De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从故父亲那里,他有
笔遗产要继承。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从故父亲那里,他有
笔遗产要继承。
Il a raison de dire que l'assassinat de feu Rafic Hariri rappelle le Moyen Âge.
他说,故的拉菲克·哈里里暗杀案与中世纪发生的事情相似,他说得对。
Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.
同居者、孤儿或故者的父母也有权获得养恤金。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
我们将把这些情感转达故部长遗属。
Les mots ainsi que les pensées du Président américain Franklin D. Roosevelt prennent ici tout leur sens.
在这方面,故美国总统富兰克林·罗斯福的话和想法是有意义的。
Au Haut-Commissariat, nous honorons la mémoire du Haut-Commissaire et de nos collègues disparus.
我们高级专员办事处的全人员不会忘记
故高级专员和其他遇难的同事。
Le partage se fait sur la base du degré de relation avec le défunt.
遗产分割以与故捐赠人亲属关系的远近为原则。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿故马列托亚·塔努马菲利第二殿下的灵魂永远安息。
S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.
故马列托亚·塔努马菲利第二殿下
直是萨摩亚寻求独立的先锋。
Je suis venu rendre hommage à notre chef d'État disparu.
我在这里悼念萨摩亚故国家元首。
Il présente un mandat de Jamel Baraket, frère aîné de Faïsal Baraket (décédé).
他提Faisal Baraket(
故)的哥哥Jamel Baraket的
份授权书,授权以其名义行事。
Aujourd'hui, la femme légalement mariée a droit à 15 % des biens de son mari défunt.
当今,合法的婚妇女有权获得
故丈夫财产的15%。
Le feu Président El Assad était un dirigeant national.
故阿萨德总统是
位民族领袖。
Elle peut avoir l'usufruit des biens de la succession de son mari décédé.
她对故丈夫遗产享有使用权。
Nous le faisons en l'honneur de notre compatriote, le regretté Dr.
我们这样做是为纪念我们的同胞——
故的李钟郁博士。
D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.
缔约国认为,提人为自己确定
为
故丈夫进行报复的目标。
Le regretté Roi Taufa'ahaù Tupou a régné sur les Tonga pendant plus de 40 ans.
故国王陶法阿豪·图普四世治理汤加40余年。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
故的陶法阿豪·图普四世国王陛下是
个虔诚的人,这使他具有伟
的远见。
Le Comité a observé une minute de silence à la mémoire d'Alvaro Gurgel de Alencar.
委员会为悼念故的阿尔瓦罗·古热尔·德阿伦卡尔默哀片刻。
En général, ces conférences ont coïncidé avec l'anniversaire de la mort de M. Neelan Tiruchelvam.
演讲的时间般都选在
故尼兰·蒂鲁切尔瓦姆博士的忌日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从已故父亲那里,他有很大一笔遗产要继承。
Il a raison de dire que l'assassinat de feu Rafic Hariri rappelle le Moyen Âge.
他说,已故拉菲克·哈里里暗杀案与中世纪发生
事情相似,他说得对。
Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.
同居者、孤儿或已故者父母也有权获得养恤金。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
我们将把这些情感转达已故部长遗属。
Les mots ainsi que les pensées du Président américain Franklin D. Roosevelt prennent ici tout leur sens.
在这方面,已故美国总统富兰克林·罗斯福话和想法是有意义
。
Au Haut-Commissariat, nous honorons la mémoire du Haut-Commissaire et de nos collègues disparus.
我们高级专办事
会忘记已故高级专
和其他遇难
同事。
Le partage se fait sur la base du degré de relation avec le défunt.
遗产分割以与已故捐赠亲属关系
远近为原则。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下灵魂永远安息。
S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.
已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下一直是萨摩亚寻求独立先锋。
Je suis venu rendre hommage à notre chef d'État disparu.
我在这里悼念萨摩亚已故国家元首。
Il présente un mandat de Jamel Baraket, frère aîné de Faïsal Baraket (décédé).
他提交了Faisal Baraket(已故)哥哥Jamel Baraket
一份授权书,授权以其名义行事。
Aujourd'hui, la femme légalement mariée a droit à 15 % des biens de son mari défunt.
当今,合法已婚妇女有权获得已故丈夫财产
15%。
Le feu Président El Assad était un dirigeant national.
已故阿萨德总统是一位民族领袖。
Elle peut avoir l'usufruit des biens de la succession de son mari décédé.
她对已故丈夫遗产享有使用权。
Nous le faisons en l'honneur de notre compatriote, le regretté Dr.
我们这样做是为了纪念我们同胞——已故
李钟郁博士。
D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.
缔约国认为,提交为自己确定了为已故丈夫进行报复
目标。
Le regretté Roi Taufa'ahaù Tupou a régné sur les Tonga pendant plus de 40 ans.
已故国王陶法阿豪·图普四世治理汤加40余年。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故陶法阿豪·图普四世国王陛下是一个虔诚
,这使他具有伟大
远见。
Le Comité a observé une minute de silence à la mémoire d'Alvaro Gurgel de Alencar.
委会为悼念已故
阿尔瓦罗·古热尔·德阿伦卡尔默哀片刻。
En général, ces conférences ont coïncidé avec l'anniversaire de la mort de M. Neelan Tiruchelvam.
演讲时间一般都选在已故尼兰·蒂鲁切尔瓦姆博士
忌日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从已故父亲那里,他有很大一笔遗产要继承。
Il a raison de dire que l'assassinat de feu Rafic Hariri rappelle le Moyen Âge.
他说,已故的拉菲克·哈里里暗杀案与中世的事情相似,他说得对。
Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.
同居者、孤儿或已故者的父母也有权获得养恤金。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
我们将把这些情感转达已故部长遗属。
Les mots ainsi que les pensées du Président américain Franklin D. Roosevelt prennent ici tout leur sens.
在这方面,已故美国总统富兰克林·罗斯福的话和想法是有意义的。
Au Haut-Commissariat, nous honorons la mémoire du Haut-Commissaire et de nos collègues disparus.
我们高级专员办事处的全人员不会忘记已故高级专员和其他遇难的同事。
Le partage se fait sur la base du degré de relation avec le défunt.
遗产分割以与已故捐赠人亲属关系的远近为原则。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿已故马列托·塔努马菲利第二殿下的灵魂永远安息。
S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.
已故马列托·塔努马菲利第二殿下一直是萨
求独立的先锋。
Je suis venu rendre hommage à notre chef d'État disparu.
我在这里悼念萨已故国家元首。
Il présente un mandat de Jamel Baraket, frère aîné de Faïsal Baraket (décédé).
他提交了Faisal Baraket(已故)的哥哥Jamel Baraket的一份授权书,授权以其名义行事。
Aujourd'hui, la femme légalement mariée a droit à 15 % des biens de son mari défunt.
当今,合法的已婚妇女有权获得已故丈夫财产的15%。
Le feu Président El Assad était un dirigeant national.
已故阿萨德总统是一位民族领袖。
Elle peut avoir l'usufruit des biens de la succession de son mari décédé.
她对已故丈夫遗产享有使用权。
Nous le faisons en l'honneur de notre compatriote, le regretté Dr.
我们这样做是为了念我们的同胞——已故的李钟郁博士。
D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.
缔约国认为,提交人为自己确定了为已故丈夫进行报复的目标。
Le regretté Roi Taufa'ahaù Tupou a régné sur les Tonga pendant plus de 40 ans.
已故国王陶法阿豪·图普四世治理汤加40余年。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故的陶法阿豪·图普四世国王陛下是一个虔诚的人,这使他具有伟大的远见。
Le Comité a observé une minute de silence à la mémoire d'Alvaro Gurgel de Alencar.
委员会为悼念已故的阿尔瓦罗·古热尔·德阿伦卡尔默哀片刻。
En général, ces conférences ont coïncidé avec l'anniversaire de la mort de M. Neelan Tiruchelvam.
演讲的时间一般都选在已故尼兰·蒂鲁切尔瓦姆博士的忌日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从已故父亲那里,他有很大一笔遗产要继承。
Il a raison de dire que l'assassinat de feu Rafic Hariri rappelle le Moyen Âge.
他说,已故拉菲克·哈里里暗杀
世纪发生
事情相似,他说得对。
Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.
同居者、孤儿或已故者父母也有权获得养恤金。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
我们将把这些情感转达已故部长遗属。
Les mots ainsi que les pensées du Président américain Franklin D. Roosevelt prennent ici tout leur sens.
在这方面,已故美国总统富兰克林·罗斯福话和想法是有意义
。
Au Haut-Commissariat, nous honorons la mémoire du Haut-Commissaire et de nos collègues disparus.
我们高级专员办事处全
人员不会忘记已故高级专员和其他遇难
同事。
Le partage se fait sur la base du degré de relation avec le défunt.
遗产分割以已故捐赠人亲属关系
远近为原则。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下灵魂永远安息。
S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.
已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下一直是萨摩亚寻求先锋。
Je suis venu rendre hommage à notre chef d'État disparu.
我在这里悼念萨摩亚已故国家元首。
Il présente un mandat de Jamel Baraket, frère aîné de Faïsal Baraket (décédé).
他提交了Faisal Baraket(已故)哥哥Jamel Baraket
一份授权书,授权以其名义行事。
Aujourd'hui, la femme légalement mariée a droit à 15 % des biens de son mari défunt.
当今,合法已婚妇女有权获得已故丈夫财产
15%。
Le feu Président El Assad était un dirigeant national.
已故阿萨德总统是一位民族领袖。
Elle peut avoir l'usufruit des biens de la succession de son mari décédé.
她对已故丈夫遗产享有使用权。
Nous le faisons en l'honneur de notre compatriote, le regretté Dr.
我们这样做是为了纪念我们同胞——已故
李钟郁博士。
D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.
缔约国认为,提交人为自己确定了为已故丈夫进行报复目标。
Le regretté Roi Taufa'ahaù Tupou a régné sur les Tonga pendant plus de 40 ans.
已故国王陶法阿豪·图普四世治理汤加40余年。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故陶法阿豪·图普四世国王陛下是一个虔诚
人,这使他具有伟大
远见。
Le Comité a observé une minute de silence à la mémoire d'Alvaro Gurgel de Alencar.
委员会为悼念已故阿尔瓦罗·古热尔·德阿伦卡尔默哀片刻。
En général, ces conférences ont coïncidé avec l'anniversaire de la mort de M. Neelan Tiruchelvam.
演讲时间一般都选在已故尼兰·蒂鲁切尔瓦姆博士
忌日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从已故父亲那里,他有很大一笔要继承。
Il a raison de dire que l'assassinat de feu Rafic Hariri rappelle le Moyen Âge.
他说,已故拉菲克·哈里里暗杀案与中世纪发生
事情相似,他说得对。
Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.
同居者、孤儿或已故者父母也有权获得养恤金。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
我们将把这些情感转达已故部长属。
Les mots ainsi que les pensées du Président américain Franklin D. Roosevelt prennent ici tout leur sens.
在这方面,已故美国总统富兰克林·罗话和想法是有意义
。
Au Haut-Commissariat, nous honorons la mémoire du Haut-Commissaire et de nos collègues disparus.
我们高级专员办事处全
人员不会忘记已故高级专员和其他遇难
同事。
Le partage se fait sur la base du degré de relation avec le défunt.
割以与已故捐赠人亲属关系
远近为原则。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下灵魂永远安息。
S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.
已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下一直是萨摩亚寻求独立先锋。
Je suis venu rendre hommage à notre chef d'État disparu.
我在这里悼念萨摩亚已故国家元首。
Il présente un mandat de Jamel Baraket, frère aîné de Faïsal Baraket (décédé).
他提交了Faisal Baraket(已故)哥哥Jamel Baraket
一份授权书,授权以其名义行事。
Aujourd'hui, la femme légalement mariée a droit à 15 % des biens de son mari défunt.
当今,合法已婚妇女有权获得已故丈夫财
15%。
Le feu Président El Assad était un dirigeant national.
已故阿萨德总统是一位民族领袖。
Elle peut avoir l'usufruit des biens de la succession de son mari décédé.
她对已故丈夫享有使用权。
Nous le faisons en l'honneur de notre compatriote, le regretté Dr.
我们这样做是为了纪念我们同胞——已故
李钟郁博士。
D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.
缔约国认为,提交人为自己确定了为已故丈夫进行报复目标。
Le regretté Roi Taufa'ahaù Tupou a régné sur les Tonga pendant plus de 40 ans.
已故国王陶法阿豪·图普四世治理汤加40余年。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故陶法阿豪·图普四世国王陛下是一个虔诚
人,这使他具有伟大
远见。
Le Comité a observé une minute de silence à la mémoire d'Alvaro Gurgel de Alencar.
委员会为悼念已故阿尔瓦罗·古热尔·德阿伦卡尔默哀片刻。
En général, ces conférences ont coïncidé avec l'anniversaire de la mort de M. Neelan Tiruchelvam.
演讲时间一般都选在已故尼兰·蒂鲁切尔瓦姆博士
忌日。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从故父亲那里,他有很大一笔遗产要继承。
Il a raison de dire que l'assassinat de feu Rafic Hariri rappelle le Moyen Âge.
他说,故的拉菲克·哈里里暗杀案与中世纪发生的事情相似,他说得对。
Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.
同居者、孤儿或故者的父母也有权获得养恤金。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
我们将把这些情感转达故部长遗属。
Les mots ainsi que les pensées du Président américain Franklin D. Roosevelt prennent ici tout leur sens.
在这方面,故美国总统富兰克林·罗斯福的话和想法是有意义的。
Au Haut-Commissariat, nous honorons la mémoire du Haut-Commissaire et de nos collègues disparus.
我们高级专员办事处的全人员不会忘记
故高级专员和其他遇难的同事。
Le partage se fait sur la base du degré de relation avec le défunt.
遗产分割以与故捐赠人亲属关系的远近为原则。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿故马列托亚·塔努马菲利第二殿下的灵魂永远安息。
S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.
故马列托亚·塔努马菲利第二殿下一直是萨摩亚寻求独立的先锋。
Je suis venu rendre hommage à notre chef d'État disparu.
我在这里悼念萨摩亚故国家元首。
Il présente un mandat de Jamel Baraket, frère aîné de Faïsal Baraket (décédé).
他提交了Faisal Baraket(故)的哥哥Jamel Baraket的一份授权书,授权以其名义行事。
Aujourd'hui, la femme légalement mariée a droit à 15 % des biens de son mari défunt.
当今,合法的婚妇
有权获得
故丈夫财产的15%。
Le feu Président El Assad était un dirigeant national.
故阿萨德总统是一位民族领袖。
Elle peut avoir l'usufruit des biens de la succession de son mari décédé.
她对故丈夫遗产享有使用权。
Nous le faisons en l'honneur de notre compatriote, le regretté Dr.
我们这样做是为了纪念我们的同胞——故的李钟郁博士。
D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.
缔约国认为,提交人为自己确定了为故丈夫进行报复的目标。
Le regretté Roi Taufa'ahaù Tupou a régné sur les Tonga pendant plus de 40 ans.
故国王陶法阿豪·图普四世治理汤加40余年。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
故的陶法阿豪·图普四世国王陛下是一个虔诚的人,这使他具有伟大的远见。
Le Comité a observé une minute de silence à la mémoire d'Alvaro Gurgel de Alencar.
委员会为悼念故的阿尔瓦罗·古热尔·德阿伦卡尔默哀片刻。
En général, ces conférences ont coïncidé avec l'anniversaire de la mort de M. Neelan Tiruchelvam.
演讲的时间一般都选在故尼兰·蒂鲁切尔瓦姆博士的忌日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从故父亲那里,他有很大一笔遗产要继承。
Il a raison de dire que l'assassinat de feu Rafic Hariri rappelle le Moyen Âge.
他说,故的拉菲克·哈里里暗杀案与中世纪发生的事情相似,他说得对。
Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.
同居者、孤故者的父母也有权获得养恤金。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
我们将把这些情感转达故部长遗属。
Les mots ainsi que les pensées du Président américain Franklin D. Roosevelt prennent ici tout leur sens.
在这方面,故美国总统富兰克林·罗斯福的话和想法是有意义的。
Au Haut-Commissariat, nous honorons la mémoire du Haut-Commissaire et de nos collègues disparus.
我们高级专员办事处的全人员不会忘记
故高级专员和其他遇难的同事。
Le partage se fait sur la base du degré de relation avec le défunt.
遗产分割以与故捐赠人亲属关系的远近为原则。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿故马
·塔努马菲利第二殿下的灵魂永远安息。
S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.
故马
·塔努马菲利第二殿下一直是萨摩
寻求独立的先锋。
Je suis venu rendre hommage à notre chef d'État disparu.
我在这里悼念萨摩故国家元首。
Il présente un mandat de Jamel Baraket, frère aîné de Faïsal Baraket (décédé).
他提交了Faisal Baraket(故)的哥哥Jamel Baraket的一份授权书,授权以其名义行事。
Aujourd'hui, la femme légalement mariée a droit à 15 % des biens de son mari défunt.
当今,合法的婚妇女有权获得
故丈夫财产的15%。
Le feu Président El Assad était un dirigeant national.
故阿萨德总统是一位民族领袖。
Elle peut avoir l'usufruit des biens de la succession de son mari décédé.
她对故丈夫遗产享有使用权。
Nous le faisons en l'honneur de notre compatriote, le regretté Dr.
我们这样做是为了纪念我们的同胞——故的李钟郁博士。
D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.
缔约国认为,提交人为自己确定了为故丈夫进行报复的目标。
Le regretté Roi Taufa'ahaù Tupou a régné sur les Tonga pendant plus de 40 ans.
故国王陶法阿豪·图普四世治理汤加40余年。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
故的陶法阿豪·图普四世国王陛下是一个虔诚的人,这使他具有伟大的远见。
Le Comité a observé une minute de silence à la mémoire d'Alvaro Gurgel de Alencar.
委员会为悼念故的阿尔瓦罗·古热尔·德阿伦卡尔默哀片刻。
En général, ces conférences ont coïncidé avec l'anniversaire de la mort de M. Neelan Tiruchelvam.
演讲的时间一般都选在故尼兰·蒂鲁切尔瓦姆博士的忌日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从已故父亲那里,他有很大一笔遗产要继承。
Il a raison de dire que l'assassinat de feu Rafic Hariri rappelle le Moyen Âge.
他说,已故的拉菲克·哈里里暗杀案纪发生的事情相似,他说得对。
Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.
同居者、孤儿或已故者的父母也有权获得养恤金。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
我们将把这些情感转达已故部长遗属。
Les mots ainsi que les pensées du Président américain Franklin D. Roosevelt prennent ici tout leur sens.
在这方面,已故美国总统富兰克林·罗斯福的话和想法是有意义的。
Au Haut-Commissariat, nous honorons la mémoire du Haut-Commissaire et de nos collègues disparus.
我们高级专员办事处的全人员不会忘记已故高级专员和其他遇难的同事。
Le partage se fait sur la base du degré de relation avec le défunt.
遗产分割以已故捐赠人亲属关系的远近为原则。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下的灵魂永远安息。
S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.
已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下一直是萨摩亚寻的先锋。
Je suis venu rendre hommage à notre chef d'État disparu.
我在这里悼念萨摩亚已故国家元首。
Il présente un mandat de Jamel Baraket, frère aîné de Faïsal Baraket (décédé).
他提交了Faisal Baraket(已故)的哥哥Jamel Baraket的一份授权书,授权以其名义行事。
Aujourd'hui, la femme légalement mariée a droit à 15 % des biens de son mari défunt.
当今,合法的已婚妇女有权获得已故丈夫财产的15%。
Le feu Président El Assad était un dirigeant national.
已故阿萨德总统是一位民族领袖。
Elle peut avoir l'usufruit des biens de la succession de son mari décédé.
她对已故丈夫遗产享有使用权。
Nous le faisons en l'honneur de notre compatriote, le regretté Dr.
我们这样做是为了纪念我们的同胞——已故的李钟郁博士。
D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.
缔约国认为,提交人为自己确定了为已故丈夫进行报复的目标。
Le regretté Roi Taufa'ahaù Tupou a régné sur les Tonga pendant plus de 40 ans.
已故国王陶法阿豪·图普四治理汤加40余年。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故的陶法阿豪·图普四国王陛下是一个虔诚的人,这使他具有伟大的远见。
Le Comité a observé une minute de silence à la mémoire d'Alvaro Gurgel de Alencar.
委员会为悼念已故的阿尔瓦罗·古热尔·德阿伦卡尔默哀片刻。
En général, ces conférences ont coïncidé avec l'anniversaire de la mort de M. Neelan Tiruchelvam.
演讲的时间一般都选在已故尼兰·蒂鲁切尔瓦姆博士的忌日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从已父亲那里,他有很大一笔遗产要继承。
Il a raison de dire que l'assassinat de feu Rafic Hariri rappelle le Moyen Âge.
他说,已的拉菲克·哈里里暗杀案与中世纪发生的事情相似,他说得对。
Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.
同居者、孤儿或已者的父母也有权获得养恤金。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
我将把这些情感转达已
部长遗属。
Les mots ainsi que les pensées du Président américain Franklin D. Roosevelt prennent ici tout leur sens.
在这方面,已美国总统富兰克林·罗斯福的话和想法是有意义的。
Au Haut-Commissariat, nous honorons la mémoire du Haut-Commissaire et de nos collègues disparus.
我专员办事处的全
人员不会忘记已
专员和其他遇难的同事。
Le partage se fait sur la base du degré de relation avec le défunt.
遗产分割以与已捐赠人亲属关系的远近为原则。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿已马列托亚·塔努马菲利第二殿下的灵魂永远安息。
S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.
已马列托亚·塔努马菲利第二殿下一直是萨摩亚寻求独立的先锋。
Je suis venu rendre hommage à notre chef d'État disparu.
我在这里悼念萨摩亚已国家元首。
Il présente un mandat de Jamel Baraket, frère aîné de Faïsal Baraket (décédé).
他提交了Faisal Baraket(已)的哥哥Jamel Baraket的一份授权书,授权以其名义行事。
Aujourd'hui, la femme légalement mariée a droit à 15 % des biens de son mari défunt.
当今,合法的已婚妇女有权获得已丈夫财产的15%。
Le feu Président El Assad était un dirigeant national.
已阿萨德总统是一位民族领袖。
Elle peut avoir l'usufruit des biens de la succession de son mari décédé.
她对已丈夫遗产享有使用权。
Nous le faisons en l'honneur de notre compatriote, le regretté Dr.
我这样做是为了纪念我
的同胞——已
的李钟郁博士。
D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.
缔约国认为,提交人为自己确定了为已丈夫进行报复的目标。
Le regretté Roi Taufa'ahaù Tupou a régné sur les Tonga pendant plus de 40 ans.
已国王陶法阿豪·图普四世治理汤加40余年。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已的陶法阿豪·图普四世国王陛下是一个虔诚的人,这使他具有伟大的远见。
Le Comité a observé une minute de silence à la mémoire d'Alvaro Gurgel de Alencar.
委员会为悼念已的阿尔瓦罗·古热尔·德阿伦卡尔默哀片刻。
En général, ces conférences ont coïncidé avec l'anniversaire de la mort de M. Neelan Tiruchelvam.
演讲的时间一般都选在已尼兰·蒂鲁切尔瓦姆博士的忌日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。