法语助手
  • 关闭

差别关税

添加到生词本

droits différentiels
droit différentiel
droit différentielle

Nous demandons par conséquent que les dispositions imposant des droits différentiels qui désavantagent les pays en développement soient supprimées de ces accords.

因此,我们呼吁撤国家之间区域贸易协定中针对展中国家歧视性关税差别待遇。

L'utilisation de droits de douane différenciés, de critères de résultat et de mesures d'incitation restera assurément nécessaire pour permettre la constitution de capacités locales.

当然,使用差别关税、业绩要求以及奖励措施对于提高国内能力仍然是需要

Une des caractéristiques fondamentales qui distinguaient les obstacles non tarifaires des droits de douane était leur tendance à agir comme des «obstacles binaires au commerce».

关税壁垒与关税一个主要差别是非关税壁垒常常挥“二元贸易壁垒”作用。

La différence entre les droits de douane appliqués aux produits agricoles et ceux appliqués aux produits manufacturés est beaucoup plus grande dans l'UE - 19 % pour les produits agricoles, 4,3 % pour les articles manufacturés.

在欧盟,农产品和制成品之间关税差别要高得多,农产品税率为19%而制成品为4.3%。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des réductions tarifaires différenciées, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需要有差别关税过特殊产品大幅度提高灵活性,并需要一个符合展中国家展需要“特殊保障机制”。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des abaissements de tarifs différenciés, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需要有差别关税过特殊产品大幅度提高灵活性,以及一个符合展中国家展需要“特殊保障机制”。

Dans les autres secteurs, il s'agit de réduire voire de supprimer les tarifs douaniers, la progressivité des droits et les obstacles non tarifaires, notamment pour les produits dont l'exportation intéressent les pays en développement, avec traitement spécial et différencié pour les pays en développement et une «réciprocité qui ne soit pas totale» pour ce qui est des engagements de réduction pris en faveur de ces mêmes pays.

其他部门目标是,根据有利于展中国家特殊和差别待遇以及关税让承诺中“不完全互惠”原则,降低或取消关税关税升级和非关税壁垒,特别是对展中国家有意出口产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差别关税 的法语例句

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


诧异<俗>, , 差⁴, 差别, 差别的, 差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限,
droits différentiels
droit différentiel
droit différentielle

Nous demandons par conséquent que les dispositions imposant des droits différentiels qui désavantagent les pays en développement soient supprimées de ces accords.

因此,我们呼吁撤销发达国家之间区域贸协定中针对发展中国家歧视性关税差别待遇。

L'utilisation de droits de douane différenciés, de critères de résultat et de mesures d'incitation restera assurément nécessaire pour permettre la constitution de capacités locales.

当然,使用差别关税、业绩要求以及奖励措施对国内能力仍然是需要

Une des caractéristiques fondamentales qui distinguaient les obstacles non tarifaires des droits de douane était leur tendance à agir comme des «obstacles binaires au commerce».

关税关税一个主要差别是非关税常常发挥“二元贸作用。

La différence entre les droits de douane appliqués aux produits agricoles et ceux appliqués aux produits manufacturés est beaucoup plus grande dans l'UE - 19 % pour les produits agricoles, 4,3 % pour les articles manufacturés.

在欧盟,农产品和制成品之间关税差别得多,农产品税率为19%而制成品为4.3%。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des réductions tarifaires différenciées, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需要有差别关税削减、通过特殊产品大幅度灵活性,并需要一个符合发展中国家发展需要“特殊保障机制”。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des abaissements de tarifs différenciés, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需要有差别关税削减、通过特殊产品大幅度灵活性,以及一个符合发展中国家发展需要“特殊保障机制”。

Dans les autres secteurs, il s'agit de réduire voire de supprimer les tarifs douaniers, la progressivité des droits et les obstacles non tarifaires, notamment pour les produits dont l'exportation intéressent les pays en développement, avec traitement spécial et différencié pour les pays en développement et une «réciprocité qui ne soit pas totale» pour ce qui est des engagements de réduction pris en faveur de ces mêmes pays.

其他部门目标是,根据有利发展中国家特殊和差别待遇以及关税减让承诺中“不完全互惠”原则,降低或取消关税关税升级和非关税,特别是对发展中国家有意出口产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差别关税 的法语例句

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


诧异<俗>, , 差⁴, 差别, 差别的, 差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限,
droits différentiels
droit différentiel
droit différentielle

Nous demandons par conséquent que les dispositions imposant des droits différentiels qui désavantagent les pays en développement soient supprimées de ces accords.

因此,我们呼吁撤销发达国家之间区域贸易协定中针对发展中国家歧视性差别待遇。

L'utilisation de droits de douane différenciés, de critères de résultat et de mesures d'incitation restera assurément nécessaire pour permettre la constitution de capacités locales.

当然,使用差别、业要求以及奖励措施对于提高国内能力仍然是需要

Une des caractéristiques fondamentales qui distinguaient les obstacles non tarifaires des droits de douane était leur tendance à agir comme des «obstacles binaires au commerce».

壁垒与一个主要差别是非壁垒常常发挥“二元贸易壁垒”作用。

La différence entre les droits de douane appliqués aux produits agricoles et ceux appliqués aux produits manufacturés est beaucoup plus grande dans l'UE - 19 % pour les produits agricoles, 4,3 % pour les articles manufacturés.

在欧盟,农产品品之间差别要高得多,农产品率为19%而品为4.3%。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des réductions tarifaires différenciées, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需要有差别削减、通过特殊产品大幅度提高灵活性,并需要一个符合发展中国家发展需要“特殊保障机”。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des abaissements de tarifs différenciés, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需要有差别削减、通过特殊产品大幅度提高灵活性,以及一个符合发展中国家发展需要“特殊保障机”。

Dans les autres secteurs, il s'agit de réduire voire de supprimer les tarifs douaniers, la progressivité des droits et les obstacles non tarifaires, notamment pour les produits dont l'exportation intéressent les pays en développement, avec traitement spécial et différencié pour les pays en développement et une «réciprocité qui ne soit pas totale» pour ce qui est des engagements de réduction pris en faveur de ces mêmes pays.

其他部门目标是,根据有利于发展中国家特殊差别待遇以及减让承诺中“不完全互惠”原则,降低或取消升级壁垒,特别是对发展中国家有意出口产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差别关税 的法语例句

用户正在搜索


保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录,

相似单词


诧异<俗>, , 差⁴, 差别, 差别的, 差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限,
droits différentiels
droit différentiel
droit différentielle

Nous demandons par conséquent que les dispositions imposant des droits différentiels qui désavantagent les pays en développement soient supprimées de ces accords.

因此,我们呼吁撤销发达国家之间区域贸易协定中针对发展中国家歧视性关税差别待遇。

L'utilisation de droits de douane différenciés, de critères de résultat et de mesures d'incitation restera assurément nécessaire pour permettre la constitution de capacités locales.

,使用差别关税、业绩要求以及奖励措施对于提高国内能力仍

Une des caractéristiques fondamentales qui distinguaient les obstacles non tarifaires des droits de douane était leur tendance à agir comme des «obstacles binaires au commerce».

关税关税一个主要差别关税发挥“二元贸易作用。

La différence entre les droits de douane appliqués aux produits agricoles et ceux appliqués aux produits manufacturés est beaucoup plus grande dans l'UE - 19 % pour les produits agricoles, 4,3 % pour les articles manufacturés.

在欧盟,农产品和制成品之间关税差别要高得多,农产品税率为19%而制成品为4.3%。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des réductions tarifaires différenciées, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,要有差别关税削减、通过特殊产品大幅度提高灵活性,并要一个符合发展中国家发展“特殊保障机制”。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des abaissements de tarifs différenciés, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,要有差别关税削减、通过特殊产品大幅度提高灵活性,以及一个符合发展中国家发展“特殊保障机制”。

Dans les autres secteurs, il s'agit de réduire voire de supprimer les tarifs douaniers, la progressivité des droits et les obstacles non tarifaires, notamment pour les produits dont l'exportation intéressent les pays en développement, avec traitement spécial et différencié pour les pays en développement et une «réciprocité qui ne soit pas totale» pour ce qui est des engagements de réduction pris en faveur de ces mêmes pays.

其他部门目标,根据有利于发展中国家特殊和差别待遇以及关税减让承诺中“不完全互惠”原则,降低或取消关税关税升级和非关税,特别对发展中国家有意出口产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差别关税 的法语例句

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


诧异<俗>, , 差⁴, 差别, 差别的, 差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限,
droits différentiels
droit différentiel
droit différentielle

Nous demandons par conséquent que les dispositions imposant des droits différentiels qui désavantagent les pays en développement soient supprimées de ces accords.

因此,我们呼吁撤销发达国家之间区域贸易协定中针对发展中国家歧视性关税

L'utilisation de droits de douane différenciés, de critères de résultat et de mesures d'incitation restera assurément nécessaire pour permettre la constitution de capacités locales.

,使用关税、业绩要求以及奖励措施对于提高国内能力仍是需要

Une des caractéristiques fondamentales qui distinguaient les obstacles non tarifaires des droits de douane était leur tendance à agir comme des «obstacles binaires au commerce».

关税壁垒与关税一个主要是非关税壁垒常常发挥“二元贸易壁垒”作用。

La différence entre les droits de douane appliqués aux produits agricoles et ceux appliqués aux produits manufacturés est beaucoup plus grande dans l'UE - 19 % pour les produits agricoles, 4,3 % pour les articles manufacturés.

在欧盟,农产品和制成品之间关税要高得多,农产品税率为19%而制成品为4.3%。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des réductions tarifaires différenciées, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需要有关税削减、通过特殊产品大幅度提高灵活性,并需要一个符合发展中国家发展需要“特殊保障机制”。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des abaissements de tarifs différenciés, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需要有关税削减、通过特殊产品大幅度提高灵活性,以及一个符合发展中国家发展需要“特殊保障机制”。

Dans les autres secteurs, il s'agit de réduire voire de supprimer les tarifs douaniers, la progressivité des droits et les obstacles non tarifaires, notamment pour les produits dont l'exportation intéressent les pays en développement, avec traitement spécial et différencié pour les pays en développement et une «réciprocité qui ne soit pas totale» pour ce qui est des engagements de réduction pris en faveur de ces mêmes pays.

其他部门目标是,根据有利于发展中国家特殊和以及关税减让承诺中“不完全互惠”原则,降低或取消关税关税升级和非关税壁垒,特是对发展中国家有意出口产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差别关税 的法语例句

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


诧异<俗>, , 差⁴, 差别, 差别的, 差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限,
droits différentiels
droit différentiel
droit différentielle

Nous demandons par conséquent que les dispositions imposant des droits différentiels qui désavantagent les pays en développement soient supprimées de ces accords.

因此,我们呼吁撤销发达国家之间区域贸易协定中针对发展中国家歧视性关税差别待遇。

L'utilisation de droits de douane différenciés, de critères de résultat et de mesures d'incitation restera assurément nécessaire pour permettre la constitution de capacités locales.

当然,使用差别关税、业绩要求以措施对于提高国内能力仍然是需要

Une des caractéristiques fondamentales qui distinguaient les obstacles non tarifaires des droits de douane était leur tendance à agir comme des «obstacles binaires au commerce».

关税壁垒与关税一个主要差别是非关税壁垒常常发挥“二元贸易壁垒”作用。

La différence entre les droits de douane appliqués aux produits agricoles et ceux appliqués aux produits manufacturés est beaucoup plus grande dans l'UE - 19 % pour les produits agricoles, 4,3 % pour les articles manufacturés.

,农产品和制成品之间关税差别要高得多,农产品税率为19%而制成品为4.3%。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des réductions tarifaires différenciées, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

农业方面,需要有差别关税削减、通过特殊产品大幅度提高灵活性,并需要一个符合发展中国家发展需要“特殊保障机制”。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des abaissements de tarifs différenciés, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

农业方面,需要有差别关税削减、通过特殊产品大幅度提高灵活性,以一个符合发展中国家发展需要“特殊保障机制”。

Dans les autres secteurs, il s'agit de réduire voire de supprimer les tarifs douaniers, la progressivité des droits et les obstacles non tarifaires, notamment pour les produits dont l'exportation intéressent les pays en développement, avec traitement spécial et différencié pour les pays en développement et une «réciprocité qui ne soit pas totale» pour ce qui est des engagements de réduction pris en faveur de ces mêmes pays.

其他部门目标是,根据有利于发展中国家特殊和差别待遇以关税减让承诺中“不完全互惠”原则,降低或取消关税关税升级和非关税壁垒,特别是对发展中国家有意出口产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差别关税 的法语例句

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


诧异<俗>, , 差⁴, 差别, 差别的, 差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限,
droits différentiels
droit différentiel
droit différentielle

Nous demandons par conséquent que les dispositions imposant des droits différentiels qui désavantagent les pays en développement soient supprimées de ces accords.

因此,我们呼吁撤销发达家之间区域贸易协定针对发歧视性关税差别待遇。

L'utilisation de droits de douane différenciés, de critères de résultat et de mesures d'incitation restera assurément nécessaire pour permettre la constitution de capacités locales.

当然,使用差别关税、业绩要求以及奖励措施对于提高能力仍然是需要

Une des caractéristiques fondamentales qui distinguaient les obstacles non tarifaires des droits de douane était leur tendance à agir comme des «obstacles binaires au commerce».

关税壁垒与关税一个主要差别是非关税壁垒常常发挥“二元贸易壁垒”作用。

La différence entre les droits de douane appliqués aux produits agricoles et ceux appliqués aux produits manufacturés est beaucoup plus grande dans l'UE - 19 % pour les produits agricoles, 4,3 % pour les articles manufacturés.

在欧盟,农产品和品之间关税差别要高得多,农产品税率为19%品为4.3%。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des réductions tarifaires différenciées, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需要有差别关税削减、通过特殊产品大幅度提高灵活性,并需要一个符合发家发需要“特殊保障机”。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des abaissements de tarifs différenciés, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需要有差别关税削减、通过特殊产品大幅度提高灵活性,以及一个符合发家发需要“特殊保障机”。

Dans les autres secteurs, il s'agit de réduire voire de supprimer les tarifs douaniers, la progressivité des droits et les obstacles non tarifaires, notamment pour les produits dont l'exportation intéressent les pays en développement, avec traitement spécial et différencié pour les pays en développement et une «réciprocité qui ne soit pas totale» pour ce qui est des engagements de réduction pris en faveur de ces mêmes pays.

其他部门目标是,根据有利于发特殊和差别待遇以及关税减让承诺“不完全互惠”原则,降低或取消关税关税升级和非关税壁垒,特别是对发家有意出口产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差别关税 的法语例句

用户正在搜索


保护贸易, 保护贸易制, 保护贸易制的, 保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛,

相似单词


诧异<俗>, , 差⁴, 差别, 差别的, 差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限,
droits différentiels
droit différentiel
droit différentielle

Nous demandons par conséquent que les dispositions imposant des droits différentiels qui désavantagent les pays en développement soient supprimées de ces accords.

因此,我们呼吁撤销发达区域贸易协定中针对发展中歧视性差别待遇。

L'utilisation de droits de douane différenciés, de critères de résultat et de mesures d'incitation restera assurément nécessaire pour permettre la constitution de capacités locales.

当然,使用差别、业绩要求以及奖励措施对于提高能力仍然是需要

Une des caractéristiques fondamentales qui distinguaient les obstacles non tarifaires des droits de douane était leur tendance à agir comme des «obstacles binaires au commerce».

壁垒与一个主要差别是非壁垒常常发挥“二元贸易壁垒”作用。

La différence entre les droits de douane appliqués aux produits agricoles et ceux appliqués aux produits manufacturés est beaucoup plus grande dans l'UE - 19 % pour les produits agricoles, 4,3 % pour les articles manufacturés.

在欧盟,农产品和制成品差别要高得多,农产品率为19%而制成品为4.3%。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des réductions tarifaires différenciées, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需要有差别削减、通过特殊产品大幅度提高灵活性,并需要一个符合发展中发展需要“特殊保障机制”。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des abaissements de tarifs différenciés, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需要有差别削减、通过特殊产品大幅度提高灵活性,以及一个符合发展中发展需要“特殊保障机制”。

Dans les autres secteurs, il s'agit de réduire voire de supprimer les tarifs douaniers, la progressivité des droits et les obstacles non tarifaires, notamment pour les produits dont l'exportation intéressent les pays en développement, avec traitement spécial et différencié pour les pays en développement et une «réciprocité qui ne soit pas totale» pour ce qui est des engagements de réduction pris en faveur de ces mêmes pays.

其他部门目标是,根据有利于发展中特殊和差别待遇以及减让承诺中“不完全互惠”原则,降低或取消升级和非壁垒,特别是对发展中有意出口产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差别关税 的法语例句

用户正在搜索


保护神, 保护生活环境, 保护税, 保护税率, 保护涂层, 保护文物, 保护物, 保护现场, 保护消费者权益运动, 保护性的,

相似单词


诧异<俗>, , 差⁴, 差别, 差别的, 差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限,
droits différentiels
droit différentiel
droit différentielle

Nous demandons par conséquent que les dispositions imposant des droits différentiels qui désavantagent les pays en développement soient supprimées de ces accords.

因此,我们呼吁撤销发达国家之间区域贸易协定中针对发展中国家差别待遇。

L'utilisation de droits de douane différenciés, de critères de résultat et de mesures d'incitation restera assurément nécessaire pour permettre la constitution de capacités locales.

当然,使用差别、业绩要求以及奖励措施对于提高国内能力仍然是需要

Une des caractéristiques fondamentales qui distinguaient les obstacles non tarifaires des droits de douane était leur tendance à agir comme des «obstacles binaires au commerce».

壁垒与一个主要差别是非壁垒常常发挥“二元贸易壁垒”作用。

La différence entre les droits de douane appliqués aux produits agricoles et ceux appliqués aux produits manufacturés est beaucoup plus grande dans l'UE - 19 % pour les produits agricoles, 4,3 % pour les articles manufacturés.

在欧盟,农产和制成之间差别要高得多,农产为19%而制成为4.3%。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des réductions tarifaires différenciées, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需要有差别削减、通过特殊产大幅度提高灵活性,并需要一个符合发展中国家发展需要“特殊保障机制”。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des abaissements de tarifs différenciés, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需要有差别削减、通过特殊产大幅度提高灵活性,以及一个符合发展中国家发展需要“特殊保障机制”。

Dans les autres secteurs, il s'agit de réduire voire de supprimer les tarifs douaniers, la progressivité des droits et les obstacles non tarifaires, notamment pour les produits dont l'exportation intéressent les pays en développement, avec traitement spécial et différencié pour les pays en développement et une «réciprocité qui ne soit pas totale» pour ce qui est des engagements de réduction pris en faveur de ces mêmes pays.

其他部门目标是,根据有利于发展中国家特殊和差别待遇以及减让承诺中“不完全互惠”原则,降低或取消升级和非壁垒,特别是对发展中国家有意出口

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差别关税 的法语例句

用户正在搜索


保皇党人的, 保皇派的, 保皇主义, 保皇主义的, 保皇主义者, 保火险, 保级, 保加利亚, 保加利亚的, 保加利亚人,

相似单词


诧异<俗>, , 差⁴, 差别, 差别的, 差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限,