grenoble.
我三个去格勒诺布尔的座位。
Je voudrais réserver trois places pour Grenoble.
我三个去格勒诺布尔的座位。
La gravité de ce problème a été confirmée par des femmes médecins à Kaboul.
喀布尔的女医生证实,这是一个严重的问题。
La prison centrale et le centre de détention pour mineurs de Kaboul ont été rénovés.
喀布尔的中央监狱和少年犯拘留所获得翻新。
À Istanbul, il existe un foyer qui est géré par une municipalité.
伊斯坦布尔的一个市政当局开办一家妇女招待所。
L'Organe mixte de coordination s'occupe des politiques et questions liées à la sécurité à Kaboul.
联合协调委员会对喀布尔的安全问题和政策进行审查。
La présence de la FIAS à Kaboul a eu des effets immédiats et bienvenus.
安援部队驻留喀布尔的积极影响是立杆见影和人欢迎的。
Lorsque je me trouvais à Kaboul, le millionième réfugié s'est inscrit à son arrivée.
我在喀布尔的时候,第100万名返回者登记要到达。
Le statut du Patriarcat apostolique arménien à Istanbul reste un sujet de préoccupation.
伊斯坦布尔的亚族牧首辖区的现状仍是一个人关注的问题。
L'Allemagne demeure le fournisseur de forces armées le plus important de la FIAS à Kaboul.
德国依然是驻喀布尔的国际安全援助部队武装部队的最大派遣国。
La Turquie contribue actuellement à ce processus en accueillant ces bureaux à Istanbul.
土耳其通过主办伊斯坦布尔的投资和技术促进办事处,也在为该进程作出贡献。
Un expert indépendant s'est rendu au centre de détention de femmes qui se trouve à Kaboul.
独立专家喀布尔的妇女拘留中心。
Un autre projet à été de remettre en marche le réseau de distribution d'eau à Kaboul.
另一个项目是修复喀布尔的供水系统。
L'Inde attache beaucoup d'importance à l'examen d'ensemble des engagements pris à Istanbul.
印度高度重视全面审查在伊斯坦布尔所作的承诺。
La vaste jirga qui s'est récemment tenue à Kaboul est porteuse d'espoir.
最近在喀布尔举行的大支尔格会议给人们带来希望。
Nous soutenons toutes les décisions de la Conférence d'Istanbul, que nous nous efforçons d'appliquer.
我们支持伊斯坦布尔会议的所有决,我们正在努力地加以执行。
Mais pour cela, la sécurité en dehors de Kaboul doit sensiblement être renforcée.
但是,要做到这一点,喀布尔以外的安全必须大幅度改善。
Fabre évoque ainsi sa vie et ses combats.
法布尔如是回忆他的生活与斗争。
Dans le centre de Kaboul, elles ont pour la plupart été effectuées à pied.
喀布尔市中心的巡逻主要靠步行。
Le Programme pour l'habitat adopté à Istanbul nous offre des directives solides.
在伊斯坦布尔通过的《人居议程》为我们提供可靠的指导方针。
Le 18 août, les Taliban ont décidé d'autoriser la réouverture des boulangeries tenues par les femmes à Kaboul.
18日,塔利班当局决重开在喀布尔的妇女面包店。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais réserver trois places pour Grenoble.
我想预定三个去格勒诺的座位。
La gravité de ce problème a été confirmée par des femmes médecins à Kaboul.
喀的女医生证实,这是一个严重的问题。
La prison centrale et le centre de détention pour mineurs de Kaboul ont été rénovés.
喀的中央监狱和少年犯拘留所获得了翻新。
À Istanbul, il existe un foyer qui est géré par une municipalité.
伊斯的一个市政当局开办了一家妇女招待所。
L'Organe mixte de coordination s'occupe des politiques et questions liées à la sécurité à Kaboul.
联合协调委员会对喀的
问题和政策进行审查。
La présence de la FIAS à Kaboul a eu des effets immédiats et bienvenus.
援部队驻留喀
的积极影响是立杆见影和
人欢迎的。
Lorsque je me trouvais à Kaboul, le millionième réfugié s'est inscrit à son arrivée.
我在喀的时候,第100万名返回者登记要到达。
Le statut du Patriarcat apostolique arménien à Istanbul reste un sujet de préoccupation.
伊斯的亚族牧首辖区的现状仍是一个
人关注的问题。
L'Allemagne demeure le fournisseur de forces armées le plus important de la FIAS à Kaboul.
德国依然是驻喀的国
援助部队武装部队的最大派遣国。
La Turquie contribue actuellement à ce processus en accueillant ces bureaux à Istanbul.
土耳其通过主办伊斯的投资和技术促进办事处,也在为该进程作出贡献。
Un expert indépendant s'est rendu au centre de détention de femmes qui se trouve à Kaboul.
独立专家参观了喀的妇女拘留中心。
Un autre projet à été de remettre en marche le réseau de distribution d'eau à Kaboul.
另一个项目是修复喀的供水系统。
L'Inde attache beaucoup d'importance à l'examen d'ensemble des engagements pris à Istanbul.
印度高度重视面审查在伊斯
所作的承诺。
La vaste jirga qui s'est récemment tenue à Kaboul est porteuse d'espoir.
最近在喀举行的大支
格会议给人们带来了希望。
Nous soutenons toutes les décisions de la Conférence d'Istanbul, que nous nous efforçons d'appliquer.
我们支持伊斯会议的所有决定,我们正在努力地加以执行。
Mais pour cela, la sécurité en dehors de Kaboul doit sensiblement être renforcée.
但是,要做到这一点,喀以外的
必须大幅度改善。
Fabre évoque ainsi sa vie et ses combats.
法如是回忆他的生活与斗争。
Dans le centre de Kaboul, elles ont pour la plupart été effectuées à pied.
喀市中心的巡逻主要靠步行。
Le Programme pour l'habitat adopté à Istanbul nous offre des directives solides.
在伊斯通过的《人居议程》为我们提供了可靠的指导方针。
Le 18 août, les Taliban ont décidé d'autoriser la réouverture des boulangeries tenues par les femmes à Kaboul.
18日,塔利班当局决定重开在喀的妇女面包店。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais réserver trois places pour Grenoble.
我想预定三个去格勒诺布尔的座位。
La gravité de ce problème a été confirmée par des femmes médecins à Kaboul.
喀布尔的女医生证实,这是一个严重的问题。
La prison centrale et le centre de détention pour mineurs de Kaboul ont été rénovés.
喀布尔的中央监狱和少年犯拘留所获新。
À Istanbul, il existe un foyer qui est géré par une municipalité.
伊斯坦布尔的一个市政当局开办一家妇女招待所。
L'Organe mixte de coordination s'occupe des politiques et questions liées à la sécurité à Kaboul.
联合协调委员会对喀布尔的安全问题和政策进行审查。
La présence de la FIAS à Kaboul a eu des effets immédiats et bienvenus.
安援部驻留喀布尔的积极影响是立杆见影和
人欢迎的。
Lorsque je me trouvais à Kaboul, le millionième réfugié s'est inscrit à son arrivée.
我在喀布尔的时候,第100万名返回者登记要到达。
Le statut du Patriarcat apostolique arménien à Istanbul reste un sujet de préoccupation.
伊斯坦布尔的亚族牧首辖区的现状仍是一个人关注的问题。
L'Allemagne demeure le fournisseur de forces armées le plus important de la FIAS à Kaboul.
德国依然是驻喀布尔的国际安全援助部部
的最大派遣国。
La Turquie contribue actuellement à ce processus en accueillant ces bureaux à Istanbul.
土耳其通过主办伊斯坦布尔的投资和技术促进办事处,也在为该进程作出贡献。
Un expert indépendant s'est rendu au centre de détention de femmes qui se trouve à Kaboul.
独立专家参观喀布尔的妇女拘留中心。
Un autre projet à été de remettre en marche le réseau de distribution d'eau à Kaboul.
另一个项目是修复喀布尔的供水系统。
L'Inde attache beaucoup d'importance à l'examen d'ensemble des engagements pris à Istanbul.
印度高度重视全面审查在伊斯坦布尔所作的承诺。
La vaste jirga qui s'est récemment tenue à Kaboul est porteuse d'espoir.
最近在喀布尔举行的大支尔格会议给人们带来希望。
Nous soutenons toutes les décisions de la Conférence d'Istanbul, que nous nous efforçons d'appliquer.
我们支持伊斯坦布尔会议的所有决定,我们正在努力地加以执行。
Mais pour cela, la sécurité en dehors de Kaboul doit sensiblement être renforcée.
但是,要做到这一点,喀布尔以外的安全必须大幅度改善。
Fabre évoque ainsi sa vie et ses combats.
法布尔如是回忆他的生活与斗争。
Dans le centre de Kaboul, elles ont pour la plupart été effectuées à pied.
喀布尔市中心的巡逻主要靠步行。
Le Programme pour l'habitat adopté à Istanbul nous offre des directives solides.
在伊斯坦布尔通过的《人居议程》为我们提供可靠的指导方针。
Le 18 août, les Taliban ont décidé d'autoriser la réouverture des boulangeries tenues par les femmes à Kaboul.
18日,塔利班当局决定重开在喀布尔的妇女面包店。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais réserver trois places pour Grenoble.
我想预定三个去格勒诺布位。
La gravité de ce problème a été confirmée par des femmes médecins à Kaboul.
喀布女医生证实,这是一个严重
问题。
La prison centrale et le centre de détention pour mineurs de Kaboul ont été rénovés.
喀布中央监狱和少年犯拘留所获得了翻新。
À Istanbul, il existe un foyer qui est géré par une municipalité.
伊斯坦布一个市政当局开办了一家妇女招待所。
L'Organe mixte de coordination s'occupe des politiques et questions liées à la sécurité à Kaboul.
联合协调委员会对喀布安全问题和政策
行审查。
La présence de la FIAS à Kaboul a eu des effets immédiats et bienvenus.
安援部队驻留喀布积极影响是立杆见影和
人欢迎
。
Lorsque je me trouvais à Kaboul, le millionième réfugié s'est inscrit à son arrivée.
我在喀布时候,第100万名返回者登记要到达。
Le statut du Patriarcat apostolique arménien à Istanbul reste un sujet de préoccupation.
伊斯坦布亚族牧首辖区
现状仍是一个
人关注
问题。
L'Allemagne demeure le fournisseur de forces armées le plus important de la FIAS à Kaboul.
德国依然是驻喀布国际安全援助部队武装部队
最大派遣国。
La Turquie contribue actuellement à ce processus en accueillant ces bureaux à Istanbul.
土耳其通过主办伊斯坦布投资和技术促
办事处,也在为该
出贡献。
Un expert indépendant s'est rendu au centre de détention de femmes qui se trouve à Kaboul.
独立专家参观了喀布妇女拘留中心。
Un autre projet à été de remettre en marche le réseau de distribution d'eau à Kaboul.
另一个项目是修复喀布供水系统。
L'Inde attache beaucoup d'importance à l'examen d'ensemble des engagements pris à Istanbul.
印度高度重视全面审查在伊斯坦布所
承诺。
La vaste jirga qui s'est récemment tenue à Kaboul est porteuse d'espoir.
最近在喀布举行
大支
格会议给人们带来了希望。
Nous soutenons toutes les décisions de la Conférence d'Istanbul, que nous nous efforçons d'appliquer.
我们支持伊斯坦布会议
所有决定,我们正在努力地加以执行。
Mais pour cela, la sécurité en dehors de Kaboul doit sensiblement être renforcée.
但是,要做到这一点,喀布以外
安全必须大幅度改善。
Fabre évoque ainsi sa vie et ses combats.
法布如是回忆他
生活与斗争。
Dans le centre de Kaboul, elles ont pour la plupart été effectuées à pied.
喀布市中心
巡逻主要靠步行。
Le Programme pour l'habitat adopté à Istanbul nous offre des directives solides.
在伊斯坦布通过
《人居议
》为我们提供了可靠
指导方针。
Le 18 août, les Taliban ont décidé d'autoriser la réouverture des boulangeries tenues par les femmes à Kaboul.
18日,塔利班当局决定重开在喀布妇女面包店。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais réserver trois places pour Grenoble.
我想预定三去格勒诺布
座位。
La gravité de ce problème a été confirmée par des femmes médecins à Kaboul.
喀布女医生证实,这是
严重
问题。
La prison centrale et le centre de détention pour mineurs de Kaboul ont été rénovés.
喀布中央监狱和少年犯拘留所获得了翻新。
À Istanbul, il existe un foyer qui est géré par une municipalité.
伊斯坦布市政当局开办了
家妇女招待所。
L'Organe mixte de coordination s'occupe des politiques et questions liées à la sécurité à Kaboul.
联合协调委员会对喀布安全问题和政策进行审查。
La présence de la FIAS à Kaboul a eu des effets immédiats et bienvenus.
安援部队驻留喀布积极影响是立杆见影和
人欢迎
。
Lorsque je me trouvais à Kaboul, le millionième réfugié s'est inscrit à son arrivée.
我在喀布时候,第100万名返回者登记要到达。
Le statut du Patriarcat apostolique arménien à Istanbul reste un sujet de préoccupation.
伊斯坦布亚族牧首辖区
现状仍是
人关注
问题。
L'Allemagne demeure le fournisseur de forces armées le plus important de la FIAS à Kaboul.
德依然是驻喀布
际安全援助部队武装部队
最大派遣
。
La Turquie contribue actuellement à ce processus en accueillant ces bureaux à Istanbul.
土耳其通过主办伊斯坦布投资和技术促进办事处,也在为该进程作出贡献。
Un expert indépendant s'est rendu au centre de détention de femmes qui se trouve à Kaboul.
独立专家参观了喀布妇女拘留中心。
Un autre projet à été de remettre en marche le réseau de distribution d'eau à Kaboul.
另项目是修复喀布
供水系统。
L'Inde attache beaucoup d'importance à l'examen d'ensemble des engagements pris à Istanbul.
印度高度重视全面审查在伊斯坦布所作
承诺。
La vaste jirga qui s'est récemment tenue à Kaboul est porteuse d'espoir.
最近在喀布举行
大支
格会议给人们带来了希望。
Nous soutenons toutes les décisions de la Conférence d'Istanbul, que nous nous efforçons d'appliquer.
我们支持伊斯坦布会议
所有决定,我们正在努力地加以执行。
Mais pour cela, la sécurité en dehors de Kaboul doit sensiblement être renforcée.
但是,要做到这点,喀布
以外
安全必须大幅度改善。
Fabre évoque ainsi sa vie et ses combats.
法布如是回忆他
生活与斗争。
Dans le centre de Kaboul, elles ont pour la plupart été effectuées à pied.
喀布市中心
巡逻主要靠步行。
Le Programme pour l'habitat adopté à Istanbul nous offre des directives solides.
在伊斯坦布通过
《人居议程》为我们提供了可靠
指导方针。
Le 18 août, les Taliban ont décidé d'autoriser la réouverture des boulangeries tenues par les femmes à Kaboul.
18日,塔利班当局决定重开在喀布妇女面包店。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais réserver trois places pour Grenoble.
我想预定三个去格勒诺布尔座位。
La gravité de ce problème a été confirmée par des femmes médecins à Kaboul.
喀布尔医生证实,这是一个严重
题。
La prison centrale et le centre de détention pour mineurs de Kaboul ont été rénovés.
喀布尔中央监狱和少年犯拘留所获得了翻新。
À Istanbul, il existe un foyer qui est géré par une municipalité.
伊斯坦布尔一个市政当局开办了一家
待所。
L'Organe mixte de coordination s'occupe des politiques et questions liées à la sécurité à Kaboul.
联合协调委员会对喀布尔安全
题和政策进行审查。
La présence de la FIAS à Kaboul a eu des effets immédiats et bienvenus.
安援部队驻留喀布尔积极影响是立杆见影和
人欢迎
。
Lorsque je me trouvais à Kaboul, le millionième réfugié s'est inscrit à son arrivée.
我在喀布尔时候,第100万名返回者登记要到达。
Le statut du Patriarcat apostolique arménien à Istanbul reste un sujet de préoccupation.
伊斯坦布尔亚族牧首辖区
现状仍是一个
人关
题。
L'Allemagne demeure le fournisseur de forces armées le plus important de la FIAS à Kaboul.
德国依然是驻喀布尔国际安全援助部队武装部队
最大派遣国。
La Turquie contribue actuellement à ce processus en accueillant ces bureaux à Istanbul.
土耳其通过主办伊斯坦布尔投资和技术促进办事处,也在为该进程作出贡献。
Un expert indépendant s'est rendu au centre de détention de femmes qui se trouve à Kaboul.
独立专家参观了喀布尔拘留中心。
Un autre projet à été de remettre en marche le réseau de distribution d'eau à Kaboul.
另一个项目是修复喀布尔供水系统。
L'Inde attache beaucoup d'importance à l'examen d'ensemble des engagements pris à Istanbul.
印度高度重视全面审查在伊斯坦布尔所作承诺。
La vaste jirga qui s'est récemment tenue à Kaboul est porteuse d'espoir.
最近在喀布尔举行大支尔格会议给人们带来了希望。
Nous soutenons toutes les décisions de la Conférence d'Istanbul, que nous nous efforçons d'appliquer.
我们支持伊斯坦布尔会议所有决定,我们正在努力地加以执行。
Mais pour cela, la sécurité en dehors de Kaboul doit sensiblement être renforcée.
但是,要做到这一点,喀布尔以外安全必须大幅度改善。
Fabre évoque ainsi sa vie et ses combats.
法布尔如是回忆他生活与斗争。
Dans le centre de Kaboul, elles ont pour la plupart été effectuées à pied.
喀布尔市中心巡逻主要靠步行。
Le Programme pour l'habitat adopté à Istanbul nous offre des directives solides.
在伊斯坦布尔通过《人居议程》为我们提供了可靠
指导方针。
Le 18 août, les Taliban ont décidé d'autoriser la réouverture des boulangeries tenues par les femmes à Kaboul.
18日,塔利班当局决定重开在喀布尔面包店。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Je voudrais réserver trois places pour Grenoble.
我想预定三个去格勒诺布尔座位。
La gravité de ce problème a été confirmée par des femmes médecins à Kaboul.
布尔
女医生证实,这是一个严重
问题。
La prison centrale et le centre de détention pour mineurs de Kaboul ont été rénovés.
布尔
中央监狱和少年犯拘留所获得了翻新。
À Istanbul, il existe un foyer qui est géré par une municipalité.
伊斯坦布尔一个市政当局开办了一家妇女招待所。
L'Organe mixte de coordination s'occupe des politiques et questions liées à la sécurité à Kaboul.
联合协调委员布尔
安全问题和政策进行审查。
La présence de la FIAS à Kaboul a eu des effets immédiats et bienvenus.
安援部队驻留布尔
积极影响是立杆见影和
人欢迎
。
Lorsque je me trouvais à Kaboul, le millionième réfugié s'est inscrit à son arrivée.
我在布尔
时候,第100万名返回者登记要到达。
Le statut du Patriarcat apostolique arménien à Istanbul reste un sujet de préoccupation.
伊斯坦布尔亚族牧首辖
状仍是一个
人关注
问题。
L'Allemagne demeure le fournisseur de forces armées le plus important de la FIAS à Kaboul.
德国依然是驻布尔
国际安全援助部队武装部队
最大派遣国。
La Turquie contribue actuellement à ce processus en accueillant ces bureaux à Istanbul.
土耳其通过主办伊斯坦布尔投资和技术促进办事处,也在为该进程作出贡献。
Un expert indépendant s'est rendu au centre de détention de femmes qui se trouve à Kaboul.
独立专家参观了布尔
妇女拘留中心。
Un autre projet à été de remettre en marche le réseau de distribution d'eau à Kaboul.
另一个项目是修复布尔
供水系统。
L'Inde attache beaucoup d'importance à l'examen d'ensemble des engagements pris à Istanbul.
印度高度重视全面审查在伊斯坦布尔所作承诺。
La vaste jirga qui s'est récemment tenue à Kaboul est porteuse d'espoir.
最近在布尔举行
大支尔格
议给人们带来了希望。
Nous soutenons toutes les décisions de la Conférence d'Istanbul, que nous nous efforçons d'appliquer.
我们支持伊斯坦布尔议
所有决定,我们正在努力地加以执行。
Mais pour cela, la sécurité en dehors de Kaboul doit sensiblement être renforcée.
但是,要做到这一点,布尔以外
安全必须大幅度改善。
Fabre évoque ainsi sa vie et ses combats.
法布尔如是回忆他生活与斗争。
Dans le centre de Kaboul, elles ont pour la plupart été effectuées à pied.
布尔市中心
巡逻主要靠步行。
Le Programme pour l'habitat adopté à Istanbul nous offre des directives solides.
在伊斯坦布尔通过《人居议程》为我们提供了可靠
指导方针。
Le 18 août, les Taliban ont décidé d'autoriser la réouverture des boulangeries tenues par les femmes à Kaboul.
18日,塔利班当局决定重开在布尔
妇女面包店。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais réserver trois places pour Grenoble.
我想预定三个去格勒诺尔的座位。
La gravité de ce problème a été confirmée par des femmes médecins à Kaboul.
尔的女医生证实,这
一个严重的问题。
La prison centrale et le centre de détention pour mineurs de Kaboul ont été rénovés.
尔的中央监狱和少年犯拘留所获得了翻新。
À Istanbul, il existe un foyer qui est géré par une municipalité.
伊斯坦尔的一个市政当局开办了一家妇女招待所。
L'Organe mixte de coordination s'occupe des politiques et questions liées à la sécurité à Kaboul.
联合协调委员会对尔的安全问题和政策进行审查。
La présence de la FIAS à Kaboul a eu des effets immédiats et bienvenus.
安援部队驻留尔的积极
立杆见
和
人欢迎的。
Lorsque je me trouvais à Kaboul, le millionième réfugié s'est inscrit à son arrivée.
我尔的时候,第100万名返回者登记要到达。
Le statut du Patriarcat apostolique arménien à Istanbul reste un sujet de préoccupation.
伊斯坦尔的亚族牧首辖区的现状仍
一个
人关注的问题。
L'Allemagne demeure le fournisseur de forces armées le plus important de la FIAS à Kaboul.
德国依然驻
尔的国际安全援助部队武装部队的最大派遣国。
La Turquie contribue actuellement à ce processus en accueillant ces bureaux à Istanbul.
土耳其通过主办伊斯坦尔的投资和技术促进办事处,也
为该进程作出贡献。
Un expert indépendant s'est rendu au centre de détention de femmes qui se trouve à Kaboul.
独立专家参观了尔的妇女拘留中心。
Un autre projet à été de remettre en marche le réseau de distribution d'eau à Kaboul.
另一个项目修复
尔的供水系统。
L'Inde attache beaucoup d'importance à l'examen d'ensemble des engagements pris à Istanbul.
印度高度重视全面审查伊斯坦
尔所作的承诺。
La vaste jirga qui s'est récemment tenue à Kaboul est porteuse d'espoir.
最近尔举行的大支尔格会议给人们带来了希望。
Nous soutenons toutes les décisions de la Conférence d'Istanbul, que nous nous efforçons d'appliquer.
我们支持伊斯坦尔会议的所有决定,我们正
努力地加以执行。
Mais pour cela, la sécurité en dehors de Kaboul doit sensiblement être renforcée.
但,要做到这一点,
尔以外的安全必须大幅度改善。
Fabre évoque ainsi sa vie et ses combats.
法尔如
回忆他的生活与斗争。
Dans le centre de Kaboul, elles ont pour la plupart été effectuées à pied.
尔市中心的巡逻主要靠步行。
Le Programme pour l'habitat adopté à Istanbul nous offre des directives solides.
伊斯坦
尔通过的《人居议程》为我们提供了可靠的指导方针。
Le 18 août, les Taliban ont décidé d'autoriser la réouverture des boulangeries tenues par les femmes à Kaboul.
18日,塔利班当局决定重开尔的妇女面包店。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais réserver trois places pour Grenoble.
预定三个去格勒诺
尔的座位。
La gravité de ce problème a été confirmée par des femmes médecins à Kaboul.
尔的女医生证实,这是一个严重的问题。
La prison centrale et le centre de détention pour mineurs de Kaboul ont été rénovés.
尔的中央监狱和少年犯拘留所获得
翻新。
À Istanbul, il existe un foyer qui est géré par une municipalité.
伊斯坦尔的一个市政当局开办
一家妇女招待所。
L'Organe mixte de coordination s'occupe des politiques et questions liées à la sécurité à Kaboul.
联合协调委员会对尔的安全问题和政策进行审查。
La présence de la FIAS à Kaboul a eu des effets immédiats et bienvenus.
安援部队驻留尔的积极影响是立杆见影和
人欢迎的。
Lorsque je me trouvais à Kaboul, le millionième réfugié s'est inscrit à son arrivée.
在
尔的时候,第100万名返回者登记要到达。
Le statut du Patriarcat apostolique arménien à Istanbul reste un sujet de préoccupation.
伊斯坦尔的亚族牧首辖区的现状仍是一个
人关注的问题。
L'Allemagne demeure le fournisseur de forces armées le plus important de la FIAS à Kaboul.
德国依然是驻尔的国际安全援助部队武装部队的最大派遣国。
La Turquie contribue actuellement à ce processus en accueillant ces bureaux à Istanbul.
土耳其通过主办伊斯坦尔的投资和技术促进办事处,也在为该进程作出贡献。
Un expert indépendant s'est rendu au centre de détention de femmes qui se trouve à Kaboul.
独立专家参观尔的妇女拘留中心。
Un autre projet à été de remettre en marche le réseau de distribution d'eau à Kaboul.
另一个项目是修复尔的供水系统。
L'Inde attache beaucoup d'importance à l'examen d'ensemble des engagements pris à Istanbul.
印度高度重视全面审查在伊斯坦尔所作的承诺。
La vaste jirga qui s'est récemment tenue à Kaboul est porteuse d'espoir.
最近在尔举行的大支尔格会议给人们带来
希望。
Nous soutenons toutes les décisions de la Conférence d'Istanbul, que nous nous efforçons d'appliquer.
们支持伊斯坦
尔会议的所有决定,
们正在努力地加以执行。
Mais pour cela, la sécurité en dehors de Kaboul doit sensiblement être renforcée.
但是,要做到这一点,尔以外的安全必须大幅度改善。
Fabre évoque ainsi sa vie et ses combats.
法尔如是回忆他的生活与斗争。
Dans le centre de Kaboul, elles ont pour la plupart été effectuées à pied.
尔市中心的巡逻主要靠步行。
Le Programme pour l'habitat adopté à Istanbul nous offre des directives solides.
在伊斯坦尔通过的《人居议程》为
们提供
可靠的指导方针。
Le 18 août, les Taliban ont décidé d'autoriser la réouverture des boulangeries tenues par les femmes à Kaboul.
18日,塔利班当局决定重开在尔的妇女面包店。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。