Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.
普里什蒂纳会议没有产生明确的推动力,一级反映出这一点。
Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.
普里什蒂纳会议没有产生明确的推动力,一级反映出这一点。
L'insuffisance des ressources à ce niveau a nui aux efforts de la MINUK.
一级资源不足,对科索沃特派团的工作产生了不利影响。
Les résultats des élections municipales ont été certifiés le 17 décembre.
一级选举结果于12月19日通过了核证。
Jusqu'à présent, les effets de cette scission se font principalement sentir au niveau municipal.
迄今为止,科民盟的内部分裂主要表现一级。
Des améliorations ont été apportées aux institutions publiques, régionales et municipales.
区域和一级公共机构已
改善。
Le renforcement des capacités municipales s'étend à la planification et la gestion du développement.
一级还正
建立规划和发展管理的能力。
Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.
仍需要
一级采取具体行动,整顿非正规住区问题。
Au niveau des communes, il a créé des comités des femmes et des enfants.
一级,成立了妇女和儿童委员会。
Au niveau municipal, ces proportions ont augmenté, mais n'ont pas encore atteint le niveau souhaitable.
一级,少数族裔工作人员人数有所增加,但尚未达
理想程度。
Il est important aussi de trouver les moyens de permettre une participation politique au niveau municipal également.
同样重要的是找途径,使人们可以
一级参与政治。
Le renforcement de ces activités au niveau central devrait toutefois s'accompagner d'une réaffectation des ressources à l'échelle municipale.
而,
中央一级加强族裔工作的同时,应该向
一级重新分配资源。
Au plan municipal, le niveau d'emploi des communautés minoritaires dans la fonction publique était en moyenne de 12 %.
一级,公务员中少数族裔雇员的人数平均为12%。
Aux échelons des états et des communes, ce pouvoir appartient aux administrations locales et municipales, qu'assistent leurs départements respectifs.
州和一级也是这种情况,其行政部门包括各州和
的政府,并
相应各部门的协助。
Les autorités de Belgrade ont coopéré avec les institutions du Kosovo dans le domaine humanitaire, en particulier à l'échelon municipal.
人道主义事务问题上,贝尔格莱德当局与科索沃机构进行合作,特别是
一级。
La mise en place du guichet foncier au niveau des Communes est une des applications de cette loi de cadrage.
落实这部框架法律的实践之一,就是一级设立土地管理处。
Généralement, les communautés non majoritaires ont également peu d'influence sur le processus de prise de décisions, en particulier dans les communes.
总的来说,非多数族裔社区决策进程、特别是
一级的决策进程方面影响很小。
D'autres projets sont en cours d'élaboration au niveau municipal, mais le manque de fonds demeure l'obstacle le plus important aux retours.
将继续一级举办更多的项目,但
费仍是回返过程中的最严重障碍。
On a signalé de nombreux cas où des organes officiels, notamment au niveau municipal, utilisaient des noms de lieux non officiels.
据报告,官方机构使用非正式地名的情况多次发生,一级尤其如此。
Bien que l'emploi des langues ait progressé de façon variable, une amélioration a été enregistrée au niveau des administrations centrales et municipales.
使用语文的进展情况依参差不齐,但
中央和
一级取
了进展。
Le turc, le bosniaque et le rom auront le statut de langue officielle à l'échelon municipal ou seront utilisées officiellement conformément à la loi.
土耳其语、波斯尼亚语和罗姆语应一级享有官方语言地位,或依法作为官方语言使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.
普里什蒂纳会议没有产生明确的推动力,在级反映出这
点。
L'insuffisance des ressources à ce niveau a nui aux efforts de la MINUK.
级资源不足,对科索沃特派团的工作产生了不利影响。
Les résultats des élections municipales ont été certifiés le 17 décembre.
级选举结果于12月19日通过了核证。
Jusqu'à présent, les effets de cette scission se font principalement sentir au niveau municipal.
迄今为止,科民盟的内部分裂主要表现在级。
Des améliorations ont été apportées aux institutions publiques, régionales et municipales.
区域和级公共机构已经得到改善。
Le renforcement des capacités municipales s'étend à la planification et la gestion du développement.
级还正在建立规划和发展管理的能力。
Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.
仍需要在
级采取具体行动,整顿非正规住区问题。
Au niveau des communes, il a créé des comités des femmes et des enfants.
在级,成立了妇女和儿童委员会。
Au niveau municipal, ces proportions ont augmenté, mais n'ont pas encore atteint le niveau souhaitable.
在级,少数族裔工作人员人数有所增加,但尚未达到理想程度。
Il est important aussi de trouver les moyens de permettre une participation politique au niveau municipal également.
同样重要的是找到途径,使人们可以在级参与政治。
Le renforcement de ces activités au niveau central devrait toutefois s'accompagner d'une réaffectation des ressources à l'échelle municipale.
而,在中央
级加强族裔工作的同时,
级重新分配资源。
Au plan municipal, le niveau d'emploi des communautés minoritaires dans la fonction publique était en moyenne de 12 %.
在级,公务员中少数族裔雇员的人数平均为12%。
Aux échelons des états et des communes, ce pouvoir appartient aux administrations locales et municipales, qu'assistent leurs départements respectifs.
州和级也是这种情况,其行政部门包括各州和
的政府,并得到相
各部门的协助。
Les autorités de Belgrade ont coopéré avec les institutions du Kosovo dans le domaine humanitaire, en particulier à l'échelon municipal.
在人道主义事务问题上,贝尔格莱德当局与科索沃机构进行合作,特别是在级。
La mise en place du guichet foncier au niveau des Communes est une des applications de cette loi de cadrage.
落实这部框架法律的实践之,就是在
级设立土地管理处。
Généralement, les communautés non majoritaires ont également peu d'influence sur le processus de prise de décisions, en particulier dans les communes.
总的来说,非多数族裔社区在决策进程、特别是级的决策进程方面影响很小。
D'autres projets sont en cours d'élaboration au niveau municipal, mais le manque de fonds demeure l'obstacle le plus important aux retours.
将继续在级举办更多的项目,但经费仍是回返过程中的最严重障碍。
On a signalé de nombreux cas où des organes officiels, notamment au niveau municipal, utilisaient des noms de lieux non officiels.
据报告,官方机构使用非正式地名的情况多次发生,在级尤其如此。
Bien que l'emploi des langues ait progressé de façon variable, une amélioration a été enregistrée au niveau des administrations centrales et municipales.
使用语文的进展情况依参差不齐,但在中央和
级取得了进展。
Le turc, le bosniaque et le rom auront le statut de langue officielle à l'échelon municipal ou seront utilisées officiellement conformément à la loi.
土耳其语、波斯尼亚语和罗姆语在
级享有官方语言地位,或依法作为官方语言使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.
普里什蒂纳会议没有产生明确的推动力,在市镇反映出这
点。
L'insuffisance des ressources à ce niveau a nui aux efforts de la MINUK.
市镇资源不足,对科索沃特派团的工作产生了不利影响。
Les résultats des élections municipales ont été certifiés le 17 décembre.
市镇选举结果于12月19日通过了核证。
Jusqu'à présent, les effets de cette scission se font principalement sentir au niveau municipal.
迄今为止,科民盟的内部分裂主要表现在市镇。
Des améliorations ont été apportées aux institutions publiques, régionales et municipales.
区域和市镇公共机构已经得到改善。
Le renforcement des capacités municipales s'étend à la planification et la gestion du développement.
市镇还正在建立规划和
理的能力。
Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.
仍需要在市镇
取具体行动,整顿非正规住区问题。
Au niveau des communes, il a créé des comités des femmes et des enfants.
在市镇,成立了妇女和儿童委员会。
Au niveau municipal, ces proportions ont augmenté, mais n'ont pas encore atteint le niveau souhaitable.
在市镇,少数族裔工作人员人数有所增加,但尚未达到理想程度。
Il est important aussi de trouver les moyens de permettre une participation politique au niveau municipal également.
同样重要的是找到途径,使人们可以在市镇参与政治。
Le renforcement de ces activités au niveau central devrait toutefois s'accompagner d'une réaffectation des ressources à l'échelle municipale.
而,在中央
加强族裔工作的同时,应该向市镇
重新分配资源。
Au plan municipal, le niveau d'emploi des communautés minoritaires dans la fonction publique était en moyenne de 12 %.
在市镇,公务员中少数族裔雇员的人数平均为12%。
Aux échelons des états et des communes, ce pouvoir appartient aux administrations locales et municipales, qu'assistent leurs départements respectifs.
州和市镇也是这种情况,其行政部门包括各州和市镇的政府,并得到相应各部门的协助。
Les autorités de Belgrade ont coopéré avec les institutions du Kosovo dans le domaine humanitaire, en particulier à l'échelon municipal.
在人道主义事务问题上,贝尔格莱德当局与科索沃机构进行合作,特别是在市镇。
La mise en place du guichet foncier au niveau des Communes est une des applications de cette loi de cadrage.
落实这部框架法律的实践之,就是在市镇
设立土地
理处。
Généralement, les communautés non majoritaires ont également peu d'influence sur le processus de prise de décisions, en particulier dans les communes.
总的来说,非多数族裔社区在决策进程、特别是市镇的决策进程方面影响很小。
D'autres projets sont en cours d'élaboration au niveau municipal, mais le manque de fonds demeure l'obstacle le plus important aux retours.
将继续在市镇举办更多的项目,但经费仍是回返过程中的最严重障碍。
On a signalé de nombreux cas où des organes officiels, notamment au niveau municipal, utilisaient des noms de lieux non officiels.
据报告,官方机构使用非正式地名的情况多次生,在市镇
尤其如此。
Bien que l'emploi des langues ait progressé de façon variable, une amélioration a été enregistrée au niveau des administrations centrales et municipales.
使用语文的进情况依
参差不齐,但在中央和市镇
取得了进
。
Le turc, le bosniaque et le rom auront le statut de langue officielle à l'échelon municipal ou seront utilisées officiellement conformément à la loi.
土耳其语、波斯尼亚语和罗姆语应在市镇享有官方语言地位,或依法作为官方语言使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.
普里什蒂纳会议没有产生明确的推动力,在市镇一级反映出这一点。
L'insuffisance des ressources à ce niveau a nui aux efforts de la MINUK.
市镇一级资源不足,对科索沃特派团的工作产生了不利影响。
Les résultats des élections municipales ont été certifiés le 17 décembre.
市镇一级选举结果于12月19日通过了核证。
Jusqu'à présent, les effets de cette scission se font principalement sentir au niveau municipal.
迄今为止,科民盟的内部分裂主要表现在市镇一级。
Des améliorations ont été apportées aux institutions publiques, régionales et municipales.
区域市镇一级公共机构已经得到改善。
Le renforcement des capacités municipales s'étend à la planification et la gestion du développement.
市镇一级还正在建立发展管理的能力。
Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.
仍需要在市镇一级采
行动,整顿非正
住区问题。
Au niveau des communes, il a créé des comités des femmes et des enfants.
在市镇一级,成立了妇女儿童委员会。
Au niveau municipal, ces proportions ont augmenté, mais n'ont pas encore atteint le niveau souhaitable.
在市镇一级,少数族裔工作人员人数有所增加,但尚未达到理想程度。
Il est important aussi de trouver les moyens de permettre une participation politique au niveau municipal également.
同样重要的是找到途径,使人们可以在市镇一级参与政治。
Le renforcement de ces activités au niveau central devrait toutefois s'accompagner d'une réaffectation des ressources à l'échelle municipale.
而,在中央一级加强族裔工作的同时,应该向市镇一级重新分配资源。
Au plan municipal, le niveau d'emploi des communautés minoritaires dans la fonction publique était en moyenne de 12 %.
在市镇一级,公务员中少数族裔雇员的人数平均为12%。
Aux échelons des états et des communes, ce pouvoir appartient aux administrations locales et municipales, qu'assistent leurs départements respectifs.
州市镇一级也是这种情况,其行政部门包括各州
市镇的政府,并得到相应各部门的协助。
Les autorités de Belgrade ont coopéré avec les institutions du Kosovo dans le domaine humanitaire, en particulier à l'échelon municipal.
在人道主义事务问题上,贝尔格莱德当局与科索沃机构进行合作,特别是在市镇一级。
La mise en place du guichet foncier au niveau des Communes est une des applications de cette loi de cadrage.
落实这部框架法律的实践之一,就是在市镇一级设立土地管理处。
Généralement, les communautés non majoritaires ont également peu d'influence sur le processus de prise de décisions, en particulier dans les communes.
总的来说,非多数族裔社区在决策进程、特别是市镇一级的决策进程方面影响很小。
D'autres projets sont en cours d'élaboration au niveau municipal, mais le manque de fonds demeure l'obstacle le plus important aux retours.
将继续在市镇一级举办更多的项目,但经费仍是回返过程中的最严重障碍。
On a signalé de nombreux cas où des organes officiels, notamment au niveau municipal, utilisaient des noms de lieux non officiels.
据报告,官方机构使用非正式地名的情况多次发生,在市镇一级尤其如此。
Bien que l'emploi des langues ait progressé de façon variable, une amélioration a été enregistrée au niveau des administrations centrales et municipales.
使用语文的进展情况依参差不齐,但在中央
市镇一级
得了进展。
Le turc, le bosniaque et le rom auront le statut de langue officielle à l'échelon municipal ou seront utilisées officiellement conformément à la loi.
土耳其语、波斯尼亚语罗姆语应在市镇一级享有官方语言地位,或依法作为官方语言使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.
普里什蒂纳会议没有产生明确的推动力,在市镇一级反映出这一点。
L'insuffisance des ressources à ce niveau a nui aux efforts de la MINUK.
市镇一级资源不足,对科索沃特派团的工作产生了不利影响。
Les résultats des élections municipales ont été certifiés le 17 décembre.
市镇一级选举结果于12月19日通过了核证。
Jusqu'à présent, les effets de cette scission se font principalement sentir au niveau municipal.
迄今止,科民盟的内部分裂主要表现在市镇一级。
Des améliorations ont été apportées aux institutions publiques, régionales et municipales.
区域和市镇一级公共机构已经得到改善。
Le renforcement des capacités municipales s'étend à la planification et la gestion du développement.
市镇一级还正在建立规划和发展管理的能力。
Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.
仍需要在市镇一级采取具体行动,整顿非正规住区问题。
Au niveau des communes, il a créé des comités des femmes et des enfants.
在市镇一级,成立了妇女和儿童委员会。
Au niveau municipal, ces proportions ont augmenté, mais n'ont pas encore atteint le niveau souhaitable.
在市镇一级,少数族裔工作人员人数有所增加,但尚未达到理想程度。
Il est important aussi de trouver les moyens de permettre une participation politique au niveau municipal également.
同样重要的是找到途径,使人们可以在市镇一级参与政治。
Le renforcement de ces activités au niveau central devrait toutefois s'accompagner d'une réaffectation des ressources à l'échelle municipale.
而,在中央一级加强族裔工作的同时,应该向市镇一级重新分配资源。
Au plan municipal, le niveau d'emploi des communautés minoritaires dans la fonction publique était en moyenne de 12 %.
在市镇一级,公务员中少数族裔雇员的人数平12%。
Aux échelons des états et des communes, ce pouvoir appartient aux administrations locales et municipales, qu'assistent leurs départements respectifs.
和市镇一级也是这种情况,其行政部门包括各
和市镇的政府,并得到相应各部门的协助。
Les autorités de Belgrade ont coopéré avec les institutions du Kosovo dans le domaine humanitaire, en particulier à l'échelon municipal.
在人道主义事务问题上,贝尔格莱德当局与科索沃机构进行合作,特别是在市镇一级。
La mise en place du guichet foncier au niveau des Communes est une des applications de cette loi de cadrage.
落实这部框架法律的实践之一,就是在市镇一级设立土地管理处。
Généralement, les communautés non majoritaires ont également peu d'influence sur le processus de prise de décisions, en particulier dans les communes.
总的来说,非多数族裔社区在决策进程、特别是市镇一级的决策进程方面影响很小。
D'autres projets sont en cours d'élaboration au niveau municipal, mais le manque de fonds demeure l'obstacle le plus important aux retours.
将继续在市镇一级举办更多的项目,但经费仍是回返过程中的最严重障碍。
On a signalé de nombreux cas où des organes officiels, notamment au niveau municipal, utilisaient des noms de lieux non officiels.
据报告,官方机构使用非正式地名的情况多次发生,在市镇一级尤其如此。
Bien que l'emploi des langues ait progressé de façon variable, une amélioration a été enregistrée au niveau des administrations centrales et municipales.
使用语文的进展情况依参差不齐,但在中央和市镇一级取得了进展。
Le turc, le bosniaque et le rom auront le statut de langue officielle à l'échelon municipal ou seront utilisées officiellement conformément à la loi.
土耳其语、波斯尼亚语和罗姆语应在市镇一级享有官方语言地位,或依法作官方语言使用。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.
普里什蒂纳会议没有产生明确推动力,在市镇
反映出这
点。
L'insuffisance des ressources à ce niveau a nui aux efforts de la MINUK.
市镇资源不足,对科索沃特派团
工作产生了不利影响。
Les résultats des élections municipales ont été certifiés le 17 décembre.
市镇举结果于12月19日通过了核证。
Jusqu'à présent, les effets de cette scission se font principalement sentir au niveau municipal.
迄今为止,科民盟内部分裂主
表现在市镇
。
Des améliorations ont été apportées aux institutions publiques, régionales et municipales.
区域和市镇公共机构已经得到改善。
Le renforcement des capacités municipales s'étend à la planification et la gestion du développement.
市镇还正在建立规划和发展管理
能力。
Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.
仍需
在市镇
采取具体行动,整顿非正规住区问题。
Au niveau des communes, il a créé des comités des femmes et des enfants.
在市镇,成立了妇女和儿童委员会。
Au niveau municipal, ces proportions ont augmenté, mais n'ont pas encore atteint le niveau souhaitable.
在市镇,少数族裔工作人员人数有所增加,但尚未达到理想程度。
Il est important aussi de trouver les moyens de permettre une participation politique au niveau municipal également.
同样重找到途径,使人们可以在市镇
参与政治。
Le renforcement de ces activités au niveau central devrait toutefois s'accompagner d'une réaffectation des ressources à l'échelle municipale.
而,在中央
加强族裔工作
同时,应该向市镇
重新分配资源。
Au plan municipal, le niveau d'emploi des communautés minoritaires dans la fonction publique était en moyenne de 12 %.
在市镇,公务员中少数族裔雇员
人数平均为12%。
Aux échelons des états et des communes, ce pouvoir appartient aux administrations locales et municipales, qu'assistent leurs départements respectifs.
州和市镇也
这种情况,其行政部门包括各州和市镇
政府,并得到相应各部门
协助。
Les autorités de Belgrade ont coopéré avec les institutions du Kosovo dans le domaine humanitaire, en particulier à l'échelon municipal.
在人道主义事务问题上,贝尔格莱德当局与科索沃机构进行合作,特别在市镇
。
La mise en place du guichet foncier au niveau des Communes est une des applications de cette loi de cadrage.
落实这部框架法律实践之
,就
在市镇
设立土地管理处。
Généralement, les communautés non majoritaires ont également peu d'influence sur le processus de prise de décisions, en particulier dans les communes.
总来说,非多数族裔社区在决策进程、特别
市镇
决策进程方面影响很小。
D'autres projets sont en cours d'élaboration au niveau municipal, mais le manque de fonds demeure l'obstacle le plus important aux retours.
将继续在市镇举办更多
项目,但经费仍
回返过程中
最严重障碍。
On a signalé de nombreux cas où des organes officiels, notamment au niveau municipal, utilisaient des noms de lieux non officiels.
据报告,官方机构使用非正式地名情况多次发生,在市镇
尤其如此。
Bien que l'emploi des langues ait progressé de façon variable, une amélioration a été enregistrée au niveau des administrations centrales et municipales.
使用语文进展情况依
参差不齐,但在中央和市镇
取得了进展。
Le turc, le bosniaque et le rom auront le statut de langue officielle à l'échelon municipal ou seront utilisées officiellement conformément à la loi.
土耳其语、波斯尼亚语和罗姆语应在市镇享有官方语言地位,或依法作为官方语言使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.
普里什蒂纳会议没有明确的推动力,在市镇一级反映出这一点。
L'insuffisance des ressources à ce niveau a nui aux efforts de la MINUK.
市镇一级不足,对科索沃特派团的工作
了不利影响。
Les résultats des élections municipales ont été certifiés le 17 décembre.
市镇一级选举结果于12月19日通过了核证。
Jusqu'à présent, les effets de cette scission se font principalement sentir au niveau municipal.
迄今为止,科民盟的内部分裂主要表现在市镇一级。
Des améliorations ont été apportées aux institutions publiques, régionales et municipales.
区域和市镇一级公共机构已经得到改善。
Le renforcement des capacités municipales s'étend à la planification et la gestion du développement.
市镇一级还正在建立规划和发展管理的能力。
Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.
仍需要在市镇一级采取具体行动,整顿非正规住区问题。
Au niveau des communes, il a créé des comités des femmes et des enfants.
在市镇一级,成立了妇女和儿童委员会。
Au niveau municipal, ces proportions ont augmenté, mais n'ont pas encore atteint le niveau souhaitable.
在市镇一级,少数族裔工作人员人数有所增加,但尚未达到理想程度。
Il est important aussi de trouver les moyens de permettre une participation politique au niveau municipal également.
同样重要的是找到途径,使人们可以在市镇一级参与政治。
Le renforcement de ces activités au niveau central devrait toutefois s'accompagner d'une réaffectation des ressources à l'échelle municipale.
而,在中央一级加强族裔工作的同时,应该向市镇一级重新分
。
Au plan municipal, le niveau d'emploi des communautés minoritaires dans la fonction publique était en moyenne de 12 %.
在市镇一级,公务员中少数族裔雇员的人数平均为12%。
Aux échelons des états et des communes, ce pouvoir appartient aux administrations locales et municipales, qu'assistent leurs départements respectifs.
州和市镇一级也是这种情况,其行政部门包括各州和市镇的政府,并得到相应各部门的协助。
Les autorités de Belgrade ont coopéré avec les institutions du Kosovo dans le domaine humanitaire, en particulier à l'échelon municipal.
在人道主义事务问题上,贝尔格莱德当局与科索沃机构进行合作,特别是在市镇一级。
La mise en place du guichet foncier au niveau des Communes est une des applications de cette loi de cadrage.
落实这部框架法律的实践之一,就是在市镇一级设立土地管理处。
Généralement, les communautés non majoritaires ont également peu d'influence sur le processus de prise de décisions, en particulier dans les communes.
总的来说,非多数族裔社区在决策进程、特别是市镇一级的决策进程方面影响很小。
D'autres projets sont en cours d'élaboration au niveau municipal, mais le manque de fonds demeure l'obstacle le plus important aux retours.
将继续在市镇一级举办更多的项目,但经费仍是回返过程中的最严重障碍。
On a signalé de nombreux cas où des organes officiels, notamment au niveau municipal, utilisaient des noms de lieux non officiels.
据报告,官方机构使用非正式地名的情况多次发,在市镇一级尤其如此。
Bien que l'emploi des langues ait progressé de façon variable, une amélioration a été enregistrée au niveau des administrations centrales et municipales.
使用语文的进展情况依参差不齐,但在中央和市镇一级取得了进展。
Le turc, le bosniaque et le rom auront le statut de langue officielle à l'échelon municipal ou seront utilisées officiellement conformément à la loi.
土耳其语、波斯尼亚语和罗姆语应在市镇一级享有官方语言地位,或依法作为官方语言使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.
普里什蒂纳会议没有确的推动力,在市镇一级反映出这一点。
L'insuffisance des ressources à ce niveau a nui aux efforts de la MINUK.
市镇一级源不足,对科索沃特派团的工作
了不利影响。
Les résultats des élections municipales ont été certifiés le 17 décembre.
市镇一级选举结果于12月19日通过了核证。
Jusqu'à présent, les effets de cette scission se font principalement sentir au niveau municipal.
迄今为止,科民盟的内部裂主要表现在市镇一级。
Des améliorations ont été apportées aux institutions publiques, régionales et municipales.
区域和市镇一级公共机构已经得到改善。
Le renforcement des capacités municipales s'étend à la planification et la gestion du développement.
市镇一级还正在建立规划和发展管理的能力。
Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.
仍需要在市镇一级采取具体行动,整顿非正规住区问题。
Au niveau des communes, il a créé des comités des femmes et des enfants.
在市镇一级,成立了妇女和儿童委员会。
Au niveau municipal, ces proportions ont augmenté, mais n'ont pas encore atteint le niveau souhaitable.
在市镇一级,少数族裔工作人员人数有所增加,但尚未达到理想程度。
Il est important aussi de trouver les moyens de permettre une participation politique au niveau municipal également.
同样重要的是找到途径,使人们可以在市镇一级参与政治。
Le renforcement de ces activités au niveau central devrait toutefois s'accompagner d'une réaffectation des ressources à l'échelle municipale.
而,在中央一级加强族裔工作的同时,应该向市镇一级重新
源。
Au plan municipal, le niveau d'emploi des communautés minoritaires dans la fonction publique était en moyenne de 12 %.
在市镇一级,公务员中少数族裔雇员的人数平均为12%。
Aux échelons des états et des communes, ce pouvoir appartient aux administrations locales et municipales, qu'assistent leurs départements respectifs.
州和市镇一级也是这种情况,其行政部门包括各州和市镇的政府,并得到相应各部门的协助。
Les autorités de Belgrade ont coopéré avec les institutions du Kosovo dans le domaine humanitaire, en particulier à l'échelon municipal.
在人道主义事务问题上,贝尔格莱德当局与科索沃机构进行合作,特别是在市镇一级。
La mise en place du guichet foncier au niveau des Communes est une des applications de cette loi de cadrage.
落实这部框架法律的实践之一,就是在市镇一级设立土地管理处。
Généralement, les communautés non majoritaires ont également peu d'influence sur le processus de prise de décisions, en particulier dans les communes.
总的来说,非多数族裔社区在决策进程、特别是市镇一级的决策进程方面影响很小。
D'autres projets sont en cours d'élaboration au niveau municipal, mais le manque de fonds demeure l'obstacle le plus important aux retours.
将继续在市镇一级举办更多的项目,但经费仍是回返过程中的最严重障碍。
On a signalé de nombreux cas où des organes officiels, notamment au niveau municipal, utilisaient des noms de lieux non officiels.
据报告,官方机构使用非正式地名的情况多次发,在市镇一级尤其如此。
Bien que l'emploi des langues ait progressé de façon variable, une amélioration a été enregistrée au niveau des administrations centrales et municipales.
使用语文的进展情况依参差不齐,但在中央和市镇一级取得了进展。
Le turc, le bosniaque et le rom auront le statut de langue officielle à l'échelon municipal ou seront utilisées officiellement conformément à la loi.
土耳其语、波斯尼亚语和罗姆语应在市镇一级享有官方语言地位,或依法作为官方语言使用。
声:以上例句、词性
类均由互联网
源自动
成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.
普里什蒂纳会议没有产生明确的推动力,在市镇一级反映出这一点。
L'insuffisance des ressources à ce niveau a nui aux efforts de la MINUK.
市镇一级资源不足,对科索沃特派团的工作产生了不利影响。
Les résultats des élections municipales ont été certifiés le 17 décembre.
市镇一级选举结果于12月19日通过了核证。
Jusqu'à présent, les effets de cette scission se font principalement sentir au niveau municipal.
迄,科民盟的内部分裂主要表现在市镇一级。
Des améliorations ont été apportées aux institutions publiques, régionales et municipales.
区域和市镇一级公共机构已经得到改善。
Le renforcement des capacités municipales s'étend à la planification et la gestion du développement.
市镇一级还正在建立规划和发展管理的能力。
Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.
仍需要在市镇一级采取具体行动,整顿非正规住区问题。
Au niveau des communes, il a créé des comités des femmes et des enfants.
在市镇一级,成立了妇女和儿童委员会。
Au niveau municipal, ces proportions ont augmenté, mais n'ont pas encore atteint le niveau souhaitable.
在市镇一级,少数族裔工作人员人数有所,但尚未达到理想程度。
Il est important aussi de trouver les moyens de permettre une participation politique au niveau municipal également.
同样重要的是找到途径,使人们可以在市镇一级参与政治。
Le renforcement de ces activités au niveau central devrait toutefois s'accompagner d'une réaffectation des ressources à l'échelle municipale.
而,在中央一级
强族裔工作的同时,应该向市镇一级重新分配资源。
Au plan municipal, le niveau d'emploi des communautés minoritaires dans la fonction publique était en moyenne de 12 %.
在市镇一级,公务员中少数族裔雇员的人数平均12%。
Aux échelons des états et des communes, ce pouvoir appartient aux administrations locales et municipales, qu'assistent leurs départements respectifs.
州和市镇一级也是这种情况,其行政部门包括各州和市镇的政府,并得到相应各部门的协助。
Les autorités de Belgrade ont coopéré avec les institutions du Kosovo dans le domaine humanitaire, en particulier à l'échelon municipal.
在人道主义事务问题上,贝尔格莱德当局与科索沃机构进行合作,特别是在市镇一级。
La mise en place du guichet foncier au niveau des Communes est une des applications de cette loi de cadrage.
落实这部框架法律的实践之一,就是在市镇一级设立土地管理处。
Généralement, les communautés non majoritaires ont également peu d'influence sur le processus de prise de décisions, en particulier dans les communes.
总的来说,非多数族裔社区在决策进程、特别是市镇一级的决策进程方面影响很小。
D'autres projets sont en cours d'élaboration au niveau municipal, mais le manque de fonds demeure l'obstacle le plus important aux retours.
将继续在市镇一级举办更多的项目,但经费仍是回返过程中的最严重障碍。
On a signalé de nombreux cas où des organes officiels, notamment au niveau municipal, utilisaient des noms de lieux non officiels.
据报告,官方机构使用非正式地名的情况多次发生,在市镇一级尤其如此。
Bien que l'emploi des langues ait progressé de façon variable, une amélioration a été enregistrée au niveau des administrations centrales et municipales.
使用语文的进展情况依参差不齐,但在中央和市镇一级取得了进展。
Le turc, le bosniaque et le rom auront le statut de langue officielle à l'échelon municipal ou seront utilisées officiellement conformément à la loi.
土耳其语、波斯尼亚语和罗姆语应在市镇一级享有官方语言地位,或依法作官方语言使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。