法语助手
  • 关闭

巴塞罗那

添加到生词本

bā sāi luó nà
Barcelone (西班牙第二大城市,在东北部地中海岸)

La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.

理想仍然令人关注。

Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.

他拥有大学法律学位。

Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.

面对的则是成功的危机。

L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.

案不是神圣不可碰的。

Nous l'avons dit à Barcelone et nous le redisons aujourd'hui.

我们在这样讲,我们现在又重复它。

Le présent rapport commence donc par un examen de l'arrêt Barcelona Traction.

因此,本报告从讨论案开始。

Cette option peut être décrite comme la règle de la Barcelona Traction.

这一供择方案可以说是案中的唯一规则。

Affaire de la Barcelona Traction, p. 34 et 35, par. 38.

案,第33-34页,第38段。

La jurisprudence Barcelona Traction ne fait toutefois pas obstacle à d'autres exceptions.

不过,案的判决并未排除其他例外情况。

Affaire de la Barcelona Traction, Arrêt, p. 34 et 35, par. 38.

案(判决),第34-35页,第38段。

Affaire de la Barcelona Traction, ibid.

案,同上。

L'ensemble des intervenants ont exprimé leur appui au paragraphe 1 de l'article 17, qui se fondait sur l'arrêt Barcelona Traction.

委员们普遍支持以案的判决为依据的第17条第1款。

L'Espagne a prôné des mécanismes d'intégration, en particulier en Méditerranée, grâce au Processus de Barcelone.

西班牙一直在促进一体化机制,特别是在地中海地区,通过进程。

Affaire de la Barcelona Traction, p.

案,第44页。

La Cour internationale de Justice l'a reconnu dans l'affaire de la Barcelona Traction, p. 47, par. 90.

国际法院在审理案时承认了这一点,第47页,第90段。

D'autres initiatives régionales ne faisant pas partie du processus de Barcelone ont aussi été très fructueuses.

按照进程模式采取的其它区域举措也极其有益。

L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.

案本身就表明准确查明一个的股权有多么困难。

La suppression du principe général consacré par l'arrêt Barcelona Traction ne ferait donc qu'ajouter à la confusion.

推翻就案所建立的一般规则将造成更多的混淆。

La Commission du droit international s'est efforcée de codifier les deux exceptions formulées dans l'arrêt Barcelona Traction.

国际法委员会试图编纂案所述这两项例外情况。

On a approuvé l'article 18 qui était jugé conforme à l'arrêt rendu dans l'affaire de la Barcelona Traction.

有人表示支持第18条,认为该条符合案判例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴塞罗那 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


巴拿马运河, 巴潘式压力锅, 巴柔阶, 巴塞多氏病, 巴塞尔, 巴塞罗那, 巴塞罗纳, 巴色杜氏病, 巴山蜀水, 巴山夜雨,
bā sāi luó nà
Barcelone (西班牙第二大城市,在东北部岸)

La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.

理想仍然令人关注。

Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.

他拥有大学法律学位。

Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.

面对的则是成功的危机。

L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.

公司案不是神圣不可碰的。

Nous l'avons dit à Barcelone et nous le redisons aujourd'hui.

我们在这样讲,我们现在又重复它。

Le présent rapport commence donc par un examen de l'arrêt Barcelona Traction.

因此,本报告从讨论公司案开始。

Cette option peut être décrite comme la règle de la Barcelona Traction.

这一供择方案可以说是公司案的唯一规则。

Affaire de la Barcelona Traction, p. 34 et 35, par. 38.

公司案,第33-34页,第38段。

La jurisprudence Barcelona Traction ne fait toutefois pas obstacle à d'autres exceptions.

不过,公司案的判决并未排除其他例外情况。

Affaire de la Barcelona Traction, Arrêt, p. 34 et 35, par. 38.

公司案(判决),第34-35页,第38段。

Affaire de la Barcelona Traction, ibid.

公司案,同上。

L'ensemble des intervenants ont exprimé leur appui au paragraphe 1 de l'article 17, qui se fondait sur l'arrêt Barcelona Traction.

委员们普遍支持以公司案的判决为依据的第17条第1款。

L'Espagne a prôné des mécanismes d'intégration, en particulier en Méditerranée, grâce au Processus de Barcelone.

西班牙一直在促进一体化机制,特别是在区,通过进程。

Affaire de la Barcelona Traction, p.

公司案,第44页。

La Cour internationale de Justice l'a reconnu dans l'affaire de la Barcelona Traction, p. 47, par. 90.

国际法院在审理公司案时承认了这一点,第47页,第90段。

D'autres initiatives régionales ne faisant pas partie du processus de Barcelone ont aussi été très fructueuses.

按照进程模式采取的其它区域举措也极其有益。

L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.

公司案本身就表明准确查明一个公司的股权有多么困难。

La suppression du principe général consacré par l'arrêt Barcelona Traction ne ferait donc qu'ajouter à la confusion.

推翻就公司案所建立的一般规则将造成更多的混淆。

La Commission du droit international s'est efforcée de codifier les deux exceptions formulées dans l'arrêt Barcelona Traction.

国际法委员会试图编纂公司案所述这两项例外情况。

On a approuvé l'article 18 qui était jugé conforme à l'arrêt rendu dans l'affaire de la Barcelona Traction.

有人表示支持第18条,认为该条符合公司案判例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴塞罗那 的法语例句

用户正在搜索


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,

相似单词


巴拿马运河, 巴潘式压力锅, 巴柔阶, 巴塞多氏病, 巴塞尔, 巴塞罗那, 巴塞罗纳, 巴色杜氏病, 巴山蜀水, 巴山夜雨,
bā sāi luó nà
Barcelone (西班牙第二大城市,在东北部地中海岸)

La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.

罗那然令人关注。

Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.

他拥有罗那大学法律学位。

Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.

罗那面对的则是成功的危机。

L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.

罗那案不是神圣不可碰的。

Nous l'avons dit à Barcelone et nous le redisons aujourd'hui.

我们在罗那这样讲,我们现在又重复它。

Le présent rapport commence donc par un examen de l'arrêt Barcelona Traction.

因此,本报告从讨论罗那案开始。

Cette option peut être décrite comme la règle de la Barcelona Traction.

这一供择方案可以说是罗那案中的唯一规则。

Affaire de la Barcelona Traction, p. 34 et 35, par. 38.

罗那案,第33-34页,第38段。

La jurisprudence Barcelona Traction ne fait toutefois pas obstacle à d'autres exceptions.

不过,罗那案的判决并未排除其他例外情况。

Affaire de la Barcelona Traction, Arrêt, p. 34 et 35, par. 38.

罗那案(判决),第34-35页,第38段。

Affaire de la Barcelona Traction, ibid.

罗那案,同上。

L'ensemble des intervenants ont exprimé leur appui au paragraphe 1 de l'article 17, qui se fondait sur l'arrêt Barcelona Traction.

委员们普遍支持以罗那案的判决为依据的第17条第1款。

L'Espagne a prôné des mécanismes d'intégration, en particulier en Méditerranée, grâce au Processus de Barcelone.

西班牙一直在促进一体化机制,特别是在地中海地区,通过罗那进程。

Affaire de la Barcelona Traction, p.

罗那案,第44页。

La Cour internationale de Justice l'a reconnu dans l'affaire de la Barcelona Traction, p. 47, par. 90.

国际法院在审罗那案时承认了这一点,第47页,第90段。

D'autres initiatives régionales ne faisant pas partie du processus de Barcelone ont aussi été très fructueuses.

按照罗那进程模式采取的其它区域举措也极其有益。

L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.

罗那案本身就表明准确查明一个的股权有多么困难。

La suppression du principe général consacré par l'arrêt Barcelona Traction ne ferait donc qu'ajouter à la confusion.

推翻就罗那案所建立的一般规则将造成更多的混淆。

La Commission du droit international s'est efforcée de codifier les deux exceptions formulées dans l'arrêt Barcelona Traction.

国际法委员会试图编纂罗那案所述这两项例外情况。

On a approuvé l'article 18 qui était jugé conforme à l'arrêt rendu dans l'affaire de la Barcelona Traction.

有人表示支持第18条,认为该条符合罗那案判例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴塞罗那 的法语例句

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


巴拿马运河, 巴潘式压力锅, 巴柔阶, 巴塞多氏病, 巴塞尔, 巴塞罗那, 巴塞罗纳, 巴色杜氏病, 巴山蜀水, 巴山夜雨,
bā sāi luó nà
Barcelone (西班牙第二大城市,在东北部地中海岸)

La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.

罗那理想仍然令人关注。

Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.

他拥有罗那大学法律学位。

Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.

罗那面对的则是成功的危机。

L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.

罗那电车公司案不是神圣不可碰的。

Nous l'avons dit à Barcelone et nous le redisons aujourd'hui.

我们在罗那样讲,我们现在又

Le présent rapport commence donc par un examen de l'arrêt Barcelona Traction.

因此,本报告从讨论罗那电车公司案开始。

Cette option peut être décrite comme la règle de la Barcelona Traction.

择方案可以说是罗那电车公司案中的唯规则。

Affaire de la Barcelona Traction, p. 34 et 35, par. 38.

罗那电车公司案,第33-34页,第38段。

La jurisprudence Barcelona Traction ne fait toutefois pas obstacle à d'autres exceptions.

不过,罗那电车公司案的判决并未排除其他例外情况。

Affaire de la Barcelona Traction, Arrêt, p. 34 et 35, par. 38.

罗那电车公司案(判决),第34-35页,第38段。

Affaire de la Barcelona Traction, ibid.

罗那电车公司案,同上。

L'ensemble des intervenants ont exprimé leur appui au paragraphe 1 de l'article 17, qui se fondait sur l'arrêt Barcelona Traction.

委员们普遍支持以罗那电车公司案的判决为依据的第17条第1款。

L'Espagne a prôné des mécanismes d'intégration, en particulier en Méditerranée, grâce au Processus de Barcelone.

西班牙直在促进体化机制,特别是在地中海地区,通过罗那进程。

Affaire de la Barcelona Traction, p.

罗那电车公司案,第44页。

La Cour internationale de Justice l'a reconnu dans l'affaire de la Barcelona Traction, p. 47, par. 90.

国际法院在审理罗那电车公司案时承认了点,第47页,第90段。

D'autres initiatives régionales ne faisant pas partie du processus de Barcelone ont aussi été très fructueuses.

按照罗那进程模式采取的其区域举措也极其有益。

L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.

罗那电车公司案本身就表明准确查明个公司的股权有多么困难。

La suppression du principe général consacré par l'arrêt Barcelona Traction ne ferait donc qu'ajouter à la confusion.

推翻就罗那电车公司案所建立的般规则将造成更多的混淆。

La Commission du droit international s'est efforcée de codifier les deux exceptions formulées dans l'arrêt Barcelona Traction.

国际法委员会试图编纂罗那电车公司案所述两项例外情况。

On a approuvé l'article 18 qui était jugé conforme à l'arrêt rendu dans l'affaire de la Barcelona Traction.

有人表示支持第18条,认为该条符合罗那电车公司案判例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴塞罗那 的法语例句

用户正在搜索


不能…, 不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合,

相似单词


巴拿马运河, 巴潘式压力锅, 巴柔阶, 巴塞多氏病, 巴塞尔, 巴塞罗那, 巴塞罗纳, 巴色杜氏病, 巴山蜀水, 巴山夜雨,
bā sāi luó nà
Barcelone (西班牙第二大城市,在东北部地中海岸)

La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.

罗那令人关注。

Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.

他拥有罗那大学法律学位。

Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.

罗那面对的则是成功的危机。

L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.

罗那司案不是神圣不可碰的。

Nous l'avons dit à Barcelone et nous le redisons aujourd'hui.

我们在罗那这样讲,我们现在又重复它。

Le présent rapport commence donc par un examen de l'arrêt Barcelona Traction.

因此,本报告从讨论罗那司案开始。

Cette option peut être décrite comme la règle de la Barcelona Traction.

这一供择方案可以说是罗那司案中的唯一规则。

Affaire de la Barcelona Traction, p. 34 et 35, par. 38.

罗那司案,第33-34页,第38段。

La jurisprudence Barcelona Traction ne fait toutefois pas obstacle à d'autres exceptions.

不过,罗那司案的判决并未排除其他例外情况。

Affaire de la Barcelona Traction, Arrêt, p. 34 et 35, par. 38.

罗那司案(判决),第34-35页,第38段。

Affaire de la Barcelona Traction, ibid.

罗那司案,同上。

L'ensemble des intervenants ont exprimé leur appui au paragraphe 1 de l'article 17, qui se fondait sur l'arrêt Barcelona Traction.

委员们普遍支持以罗那司案的判决为依据的第17条第1款。

L'Espagne a prôné des mécanismes d'intégration, en particulier en Méditerranée, grâce au Processus de Barcelone.

西班牙一直在促进一体化机制,特别是在地中海地区,通过罗那进程。

Affaire de la Barcelona Traction, p.

罗那司案,第44页。

La Cour internationale de Justice l'a reconnu dans l'affaire de la Barcelona Traction, p. 47, par. 90.

国际法院在审理罗那司案时承认了这一点,第47页,第90段。

D'autres initiatives régionales ne faisant pas partie du processus de Barcelone ont aussi été très fructueuses.

按照罗那进程模式采取的其它区域举措也极其有益。

L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.

罗那司案本身就表明准确查明一个司的股权有多么困难。

La suppression du principe général consacré par l'arrêt Barcelona Traction ne ferait donc qu'ajouter à la confusion.

推翻就罗那司案所建立的一般规则将造成更多的混淆。

La Commission du droit international s'est efforcée de codifier les deux exceptions formulées dans l'arrêt Barcelona Traction.

国际法委员会试图编纂罗那司案所述这两项例外情况。

On a approuvé l'article 18 qui était jugé conforme à l'arrêt rendu dans l'affaire de la Barcelona Traction.

有人表示支持第18条,认为该条符合罗那司案判例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴塞罗那 的法语例句

用户正在搜索


不能缩减的, 不能提前偿还债券, 不能同意的要求, 不能忘怀, 不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支,

相似单词


巴拿马运河, 巴潘式压力锅, 巴柔阶, 巴塞多氏病, 巴塞尔, 巴塞罗那, 巴塞罗纳, 巴色杜氏病, 巴山蜀水, 巴山夜雨,

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


巴拿马运河, 巴潘式压力锅, 巴柔阶, 巴塞多氏病, 巴塞尔, 巴塞罗那, 巴塞罗纳, 巴色杜氏病, 巴山蜀水, 巴山夜雨,

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


巴拿马运河, 巴潘式压力锅, 巴柔阶, 巴塞多氏病, 巴塞尔, 巴塞罗那, 巴塞罗纳, 巴色杜氏病, 巴山蜀水, 巴山夜雨,
bā sāi luó nà
Barcelone (西班牙第二大城市,在东北部地中海岸)

La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.

理想仍然令人关注。

Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.

他拥有大学法律学位。

Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.

面对的则是成功的危机。

L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.

车公司案不是神圣不可碰的。

Nous l'avons dit à Barcelone et nous le redisons aujourd'hui.

我们在这样讲,我们现在又重复它。

Le présent rapport commence donc par un examen de l'arrêt Barcelona Traction.

因此,本报告从车公司案开始。

Cette option peut être décrite comme la règle de la Barcelona Traction.

这一供择方案可以说是车公司案中的唯一规则。

Affaire de la Barcelona Traction, p. 34 et 35, par. 38.

车公司案,第33-34页,第38段。

La jurisprudence Barcelona Traction ne fait toutefois pas obstacle à d'autres exceptions.

不过,车公司案的判决并未排除其他例外情况。

Affaire de la Barcelona Traction, Arrêt, p. 34 et 35, par. 38.

车公司案(判决),第34-35页,第38段。

Affaire de la Barcelona Traction, ibid.

车公司案,同上。

L'ensemble des intervenants ont exprimé leur appui au paragraphe 1 de l'article 17, qui se fondait sur l'arrêt Barcelona Traction.

委员们普遍支持以车公司案的判决为依据的第17条第1款。

L'Espagne a prôné des mécanismes d'intégration, en particulier en Méditerranée, grâce au Processus de Barcelone.

西班牙一直在促进一体化机制,特别是在地中海地区,通过进程。

Affaire de la Barcelona Traction, p.

车公司案,第44页。

La Cour internationale de Justice l'a reconnu dans l'affaire de la Barcelona Traction, p. 47, par. 90.

国际法院在审理车公司案时承认了这一点,第47页,第90段。

D'autres initiatives régionales ne faisant pas partie du processus de Barcelone ont aussi été très fructueuses.

按照进程模式采取的其它区域举措也极其有益。

L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.

车公司案本身就表明准确查明一个公司的股权有多么困难。

La suppression du principe général consacré par l'arrêt Barcelona Traction ne ferait donc qu'ajouter à la confusion.

推翻就车公司案所建立的一般规则将造成更多的混淆。

La Commission du droit international s'est efforcée de codifier les deux exceptions formulées dans l'arrêt Barcelona Traction.

国际法委员会试图编纂车公司案所述这两项例外情况。

On a approuvé l'article 18 qui était jugé conforme à l'arrêt rendu dans l'affaire de la Barcelona Traction.

有人表示支持第18条,认为该条符合车公司案判例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴塞罗那 的法语例句

用户正在搜索


不完全性脱位, 不完全氧化, 不完全制动, 不完善, 不完善的, 不完善的推理, 不完善地, 不枉, 不危险的, 不为,

相似单词


巴拿马运河, 巴潘式压力锅, 巴柔阶, 巴塞多氏病, 巴塞尔, 巴塞罗那, 巴塞罗纳, 巴色杜氏病, 巴山蜀水, 巴山夜雨,
bā sāi luó nà
Barcelone (西牙第二大城市,在东北部地中海岸)

La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.

罗那理想仍然令人关注。

Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.

他拥有罗那大学法律学位。

Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.

罗那面对的则是成功的危机。

L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.

罗那电车公司案不是神圣不可碰的。

Nous l'avons dit à Barcelone et nous le redisons aujourd'hui.

我们在罗那这样讲,我们现在又重复它。

Le présent rapport commence donc par un examen de l'arrêt Barcelona Traction.

因此,本报告从讨论罗那电车公司案开始。

Cette option peut être décrite comme la règle de la Barcelona Traction.

这一供择方案可说是罗那电车公司案中的唯一规则。

Affaire de la Barcelona Traction, p. 34 et 35, par. 38.

罗那电车公司案,第33-34页,第38段。

La jurisprudence Barcelona Traction ne fait toutefois pas obstacle à d'autres exceptions.

不过,罗那电车公司案的判决并未排除其他例外情况。

Affaire de la Barcelona Traction, Arrêt, p. 34 et 35, par. 38.

罗那电车公司案(判决),第34-35页,第38段。

Affaire de la Barcelona Traction, ibid.

罗那电车公司案,同上。

L'ensemble des intervenants ont exprimé leur appui au paragraphe 1 de l'article 17, qui se fondait sur l'arrêt Barcelona Traction.

委员们普遍罗那电车公司案的判决为依据的第17条第1款。

L'Espagne a prôné des mécanismes d'intégration, en particulier en Méditerranée, grâce au Processus de Barcelone.

西牙一直在促进一体化机制,特别是在地中海地区,通过罗那进程。

Affaire de la Barcelona Traction, p.

罗那电车公司案,第44页。

La Cour internationale de Justice l'a reconnu dans l'affaire de la Barcelona Traction, p. 47, par. 90.

国际法院在审理罗那电车公司案时承认了这一点,第47页,第90段。

D'autres initiatives régionales ne faisant pas partie du processus de Barcelone ont aussi été très fructueuses.

按照罗那进程模式采取的其它区域举措也极其有益。

L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.

罗那电车公司案本身就表明准确查明一个公司的股权有多么困难。

La suppression du principe général consacré par l'arrêt Barcelona Traction ne ferait donc qu'ajouter à la confusion.

推翻就罗那电车公司案所建立的一般规则将造成更多的混淆。

La Commission du droit international s'est efforcée de codifier les deux exceptions formulées dans l'arrêt Barcelona Traction.

国际法委员会试图编纂罗那电车公司案所述这两项例外情况。

On a approuvé l'article 18 qui était jugé conforme à l'arrêt rendu dans l'affaire de la Barcelona Traction.

有人表示第18条,认为该条符合罗那电车公司案判例。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴塞罗那 的法语例句

用户正在搜索


不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明, 不文明的,

相似单词


巴拿马运河, 巴潘式压力锅, 巴柔阶, 巴塞多氏病, 巴塞尔, 巴塞罗那, 巴塞罗纳, 巴色杜氏病, 巴山蜀水, 巴山夜雨,
bā sāi luó nà
Barcelone (西班牙第二大城市,在东北部地中海岸)

La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.

理想仍然令人关注。

Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.

他拥有大学法律学位。

Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.

是成功危机。

L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.

电车公司案不是神圣不可碰

Nous l'avons dit à Barcelone et nous le redisons aujourd'hui.

我们在这样讲,我们现在又重复它。

Le présent rapport commence donc par un examen de l'arrêt Barcelona Traction.

因此,本报告从讨论电车公司案开始。

Cette option peut être décrite comme la règle de la Barcelona Traction.

这一供择方案可以说是电车公司案中唯一规

Affaire de la Barcelona Traction, p. 34 et 35, par. 38.

电车公司案,第33-34页,第38段。

La jurisprudence Barcelona Traction ne fait toutefois pas obstacle à d'autres exceptions.

不过,电车公司案判决并未排除其他例外情况。

Affaire de la Barcelona Traction, Arrêt, p. 34 et 35, par. 38.

电车公司案(判决),第34-35页,第38段。

Affaire de la Barcelona Traction, ibid.

电车公司案,同上。

L'ensemble des intervenants ont exprimé leur appui au paragraphe 1 de l'article 17, qui se fondait sur l'arrêt Barcelona Traction.

委员们普遍支持以电车公司案判决为依据第17条第1款。

L'Espagne a prôné des mécanismes d'intégration, en particulier en Méditerranée, grâce au Processus de Barcelone.

西班牙一直在促进一体化机制,特别是在地中海地区,通过进程。

Affaire de la Barcelona Traction, p.

电车公司案,第44页。

La Cour internationale de Justice l'a reconnu dans l'affaire de la Barcelona Traction, p. 47, par. 90.

国际法院在审理电车公司案时承认了这一点,第47页,第90段。

D'autres initiatives régionales ne faisant pas partie du processus de Barcelone ont aussi été très fructueuses.

按照进程模式采取其它区域举措也极其有益。

L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.

电车公司案本身就表明准确查明一个公司股权有多么困难。

La suppression du principe général consacré par l'arrêt Barcelona Traction ne ferait donc qu'ajouter à la confusion.

推翻就电车公司案所建立一般规将造成更多混淆。

La Commission du droit international s'est efforcée de codifier les deux exceptions formulées dans l'arrêt Barcelona Traction.

国际法委员会试图编纂电车公司案所述这两项例外情况。

On a approuvé l'article 18 qui était jugé conforme à l'arrêt rendu dans l'affaire de la Barcelona Traction.

有人表示支持第18条,认为该条符合电车公司案判例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴塞罗那 的法语例句

用户正在搜索


不喜欢出门的(人), 不暇, 不下, 不下于, 不鲜艳的, 不显老的人, 不显性蒸发, 不显着损害, 不现实, 不现实的,

相似单词


巴拿马运河, 巴潘式压力锅, 巴柔阶, 巴塞多氏病, 巴塞尔, 巴塞罗那, 巴塞罗纳, 巴色杜氏病, 巴山蜀水, 巴山夜雨,
bā sāi luó nà
Barcelone (西班牙第市,在东北部地中海岸)

La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.

罗那理想仍然令人关注。

Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.

他拥有罗那学法律学位。

Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.

罗那面对的则是成功的危机。

L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.

罗那电车公司案不是神圣不可碰的。

Nous l'avons dit à Barcelone et nous le redisons aujourd'hui.

罗那这样讲,我现在又重复它。

Le présent rapport commence donc par un examen de l'arrêt Barcelona Traction.

因此,本报告从讨论罗那电车公司案开始。

Cette option peut être décrite comme la règle de la Barcelona Traction.

这一供择方案可以说是罗那电车公司案中的唯一规则。

Affaire de la Barcelona Traction, p. 34 et 35, par. 38.

罗那电车公司案,第33-34页,第38段。

La jurisprudence Barcelona Traction ne fait toutefois pas obstacle à d'autres exceptions.

不过,罗那电车公司案的判决并未排除其他例外情况。

Affaire de la Barcelona Traction, Arrêt, p. 34 et 35, par. 38.

罗那电车公司案(判决),第34-35页,第38段。

Affaire de la Barcelona Traction, ibid.

罗那电车公司案,同上。

L'ensemble des intervenants ont exprimé leur appui au paragraphe 1 de l'article 17, qui se fondait sur l'arrêt Barcelona Traction.

普遍支持以罗那电车公司案的判决为依据的第17条第1款。

L'Espagne a prôné des mécanismes d'intégration, en particulier en Méditerranée, grâce au Processus de Barcelone.

西班牙一直在促进一体化机制,特别是在地中海地区,通过罗那进程。

Affaire de la Barcelona Traction, p.

罗那电车公司案,第44页。

La Cour internationale de Justice l'a reconnu dans l'affaire de la Barcelona Traction, p. 47, par. 90.

国际法院在审理罗那电车公司案时承认了这一点,第47页,第90段。

D'autres initiatives régionales ne faisant pas partie du processus de Barcelone ont aussi été très fructueuses.

按照罗那进程模式采取的其它区域举措也极其有益。

L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.

罗那电车公司案本身就表明准确查明一个公司的股权有多么困难。

La suppression du principe général consacré par l'arrêt Barcelona Traction ne ferait donc qu'ajouter à la confusion.

推翻就罗那电车公司案所建立的一般规则将造成更多的混淆。

La Commission du droit international s'est efforcée de codifier les deux exceptions formulées dans l'arrêt Barcelona Traction.

国际法会试图编纂罗那电车公司案所述这两项例外情况。

On a approuvé l'article 18 qui était jugé conforme à l'arrêt rendu dans l'affaire de la Barcelona Traction.

有人表示支持第18条,认为该条符合罗那电车公司案判例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 巴塞罗那 的法语例句

用户正在搜索


不相关系数, 不相关准则, 不相交的, 不相交集, 不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的,

相似单词


巴拿马运河, 巴潘式压力锅, 巴柔阶, 巴塞多氏病, 巴塞尔, 巴塞罗那, 巴塞罗纳, 巴色杜氏病, 巴山蜀水, 巴山夜雨,