法语助手
  • 关闭

市场活跃

添加到生词本

Le marché est animé 法语 助 手 版 权 所 有

Les principaux exportateurs des produits les plus dynamiques sur les marchés mondiaux sont les pays industrialisés.

工业化国是世界活跃产品的主要出口国。

L'Inde était considérée comme le troisième marché du capital-risque en Asie.

在亚洲风险资本活跃的国度位居第三。

Les marchés urbain et rural sont très actifs grâce à l’augmentation stable des revenus des habitants.

城乡居民收入稳步增加,城乡消费品态势活跃

Elles sont plus actives sur le marché du travail.

妇女在劳工越来越活跃

Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.

这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,经济活跃

Nous constatons une augmentation des dépenses militaires chaque année et une vivacité croissante des marchés d'armements.

我们现在目睹军事开支逐年增加,军火日益活跃

Il redistribue les revenus vers les secteurs les moins favorisés.

它还通过剌激私有建筑重新活跃了经济,并将收入重新分配低收入部门。

Une partie du débat a porté sur les institutions financières des marchés émergents, qui sont de plus en plus actives.

讨论还提到了新兴日益活跃的金融机构。

En outre, nous participons vivement au maintien d'un marché pétrolier mondial équilibré en vue d'un développement économique équitable pour tous.

此外,我们还是确保一个稳定与平衡的全球石油活跃角色,以期确保公平和普遍的经济发展。

Il importe également d'admettre que les trafiquants alimentent un marché où il existe à la fois des acheteurs et des vendeurs.

另外,还需认识到,在人口贩子和偷运分子活跃上,既有买方,又有卖方。

Par exemple, pour le café, certains segments du marché peuvent être extrêmement dynamiques alors même que, globalement, le marché traverse une crise de surproduction.

比如咖啡,甚至在整体供过于求的危机时,一些局部仍可能极其活跃

La plupart des entreprises actives sur les marchés internationaux proposent une vaste gamme de services d'architecture et de services de construction formant un tout.

在国际活跃的大多数公司往往提供由各种建筑和工程设计和建筑服务组成的一揽子服务。

Les efforts visant à faciliter au Timor oriental le développement d'une économie de marché dynamique permettront de créer un climat propice aux investissements intérieurs et étrangers.

在东帝汶促进发展活跃经济的努力将有助于创造商业环境,迎来国内外投资。

L'impossibilité de pénétrer sur les marchés les plus dynamiques handicapent encore plus le développement économique des pays en développement en gênant leurs forces et leurs capacités.

无法进入更加活跃影响了发展的实力和能力,从而进一步阻碍了它们的经济发展。

Cette disposition n'est généralement appliquée que dans les cas de femmes qui ne sont pas autonomes sur le plan économique (par exemple, celles qui n'ont jamais travaillé).

该规定一般仅适用于妇女经济不独立的情况(如在劳动力上不活跃)。

En même temps, le marché d’échanges techniques était aussi actif en année 2005, avec ses 1414 projets techniques de contrat, dont la valeur est de 0.43 milliards de yuan.

科技交易活跃。2005年共成交技术合同项目1414 项,成效额4.3 亿元。

Les marchés fonctionnent dans de nombreux endroits, y compris à Bagdad même, et bien que personne ne prétende que le cours normal de la vie est rétabli, l'activité reprend.

在许多地方,包括在巴格达本身,正在活跃起来,而且当地的生活确实远非正常,但是人们正在恢复活动。

L'arrivée d'établissements privés et publics de prêt de plusieurs pays en développement sur les marchés internationaux de capitaux accroît la complexité de la structure actuelle de l'architecture financière internationale.

几个发展的官方和公司债权人在国际资本上日益活跃,反映出目前国际金融架构日趋复杂的性质。

Le secteur privé très actif, qui domine le marché du logement à Chypre, est complété par des agences para-étatiques qui se spécialisent dans le financement et le développement des logements.

控制塞浦路斯住房的非常活跃的私营部门得到专门负责房屋贷款和房屋开发的半政府机构的补充。

Certains pays de cette région ont parmi les plus fortes croissances économiques au monde, les plus importants marchés de consommateurs et bases de production et des partenaires commerciaux des plus actifs.

它拥有一些世界上增长最快的经济体,最大的生产基地和消费,和最活跃的贸易伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场活跃 的法语例句

用户正在搜索


包覆, 包覆船底的金属板, 包覆金属的, 包袱, 包袱<俗>, 包袱底儿, 包袱皮儿, 包干, 包干儿, 包干费, 包给(某人以招标的工程), 包工, 包工的, 包工队, 包工头, 包工制, 包管, 包裹, 包裹(部分), 包裹单, 包裹的人, 包裹收件人, 包裹物, 包裹性的, 包裹性腹膜炎, 包裹性胸膜炎, 包含, 包含谜语的, 包含体的形成, 包涵,

相似单词


市场分析, 市场份额, 市场供应, 市场行市, 市场化, 市场活跃, 市场机制, 市场价格, 市场结构, 市场经济,
Le marché est animé 法语 助 手 版 权 所 有

Les principaux exportateurs des produits les plus dynamiques sur les marchés mondiaux sont les pays industrialisés.

工业化国家是世界市场活跃产品的主要出口国。

L'Inde était considérée comme le troisième marché du capital-risque en Asie.

在亚洲风险资本市场活跃的国家中,印度位居第三。

Les marchés urbain et rural sont très actifs grâce à l’augmentation stable des revenus des habitants.

城乡居民收入稳步增加,城乡消费品市场态势活跃

Elles sont plus actives sur le marché du travail.

妇女在劳工市场越来越活跃

Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.

这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,市场经济活跃

Nous constatons une augmentation des dépenses militaires chaque année et une vivacité croissante des marchés d'armements.

我们现在目开支逐年增加,市场日益活跃

Il redistribue les revenus vers les secteurs les moins favorisés.

它还通过剌激私有建筑市场重新活跃了经济,并将收入重新分配低收入部门。

Une partie du débat a porté sur les institutions financières des marchés émergents, qui sont de plus en plus actives.

讨论还提到了新兴市场中日益活跃的金融机构。

En outre, nous participons vivement au maintien d'un marché pétrolier mondial équilibré en vue d'un développement économique équitable pour tous.

此外,我们还是确保一个稳定与平衡的市场方面的活跃角色,以期确保公平和普遍的经济发展。

Il importe également d'admettre que les trafiquants alimentent un marché où il existe à la fois des acheteurs et des vendeurs.

另外,还需认识到,在人口贩子和偷运分子活跃市场上,既有买方,又有卖方。

Par exemple, pour le café, certains segments du marché peuvent être extrêmement dynamiques alors même que, globalement, le marché traverse une crise de surproduction.

比如咖啡,甚至在整体市场面临供过于求的危机时,一些局部市场仍可能极其活跃

La plupart des entreprises actives sur les marchés internationaux proposent une vaste gamme de services d'architecture et de services de construction formant un tout.

在国际市场活跃的大多数公司往往提供由各种建筑和工程设计和建筑服务组成的一揽子服务。

Les efforts visant à faciliter au Timor oriental le développement d'une économie de marché dynamique permettront de créer un climat propice aux investissements intérieurs et étrangers.

在东帝汶促进发展活跃市场经济的努力将有助于创造商业环境,迎来国内外投资。

L'impossibilité de pénétrer sur les marchés les plus dynamiques handicapent encore plus le développement économique des pays en développement en gênant leurs forces et leurs capacités.

无法进入更加活跃市场影响了发展中国家的实力和能力,从而进一步阻碍了它们的经济发展。

Cette disposition n'est généralement appliquée que dans les cas de femmes qui ne sont pas autonomes sur le plan économique (par exemple, celles qui n'ont jamais travaillé).

该规定一般仅适用于妇女经济不独立的情况(如在劳动力市场上不活跃)。

En même temps, le marché d’échanges techniques était aussi actif en année 2005, avec ses 1414 projets techniques de contrat, dont la valeur est de 0.43 milliards de yuan.

科技市场交易活跃。2005年共成交技术合同项目1414 项,成效额4.3 亿元。

Les marchés fonctionnent dans de nombreux endroits, y compris à Bagdad même, et bien que personne ne prétende que le cours normal de la vie est rétabli, l'activité reprend.

在许多地方,包括在巴格达本身,市场正在活跃起来,而且当地的生活确实远非正常,但是人们正在恢复活动。

L'arrivée d'établissements privés et publics de prêt de plusieurs pays en développement sur les marchés internationaux de capitaux accroît la complexité de la structure actuelle de l'architecture financière internationale.

几个发展中国家的官方和公司债权人在国际资本市场上日益活跃,反映出目前国际金融架构日趋复杂的性质。

Le secteur privé très actif, qui domine le marché du logement à Chypre, est complété par des agences para-étatiques qui se spécialisent dans le financement et le développement des logements.

控制塞浦路斯住房市场的非常活跃的私营部门得到专门负责房屋贷款和房屋开发的半政府机构的补充。

Certains pays de cette région ont parmi les plus fortes croissances économiques au monde, les plus importants marchés de consommateurs et bases de production et des partenaires commerciaux des plus actifs.

它拥有一些世界上增长最快的经济体,最大的生产基地和消费市场,和最活跃的贸易伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场活跃 的法语例句

用户正在搜索


包饺子, 包脚布, 包金, 包金层, 包金的, 包金的假钱, 包金工人, 包金饰物, 包金手表, 包金首饰,

相似单词


市场分析, 市场份额, 市场供应, 市场行市, 市场化, 市场活跃, 市场机制, 市场价格, 市场结构, 市场经济,
Le marché est animé 法语 助 手 版 权 所 有

Les principaux exportateurs des produits les plus dynamiques sur les marchés mondiaux sont les pays industrialisés.

工业化国家是世界市场活跃产品的主要出口国。

L'Inde était considérée comme le troisième marché du capital-risque en Asie.

亚洲风险资本市场活跃的国家中,印度位居

Les marchés urbain et rural sont très actifs grâce à l’augmentation stable des revenus des habitants.

乡居民收入稳步增加,乡消费品市场态势活跃

Elles sont plus actives sur le marché du travail.

妇女劳工市场越来越活跃

Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.

这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,市场经济活跃

Nous constatons une augmentation des dépenses militaires chaque année et une vivacité croissante des marchés d'armements.

我们现目睹军事开支逐年增加,军火市场日益活跃

Il redistribue les revenus vers les secteurs les moins favorisés.

它还通过剌激私有建筑市场重新活跃了经济,并将收入重新分配低收入部门。

Une partie du débat a porté sur les institutions financières des marchés émergents, qui sont de plus en plus actives.

讨论还提到了新兴市场中日益活跃的金融机构。

En outre, nous participons vivement au maintien d'un marché pétrolier mondial équilibré en vue d'un développement économique équitable pour tous.

此外,我们还是确保一个稳定与平衡的全球石油市场方面的活跃角色,以期确保公平和普遍的经济发展。

Il importe également d'admettre que les trafiquants alimentent un marché où il existe à la fois des acheteurs et des vendeurs.

另外,还需认识到,人口贩子和偷运分子活跃市场上,既有买方,又有卖方。

Par exemple, pour le café, certains segments du marché peuvent être extrêmement dynamiques alors même que, globalement, le marché traverse une crise de surproduction.

比如咖啡,整体市场面临供过于求的危机时,一些局部市场仍可能极其活跃

La plupart des entreprises actives sur les marchés internationaux proposent une vaste gamme de services d'architecture et de services de construction formant un tout.

国际市场活跃的大多数公司往往提供由各种建筑和工程设计和建筑服务组成的一揽子服务。

Les efforts visant à faciliter au Timor oriental le développement d'une économie de marché dynamique permettront de créer un climat propice aux investissements intérieurs et étrangers.

东帝汶促进发展活跃市场经济的努力将有助于创造商业环境,迎来国内外投资。

L'impossibilité de pénétrer sur les marchés les plus dynamiques handicapent encore plus le développement économique des pays en développement en gênant leurs forces et leurs capacités.

无法进入更加活跃市场影响了发展中国家的实力和能力,从而进一步阻碍了它们的经济发展。

Cette disposition n'est généralement appliquée que dans les cas de femmes qui ne sont pas autonomes sur le plan économique (par exemple, celles qui n'ont jamais travaillé).

该规定一般仅适用于妇女经济不独立的情况(如劳动力市场上不活跃)。

En même temps, le marché d’échanges techniques était aussi actif en année 2005, avec ses 1414 projets techniques de contrat, dont la valeur est de 0.43 milliards de yuan.

科技市场交易活跃。2005年共成交技术合同项目1414 项,成效额4.3 亿元。

Les marchés fonctionnent dans de nombreux endroits, y compris à Bagdad même, et bien que personne ne prétende que le cours normal de la vie est rétabli, l'activité reprend.

许多地方,包括巴格达本身,市场活跃起来,而且当地的生活确实远非正常,但是人们正恢复活动。

L'arrivée d'établissements privés et publics de prêt de plusieurs pays en développement sur les marchés internationaux de capitaux accroît la complexité de la structure actuelle de l'architecture financière internationale.

几个发展中国家的官方和公司债权人国际资本市场上日益活跃,反映出目前国际金融架构日趋复杂的性质。

Le secteur privé très actif, qui domine le marché du logement à Chypre, est complété par des agences para-étatiques qui se spécialisent dans le financement et le développement des logements.

控制塞浦路斯住房市场的非常活跃的私营部门得到专门负责房屋贷款和房屋开发的半政府机构的补充。

Certains pays de cette région ont parmi les plus fortes croissances économiques au monde, les plus importants marchés de consommateurs et bases de production et des partenaires commerciaux des plus actifs.

它拥有一些世界上增长最快的经济体,最大的生产基地和消费市场,和最活跃的贸易伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场活跃 的法语例句

用户正在搜索


包揽词讼, 包列罗舞曲, 包罗, 包罗万象, 包罗万象的, 包络的, 包络面, 包络线, 包铝硬铝, 包米,

相似单词


市场分析, 市场份额, 市场供应, 市场行市, 市场化, 市场活跃, 市场机制, 市场价格, 市场结构, 市场经济,
Le marché est animé 法语 助 手 版 权 所 有

Les principaux exportateurs des produits les plus dynamiques sur les marchés mondiaux sont les pays industrialisés.

工业化国家是世界市场活跃产品的主要出口国。

L'Inde était considérée comme le troisième marché du capital-risque en Asie.

在亚洲风险资本市场活跃的国家中,印度位居第三。

Les marchés urbain et rural sont très actifs grâce à l’augmentation stable des revenus des habitants.

城乡居民收入稳步增加,城乡消费品市场态势活跃

Elles sont plus actives sur le marché du travail.

妇女在劳工市场越来越活跃

Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.

这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,市场经济活跃

Nous constatons une augmentation des dépenses militaires chaque année et une vivacité croissante des marchés d'armements.

我们现在目睹军事开支逐年增加,军火市场日益活跃

Il redistribue les revenus vers les secteurs les moins favorisés.

它还通过剌激私有建筑市场重新活跃了经济,并将收入重新分配低收入部门。

Une partie du débat a porté sur les institutions financières des marchés émergents, qui sont de plus en plus actives.

讨论还到了新兴市场中日益活跃的金融机构。

En outre, nous participons vivement au maintien d'un marché pétrolier mondial équilibré en vue d'un développement économique équitable pour tous.

此外,我们还是确保一个稳定与平衡的全球石油市场方面的活跃角色,以期确保公平和普遍的经济发展。

Il importe également d'admettre que les trafiquants alimentent un marché où il existe à la fois des acheteurs et des vendeurs.

另外,还需认识到,在人口贩子和偷运分子活跃市场上,既有买方,又有卖方。

Par exemple, pour le café, certains segments du marché peuvent être extrêmement dynamiques alors même que, globalement, le marché traverse une crise de surproduction.

比如咖啡,甚至在整体市场面临过于求的危机时,一些局部市场仍可能极其活跃

La plupart des entreprises actives sur les marchés internationaux proposent une vaste gamme de services d'architecture et de services de construction formant un tout.

在国际市场活跃的大多数公司往往各种建筑和工程设计和建筑服务组成的一揽子服务。

Les efforts visant à faciliter au Timor oriental le développement d'une économie de marché dynamique permettront de créer un climat propice aux investissements intérieurs et étrangers.

在东帝汶促进发展活跃市场经济的努力将有助于创造商业环境,迎来国内外投资。

L'impossibilité de pénétrer sur les marchés les plus dynamiques handicapent encore plus le développement économique des pays en développement en gênant leurs forces et leurs capacités.

无法进入更加活跃市场影响了发展中国家的实力和能力,从而进一步阻碍了它们的经济发展。

Cette disposition n'est généralement appliquée que dans les cas de femmes qui ne sont pas autonomes sur le plan économique (par exemple, celles qui n'ont jamais travaillé).

该规定一般仅适用于妇女经济不独立的情况(如在劳动力市场上不活跃)。

En même temps, le marché d’échanges techniques était aussi actif en année 2005, avec ses 1414 projets techniques de contrat, dont la valeur est de 0.43 milliards de yuan.

科技市场交易活跃。2005年共成交技术合同项目1414 项,成效额4.3 亿元。

Les marchés fonctionnent dans de nombreux endroits, y compris à Bagdad même, et bien que personne ne prétende que le cours normal de la vie est rétabli, l'activité reprend.

在许多地方,包括在巴格达本身,市场正在活跃起来,而且当地的生活确实远非正常,但是人们正在恢复活动。

L'arrivée d'établissements privés et publics de prêt de plusieurs pays en développement sur les marchés internationaux de capitaux accroît la complexité de la structure actuelle de l'architecture financière internationale.

几个发展中国家的官方和公司债权人在国际资本市场上日益活跃,反映出目前国际金融架构日趋复杂的性质。

Le secteur privé très actif, qui domine le marché du logement à Chypre, est complété par des agences para-étatiques qui se spécialisent dans le financement et le développement des logements.

控制塞浦路斯住房市场的非常活跃的私营部门得到专门负责房屋贷款和房屋开发的半政府机构的补充。

Certains pays de cette région ont parmi les plus fortes croissances économiques au monde, les plus importants marchés de consommateurs et bases de production et des partenaires commerciaux des plus actifs.

它拥有一些世界上增长最快的经济体,最大的生产基地和消费市场,和最活跃的贸易伙伴。

声明:以上句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场活跃 的法语例句

用户正在搜索


包皮过长, 包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气, 包铅, 包乾,

相似单词


市场分析, 市场份额, 市场供应, 市场行市, 市场化, 市场活跃, 市场机制, 市场价格, 市场结构, 市场经济,
Le marché est animé 法语 助 手 版 权 所 有

Les principaux exportateurs des produits les plus dynamiques sur les marchés mondiaux sont les pays industrialisés.

工业化国家是世界产品主要出口国。

L'Inde était considérée comme le troisième marché du capital-risque en Asie.

在亚洲风险资本国家中,印度位居第三。

Les marchés urbain et rural sont très actifs grâce à l’augmentation stable des revenus des habitants.

城乡居民收入稳步增加,城乡消费品态势

Elles sont plus actives sur le marché du travail.

妇女在劳工越来越

Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.

这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,经济

Nous constatons une augmentation des dépenses militaires chaque année et une vivacité croissante des marchés d'armements.

我们现在目睹军事开支逐年增加,军火日益

Il redistribue les revenus vers les secteurs les moins favorisés.

它还通过剌激私有建筑重新了经济,并将收入重新分配低收入部门。

Une partie du débat a porté sur les institutions financières des marchés émergents, qui sont de plus en plus actives.

讨论还提到了新兴中日益金融机构。

En outre, nous participons vivement au maintien d'un marché pétrolier mondial équilibré en vue d'un développement économique équitable pour tous.

此外,我们还是确保一个稳定与平衡全球石油方面角色,以期确保公平和普遍经济发展。

Il importe également d'admettre que les trafiquants alimentent un marché où il existe à la fois des acheteurs et des vendeurs.

另外,还需认识到,在人口贩子和偷运分子上,既有买方,又有卖方。

Par exemple, pour le café, certains segments du marché peuvent être extrêmement dynamiques alors même que, globalement, le marché traverse une crise de surproduction.

比如咖啡,甚至在整体面临供过于机时,一些局部仍可能极其

La plupart des entreprises actives sur les marchés internationaux proposent une vaste gamme de services d'architecture et de services de construction formant un tout.

在国际大多数公司往往提供由各种建筑和工程设计和建筑服务组成一揽子服务。

Les efforts visant à faciliter au Timor oriental le développement d'une économie de marché dynamique permettront de créer un climat propice aux investissements intérieurs et étrangers.

在东帝汶促进发展经济努力将有助于创造商业环境,迎来国内外投资。

L'impossibilité de pénétrer sur les marchés les plus dynamiques handicapent encore plus le développement économique des pays en développement en gênant leurs forces et leurs capacités.

无法进入更加影响了发展中国家实力和能力,从而进一步阻碍了它们经济发展。

Cette disposition n'est généralement appliquée que dans les cas de femmes qui ne sont pas autonomes sur le plan économique (par exemple, celles qui n'ont jamais travaillé).

该规定一般仅适用于妇女经济不独立情况(如在劳动力上不)。

En même temps, le marché d’échanges techniques était aussi actif en année 2005, avec ses 1414 projets techniques de contrat, dont la valeur est de 0.43 milliards de yuan.

科技交易。2005年共成交技术合同项目1414 项,成效额4.3 亿元。

Les marchés fonctionnent dans de nombreux endroits, y compris à Bagdad même, et bien que personne ne prétende que le cours normal de la vie est rétabli, l'activité reprend.

在许多地方,包括在巴格达本身,正在起来,而且当地确实远非正常,但是人们正在恢复动。

L'arrivée d'établissements privés et publics de prêt de plusieurs pays en développement sur les marchés internationaux de capitaux accroît la complexité de la structure actuelle de l'architecture financière internationale.

几个发展中国家官方和公司债权人在国际资本上日益,反映出目前国际金融架构日趋复杂性质。

Le secteur privé très actif, qui domine le marché du logement à Chypre, est complété par des agences para-étatiques qui se spécialisent dans le financement et le développement des logements.

控制塞浦路斯住房非常私营部门得到专门负责房屋贷款和房屋开发半政府机构补充。

Certains pays de cette région ont parmi les plus fortes croissances économiques au monde, les plus importants marchés de consommateurs et bases de production et des partenaires commerciaux des plus actifs.

它拥有一些世界上增长经济体,生产基地和消费,和贸易伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场活跃 的法语例句

用户正在搜索


包铁, 包铁(皮)的, 包铁的, 包铁工, 包铁皮, 包铁皮的, 包铜钢线, 包头, 包头布(妇女用), 包头巾,

相似单词


市场分析, 市场份额, 市场供应, 市场行市, 市场化, 市场活跃, 市场机制, 市场价格, 市场结构, 市场经济,
Le marché est animé 法语 助 手 版 权 所 有

Les principaux exportateurs des produits les plus dynamiques sur les marchés mondiaux sont les pays industrialisés.

工业化国家是世界活跃产品的主要出口国。

L'Inde était considérée comme le troisième marché du capital-risque en Asie.

在亚洲风险资本活跃的国家,印度位居第三。

Les marchés urbain et rural sont très actifs grâce à l’augmentation stable des revenus des habitants.

城乡居民收入稳步增加,城乡消费品态势活跃

Elles sont plus actives sur le marché du travail.

妇女在劳工越来越活跃

Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.

这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,经济活跃

Nous constatons une augmentation des dépenses militaires chaque année et une vivacité croissante des marchés d'armements.

我们现在目睹军事开支逐年增加,军火日益活跃

Il redistribue les revenus vers les secteurs les moins favorisés.

它还通过剌激私有建筑活跃了经济,并将收入分配低收入部门。

Une partie du débat a porté sur les institutions financières des marchés émergents, qui sont de plus en plus actives.

讨论还提到了日益活跃的金融机构。

En outre, nous participons vivement au maintien d'un marché pétrolier mondial équilibré en vue d'un développement économique équitable pour tous.

此外,我们还是确保一个稳定与平衡的全球石油方面的活跃角色,以期确保公平和普遍的经济发展。

Il importe également d'admettre que les trafiquants alimentent un marché où il existe à la fois des acheteurs et des vendeurs.

另外,还需认识到,在人口贩子和偷运分子活跃上,既有买方,又有卖方。

Par exemple, pour le café, certains segments du marché peuvent être extrêmement dynamiques alors même que, globalement, le marché traverse une crise de surproduction.

比如咖啡,甚至在整体面临供过于求的危机时,一些局部仍可能极其活跃

La plupart des entreprises actives sur les marchés internationaux proposent une vaste gamme de services d'architecture et de services de construction formant un tout.

在国际活跃的大多数公司往往提供由各种建筑和工程设计和建筑服务组成的一揽子服务。

Les efforts visant à faciliter au Timor oriental le développement d'une économie de marché dynamique permettront de créer un climat propice aux investissements intérieurs et étrangers.

在东帝汶促进发展活跃经济的努力将有助于创造商业环境,迎来国内外投资。

L'impossibilité de pénétrer sur les marchés les plus dynamiques handicapent encore plus le développement économique des pays en développement en gênant leurs forces et leurs capacités.

无法进入更加活跃影响了发展国家的实力和能力,从而进一步阻碍了它们的经济发展。

Cette disposition n'est généralement appliquée que dans les cas de femmes qui ne sont pas autonomes sur le plan économique (par exemple, celles qui n'ont jamais travaillé).

该规定一般仅适用于妇女经济不独立的情况(如在劳动力上不活跃)。

En même temps, le marché d’échanges techniques était aussi actif en année 2005, avec ses 1414 projets techniques de contrat, dont la valeur est de 0.43 milliards de yuan.

科技交易活跃。2005年共成交技术合同项目1414 项,成效额4.3 亿元。

Les marchés fonctionnent dans de nombreux endroits, y compris à Bagdad même, et bien que personne ne prétende que le cours normal de la vie est rétabli, l'activité reprend.

在许多地方,包括在巴格达本身,正在活跃起来,而且当地的生活确实远非正常,但是人们正在恢复活动。

L'arrivée d'établissements privés et publics de prêt de plusieurs pays en développement sur les marchés internationaux de capitaux accroît la complexité de la structure actuelle de l'architecture financière internationale.

几个发展国家的官方和公司债权人在国际资本上日益活跃,反映出目前国际金融架构日趋复杂的性质。

Le secteur privé très actif, qui domine le marché du logement à Chypre, est complété par des agences para-étatiques qui se spécialisent dans le financement et le développement des logements.

控制塞浦路斯住房的非常活跃的私营部门得到专门负责房屋贷款和房屋开发的半政府机构的补充。

Certains pays de cette région ont parmi les plus fortes croissances économiques au monde, les plus importants marchés de consommateurs et bases de production et des partenaires commerciaux des plus actifs.

它拥有一些世界上增长最快的经济体,最大的生产基地和消费,和最活跃的贸易伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场活跃 的法语例句

用户正在搜索


包午餐或晚餐, 包午饭的走读生, 包析点, 包锡, 包锡工, 包席, 包馅, 包厢, 包厢(剧场乐池上方的), 包厢票,

相似单词


市场分析, 市场份额, 市场供应, 市场行市, 市场化, 市场活跃, 市场机制, 市场价格, 市场结构, 市场经济,
Le marché est animé 法语 助 手 版 权 所 有

Les principaux exportateurs des produits les plus dynamiques sur les marchés mondiaux sont les pays industrialisés.

工业化国家是世界市场活跃产品的主要出口国。

L'Inde était considérée comme le troisième marché du capital-risque en Asie.

在亚洲风险资本市场活跃的国家中,印度位居第三。

Les marchés urbain et rural sont très actifs grâce à l’augmentation stable des revenus des habitants.

城乡居民收入稳步增加,城乡消费品市场态势活跃

Elles sont plus actives sur le marché du travail.

妇女在劳工市场越来越活跃

Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.

这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,市场经济活跃

Nous constatons une augmentation des dépenses militaires chaque année et une vivacité croissante des marchés d'armements.

我们现在目睹军事开增加,军火市场日益活跃

Il redistribue les revenus vers les secteurs les moins favorisés.

它还通过剌激私有建筑市场重新活跃了经济,并将收入重新分配低收入部门。

Une partie du débat a porté sur les institutions financières des marchés émergents, qui sont de plus en plus actives.

讨论还提到了新兴市场中日益活跃的金融机构。

En outre, nous participons vivement au maintien d'un marché pétrolier mondial équilibré en vue d'un développement économique équitable pour tous.

此外,我们还是确保一个稳定的全球石油市场方面的活跃角色,以期确保公和普遍的经济发展。

Il importe également d'admettre que les trafiquants alimentent un marché où il existe à la fois des acheteurs et des vendeurs.

另外,还需认识到,在人口贩子和偷运分子活跃市场上,既有买方,又有卖方。

Par exemple, pour le café, certains segments du marché peuvent être extrêmement dynamiques alors même que, globalement, le marché traverse une crise de surproduction.

比如咖啡,甚至在整体市场面临供过于求的危机时,一些局部市场仍可能极其活跃

La plupart des entreprises actives sur les marchés internationaux proposent une vaste gamme de services d'architecture et de services de construction formant un tout.

在国际市场活跃的大多数公司往往提供由各种建筑和工程设计和建筑服务组成的一揽子服务。

Les efforts visant à faciliter au Timor oriental le développement d'une économie de marché dynamique permettront de créer un climat propice aux investissements intérieurs et étrangers.

在东帝汶促进发展活跃市场经济的努力将有助于创造商业环境,迎来国内外投资。

L'impossibilité de pénétrer sur les marchés les plus dynamiques handicapent encore plus le développement économique des pays en développement en gênant leurs forces et leurs capacités.

无法进入更加活跃市场影响了发展中国家的实力和能力,从而进一步阻碍了它们的经济发展。

Cette disposition n'est généralement appliquée que dans les cas de femmes qui ne sont pas autonomes sur le plan économique (par exemple, celles qui n'ont jamais travaillé).

该规定一般仅适用于妇女经济不独立的情况(如在劳动力市场上不活跃)。

En même temps, le marché d’échanges techniques était aussi actif en année 2005, avec ses 1414 projets techniques de contrat, dont la valeur est de 0.43 milliards de yuan.

科技市场交易活跃。2005共成交技术合同项目1414 项,成效额4.3 亿元。

Les marchés fonctionnent dans de nombreux endroits, y compris à Bagdad même, et bien que personne ne prétende que le cours normal de la vie est rétabli, l'activité reprend.

在许多地方,包括在巴格达本身,市场正在活跃起来,而且当地的生活确实远非正常,但是人们正在恢复活动。

L'arrivée d'établissements privés et publics de prêt de plusieurs pays en développement sur les marchés internationaux de capitaux accroît la complexité de la structure actuelle de l'architecture financière internationale.

几个发展中国家的官方和公司债权人在国际资本市场上日益活跃,反映出目前国际金融架构日趋复杂的性质。

Le secteur privé très actif, qui domine le marché du logement à Chypre, est complété par des agences para-étatiques qui se spécialisent dans le financement et le développement des logements.

控制塞浦路斯住房市场的非常活跃的私营部门得到专门负责房屋贷款和房屋开发的半政府机构的补充。

Certains pays de cette région ont parmi les plus fortes croissances économiques au monde, les plus importants marchés de consommateurs et bases de production et des partenaires commerciaux des plus actifs.

它拥有一些世界上增长最快的经济体,最大的生产基地和消费市场,和最活跃的贸易伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场活跃 的法语例句

用户正在搜索


包银, 包银的, 包于囊内, 包于囊内的, 包圆儿, 包月, 包孕, 包蕴, 包在纸里的糖果, 包扎,

相似单词


市场分析, 市场份额, 市场供应, 市场行市, 市场化, 市场活跃, 市场机制, 市场价格, 市场结构, 市场经济,
Le marché est animé 法语 助 手 版 权 所 有

Les principaux exportateurs des produits les plus dynamiques sur les marchés mondiaux sont les pays industrialisés.

工业化国家是世界市场产品的主要出口国。

L'Inde était considérée comme le troisième marché du capital-risque en Asie.

在亚洲风险资本市场的国家中,印度位居第三。

Les marchés urbain et rural sont très actifs grâce à l’augmentation stable des revenus des habitants.

城乡居民收入稳步增加,城乡消费品市场态势

Elles sont plus actives sur le marché du travail.

妇女在劳工市场

Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.

这里山清水秀,地理环境优,交通发达,市场经济

Nous constatons une augmentation des dépenses militaires chaque année et une vivacité croissante des marchés d'armements.

我们现在目睹军事开支逐年增加,军火市场日益

Il redistribue les revenus vers les secteurs les moins favorisés.

它还通过剌激私有建筑市场重新了经济,并将收入重新分配低收入部门。

Une partie du débat a porté sur les institutions financières des marchés émergents, qui sont de plus en plus actives.

讨论还提到了新兴市场中日益的金融机构。

En outre, nous participons vivement au maintien d'un marché pétrolier mondial équilibré en vue d'un développement économique équitable pour tous.

此外,我们还是确保一个稳定与平衡的全球石油市场方面的角色,以期确保公平和普遍的经济发展。

Il importe également d'admettre que les trafiquants alimentent un marché où il existe à la fois des acheteurs et des vendeurs.

另外,还到,在人口贩子和偷运分子市场上,既有买方,又有卖方。

Par exemple, pour le café, certains segments du marché peuvent être extrêmement dynamiques alors même que, globalement, le marché traverse une crise de surproduction.

比如咖啡,甚至在整体市场面临供过于求的危机时,一些局部市场仍可能极其

La plupart des entreprises actives sur les marchés internationaux proposent une vaste gamme de services d'architecture et de services de construction formant un tout.

在国际市场的大多数公司往往提供由各种建筑和工程设计和建筑服务组成的一揽子服务。

Les efforts visant à faciliter au Timor oriental le développement d'une économie de marché dynamique permettront de créer un climat propice aux investissements intérieurs et étrangers.

在东帝汶促进发展市场经济的努力将有助于创造商业环境,迎来国内外投资。

L'impossibilité de pénétrer sur les marchés les plus dynamiques handicapent encore plus le développement économique des pays en développement en gênant leurs forces et leurs capacités.

无法进入更加市场影响了发展中国家的实力和能力,从而进一步阻碍了它们的经济发展。

Cette disposition n'est généralement appliquée que dans les cas de femmes qui ne sont pas autonomes sur le plan économique (par exemple, celles qui n'ont jamais travaillé).

该规定一般仅适用于妇女经济不独立的情况(如在劳动力市场上不)。

En même temps, le marché d’échanges techniques était aussi actif en année 2005, avec ses 1414 projets techniques de contrat, dont la valeur est de 0.43 milliards de yuan.

科技市场交易。2005年共成交技术合同项目1414 项,成效额4.3 亿元。

Les marchés fonctionnent dans de nombreux endroits, y compris à Bagdad même, et bien que personne ne prétende que le cours normal de la vie est rétabli, l'activité reprend.

在许多地方,包括在巴格达本身,市场正在起来,而且当地的生确实远非正常,但是人们正在恢复动。

L'arrivée d'établissements privés et publics de prêt de plusieurs pays en développement sur les marchés internationaux de capitaux accroît la complexité de la structure actuelle de l'architecture financière internationale.

几个发展中国家的官方和公司债权人在国际资本市场上日益,反映出目前国际金融架构日趋复杂的性质。

Le secteur privé très actif, qui domine le marché du logement à Chypre, est complété par des agences para-étatiques qui se spécialisent dans le financement et le développement des logements.

控制塞浦路斯住房市场的非常的私营部门得到专门负责房屋贷款和房屋开发的半政府机构的补充。

Certains pays de cette région ont parmi les plus fortes croissances économiques au monde, les plus importants marchés de consommateurs et bases de production et des partenaires commerciaux des plus actifs.

它拥有一些世界上增长最快的经济体,最大的生产基地和消费市场,和最的贸易伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场活跃 的法语例句

用户正在搜索


包住, 包装, 包装材料, 包装车间, 包装的, 包装的外观, 包装费, 包装工人, 包装和装潢, 包装货船,

相似单词


市场分析, 市场份额, 市场供应, 市场行市, 市场化, 市场活跃, 市场机制, 市场价格, 市场结构, 市场经济,
Le marché est animé 法语 助 手 版 权 所 有

Les principaux exportateurs des produits les plus dynamiques sur les marchés mondiaux sont les pays industrialisés.

工业化国家是世界活跃产品的主要出口国。

L'Inde était considérée comme le troisième marché du capital-risque en Asie.

在亚洲风险资本活跃的国家中,印度位居第三。

Les marchés urbain et rural sont très actifs grâce à l’augmentation stable des revenus des habitants.

城乡居民收入稳步增加,城乡消费品态势活跃

Elles sont plus actives sur le marché du travail.

妇女在劳工越来越活跃

Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.

这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,活跃

Nous constatons une augmentation des dépenses militaires chaque année et une vivacité croissante des marchés d'armements.

我们现在目睹军事开支逐年增加,军火日益活跃

Il redistribue les revenus vers les secteurs les moins favorisés.

它还通过剌激私有建筑重新活跃济,并将收入重新分配低收入部门。

Une partie du débat a porté sur les institutions financières des marchés émergents, qui sont de plus en plus actives.

讨论还提到了新兴中日益活跃的金融机构。

En outre, nous participons vivement au maintien d'un marché pétrolier mondial équilibré en vue d'un développement économique équitable pour tous.

此外,我们还是确保一个稳定与平衡的全球石油方面的活跃期确保公平和普遍的济发展。

Il importe également d'admettre que les trafiquants alimentent un marché où il existe à la fois des acheteurs et des vendeurs.

另外,还需认识到,在人口贩子和偷运分子活跃上,既有买方,又有卖方。

Par exemple, pour le café, certains segments du marché peuvent être extrêmement dynamiques alors même que, globalement, le marché traverse une crise de surproduction.

比如咖啡,甚至在整体面临供过于求的危机时,一些局部仍可能极其活跃

La plupart des entreprises actives sur les marchés internationaux proposent une vaste gamme de services d'architecture et de services de construction formant un tout.

在国际活跃的大多数公司往往提供由各种建筑和工程设计和建筑服务组成的一揽子服务。

Les efforts visant à faciliter au Timor oriental le développement d'une économie de marché dynamique permettront de créer un climat propice aux investissements intérieurs et étrangers.

在东帝汶促进发展活跃济的努力将有助于创造商业环境,迎来国内外投资。

L'impossibilité de pénétrer sur les marchés les plus dynamiques handicapent encore plus le développement économique des pays en développement en gênant leurs forces et leurs capacités.

无法进入更加活跃影响了发展中国家的实力和能力,从而进一步阻碍了它们的济发展。

Cette disposition n'est généralement appliquée que dans les cas de femmes qui ne sont pas autonomes sur le plan économique (par exemple, celles qui n'ont jamais travaillé).

该规定一般仅适用于妇女济不独立的情况(如在劳动力上不活跃)。

En même temps, le marché d’échanges techniques était aussi actif en année 2005, avec ses 1414 projets techniques de contrat, dont la valeur est de 0.43 milliards de yuan.

科技交易活跃。2005年共成交技术合同项目1414 项,成效额4.3 亿元。

Les marchés fonctionnent dans de nombreux endroits, y compris à Bagdad même, et bien que personne ne prétende que le cours normal de la vie est rétabli, l'activité reprend.

在许多地方,包括在巴格达本身,正在活跃起来,而且当地的生活确实远非正常,但是人们正在恢复活动。

L'arrivée d'établissements privés et publics de prêt de plusieurs pays en développement sur les marchés internationaux de capitaux accroît la complexité de la structure actuelle de l'architecture financière internationale.

几个发展中国家的官方和公司债权人在国际资本上日益活跃,反映出目前国际金融架构日趋复杂的性质。

Le secteur privé très actif, qui domine le marché du logement à Chypre, est complété par des agences para-étatiques qui se spécialisent dans le financement et le développement des logements.

控制塞浦路斯住房的非常活跃的私营部门得到专门负责房屋贷款和房屋开发的半政府机构的补充。

Certains pays de cette région ont parmi les plus fortes croissances économiques au monde, les plus importants marchés de consommateurs et bases de production et des partenaires commerciaux des plus actifs.

它拥有一些世界上增长最快的济体,最大的生产基地和消费,和最活跃的贸易伙伴。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场活跃 的法语例句

用户正在搜索


包装用布, 包装用的玻璃纸, 包装用的细绳, 包装用品, 包装纸, 包装装潢, 包子, 包租, 包租的飞机, 包租一架飞机,

相似单词


市场分析, 市场份额, 市场供应, 市场行市, 市场化, 市场活跃, 市场机制, 市场价格, 市场结构, 市场经济,