法语助手
  • 关闭

已结束的

添加到生词本

complet, ète 法语 助 手 版 权 所 有

Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.

这份授权书过期,因为提交人与这位律师了职业性关系。

Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.

惟一额外基金来源只剩下特派团账户上剩余基金。

De tels transferts nécessitent l'approbation préalable de l'Assemblée générale.

关于每维持和平行动资产最后处置情况,应向大会提出报告。

Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.

不管怎样,我到了发言部分。

La Norvège se félicite des réductions considérables effectuées depuis la fin de la guerre froide.

挪威欢迎冷战以来实现可观裁减。

La baisse du montant des liquidités des missions terminées constitue cependant un sujet d'inquiétude.

特派团可用现金数额减少却令人担忧。

Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).

及时旅行债务(第92段)。

Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.

但在年底时旅行账目仍

La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante.

委员会仍然关切特派团财务状况。

Les hostilités militaires ont pris fin véritablement il y a sept mois.

军事敌对行动7月前有效

Le système Atlas permet également de suivre les opérations de clôture dans les bureaux de pays.

在国家办事处一级,Atlas还有监测业务上完成项目工作。

Le Secrétaire général propose de garder en compte 84 millions de dollars provenant de missions clôturées.

秘书长提出了一可行解决方案,即留存特派团账户上8 400万美元。

On estime que le passif total des missions terminées sera supérieur aux liquidités dont elles disposent.

目前,特派团债务总额预计超过了这些特派团现金总额。

Tous les excédents des opérations achevées devraient être restitués aux États Membres dans les meilleurs délais.

维持和平行动账户中任何款项应毫不拖延地返还给会员国。

Depuis sa création, le Groupe a notablement contribué aux efforts visant à mettre fin aux conflits.

自设立以来,该股成为帮助冲突重要工具。

En conséquence, le montant net des arriérés accumulés pour les contributions considérées était de 302,9 millions de dollars.

因此,拖欠1年以上特派团缴摊款总净额为3.029亿美元。

Cependant, la disposition empêche cette autorité de revenir vers un soumissionnaire avec lequel les négociations sont terminées.

但该条文却使订约局无法再返回去找它与之谈判投标人。

M. Kerma (Algérie) dit que la fin de la guerre froide n'a pas réduit le risque de prolifération nucléaire.

Kerma先生(阿尔及利亚)说,尽管军备竞赛,核扩散危险并没有减少。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des points de l'ordre du jour?

我是否可以认为,大会认为本届大会对这些项目讨论?

Les autres rapports du Secrétaire général portent sur l'exécution du budget et la situation financière des opérations clôturées.

秘书长其余报告载述了关于特派团执行情况和财务状况资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 已结束的 的法语例句

用户正在搜索


兵源, 兵灾, 兵站, 兵种, 兵卒, 栟榈, , 丙氨酸, 丙氨酸氨基转移酶, 丙氨肽素,

相似单词


已加工工件, 已建立的, 已交款股票, 已缴纳股票, 已缴资本, 已结束的, 已结算的账, 已结算账, 已截止的登记单, 已进行过预防接种的人,
complet, ète 法语 助 手 版 权 所 有

Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.

这份授权书已过期,因为提交人与这位律师结束业性关系。

Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.

惟一额外基金来源只剩下结束特派团账户上剩余基金。

De tels transferts nécessitent l'approbation préalable de l'Assemblée générale.

关于每个清理结束维持和平行动资产最后处置情况,应向大会提出报告。

Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.

不管怎样,我结束发言部分。

La Norvège se félicite des réductions considérables effectuées depuis la fin de la guerre froide.

挪威欢迎冷战结束以来实现可观裁减。

La baisse du montant des liquidités des missions terminées constitue cependant un sujet d'inquiétude.

结束特派团可用现金数额减少却令人担忧。

Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).

及时结清结束旅行未清债务(第92段)。

Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.

年底时结束旅行账目仍未结清。

La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante.

委员会仍然关切结束特派团财务状况。

Les hostilités militaires ont pris fin véritablement il y a sept mois.

军事敌对行动7个月前有效结束

Le système Atlas permet également de suivre les opérations de clôture dans les bureaux de pays.

办事处一级,Atlas还有监测业务上完成项目结束工作。

Le Secrétaire général propose de garder en compte 84 millions de dollars provenant de missions clôturées.

秘书长提出一个可行解决方案,即留存结束特派团账户上8 400万美元。

On estime que le passif total des missions terminées sera supérieur aux liquidités dont elles disposent.

目前,结束特派团债务总额预计超过这些特派团现金总额。

Tous les excédents des opérations achevées devraient être restitués aux États Membres dans les meilleurs délais.

结束维持和平行动账户中任何款项应毫不拖延地返还给会员

Depuis sa création, le Groupe a notablement contribué aux efforts visant à mettre fin aux conflits.

自设立以来,该股成为帮助结束冲突重要工具。

En conséquence, le montant net des arriérés accumulés pour les contributions considérées était de 302,9 millions de dollars.

因此,拖欠1年以上结束特派团未缴摊款总净额为3.029亿美元。

Cependant, la disposition empêche cette autorité de revenir vers un soumissionnaire avec lequel les négociations sont terminées.

但该条文却使订约局无法再返回去找它与之结束谈判投标人。

M. Kerma (Algérie) dit que la fin de la guerre froide n'a pas réduit le risque de prolifération nucléaire.

Kerma先生(阿尔及利亚)说,尽管军备竞赛结束,核扩散危险并没有减少。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des points de l'ordre du jour?

我是否可以认为,大会认为本届大会结束对这些项目讨论?

Les autres rapports du Secrétaire général portent sur l'exécution du budget et la situation financière des opérations clôturées.

秘书长其余报告载述关于结束特派团执行情况和财务状况资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 已结束的 的法语例句

用户正在搜索


丙二酸, 丙二酸二乙酯, 丙二烯, 丙二烯的, 丙二烯系烃, 丙二酰, 丙硅烷, 丙硅烷撑, 丙硅烷基, 丙荒酸,

相似单词


已加工工件, 已建立的, 已交款股票, 已缴纳股票, 已缴资本, 已结束的, 已结算的账, 已结算账, 已截止的登记单, 已进行过预防接种的人,
complet, ète 法语 助 手 版 权 所 有

Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.

份授权书已过期,因为提交人与结束了职业性关系。

Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.

惟一额外基金来源只剩下结束特派团账户上剩余基金。

De tels transferts nécessitent l'approbation préalable de l'Assemblée générale.

关于每个清理结束维持和平行动资产最后处置情况,应向大会提出报告。

Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.

不管怎样,我到了结束发言部分。

La Norvège se félicite des réductions considérables effectuées depuis la fin de la guerre froide.

挪威欢迎冷战结束以来实现可观裁减。

La baisse du montant des liquidités des missions terminées constitue cependant un sujet d'inquiétude.

结束特派团可用现金数额减少却令人担忧。

Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).

及时结清结束旅行未清债务(第92段)。

Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.

但在年底时结束旅行账目仍未结清。

La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante.

委员会仍然关切结束特派团财务状况。

Les hostilités militaires ont pris fin véritablement il y a sept mois.

军事敌对行动7个月前有效结束

Le système Atlas permet également de suivre les opérations de clôture dans les bureaux de pays.

在国家办事处一,Atlas有监测业务上完成项目结束工作。

Le Secrétaire général propose de garder en compte 84 millions de dollars provenant de missions clôturées.

秘书长提出了一个可行解决方案,即留存结束特派团账户上8 400万美元。

On estime que le passif total des missions terminées sera supérieur aux liquidités dont elles disposent.

目前,结束特派团债务总额预计超过了些特派团现金总额。

Tous les excédents des opérations achevées devraient être restitués aux États Membres dans les meilleurs délais.

结束维持和平行动账户中任何款项应毫不拖延地返给会员国。

Depuis sa création, le Groupe a notablement contribué aux efforts visant à mettre fin aux conflits.

自设立以来,该股成为帮助结束冲突重要工具。

En conséquence, le montant net des arriérés accumulés pour les contributions considérées était de 302,9 millions de dollars.

因此,拖欠1年以上结束特派团未缴摊款总净额为3.029亿美元。

Cependant, la disposition empêche cette autorité de revenir vers un soumissionnaire avec lequel les négociations sont terminées.

但该条文却使订约局无法再返回去找它与之结束谈判投标人。

M. Kerma (Algérie) dit que la fin de la guerre froide n'a pas réduit le risque de prolifération nucléaire.

Kerma先生(阿尔及利亚)说,尽管军备竞赛结束,核扩散危险并没有减少。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des points de l'ordre du jour?

我是否可以认为,大会认为本届大会结束些项目讨论?

Les autres rapports du Secrétaire général portent sur l'exécution du budget et la situation financière des opérations clôturées.

秘书长其余报告载述了关于结束特派团执行情况和财务状况资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 已结束的 的法语例句

用户正在搜索


丙醛, 丙醛酸, 丙醛糖, 丙炔, 丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐,

相似单词


已加工工件, 已建立的, 已交款股票, 已缴纳股票, 已缴资本, 已结束的, 已结算的账, 已结算账, 已截止的登记单, 已进行过预防接种的人,
complet, ète 法语 助 手 版 权 所 有

Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.

这份授权书已过期,因为提交人与这位律师了职业性关系。

Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.

惟一基金来源只剩下特派团账户上剩余基金。

De tels transferts nécessitent l'approbation préalable de l'Assemblée générale.

关于每个清理维持和平行动资产最后处置情况,应向大会提出报告。

Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.

不管怎样,我到了部分。

La Norvège se félicite des réductions considérables effectuées depuis la fin de la guerre froide.

挪威欢迎冷战以来实现可观

La baisse du montant des liquidités des missions terminées constitue cependant un sujet d'inquiétude.

特派团可用现金数却令人担忧。

Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).

及时结清旅行未清债务(第92段)。

Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.

但在年底时旅行账目仍未结清。

La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante.

委员会仍然关切特派团财务状况。

Les hostilités militaires ont pris fin véritablement il y a sept mois.

军事敌对行动7个月前有效

Le système Atlas permet également de suivre les opérations de clôture dans les bureaux de pays.

在国家办事处一级,Atlas还有监测业务上完成项目工作。

Le Secrétaire général propose de garder en compte 84 millions de dollars provenant de missions clôturées.

秘书长提出了一个可行解决方案,即留存特派团账户上8 400万美元。

On estime que le passif total des missions terminées sera supérieur aux liquidités dont elles disposent.

目前,特派团债务总预计超过了这些特派团现金总

Tous les excédents des opérations achevées devraient être restitués aux États Membres dans les meilleurs délais.

维持和平行动账户中任何款项应毫不拖延地返还给会员国。

Depuis sa création, le Groupe a notablement contribué aux efforts visant à mettre fin aux conflits.

自设立以来,该股成为帮助冲突重要工具。

En conséquence, le montant net des arriérés accumulés pour les contributions considérées était de 302,9 millions de dollars.

因此,拖欠1年以上特派团未缴摊款总净为3.029亿美元。

Cependant, la disposition empêche cette autorité de revenir vers un soumissionnaire avec lequel les négociations sont terminées.

但该条文却使订约局无法再返回去找它与之谈判投标人。

M. Kerma (Algérie) dit que la fin de la guerre froide n'a pas réduit le risque de prolifération nucléaire.

Kerma先生(阿尔及利亚)说,尽管军备竞赛,核扩散危险并没有

Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des points de l'ordre du jour?

我是否可以认为,大会认为本届大会对这些项目讨论?

Les autres rapports du Secrétaire général portent sur l'exécution du budget et la situation financière des opérations clôturées.

秘书长其余报告载述了关于特派团执行情况和财务状况资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 已结束的 的法语例句

用户正在搜索


丙酮基脲, 丙酮氯仿, 丙酮宁, 丙酮醛, 丙酮树脂, 丙酮酸, 丙酮酸血, 丙酮酸盐, 丙酮缩苯氨基脲, 丙酮糖,

相似单词


已加工工件, 已建立的, 已交款股票, 已缴纳股票, 已缴资本, 已结束的, 已结算的账, 已结算账, 已截止的登记单, 已进行过预防接种的人,
complet, ète 法语 助 手 版 权 所 有

Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.

这份授权书已过期,因为提交人与这位律师结束了职业性关系。

Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.

惟一额外基金来源只剩下结束特派团账户上剩余基金。

De tels transferts nécessitent l'approbation préalable de l'Assemblée générale.

关于每个清理结束维持和平行动资产最后处置情况,应向大会提出报告。

Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.

不管怎样,我到了结束发言部分。

La Norvège se félicite des réductions considérables effectuées depuis la fin de la guerre froide.

挪威欢迎冷战结束以来实现可观裁减。

La baisse du montant des liquidités des missions terminées constitue cependant un sujet d'inquiétude.

结束特派团可用现金数额减少却令人担忧。

Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).

及时结清结束旅行未清债务(第92段)。

Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.

但在年底时结束旅行账目仍未结清。

La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante.

委员会仍然关切结束特派团财务状况。

Les hostilités militaires ont pris fin véritablement il y a sept mois.

军事敌对行动7个月前有效结束

Le système Atlas permet également de suivre les opérations de clôture dans les bureaux de pays.

在国家办事处一级,Atlas还有监测业务上完成项目结束工作。

Le Secrétaire général propose de garder en compte 84 millions de dollars provenant de missions clôturées.

秘书长提出了一个可行解决留存结束特派团账户上8 400万美元。

On estime que le passif total des missions terminées sera supérieur aux liquidités dont elles disposent.

目前,结束特派团债务总额预计超过了这些特派团现金总额。

Tous les excédents des opérations achevées devraient être restitués aux États Membres dans les meilleurs délais.

结束维持和平行动账户中任何款项应毫不拖延地返还给会员国。

Depuis sa création, le Groupe a notablement contribué aux efforts visant à mettre fin aux conflits.

自设立以来,该股成为帮助结束冲突重要工具。

En conséquence, le montant net des arriérés accumulés pour les contributions considérées était de 302,9 millions de dollars.

因此,拖欠1年以上结束特派团未缴摊款总净额为3.029亿美元。

Cependant, la disposition empêche cette autorité de revenir vers un soumissionnaire avec lequel les négociations sont terminées.

但该条文却使订约局无法再返回去找它与之结束谈判投标人。

M. Kerma (Algérie) dit que la fin de la guerre froide n'a pas réduit le risque de prolifération nucléaire.

Kerma先生(阿尔及利亚)说,尽管军备竞赛结束,核扩散危险并没有减少。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des points de l'ordre du jour?

我是否可以认为,大会认为本届大会结束对这些项目讨论?

Les autres rapports du Secrétaire général portent sur l'exécution du budget et la situation financière des opérations clôturées.

秘书长其余报告载述了关于结束特派团执行情况和财务状况资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 已结束的 的法语例句

用户正在搜索


丙烯, 丙烯雌醇, 丙烯的, 丙烯画, 丙烯基, 丙烯腈, 丙烯腈纤维, 丙烯醛, 丙烯醛的, 丙烯醛树脂,

相似单词


已加工工件, 已建立的, 已交款股票, 已缴纳股票, 已缴资本, 已结束的, 已结算的账, 已结算账, 已截止的登记单, 已进行过预防接种的人,
complet, ète 法语 助 手 版 权 所 有

Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.

这份授权书过期,因为提交人与这位律师结束了职业性关系。

Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.

惟一额外基金源只剩下结束特派团账户上剩余基金。

De tels transferts nécessitent l'approbation préalable de l'Assemblée générale.

关于每个清理结束维持和平行动资产最后处置情况,应向大会提出报告。

Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.

不管怎样,我到了结束发言部分。

La Norvège se félicite des réductions considérables effectuées depuis la fin de la guerre froide.

挪威欢迎冷战结束实现可观

La baisse du montant des liquidités des missions terminées constitue cependant un sujet d'inquiétude.

结束特派团可用现金数额少却令人担忧。

Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).

及时结清结束旅行未清债务(第92段)。

Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.

在年底时结束旅行账目仍未结清。

La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante.

委员会仍然关切结束特派团财务状况。

Les hostilités militaires ont pris fin véritablement il y a sept mois.

军事敌对行动7个月前有效结束

Le système Atlas permet également de suivre les opérations de clôture dans les bureaux de pays.

在国家办事处一级,Atlas还有监测业务上完成项目结束工作。

Le Secrétaire général propose de garder en compte 84 millions de dollars provenant de missions clôturées.

秘书长提出了一个可行解决方案,即留存结束特派团账户上8 400万美元。

On estime que le passif total des missions terminées sera supérieur aux liquidités dont elles disposent.

目前,结束特派团债务总额预计超过了这些特派团现金总额。

Tous les excédents des opérations achevées devraient être restitués aux États Membres dans les meilleurs délais.

结束维持和平行动账户中任何款项应毫不拖延地返还给会员国。

Depuis sa création, le Groupe a notablement contribué aux efforts visant à mettre fin aux conflits.

自设立,该股成为帮助结束冲突重要工具。

En conséquence, le montant net des arriérés accumulés pour les contributions considérées était de 302,9 millions de dollars.

因此,拖欠1年结束特派团未缴摊款总净额为3.029亿美元。

Cependant, la disposition empêche cette autorité de revenir vers un soumissionnaire avec lequel les négociations sont terminées.

该条文却使订约局无法再返回去找它与之结束谈判投标人。

M. Kerma (Algérie) dit que la fin de la guerre froide n'a pas réduit le risque de prolifération nucléaire.

Kerma先生(阿尔及利亚)说,尽管军备竞赛结束,核扩散危险并没有少。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des points de l'ordre du jour?

我是否可认为,大会认为本届大会结束对这些项目讨论?

Les autres rapports du Secrétaire général portent sur l'exécution du budget et la situation financière des opérations clôturées.

秘书长其余报告载述了关于结束特派团执行情况和财务状况资料。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 已结束的 的法语例句

用户正在搜索


禀复, 禀赋, 禀赋不足, 禀赋聪明, 禀赋过人, 禀告, 禀明, 禀命, 禀帖, 禀性,

相似单词


已加工工件, 已建立的, 已交款股票, 已缴纳股票, 已缴资本, 已结束的, 已结算的账, 已结算账, 已截止的登记单, 已进行过预防接种的人,
complet, ète 法语 助 手 版 权 所 有

Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.

权书已过期,因为提交人与位律师了职业性关系。

Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.

惟一额外基金来源只剩下特派团账户上剩余基金。

De tels transferts nécessitent l'approbation préalable de l'Assemblée générale.

关于每个清理维持和平行动资产最后处置情况,应向大会提出报告。

Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.

不管怎样,我到了发言部分。

La Norvège se félicite des réductions considérables effectuées depuis la fin de la guerre froide.

挪威欢迎冷战以来实现可观裁减。

La baisse du montant des liquidités des missions terminées constitue cependant un sujet d'inquiétude.

特派团可用现金数额减少却令人担忧。

Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).

及时旅行未清债务(第92段)。

Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.

但在年底时旅行账目仍未清。

La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante.

委员会仍然关切特派团财务状况。

Les hostilités militaires ont pris fin véritablement il y a sept mois.

军事敌对行动7个月前有效

Le système Atlas permet également de suivre les opérations de clôture dans les bureaux de pays.

在国家办事处一级,Atlas还有监测业务上完成项目作。

Le Secrétaire général propose de garder en compte 84 millions de dollars provenant de missions clôturées.

秘书长提出了一个可行解决方案,即留存特派团账户上8 400万美元。

On estime que le passif total des missions terminées sera supérieur aux liquidités dont elles disposent.

目前,特派团债务总额预计超过了些特派团现金总额。

Tous les excédents des opérations achevées devraient être restitués aux États Membres dans les meilleurs délais.

维持和平行动账户中任何款项应毫不拖延地返还给会员国。

Depuis sa création, le Groupe a notablement contribué aux efforts visant à mettre fin aux conflits.

自设立以来,该股成为帮助冲突重要具。

En conséquence, le montant net des arriérés accumulés pour les contributions considérées était de 302,9 millions de dollars.

因此,拖欠1年以上特派团未缴摊款总净额为3.029亿美元。

Cependant, la disposition empêche cette autorité de revenir vers un soumissionnaire avec lequel les négociations sont terminées.

但该条文却使订约局无法再返回去找它与之谈判投标人。

M. Kerma (Algérie) dit que la fin de la guerre froide n'a pas réduit le risque de prolifération nucléaire.

Kerma先生(阿尔及利亚)说,尽管军备竞赛,核扩散危险并没有减少。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des points de l'ordre du jour?

我是否可以认为,大会认为本届大会些项目讨论?

Les autres rapports du Secrétaire général portent sur l'exécution du budget et la situation financière des opérations clôturées.

秘书长其余报告载述了关于特派团执行情况和财务状况资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 已结束的 的法语例句

用户正在搜索


并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变, 并发性白膜, 并发性白内障, 并发症, 并发症状, 并非, 并非儿戏,

相似单词


已加工工件, 已建立的, 已交款股票, 已缴纳股票, 已缴资本, 已结束的, 已结算的账, 已结算账, 已截止的登记单, 已进行过预防接种的人,
complet, ète 法语 助 手 版 权 所 有

Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.

这份授权书过期,因为提交人与这位律师结束了职业性关系。

Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.

惟一额外基金源只剩下结束特派团账户上剩余基金。

De tels transferts nécessitent l'approbation préalable de l'Assemblée générale.

关于每个清理结束维持和平行动资产最后处置情况,应向大会提出报告。

Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.

不管怎样,我到了结束发言部分。

La Norvège se félicite des réductions considérables effectuées depuis la fin de la guerre froide.

挪威欢迎冷战结束可观

La baisse du montant des liquidités des missions terminées constitue cependant un sujet d'inquiétude.

结束特派团可用现金数额少却令人担忧。

Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).

及时结清结束旅行未清债务(第92段)。

Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.

在年底时结束旅行账目仍未结清。

La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante.

委员会仍然关切结束特派团财务状况。

Les hostilités militaires ont pris fin véritablement il y a sept mois.

军事敌对行动7个月前有效结束

Le système Atlas permet également de suivre les opérations de clôture dans les bureaux de pays.

在国家办事处一级,Atlas还有监测业务上完成项目结束工作。

Le Secrétaire général propose de garder en compte 84 millions de dollars provenant de missions clôturées.

秘书长提出了一个可行解决方案,即留存结束特派团账户上8 400万美元。

On estime que le passif total des missions terminées sera supérieur aux liquidités dont elles disposent.

目前,结束特派团债务总额预计超过了这些特派团现金总额。

Tous les excédents des opérations achevées devraient être restitués aux États Membres dans les meilleurs délais.

结束维持和平行动账户中任何款项应毫不拖延地返还给会员国。

Depuis sa création, le Groupe a notablement contribué aux efforts visant à mettre fin aux conflits.

自设立以,该股成为帮助结束冲突重要工具。

En conséquence, le montant net des arriérés accumulés pour les contributions considérées était de 302,9 millions de dollars.

因此,拖欠1年以上结束特派团未缴摊款总净额为3.029亿美元。

Cependant, la disposition empêche cette autorité de revenir vers un soumissionnaire avec lequel les négociations sont terminées.

该条文却使订约局无法再返回去找它与之结束谈判投标人。

M. Kerma (Algérie) dit que la fin de la guerre froide n'a pas réduit le risque de prolifération nucléaire.

Kerma先生(阿尔及利亚)说,尽管军备竞赛结束,核扩散危险并没有少。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des points de l'ordre du jour?

我是否可以认为,大会认为本届大会结束对这些项目讨论?

Les autres rapports du Secrétaire général portent sur l'exécution du budget et la situation financière des opérations clôturées.

秘书长其余报告载述了关于结束特派团执行情况和财务状况资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 已结束的 的法语例句

用户正在搜索


并行口, 并行收缩, 并行医疗, 并行运算, 并航船, 并合, 并合的, 并合的赠与, 并合反应, 并合律,

相似单词


已加工工件, 已建立的, 已交款股票, 已缴纳股票, 已缴资本, 已结束的, 已结算的账, 已结算账, 已截止的登记单, 已进行过预防接种的人,
complet, ète 法语 助 手 版 权 所 有

Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.

这份授权已过期,因为交人与这位律师结束了职业性关系。

Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.

惟一额外基金来源只剩下结束特派团账户上剩余基金。

De tels transferts nécessitent l'approbation préalable de l'Assemblée générale.

关于每个清理结束维持和平行动资产最后处置情况,应向大会出报告。

Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.

不管怎样,我到了结束发言部分。

La Norvège se félicite des réductions considérables effectuées depuis la fin de la guerre froide.

挪威欢迎冷战结束以来实现可观裁减。

La baisse du montant des liquidités des missions terminées constitue cependant un sujet d'inquiétude.

结束特派团可用现金数额减少却令人担忧。

Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).

及时结清结束旅行未清债务(第92段)。

Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.

但在年底时结束旅行账目仍未结清。

La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante.

委员会仍然关切结束特派团财务状况。

Les hostilités militaires ont pris fin véritablement il y a sept mois.

军事敌对行动7个月前有效结束

Le système Atlas permet également de suivre les opérations de clôture dans les bureaux de pays.

在国家办事处一级,Atlas还有监测业务上完成项目结束工作。

Le Secrétaire général propose de garder en compte 84 millions de dollars provenant de missions clôturées.

出了一个可行解决方案,即留存结束特派团账户上8 400万美元。

On estime que le passif total des missions terminées sera supérieur aux liquidités dont elles disposent.

目前,结束特派团债务总额预计超过了这些特派团现金总额。

Tous les excédents des opérations achevées devraient être restitués aux États Membres dans les meilleurs délais.

结束维持和平行动账户中任何款项应毫不拖延地返还给会员国。

Depuis sa création, le Groupe a notablement contribué aux efforts visant à mettre fin aux conflits.

自设立以来,该股成为帮助结束冲突重要工具。

En conséquence, le montant net des arriérés accumulés pour les contributions considérées était de 302,9 millions de dollars.

因此,拖欠1年以上结束特派团未缴摊款总净额为3.029亿美元。

Cependant, la disposition empêche cette autorité de revenir vers un soumissionnaire avec lequel les négociations sont terminées.

但该条文却使订约局无法再返回去找它与之结束谈判投标人。

M. Kerma (Algérie) dit que la fin de la guerre froide n'a pas réduit le risque de prolifération nucléaire.

Kerma先生(阿尔及利亚)说,尽管军备竞赛结束,核扩散危险并没有减少。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des points de l'ordre du jour?

我是否可以认为,大会认为本届大会结束对这些项目讨论?

Les autres rapports du Secrétaire général portent sur l'exécution du budget et la situation financière des opérations clôturées.

其余报告载述了关于结束特派团执行情况和财务状况资料。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 已结束的 的法语例句

用户正在搜索


并接加固大梁, 并进, 并举, 并力, 并立, 并励, 并励电动机, 并励发电机, 并励发生器, 并联,

相似单词


已加工工件, 已建立的, 已交款股票, 已缴纳股票, 已缴资本, 已结束的, 已结算的账, 已结算账, 已截止的登记单, 已进行过预防接种的人,