Le devoir de l'agent de police est de protéger la sécurité des citadins.
警察职
护
安全。
Le devoir de l'agent de police est de protéger la sécurité des citadins.
警察职
护
安全。
Pékinois appelés à apprendre des langues étrangères, y compris le français.
北京学外语迎奥运。
Monsieur le Président, avez-vous un message pour les habitants de Shanghai.
总统先生,请问您有什么要对上海说
?
La scène figure un intérieur bourgeois.
画上表现一
内居。
Tous les habitants de Macao ont accès à l'eau potable.
所有均得到自来水供应。
On dit que cela se développe avec l'isolement des personnes dans les nouvelles habitations citadines.
有人说,在新居住区里,这样使人相互
隔离有所改善。
Le citoyen lésé est ainsi sûr d'obtenir réparation intégrale.
这一规定证受损害
能获得全额赔偿。
Afin de les principes de la focalisation sur le client et le dévouement de service public.
本着以客户至上原则,竭诚为广大
服
。
Le coût des consultations médicales est abordable pour la majorité de la population.
门诊收费亦大部分
都能够承担
。
En conséquence, nombreux sont ceux qui connaissent des difficultés économiques extrêmes.
结果,很多感受到难以承受
经济压力。
L'UNICEF aidait le Gouvernement à sensibiliser le grand public à ce danger.
儿童基金会支持政府就这种危险对进行教育。
C'est un épicier.
这个小
。
Ces stratégies peuvent comprendre celles dont l'État, les quartiers ou les citoyens prennent l'initiative.
这些战略可以考虑到基于政府、街道和倡议
战略。
La demande est forte et les candidats doivent s'inscrire sur une liste d'attente.
由于对公屋需求甚殷,申请人必须载入等候者名单。
Nous avons donc opté pour une démarche consistant à sensibiliser le public.
其后,我们便一直采用教育方式,处理年龄歧视
问题。
La liste a suscité l'appui unanime des citoyens, mais les partis politiques s'y sont fortement opposés.
在中,此名单赢得了
不具姓氏
支持,但遭到了政党强烈
反对。
L'une des principales tâches du Comité est de proposer des activités d'éducation et d'information préventives.
委员会主要职
,向
推行预防教育和宣传计划。
Des réunions-débats ont permis d'exposer et d'expliquer les grands principes qui y sont énoncés.
此外,还举行大会,宣传并讨论行为守则所载
各项主要原则。
L'objectif était d'appeler l'attention sur la Convention en suscitant l'imagination et l'intérêt de la population.
这项计划目
,在于唤起
兴趣和关注,使他们对《公约》多加留意。
Des assemblées locales doivent également avoir lieu à Grand Turk, Providenciales et ailleurs.
在大特克斯、普罗维登西亚莱斯及其他地方还安排了大会
召开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le devoir de l'agent de police est de protéger la sécurité des citadins.
警察的职责是保护市民的安全。
Pékinois appelés à apprendre des langues étrangères, y compris le français.
北京市民学外语迎奥运。
Monsieur le Président, avez-vous un message pour les habitants de Shanghai.
总,请问您有什么要对上海市民说的?
La scène figure un intérieur bourgeois.
画上表现的是一市民的内居。
Tous les habitants de Macao ont accès à l'eau potable.
所有市民均得到自来水供应。
On dit que cela se développe avec l'isolement des personnes dans les nouvelles habitations citadines.
有人说,在新的市民居住区里,这样使人相互的隔离有所改善。
Le citoyen lésé est ainsi sûr d'obtenir réparation intégrale.
这一规定保证受损害市民能获得全额赔偿。
Afin de les principes de la focalisation sur le client et le dévouement de service public.
本着以客户至上的原则,竭诚为广大市民服。
Le coût des consultations médicales est abordable pour la majorité de la population.
门诊收费亦是大部分市民都能够承担的。
En conséquence, nombreux sont ceux qui connaissent des difficultés économiques extrêmes.
结果,很多市民感受到难以承受的经济压力。
L'UNICEF aidait le Gouvernement à sensibiliser le grand public à ce danger.
儿童基金会支持政府就这种危险对市民进行教育。
C'est un épicier.
这是个小市民。
Ces stratégies peuvent comprendre celles dont l'État, les quartiers ou les citoyens prennent l'initiative.
这些战略可以考虑到基于政府、街道和市民倡议的战略。
La demande est forte et les candidats doivent s'inscrire sur une liste d'attente.
由于市民对公屋需求甚殷,申请人入等候者名单。
Nous avons donc opté pour une démarche consistant à sensibiliser le public.
其后,我们便一直采用教育市民的方式,处理年龄歧视的问题。
La liste a suscité l'appui unanime des citoyens, mais les partis politiques s'y sont fortement opposés.
在市民中,此名单赢得了市民不具姓氏的支持,但遭到了政党强烈的反对。
L'une des principales tâches du Comité est de proposer des activités d'éducation et d'information préventives.
委员会的主要职责是,向市民推行预防教育和宣传计划。
Des réunions-débats ont permis d'exposer et d'expliquer les grands principes qui y sont énoncés.
此外,还举行市民大会,宣传并讨论行为守则所的各项主要原则。
L'objectif était d'appeler l'attention sur la Convention en suscitant l'imagination et l'intérêt de la population.
这项计划的目的,在于唤起市民的兴趣和关注,使他们对《公约》多加留意。
Des assemblées locales doivent également avoir lieu à Grand Turk, Providenciales et ailleurs.
在大特克斯、普罗维登西亚莱斯及其他地方还安排了市民大会的召开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le devoir de l'agent de police est de protéger la sécurité des citadins.
警察的职责保护市民的安全。
Pékinois appelés à apprendre des langues étrangères, y compris le français.
北京市民学外语迎奥运。
Monsieur le Président, avez-vous un message pour les habitants de Shanghai.
总统先生,请问您有什么要对上海市民说的?
La scène figure un intérieur bourgeois.
画上表现的一市民的内居。
Tous les habitants de Macao ont accès à l'eau potable.
所有市民均得到自来水供应。
On dit que cela se développe avec l'isolement des personnes dans les nouvelles habitations citadines.
有人说,在新的市民居住区里,这样使人相互的隔离有所改善。
Le citoyen lésé est ainsi sûr d'obtenir réparation intégrale.
这一规定保证受损害市民能获得全额赔偿。
Afin de les principes de la focalisation sur le client et le dévouement de service public.
本着以客户至上的原则,竭诚市民服
。
Le coût des consultations médicales est abordable pour la majorité de la population.
门诊收部分市民都能够承担的。
En conséquence, nombreux sont ceux qui connaissent des difficultés économiques extrêmes.
结果,很多市民感受到难以承受的经济压力。
L'UNICEF aidait le Gouvernement à sensibiliser le grand public à ce danger.
儿童基金会支持政府就这种危险对市民进行教育。
C'est un épicier.
这个小市民。
Ces stratégies peuvent comprendre celles dont l'État, les quartiers ou les citoyens prennent l'initiative.
这些战略可以考虑到基于政府、街道和市民倡议的战略。
La demande est forte et les candidats doivent s'inscrire sur une liste d'attente.
由于市民对公屋需求甚殷,申请人必须载入等候者名单。
Nous avons donc opté pour une démarche consistant à sensibiliser le public.
其后,我们便一直采用教育市民的方式,处理年龄歧视的问题。
La liste a suscité l'appui unanime des citoyens, mais les partis politiques s'y sont fortement opposés.
在市民中,此名单赢得了市民不具姓氏的支持,但遭到了政党强烈的反对。
L'une des principales tâches du Comité est de proposer des activités d'éducation et d'information préventives.
委员会的主要职责,向市民推行预防教育和宣传计划。
Des réunions-débats ont permis d'exposer et d'expliquer les grands principes qui y sont énoncés.
此外,还举行市民会,宣传并讨论行
守则所载的各项主要原则。
L'objectif était d'appeler l'attention sur la Convention en suscitant l'imagination et l'intérêt de la population.
这项计划的目的,在于唤起市民的兴趣和关注,使他们对《公约》多加留意。
Des assemblées locales doivent également avoir lieu à Grand Turk, Providenciales et ailleurs.
在特克斯、普罗维登西亚莱斯及其他地方还安排了市民
会的召开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le devoir de l'agent de police est de protéger la sécurité des citadins.
警察的职责是保护市的安全。
Pékinois appelés à apprendre des langues étrangères, y compris le français.
北京市语迎奥运。
Monsieur le Président, avez-vous un message pour les habitants de Shanghai.
总统先生,请问您有什么要对上海市说的?
La scène figure un intérieur bourgeois.
画上表现的是一市的内居。
Tous les habitants de Macao ont accès à l'eau potable.
所有市均得到自来水供应。
On dit que cela se développe avec l'isolement des personnes dans les nouvelles habitations citadines.
有人说,在新的市居住区里,这样使人相互的隔离有所改善。
Le citoyen lésé est ainsi sûr d'obtenir réparation intégrale.
这一规定保证受损害市能获得全额赔偿。
Afin de les principes de la focalisation sur le client et le dévouement de service public.
本着以客户至上的原则,竭诚为广大市服
。
Le coût des consultations médicales est abordable pour la majorité de la population.
门诊收费亦是大部分市都能够承担的。
En conséquence, nombreux sont ceux qui connaissent des difficultés économiques extrêmes.
结果,很多市感受到难以承受的经济压力。
L'UNICEF aidait le Gouvernement à sensibiliser le grand public à ce danger.
儿童基金会支持政府就这种危险对市进行教育。
C'est un épicier.
这是个小市。
Ces stratégies peuvent comprendre celles dont l'État, les quartiers ou les citoyens prennent l'initiative.
这些战略可以考虑到基于政府、街道和市倡议的战略。
La demande est forte et les candidats doivent s'inscrire sur une liste d'attente.
由于市对公屋需求甚殷,申请人必须载入等候者名
。
Nous avons donc opté pour une démarche consistant à sensibiliser le public.
,我们便一直采用教育市
的方式,处理年龄歧视的问题。
La liste a suscité l'appui unanime des citoyens, mais les partis politiques s'y sont fortement opposés.
在市中,此名
赢得了市
不具姓氏的支持,但遭到了政党强烈的反对。
L'une des principales tâches du Comité est de proposer des activités d'éducation et d'information préventives.
委员会的主要职责是,向市推行预防教育和宣传计划。
Des réunions-débats ont permis d'exposer et d'expliquer les grands principes qui y sont énoncés.
此,还举行市
大会,宣传并讨论行为守则所载的各项主要原则。
L'objectif était d'appeler l'attention sur la Convention en suscitant l'imagination et l'intérêt de la population.
这项计划的目的,在于唤起市的兴趣和关注,使他们对《公约》多加留意。
Des assemblées locales doivent également avoir lieu à Grand Turk, Providenciales et ailleurs.
在大特克斯、普罗维登西亚莱斯及他地方还安排了市
大会的召开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le devoir de l'agent de police est de protéger la sécurité des citadins.
警察职责是保护市民
安全。
Pékinois appelés à apprendre des langues étrangères, y compris le français.
北京市民学外语迎奥运。
Monsieur le Président, avez-vous un message pour les habitants de Shanghai.
总统先生,请问您有什么要对上海市民说?
La scène figure un intérieur bourgeois.
画上表现是一市民
内居。
Tous les habitants de Macao ont accès à l'eau potable.
所有市民均得到自来水供应。
On dit que cela se développe avec l'isolement des personnes dans les nouvelles habitations citadines.
有人说,在新市民居住区里,这样使人相互
有所改善。
Le citoyen lésé est ainsi sûr d'obtenir réparation intégrale.
这一规定保证受损害市民能获得全额赔偿。
Afin de les principes de la focalisation sur le client et le dévouement de service public.
本着以客户至上原则,竭诚为广大市民服
。
Le coût des consultations médicales est abordable pour la majorité de la population.
门诊收费亦是大部分市民都能够承担。
En conséquence, nombreux sont ceux qui connaissent des difficultés économiques extrêmes.
结果,很多市民感受到难以承受经济压力。
L'UNICEF aidait le Gouvernement à sensibiliser le grand public à ce danger.
儿童基金会府就这种危险对市民进行教育。
C'est un épicier.
这是个小市民。
Ces stratégies peuvent comprendre celles dont l'État, les quartiers ou les citoyens prennent l'initiative.
这些战略可以考虑到基于府、街道和市民倡议
战略。
La demande est forte et les candidats doivent s'inscrire sur une liste d'attente.
由于市民对公屋需求甚殷,申请人必须载入等候者名单。
Nous avons donc opté pour une démarche consistant à sensibiliser le public.
其后,我们便一直采用教育市民方式,处理年龄歧视
问题。
La liste a suscité l'appui unanime des citoyens, mais les partis politiques s'y sont fortement opposés.
在市民中,此名单赢得了市民不具姓氏,但遭到了
党强烈
反对。
L'une des principales tâches du Comité est de proposer des activités d'éducation et d'information préventives.
委员会主要职责是,向市民推行预防教育和宣传计划。
Des réunions-débats ont permis d'exposer et d'expliquer les grands principes qui y sont énoncés.
此外,还举行市民大会,宣传并讨论行为守则所载各项主要原则。
L'objectif était d'appeler l'attention sur la Convention en suscitant l'imagination et l'intérêt de la population.
这项计划目
,在于唤起市民
兴趣和关注,使他们对《公约》多加留意。
Des assemblées locales doivent également avoir lieu à Grand Turk, Providenciales et ailleurs.
在大特克斯、普罗维登西亚莱斯及其他地方还安排了市民大会召开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le devoir de l'agent de police est de protéger la sécurité des citadins.
警察的职责是保护市民的安全。
Pékinois appelés à apprendre des langues étrangères, y compris le français.
北京市民学外语迎奥运。
Monsieur le Président, avez-vous un message pour les habitants de Shanghai.
总统先生,请问您有什么要对上海市民说的?
La scène figure un intérieur bourgeois.
画上表现的是一市民的内居。
Tous les habitants de Macao ont accès à l'eau potable.
所有市民均得到自来水供应。
On dit que cela se développe avec l'isolement des personnes dans les nouvelles habitations citadines.
有说,在新的市民居住区里,
相互的隔离有所改善。
Le citoyen lésé est ainsi sûr d'obtenir réparation intégrale.
一规定保证受损害市民能获得全额赔偿。
Afin de les principes de la focalisation sur le client et le dévouement de service public.
本着以客户至上的原则,竭诚为广大市民服。
Le coût des consultations médicales est abordable pour la majorité de la population.
门诊收费亦是大部分市民都能够承担的。
En conséquence, nombreux sont ceux qui connaissent des difficultés économiques extrêmes.
结果,很多市民感受到难以承受的经济压力。
L'UNICEF aidait le Gouvernement à sensibiliser le grand public à ce danger.
儿童基金会支持政府就险对市民进行教育。
C'est un épicier.
是个小市民。
Ces stratégies peuvent comprendre celles dont l'État, les quartiers ou les citoyens prennent l'initiative.
些战略可以考虑到基于政府、街道和市民倡议的战略。
La demande est forte et les candidats doivent s'inscrire sur une liste d'attente.
由于市民对公屋需求甚殷,申请必须载入等候者名单。
Nous avons donc opté pour une démarche consistant à sensibiliser le public.
其后,我们便一直采用教育市民的方式,处理年龄歧视的问题。
La liste a suscité l'appui unanime des citoyens, mais les partis politiques s'y sont fortement opposés.
在市民中,此名单赢得了市民不具姓氏的支持,但遭到了政党强烈的反对。
L'une des principales tâches du Comité est de proposer des activités d'éducation et d'information préventives.
委员会的主要职责是,向市民推行预防教育和宣传计划。
Des réunions-débats ont permis d'exposer et d'expliquer les grands principes qui y sont énoncés.
此外,还举行市民大会,宣传并讨论行为守则所载的各项主要原则。
L'objectif était d'appeler l'attention sur la Convention en suscitant l'imagination et l'intérêt de la population.
项计划的目的,在于唤起市民的兴趣和关注,
他们对《公约》多加留意。
Des assemblées locales doivent également avoir lieu à Grand Turk, Providenciales et ailleurs.
在大特克斯、普罗维登西亚莱斯及其他地方还安排了市民大会的召开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le devoir de l'agent de police est de protéger la sécurité des citadins.
警察职责
保护市民
安全。
Pékinois appelés à apprendre des langues étrangères, y compris le français.
北京市民学外语迎奥运。
Monsieur le Président, avez-vous un message pour les habitants de Shanghai.
总统先生,请问您有什么要对上海市民说?
La scène figure un intérieur bourgeois.
画上表现一市民
内居。
Tous les habitants de Macao ont accès à l'eau potable.
所有市民均得到自来水供应。
On dit que cela se développe avec l'isolement des personnes dans les nouvelles habitations citadines.
有人说,市民居住区里,
样使人相互
隔离有所改善。
Le citoyen lésé est ainsi sûr d'obtenir réparation intégrale.
一规定保证受损害市民能获得全额赔偿。
Afin de les principes de la focalisation sur le client et le dévouement de service public.
本着以客户至上原则,竭诚为广大市民服
。
Le coût des consultations médicales est abordable pour la majorité de la population.
门诊收费亦大部分市民都能够承担
。
En conséquence, nombreux sont ceux qui connaissent des difficultés économiques extrêmes.
结果,很多市民感受到难以承受经济压力。
L'UNICEF aidait le Gouvernement à sensibiliser le grand public à ce danger.
儿童基金会支持政府就种危险对市民进行教
。
C'est un épicier.
个小市民。
Ces stratégies peuvent comprendre celles dont l'État, les quartiers ou les citoyens prennent l'initiative.
些战略可以考虑到基于政府、街道和市民倡议
战略。
La demande est forte et les candidats doivent s'inscrire sur une liste d'attente.
由于市民对公屋需求甚殷,申请人必须载入等候者名单。
Nous avons donc opté pour une démarche consistant à sensibiliser le public.
其后,我们便一直采用教市民
方式,处理年龄歧视
问题。
La liste a suscité l'appui unanime des citoyens, mais les partis politiques s'y sont fortement opposés.
市民中,此名单赢得了市民不具姓氏
支持,但遭到了政党强烈
反对。
L'une des principales tâches du Comité est de proposer des activités d'éducation et d'information préventives.
委员会主要职责
,向市民推行预防教
和宣传计划。
Des réunions-débats ont permis d'exposer et d'expliquer les grands principes qui y sont énoncés.
此外,还举行市民大会,宣传并讨论行为守则所载各项主要原则。
L'objectif était d'appeler l'attention sur la Convention en suscitant l'imagination et l'intérêt de la population.
项计划
目
,
于唤起市民
兴趣和关注,使他们对《公约》多加留意。
Des assemblées locales doivent également avoir lieu à Grand Turk, Providenciales et ailleurs.
大特克斯、普罗维登西亚莱斯及其他地方还安排了市民大会
召开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le devoir de l'agent de police est de protéger la sécurité des citadins.
警察的职责是保护的安全。
Pékinois appelés à apprendre des langues étrangères, y compris le français.
北京学外语迎奥运。
Monsieur le Président, avez-vous un message pour les habitants de Shanghai.
总统先生,请问您有什么要对上海的?
La scène figure un intérieur bourgeois.
画上表现的是一的内居。
Tous les habitants de Macao ont accès à l'eau potable.
所有均得到自来水供应。
On dit que cela se développe avec l'isolement des personnes dans les nouvelles habitations citadines.
有人,在新的
居住区里,这样使人相互的隔离有所改善。
Le citoyen lésé est ainsi sûr d'obtenir réparation intégrale.
这一规定保证受损害能获得全额赔偿。
Afin de les principes de la focalisation sur le client et le dévouement de service public.
本着以客户至上的原则,竭诚为广大服
。
Le coût des consultations médicales est abordable pour la majorité de la population.
门诊收费亦是大部分都能够承担的。
En conséquence, nombreux sont ceux qui connaissent des difficultés économiques extrêmes.
结果,很多感受到难以承受的经济压力。
L'UNICEF aidait le Gouvernement à sensibiliser le grand public à ce danger.
儿童基金会支持政府就这种危险对进行教育。
C'est un épicier.
这是个小。
Ces stratégies peuvent comprendre celles dont l'État, les quartiers ou les citoyens prennent l'initiative.
这些战略可以考虑到基政府、街道和
倡议的战略。
La demande est forte et les candidats doivent s'inscrire sur une liste d'attente.
由对公屋需求甚殷,申请人必须载入等候者名单。
Nous avons donc opté pour une démarche consistant à sensibiliser le public.
其后,我们便一直采用教育的方式,处理年龄歧视的问题。
La liste a suscité l'appui unanime des citoyens, mais les partis politiques s'y sont fortement opposés.
在中,此名单赢得了
不具姓氏的支持,但遭到了政党强烈的反对。
L'une des principales tâches du Comité est de proposer des activités d'éducation et d'information préventives.
委员会的主要职责是,向推行预防教育和宣传计划。
Des réunions-débats ont permis d'exposer et d'expliquer les grands principes qui y sont énoncés.
此外,还举行大会,宣传并讨论行为守则所载的各项主要原则。
L'objectif était d'appeler l'attention sur la Convention en suscitant l'imagination et l'intérêt de la population.
这项计划的目的,在唤起
的兴趣和关注,使他们对《公约》多加留意。
Des assemblées locales doivent également avoir lieu à Grand Turk, Providenciales et ailleurs.
在大特克斯、普罗维登西亚莱斯及其他地方还安排了大会的召开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le devoir de l'agent de police est de protéger la sécurité des citadins.
警察的职责是保护市民的安全。
Pékinois appelés à apprendre des langues étrangères, y compris le français.
北京市民学外语迎奥运。
Monsieur le Président, avez-vous un message pour les habitants de Shanghai.
总统先生,请问您有什么要对上海市民说的?
La scène figure un intérieur bourgeois.
画上表现的是一市民的内居。
Tous les habitants de Macao ont accès à l'eau potable.
所有市民均得到自来水供应。
On dit que cela se développe avec l'isolement des personnes dans les nouvelles habitations citadines.
有人说,在新的市民居住区里,这样使人相互的隔离有所改善。
Le citoyen lésé est ainsi sûr d'obtenir réparation intégrale.
这一规定保证受损害市民能获得全。
Afin de les principes de la focalisation sur le client et le dévouement de service public.
本着以客户至上的原则,竭诚为广大市民服。
Le coût des consultations médicales est abordable pour la majorité de la population.
门诊收费亦是大部分市民都能够承担的。
En conséquence, nombreux sont ceux qui connaissent des difficultés économiques extrêmes.
结,
市民感受到难以承受的经济压力。
L'UNICEF aidait le Gouvernement à sensibiliser le grand public à ce danger.
儿童基金会支持政府就这种危险对市民进行教育。
C'est un épicier.
这是个小市民。
Ces stratégies peuvent comprendre celles dont l'État, les quartiers ou les citoyens prennent l'initiative.
这些战略可以考虑到基于政府、街道和市民倡议的战略。
La demande est forte et les candidats doivent s'inscrire sur une liste d'attente.
由于市民对公屋需求甚殷,申请人必须载入等候者名单。
Nous avons donc opté pour une démarche consistant à sensibiliser le public.
其后,我们便一直采用教育市民的方式,处理年龄歧视的问题。
La liste a suscité l'appui unanime des citoyens, mais les partis politiques s'y sont fortement opposés.
在市民中,此名单赢得了市民不具姓氏的支持,但遭到了政党强烈的反对。
L'une des principales tâches du Comité est de proposer des activités d'éducation et d'information préventives.
委员会的主要职责是,向市民推行预防教育和宣传计划。
Des réunions-débats ont permis d'exposer et d'expliquer les grands principes qui y sont énoncés.
此外,还举行市民大会,宣传并讨论行为守则所载的各项主要原则。
L'objectif était d'appeler l'attention sur la Convention en suscitant l'imagination et l'intérêt de la population.
这项计划的目的,在于唤起市民的兴趣和关注,使他们对《公约》加留意。
Des assemblées locales doivent également avoir lieu à Grand Turk, Providenciales et ailleurs.
在大特克斯、普罗维登西亚莱斯及其他地方还安排了市民大会的召开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le devoir de l'agent de police est de protéger la sécurité des citadins.
警察的职责是保护市的安全。
Pékinois appelés à apprendre des langues étrangères, y compris le français.
北京市学外语迎奥运。
Monsieur le Président, avez-vous un message pour les habitants de Shanghai.
总统先生,请问您有什么要对上海市说的?
La scène figure un intérieur bourgeois.
画上表现的是一市的内居。
Tous les habitants de Macao ont accès à l'eau potable.
所有市均得到自来水供应。
On dit que cela se développe avec l'isolement des personnes dans les nouvelles habitations citadines.
有人说,在新的市居住区里,这样使人相互的隔离有所改善。
Le citoyen lésé est ainsi sûr d'obtenir réparation intégrale.
这一规定保证受损害市能获得全额赔偿。
Afin de les principes de la focalisation sur le client et le dévouement de service public.
本着以客户至上的原则,竭诚为广大市。
Le coût des consultations médicales est abordable pour la majorité de la population.
收费亦是大部分市
都能够承担的。
En conséquence, nombreux sont ceux qui connaissent des difficultés économiques extrêmes.
结果,很多市感受到难以承受的经济压力。
L'UNICEF aidait le Gouvernement à sensibiliser le grand public à ce danger.
儿童基金会支持政府就这种危险对市进行教育。
C'est un épicier.
这是个小市。
Ces stratégies peuvent comprendre celles dont l'État, les quartiers ou les citoyens prennent l'initiative.
这些战略可以考虑到基于政府、街道和市倡议的战略。
La demande est forte et les candidats doivent s'inscrire sur une liste d'attente.
由于市对公屋需求甚殷,申请人必须载入等候者名单。
Nous avons donc opté pour une démarche consistant à sensibiliser le public.
其后,我们便一直采用教育市的方式,处理年龄歧视的问题。
La liste a suscité l'appui unanime des citoyens, mais les partis politiques s'y sont fortement opposés.
在市中,此名单赢得了市
不具姓氏的支持,但遭到了政党强烈的反对。
L'une des principales tâches du Comité est de proposer des activités d'éducation et d'information préventives.
委员会的主要职责是,向市推行预防教育和宣传计划。
Des réunions-débats ont permis d'exposer et d'expliquer les grands principes qui y sont énoncés.
此外,还举行市大会,宣传并讨论行为守则所载的各项主要原则。
L'objectif était d'appeler l'attention sur la Convention en suscitant l'imagination et l'intérêt de la population.
这项计划的目的,在于唤起市的兴趣和关注,使他们对《公约》多加留意。
Des assemblées locales doivent également avoir lieu à Grand Turk, Providenciales et ailleurs.
在大特克斯、普罗维登西亚莱斯及其他地方还安排了市大会的召开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。