La sorcière lui a jeté un sort.
巫婆决定了他的命运。
La sorcière lui a jeté un sort.
巫婆决定了他的命运。
Dans les contes de fées,il y a souvent une sorcière.
童话故事里通常会有个巫婆。
C’est aussi le chiffre fétiche des elfes et des sorcières.
也是小精灵和巫婆的幸运数字。
Pour la sorcière, tout est prévu.
巫婆而言,
切都在预料之中。
Certaines d'entre elles sont victimes de lynchage ou de violence.
曾发生过巫婆被处私刑或遭到攻击的情况。
Au Rwanda, le génocide exploitait des stéréotypes raciaux et sexistes : c'est ainsi que les femmes tutsi étaient décrites comme des tentatrices maléfiques et des espionnes.
在卢旺达,妄图灭绝敌的人利用了
偏见和性别偏见,称图西
妇女是邪恶的巫婆和间谍。
Voyant Cthulhu métiers, Exitaka à se manifester, même si il a tué le dieu sanglier, mais il est aussi maudit la malédiction de Dieu, sa vie.
眼看邪神步步进逼,阿席塔卡挺身而出,虽然后来他打死了野猪神,但是他也因此中了邪神的诅咒,性命难保。为了化诅咒之谜和拯救自己,阿席塔卡听从本村的巫婆的指示去西方查个明白。
Concernant la pratique culturelle des «camps de sorcières», il s'agissait de zones de protection délimitées par les communautés, à l'intérieur desquelles les femmes accusées de sorcellerie trouvaient refuge.
关于“女巫营”的文化习俗,这些营地属于社区开发的自我保护地区,由些人向那些被指控为巫婆的人提供庇护。
En mai, un enfant de 5 ans aurait été tué à Bong Mines (comté de Bong) en représailles contre un «homme de la médecine» qui avait dénoncé la grand-mère de l'enfant comme étant une sorcière.
,岁儿童据称在邦州Bong Mines被杀,以此作为其祖母被
“医生”宣告为巫婆的惩罚。
La persistance des pratiques traditionnelles dangereuses, comme le «jugement de Dieu», infligées aux femmes soupçonnées de pratiquer la sorcellerie, ainsi qu'à d'autres contrevenants présumés dans les communautés locales, et les mutilations génitales féminines, sont particulièrement préoccupantes.
个主要关切的问题是有害传统做法顽固存在;这包括
巫婆嫌疑人和地方社区的其他据称违法者进行神判法,以及女性割礼习俗。
Ces incidents confirment une tendance inquiétante à laquelle j'ai fait allusion dans mon rapport précédent, notant la réapparition d'une forme de violence dirigée contre de prétendus sorciers et sorcières, qui, dans certains cas, ont été battus et brûlés vifs.
这些事件延续了我在上次报告中所提到的
种令人不安的趋势,报告提到了重新出现
种
被指控的巫师和巫婆施加暴力的局面,这些人有时被毒打致死或活活烧死。
En ce qui concerne la violence à l'égard des femmes âgées considérées comme des « sorcières », il est déplorable que des femmes qui ont travaillé pendant de longues années pour aider leurs familles soient sujettes à de tels traitements.
有关被称为“巫婆”的老年妇女实施暴力方面,妇女为家人辛苦多年却要面
这种虐待是多么可悲的事情。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a recommandé, entre autres, que l'Inde élabore un plan d'action global et coordonné pour combattre toutes les formes de violence contre les femmes, et s'efforce d'éliminer la chasse aux sorcières en analysant les motivations de cette pratique, notamment l'acquisition de terres.
消除妇女歧视委员会建议印度制定
个有协调的和全面的计划,打击所有形式的侵害妇女行为,并通过分析其根源(包括土地控制)而杜绝关于捕捉巫婆的做法。
A la naissance elles peuvent subir la mutilation génitale féminine même si officiellement, celle-ci est bannie; elles peuvent être obligées d'abandonner l'école à cause de leurs responsabilités familiales, d'une grossesse ou d'un mariage précoce; au travail elles peuvent être soumisses au harcèlement sexuel; en tant que mères elles ne peuvent pas transmettre leur nationalité à leurs enfants; en tant qu'épouses elles peuvent être une parmi plusieurs et n'ont aucun pouvoir de négociation en ce qui concerne les relations sexuelles; finalement, en tant que veuves, elle peuvent être accusées de sorcellerie et tuées.
出生时,她们可能要遭受切割女性生殖器官(FGM),尽管这样做是官方所禁止的;她们因为家庭责任、怀孕或者早婚而被迫辍学;在就业时,她们可能遭受到性骚扰;作为母亲,她们不能把她们的公身份传给她们的孩子;作为妻子,她们是几个妻子当中的
个,而且在性关系中没有商量的权利;最后,作为寡妇,她们可能被指控为巫婆并且遭到杀害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sorcière lui a jeté un sort.
巫婆决定了他的命运。
Dans les contes de fées,il y a souvent une sorcière.
童话故事里通常会有一个巫婆。
C’est aussi le chiffre fétiche des elfes et des sorcières.
也是小精灵和巫婆的幸运数字。
Pour la sorcière, tout est prévu.
对巫婆而言,一切都在预料之中。
Certaines d'entre elles sont victimes de lynchage ou de violence.
曾发生过巫婆被处私刑或遭到攻击的情况。
Au Rwanda, le génocide exploitait des stéréotypes raciaux et sexistes : c'est ainsi que les femmes tutsi étaient décrites comme des tentatrices maléfiques et des espionnes.
在卢旺达,妄图灭绝敌对民族的人利用了民族偏见和性别偏见,称图西族妇是邪恶的巫婆和间谍。
Voyant Cthulhu métiers, Exitaka à se manifester, même si il a tué le dieu sanglier, mais il est aussi maudit la malédiction de Dieu, sa vie.
眼看邪神步步进逼,阿席塔卡挺身而出,虽然后来他打死了野猪神,但是他也因此中了邪神的诅咒,性命难保。为了化诅咒之谜和拯救自己,阿席塔卡听从本村的巫婆的指示去西方查个明白。
Concernant la pratique culturelle des «camps de sorcières», il s'agissait de zones de protection délimitées par les communautés, à l'intérieur desquelles les femmes accusées de sorcellerie trouvaient refuge.
关于“巫营”的文化习俗,这些营地属于社区开发的自我保护地区,由一些人向那些被指控为巫婆的人提供庇护。
En mai, un enfant de 5 ans aurait été tué à Bong Mines (comté de Bong) en représailles contre un «homme de la médecine» qui avait dénoncé la grand-mère de l'enfant comme étant une sorcière.
,一名五岁儿童据称在邦州Bong Mines被杀,此作为其祖母被一名“医生”宣告为巫婆的惩罚。
La persistance des pratiques traditionnelles dangereuses, comme le «jugement de Dieu», infligées aux femmes soupçonnées de pratiquer la sorcellerie, ainsi qu'à d'autres contrevenants présumés dans les communautés locales, et les mutilations génitales féminines, sont particulièrement préoccupantes.
一个主要关切的问题是有害传统做法顽固存在;这包括对巫婆嫌疑人和地方社区的其他据称违法者进行神判法,性割礼习俗。
Ces incidents confirment une tendance inquiétante à laquelle j'ai fait allusion dans mon rapport précédent, notant la réapparition d'une forme de violence dirigée contre de prétendus sorciers et sorcières, qui, dans certains cas, ont été battus et brûlés vifs.
这些事件延续了我在上一次报告中所提到的一种令人不安的趋势,报告提到了重新出现一种对被指控的巫师和巫婆施加暴力的局面,这些人有时被毒打致死或活活烧死。
En ce qui concerne la violence à l'égard des femmes âgées considérées comme des « sorcières », il est déplorable que des femmes qui ont travaillé pendant de longues années pour aider leurs familles soient sujettes à de tels traitements.
有关对被称为“巫婆”的老年妇实施暴力方面,妇
为家人辛苦多年却要面对这种虐待是多么可悲的事情。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a recommandé, entre autres, que l'Inde élabore un plan d'action global et coordonné pour combattre toutes les formes de violence contre les femmes, et s'efforce d'éliminer la chasse aux sorcières en analysant les motivations de cette pratique, notamment l'acquisition de terres.
消除对妇歧视委员会建议印度制定一个有协调的和全面的计划,打击所有形式的侵害妇
行为,并通过分析其根源(包括土地控制)而杜绝关于捕捉巫婆的做法。
A la naissance elles peuvent subir la mutilation génitale féminine même si officiellement, celle-ci est bannie; elles peuvent être obligées d'abandonner l'école à cause de leurs responsabilités familiales, d'une grossesse ou d'un mariage précoce; au travail elles peuvent être soumisses au harcèlement sexuel; en tant que mères elles ne peuvent pas transmettre leur nationalité à leurs enfants; en tant qu'épouses elles peuvent être une parmi plusieurs et n'ont aucun pouvoir de négociation en ce qui concerne les relations sexuelles; finalement, en tant que veuves, elle peuvent être accusées de sorcellerie et tuées.
出生时,她们可能要遭受切割性生殖器官(FGM),尽管这样做是官方所禁止的;她们因为家庭责任、怀孕或者早婚而被迫辍学;在就业时,她们可能遭受到性骚扰;作为母亲,她们不能把她们的公民身份传给她们的孩子;作为妻子,她们是几个妻子当中的一个,而且在性关系中没有商量的权利;最后,作为寡妇,她们可能被指控为巫婆并且遭到杀害。
声明:上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sorcière lui a jeté un sort.
巫婆决定了他的命运。
Dans les contes de fées,il y a souvent une sorcière.
童话故事里通常会有一个巫婆。
C’est aussi le chiffre fétiche des elfes et des sorcières.
精灵和巫婆的幸运数字。
Pour la sorcière, tout est prévu.
对巫婆而言,一切都在预料之中。
Certaines d'entre elles sont victimes de lynchage ou de violence.
曾发生过巫婆被处私刑或遭到攻击的情况。
Au Rwanda, le génocide exploitait des stéréotypes raciaux et sexistes : c'est ainsi que les femmes tutsi étaient décrites comme des tentatrices maléfiques et des espionnes.
在卢旺达,妄图灭绝敌对民族的人利用了民族偏见和性别偏见,称图西族妇女邪恶的巫婆和间谍。
Voyant Cthulhu métiers, Exitaka à se manifester, même si il a tué le dieu sanglier, mais il est aussi maudit la malédiction de Dieu, sa vie.
眼看邪神步步进逼,阿席塔卡挺身而出,虽然后来他打死了野猪神,但他
因此中了邪神的诅咒,性命难保。为了化
诅咒之谜和拯救自己,阿席塔卡听从本村的巫婆的指示去西方查个明白。
Concernant la pratique culturelle des «camps de sorcières», il s'agissait de zones de protection délimitées par les communautés, à l'intérieur desquelles les femmes accusées de sorcellerie trouvaient refuge.
关于“女巫营”的文化习俗,些营地属于社区开发的自我保护地区,由一些人向那些被指控为巫婆的人提供庇护。
En mai, un enfant de 5 ans aurait été tué à Bong Mines (comté de Bong) en représailles contre un «homme de la médecine» qui avait dénoncé la grand-mère de l'enfant comme étant une sorcière.
,一名五岁儿童据称在邦州Bong Mines被杀,以此作为其祖母被一名“医生”宣告为巫婆的惩罚。
La persistance des pratiques traditionnelles dangereuses, comme le «jugement de Dieu», infligées aux femmes soupçonnées de pratiquer la sorcellerie, ainsi qu'à d'autres contrevenants présumés dans les communautés locales, et les mutilations génitales féminines, sont particulièrement préoccupantes.
一个主要关切的问题有害传统做法顽固存在;
对巫婆嫌疑人和地方社区的其他据称违法者进行神判法,以及女性割礼习俗。
Ces incidents confirment une tendance inquiétante à laquelle j'ai fait allusion dans mon rapport précédent, notant la réapparition d'une forme de violence dirigée contre de prétendus sorciers et sorcières, qui, dans certains cas, ont été battus et brûlés vifs.
些事件延续了我在上一次报告中所提到的一种令人不安的趋势,报告提到了重新出现一种对被指控的巫师和巫婆施加暴力的局面,
些人有时被毒打致死或活活烧死。
En ce qui concerne la violence à l'égard des femmes âgées considérées comme des « sorcières », il est déplorable que des femmes qui ont travaillé pendant de longues années pour aider leurs familles soient sujettes à de tels traitements.
有关对被称为“巫婆”的老年妇女实施暴力方面,妇女为家人辛苦多年却要面对种虐待
多么可悲的事情。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a recommandé, entre autres, que l'Inde élabore un plan d'action global et coordonné pour combattre toutes les formes de violence contre les femmes, et s'efforce d'éliminer la chasse aux sorcières en analysant les motivations de cette pratique, notamment l'acquisition de terres.
消除对妇女歧视委员会建议印度制定一个有协调的和全面的计划,打击所有形式的侵害妇女行为,并通过分析其根源(土地控制)而杜绝关于捕捉巫婆的做法。
A la naissance elles peuvent subir la mutilation génitale féminine même si officiellement, celle-ci est bannie; elles peuvent être obligées d'abandonner l'école à cause de leurs responsabilités familiales, d'une grossesse ou d'un mariage précoce; au travail elles peuvent être soumisses au harcèlement sexuel; en tant que mères elles ne peuvent pas transmettre leur nationalité à leurs enfants; en tant qu'épouses elles peuvent être une parmi plusieurs et n'ont aucun pouvoir de négociation en ce qui concerne les relations sexuelles; finalement, en tant que veuves, elle peuvent être accusées de sorcellerie et tuées.
出生时,她们可能要遭受切割女性生殖器官(FGM),尽管样做
官方所禁止的;她们因为家庭责任、怀孕或者早婚而被迫辍学;在就业时,她们可能遭受到性骚扰;作为母亲,她们不能把她们的公民身份传给她们的孩子;作为妻子,她们
几个妻子当中的一个,而且在性关系中没有商量的权利;最后,作为寡妇,她们可能被指控为巫婆并且遭到杀害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sorcière lui a jeté un sort.
巫婆决定了他的命运。
Dans les contes de fées,il y a souvent une sorcière.
童话故事里通常会有一个巫婆。
C’est aussi le chiffre fétiche des elfes et des sorcières.
也小精灵和巫婆的幸运数字。
Pour la sorcière, tout est prévu.
对巫婆而言,一切都在预料之中。
Certaines d'entre elles sont victimes de lynchage ou de violence.
曾发生过巫婆被处私刑或遭到攻击的情况。
Au Rwanda, le génocide exploitait des stéréotypes raciaux et sexistes : c'est ainsi que les femmes tutsi étaient décrites comme des tentatrices maléfiques et des espionnes.
在卢旺达,妄图灭绝敌对民族的人利用了民族偏见和性别偏见,称图西族邪恶的巫婆和间谍。
Voyant Cthulhu métiers, Exitaka à se manifester, même si il a tué le dieu sanglier, mais il est aussi maudit la malédiction de Dieu, sa vie.
眼看邪神步步进逼,阿席塔卡挺身而出,虽然后来他打死了野猪神,但他也因此中了邪神的诅咒,性命难保。为了化
诅咒之谜和拯救自己,阿席塔卡听从本村的巫婆的指示去西方查个明白。
Concernant la pratique culturelle des «camps de sorcières», il s'agissait de zones de protection délimitées par les communautés, à l'intérieur desquelles les femmes accusées de sorcellerie trouvaient refuge.
关于“巫营”的文化习俗,这些营
属于社
开发的自我保护
,
一些人向那些被指控为巫婆的人提供庇护。
En mai, un enfant de 5 ans aurait été tué à Bong Mines (comté de Bong) en représailles contre un «homme de la médecine» qui avait dénoncé la grand-mère de l'enfant comme étant une sorcière.
,一名五岁儿童据称在邦州Bong Mines被杀,以此作为其祖母被一名“医生”宣告为巫婆的惩罚。
La persistance des pratiques traditionnelles dangereuses, comme le «jugement de Dieu», infligées aux femmes soupçonnées de pratiquer la sorcellerie, ainsi qu'à d'autres contrevenants présumés dans les communautés locales, et les mutilations génitales féminines, sont particulièrement préoccupantes.
一个主要关切的问题有害传统做法顽固存在;这包括对巫婆嫌疑人和
方社
的其他据称违法者进行神判法,以及
性割礼习俗。
Ces incidents confirment une tendance inquiétante à laquelle j'ai fait allusion dans mon rapport précédent, notant la réapparition d'une forme de violence dirigée contre de prétendus sorciers et sorcières, qui, dans certains cas, ont été battus et brûlés vifs.
这些事件延续了我在上一次报告中所提到的一种令人不安的趋势,报告提到了重新出现一种对被指控的巫师和巫婆施加暴力的局面,这些人有时被毒打致死或活活烧死。
En ce qui concerne la violence à l'égard des femmes âgées considérées comme des « sorcières », il est déplorable que des femmes qui ont travaillé pendant de longues années pour aider leurs familles soient sujettes à de tels traitements.
有关对被称为“巫婆”的老年实施暴力方面,
为家人辛苦多年却要面对这种虐待
多么可悲的事情。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a recommandé, entre autres, que l'Inde élabore un plan d'action global et coordonné pour combattre toutes les formes de violence contre les femmes, et s'efforce d'éliminer la chasse aux sorcières en analysant les motivations de cette pratique, notamment l'acquisition de terres.
消除对歧视委员会建议印度制定一个有协调的和全面的计划,打击所有形式的侵害
行为,并通过分析其根源(包括土
控制)而杜绝关于捕捉巫婆的做法。
A la naissance elles peuvent subir la mutilation génitale féminine même si officiellement, celle-ci est bannie; elles peuvent être obligées d'abandonner l'école à cause de leurs responsabilités familiales, d'une grossesse ou d'un mariage précoce; au travail elles peuvent être soumisses au harcèlement sexuel; en tant que mères elles ne peuvent pas transmettre leur nationalité à leurs enfants; en tant qu'épouses elles peuvent être une parmi plusieurs et n'ont aucun pouvoir de négociation en ce qui concerne les relations sexuelles; finalement, en tant que veuves, elle peuvent être accusées de sorcellerie et tuées.
出生时,她们可能要遭受切割性生殖器官(FGM),尽管这样做
官方所禁止的;她们因为家庭责任、怀孕或者早婚而被迫辍学;在就业时,她们可能遭受到性骚扰;作为母亲,她们不能把她们的公民身份传给她们的孩子;作为妻子,她们
几个妻子当中的一个,而且在性关系中没有商量的权利;最后,作为寡
,她们可能被指控为巫婆并且遭到杀害。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sorcière lui a jeté un sort.
巫婆决定了他的命运。
Dans les contes de fées,il y a souvent une sorcière.
童话故事里通常会有一个巫婆。
C’est aussi le chiffre fétiche des elfes et des sorcières.
也是小精灵和巫婆的幸运数字。
Pour la sorcière, tout est prévu.
对巫婆而言,一切都在预料之中。
Certaines d'entre elles sont victimes de lynchage ou de violence.
曾发生过巫婆被处私刑或遭到攻击的情况。
Au Rwanda, le génocide exploitait des stéréotypes raciaux et sexistes : c'est ainsi que les femmes tutsi étaient décrites comme des tentatrices maléfiques et des espionnes.
在卢旺达,妄图灭绝敌对民族的人利用了民族偏见和性别偏见,称图西族妇是邪恶的巫婆和间谍。
Voyant Cthulhu métiers, Exitaka à se manifester, même si il a tué le dieu sanglier, mais il est aussi maudit la malédiction de Dieu, sa vie.
眼看邪神步步进逼,阿席塔卡挺身而出,虽然后来他打死了野猪神,但是他也因此中了邪神的诅咒,性命难保。为了化诅咒之谜和拯救自己,阿席塔卡听从本村的巫婆的指示去西方查个明白。
Concernant la pratique culturelle des «camps de sorcières», il s'agissait de zones de protection délimitées par les communautés, à l'intérieur desquelles les femmes accusées de sorcellerie trouvaient refuge.
关于“巫营”的文化习俗,这些营地属于社区开发的自我保护地区,由一些人向那些被指控为巫婆的人提供庇护。
En mai, un enfant de 5 ans aurait été tué à Bong Mines (comté de Bong) en représailles contre un «homme de la médecine» qui avait dénoncé la grand-mère de l'enfant comme étant une sorcière.
,一名五岁儿童据称在邦州Bong Mines被杀,此作为其祖母被一名“医生”宣告为巫婆的惩罚。
La persistance des pratiques traditionnelles dangereuses, comme le «jugement de Dieu», infligées aux femmes soupçonnées de pratiquer la sorcellerie, ainsi qu'à d'autres contrevenants présumés dans les communautés locales, et les mutilations génitales féminines, sont particulièrement préoccupantes.
一个主要关切的问题是有害传统做法顽固存在;这包括对巫婆嫌疑人和地方社区的其他据称违法者进行神判法,性割礼习俗。
Ces incidents confirment une tendance inquiétante à laquelle j'ai fait allusion dans mon rapport précédent, notant la réapparition d'une forme de violence dirigée contre de prétendus sorciers et sorcières, qui, dans certains cas, ont été battus et brûlés vifs.
这些事件延续了我在上一次报告中所提到的一种令人不安的趋势,报告提到了重新出现一种对被指控的巫师和巫婆施加暴力的局面,这些人有时被毒打致死或活活烧死。
En ce qui concerne la violence à l'égard des femmes âgées considérées comme des « sorcières », il est déplorable que des femmes qui ont travaillé pendant de longues années pour aider leurs familles soient sujettes à de tels traitements.
有关对被称为“巫婆”的老年妇实施暴力方面,妇
为家人辛苦多年却要面对这种虐待是多么可悲的事情。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a recommandé, entre autres, que l'Inde élabore un plan d'action global et coordonné pour combattre toutes les formes de violence contre les femmes, et s'efforce d'éliminer la chasse aux sorcières en analysant les motivations de cette pratique, notamment l'acquisition de terres.
消除对妇歧视委员会建议印度制定一个有协调的和全面的计划,打击所有形式的侵害妇
行为,并通过分析其根源(包括土地控制)而杜绝关于捕捉巫婆的做法。
A la naissance elles peuvent subir la mutilation génitale féminine même si officiellement, celle-ci est bannie; elles peuvent être obligées d'abandonner l'école à cause de leurs responsabilités familiales, d'une grossesse ou d'un mariage précoce; au travail elles peuvent être soumisses au harcèlement sexuel; en tant que mères elles ne peuvent pas transmettre leur nationalité à leurs enfants; en tant qu'épouses elles peuvent être une parmi plusieurs et n'ont aucun pouvoir de négociation en ce qui concerne les relations sexuelles; finalement, en tant que veuves, elle peuvent être accusées de sorcellerie et tuées.
出生时,她们可能要遭受切割性生殖器官(FGM),尽管这样做是官方所禁止的;她们因为家庭责任、怀孕或者早婚而被迫辍学;在就业时,她们可能遭受到性骚扰;作为母亲,她们不能把她们的公民身份传给她们的孩子;作为妻子,她们是几个妻子当中的一个,而且在性关系中没有商量的权利;最后,作为寡妇,她们可能被指控为巫婆并且遭到杀害。
声明:上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sorcière lui a jeté un sort.
巫婆决定了他的命运。
Dans les contes de fées,il y a souvent une sorcière.
童话故事里通有一个巫婆。
C’est aussi le chiffre fétiche des elfes et des sorcières.
也是小精灵巫婆的幸运数字。
Pour la sorcière, tout est prévu.
对巫婆而言,一切都在预料之中。
Certaines d'entre elles sont victimes de lynchage ou de violence.
曾发生过巫婆被处私刑或遭到攻击的情况。
Au Rwanda, le génocide exploitait des stéréotypes raciaux et sexistes : c'est ainsi que les femmes tutsi étaient décrites comme des tentatrices maléfiques et des espionnes.
在卢旺达,妄图灭绝敌对民族的利用了民族偏见
性别偏见,称图西族妇女是邪恶的巫婆
间谍。
Voyant Cthulhu métiers, Exitaka à se manifester, même si il a tué le dieu sanglier, mais il est aussi maudit la malédiction de Dieu, sa vie.
眼看邪神步步进逼,阿席塔卡挺身而出,虽然后来他打死了野猪神,但是他也因此中了邪神的诅咒,性命难保。为了化诅咒之谜
拯救自己,阿席塔卡听从本村的巫婆的指示去西方查个明白。
Concernant la pratique culturelle des «camps de sorcières», il s'agissait de zones de protection délimitées par les communautés, à l'intérieur desquelles les femmes accusées de sorcellerie trouvaient refuge.
关于“女巫营”的文化习俗,这些营地属于社区开发的自我保护地区,由一些向那些被指控为巫婆的
提供庇护。
En mai, un enfant de 5 ans aurait été tué à Bong Mines (comté de Bong) en représailles contre un «homme de la médecine» qui avait dénoncé la grand-mère de l'enfant comme étant une sorcière.
,一名五岁儿童据称在邦州Bong Mines被杀,以此作为其祖母被一名“医生”宣告为巫婆的惩罚。
La persistance des pratiques traditionnelles dangereuses, comme le «jugement de Dieu», infligées aux femmes soupçonnées de pratiquer la sorcellerie, ainsi qu'à d'autres contrevenants présumés dans les communautés locales, et les mutilations génitales féminines, sont particulièrement préoccupantes.
一个主要关切的问题是有害传统做法顽固存在;这包括对巫婆嫌地方社区的其他据称违法者进行神判法,以及女性割礼习俗。
Ces incidents confirment une tendance inquiétante à laquelle j'ai fait allusion dans mon rapport précédent, notant la réapparition d'une forme de violence dirigée contre de prétendus sorciers et sorcières, qui, dans certains cas, ont été battus et brûlés vifs.
这些事件延续了我在上一次报告中所提到的一种令不安的趋势,报告提到了重新出现一种对被指控的巫师
巫婆施加暴力的局面,这些
有时被毒打致死或活活烧死。
En ce qui concerne la violence à l'égard des femmes âgées considérées comme des « sorcières », il est déplorable que des femmes qui ont travaillé pendant de longues années pour aider leurs familles soient sujettes à de tels traitements.
有关对被称为“巫婆”的老年妇女实施暴力方面,妇女为家辛苦多年却要面对这种虐待是多么可悲的事情。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a recommandé, entre autres, que l'Inde élabore un plan d'action global et coordonné pour combattre toutes les formes de violence contre les femmes, et s'efforce d'éliminer la chasse aux sorcières en analysant les motivations de cette pratique, notamment l'acquisition de terres.
消除对妇女歧视委员建议印度制定一个有协调的
全面的计划,打击所有形式的侵害妇女行为,并通过分析其根源(包括土地控制)而杜绝关于捕捉巫婆的做法。
A la naissance elles peuvent subir la mutilation génitale féminine même si officiellement, celle-ci est bannie; elles peuvent être obligées d'abandonner l'école à cause de leurs responsabilités familiales, d'une grossesse ou d'un mariage précoce; au travail elles peuvent être soumisses au harcèlement sexuel; en tant que mères elles ne peuvent pas transmettre leur nationalité à leurs enfants; en tant qu'épouses elles peuvent être une parmi plusieurs et n'ont aucun pouvoir de négociation en ce qui concerne les relations sexuelles; finalement, en tant que veuves, elle peuvent être accusées de sorcellerie et tuées.
出生时,她们可能要遭受切割女性生殖器官(FGM),尽管这样做是官方所禁止的;她们因为家庭责任、怀孕或者早婚而被迫辍学;在就业时,她们可能遭受到性骚扰;作为母亲,她们不能把她们的公民身份传给她们的孩子;作为妻子,她们是几个妻子当中的一个,而且在性关系中没有商量的权利;最后,作为寡妇,她们可能被指控为巫婆并且遭到杀害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sorcière lui a jeté un sort.
巫决定了他的命运。
Dans les contes de fées,il y a souvent une sorcière.
童话故事里通常会有一个巫。
C’est aussi le chiffre fétiche des elfes et des sorcières.
小精灵和巫
的幸运数字。
Pour la sorcière, tout est prévu.
巫
而言,一切都在预料之中。
Certaines d'entre elles sont victimes de lynchage ou de violence.
曾发生过巫被处私刑或遭到攻击的情况。
Au Rwanda, le génocide exploitait des stéréotypes raciaux et sexistes : c'est ainsi que les femmes tutsi étaient décrites comme des tentatrices maléfiques et des espionnes.
在卢旺达,妄图灭绝敌民族的人利用了民族偏见和性别偏见,称图西族妇女
邪恶的巫
和间谍。
Voyant Cthulhu métiers, Exitaka à se manifester, même si il a tué le dieu sanglier, mais il est aussi maudit la malédiction de Dieu, sa vie.
眼看邪神步步进逼,阿席塔卡挺身而出,虽然后来他打死了野猪神,但他
因此中了邪神的诅咒,性命难保。为了化
诅咒之谜和拯救自己,阿席塔卡听从本村的巫
的指示去西方查个明白。
Concernant la pratique culturelle des «camps de sorcières», il s'agissait de zones de protection délimitées par les communautés, à l'intérieur desquelles les femmes accusées de sorcellerie trouvaient refuge.
关于“女巫营”的文化习俗,这些营地属于社区开发的自我保护地区,由一些人向那些被指控为巫的人提供庇护。
En mai, un enfant de 5 ans aurait été tué à Bong Mines (comté de Bong) en représailles contre un «homme de la médecine» qui avait dénoncé la grand-mère de l'enfant comme étant une sorcière.
,一名五岁儿童据称在邦州Bong Mines被杀,以此作为其祖母被一名“医生”宣告为巫的惩罚。
La persistance des pratiques traditionnelles dangereuses, comme le «jugement de Dieu», infligées aux femmes soupçonnées de pratiquer la sorcellerie, ainsi qu'à d'autres contrevenants présumés dans les communautés locales, et les mutilations génitales féminines, sont particulièrement préoccupantes.
一个主要关切的问题有害传统做法顽固存在;这
巫
嫌疑人和地方社区的其他据称违法者进行神判法,以及女性割礼习俗。
Ces incidents confirment une tendance inquiétante à laquelle j'ai fait allusion dans mon rapport précédent, notant la réapparition d'une forme de violence dirigée contre de prétendus sorciers et sorcières, qui, dans certains cas, ont été battus et brûlés vifs.
这些事件延续了我在上一次报告中所提到的一种令人不安的趋势,报告提到了重新出现一种被指控的巫师和巫
施加暴力的局面,这些人有时被毒打致死或活活烧死。
En ce qui concerne la violence à l'égard des femmes âgées considérées comme des « sorcières », il est déplorable que des femmes qui ont travaillé pendant de longues années pour aider leurs familles soient sujettes à de tels traitements.
有关被称为“巫
”的老年妇女实施暴力方面,妇女为家人辛苦多年却要面
这种虐待
多么可悲的事情。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a recommandé, entre autres, que l'Inde élabore un plan d'action global et coordonné pour combattre toutes les formes de violence contre les femmes, et s'efforce d'éliminer la chasse aux sorcières en analysant les motivations de cette pratique, notamment l'acquisition de terres.
消除妇女歧视委员会建议印度制定一个有协调的和全面的计划,打击所有形式的侵害妇女行为,并通过分析其根源(
土地控制)而杜绝关于捕捉巫
的做法。
A la naissance elles peuvent subir la mutilation génitale féminine même si officiellement, celle-ci est bannie; elles peuvent être obligées d'abandonner l'école à cause de leurs responsabilités familiales, d'une grossesse ou d'un mariage précoce; au travail elles peuvent être soumisses au harcèlement sexuel; en tant que mères elles ne peuvent pas transmettre leur nationalité à leurs enfants; en tant qu'épouses elles peuvent être une parmi plusieurs et n'ont aucun pouvoir de négociation en ce qui concerne les relations sexuelles; finalement, en tant que veuves, elle peuvent être accusées de sorcellerie et tuées.
出生时,她们可能要遭受切割女性生殖器官(FGM),尽管这样做官方所禁止的;她们因为家庭责任、怀孕或者早婚而被迫辍学;在就业时,她们可能遭受到性骚扰;作为母亲,她们不能把她们的公民身份传给她们的孩子;作为妻子,她们
几个妻子当中的一个,而且在性关系中没有商量的权利;最后,作为寡妇,她们可能被指控为巫
并且遭到杀害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sorcière lui a jeté un sort.
巫婆决定了他的运。
Dans les contes de fées,il y a souvent une sorcière.
童话故事里通常会有一个巫婆。
C’est aussi le chiffre fétiche des elfes et des sorcières.
也是小精灵巫婆的幸运数字。
Pour la sorcière, tout est prévu.
对巫婆而言,一切都在预料之中。
Certaines d'entre elles sont victimes de lynchage ou de violence.
曾发生过巫婆被处私刑或遭到攻击的情况。
Au Rwanda, le génocide exploitait des stéréotypes raciaux et sexistes : c'est ainsi que les femmes tutsi étaient décrites comme des tentatrices maléfiques et des espionnes.
在卢旺达,妄图灭绝敌对民族的人利用了民族偏见别偏见,称图西族妇女是邪恶的巫婆
间谍。
Voyant Cthulhu métiers, Exitaka à se manifester, même si il a tué le dieu sanglier, mais il est aussi maudit la malédiction de Dieu, sa vie.
眼看邪神步步进逼,阿席塔卡挺身而出,虽然后来他打死了野猪神,但是他也因此中了邪神的诅咒,保。为了化
诅咒之谜
自己,阿席塔卡听从本村的巫婆的指示去西方查个明白。
Concernant la pratique culturelle des «camps de sorcières», il s'agissait de zones de protection délimitées par les communautés, à l'intérieur desquelles les femmes accusées de sorcellerie trouvaient refuge.
关于“女巫营”的文化习俗,这些营地属于社区开发的自我保护地区,由一些人向那些被指控为巫婆的人提供庇护。
En mai, un enfant de 5 ans aurait été tué à Bong Mines (comté de Bong) en représailles contre un «homme de la médecine» qui avait dénoncé la grand-mère de l'enfant comme étant une sorcière.
,一名五岁儿童据称在邦州Bong Mines被杀,以此作为其祖母被一名“医生”宣告为巫婆的惩罚。
La persistance des pratiques traditionnelles dangereuses, comme le «jugement de Dieu», infligées aux femmes soupçonnées de pratiquer la sorcellerie, ainsi qu'à d'autres contrevenants présumés dans les communautés locales, et les mutilations génitales féminines, sont particulièrement préoccupantes.
一个主要关切的问题是有害传统做法顽固存在;这包括对巫婆嫌疑人地方社区的其他据称违法者进行神判法,以及女
割礼习俗。
Ces incidents confirment une tendance inquiétante à laquelle j'ai fait allusion dans mon rapport précédent, notant la réapparition d'une forme de violence dirigée contre de prétendus sorciers et sorcières, qui, dans certains cas, ont été battus et brûlés vifs.
这些事件延续了我在上一次报告中所提到的一种令人不安的趋势,报告提到了重新出现一种对被指控的巫师巫婆施加暴力的局面,这些人有时被毒打致死或活活烧死。
En ce qui concerne la violence à l'égard des femmes âgées considérées comme des « sorcières », il est déplorable que des femmes qui ont travaillé pendant de longues années pour aider leurs familles soient sujettes à de tels traitements.
有关对被称为“巫婆”的老年妇女实施暴力方面,妇女为家人辛苦多年却要面对这种虐待是多么可悲的事情。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a recommandé, entre autres, que l'Inde élabore un plan d'action global et coordonné pour combattre toutes les formes de violence contre les femmes, et s'efforce d'éliminer la chasse aux sorcières en analysant les motivations de cette pratique, notamment l'acquisition de terres.
消除对妇女歧视委员会建议印度制定一个有协调的全面的计划,打击所有形式的侵害妇女行为,并通过分析其根源(包括土地控制)而杜绝关于捕捉巫婆的做法。
A la naissance elles peuvent subir la mutilation génitale féminine même si officiellement, celle-ci est bannie; elles peuvent être obligées d'abandonner l'école à cause de leurs responsabilités familiales, d'une grossesse ou d'un mariage précoce; au travail elles peuvent être soumisses au harcèlement sexuel; en tant que mères elles ne peuvent pas transmettre leur nationalité à leurs enfants; en tant qu'épouses elles peuvent être une parmi plusieurs et n'ont aucun pouvoir de négociation en ce qui concerne les relations sexuelles; finalement, en tant que veuves, elle peuvent être accusées de sorcellerie et tuées.
出生时,她们可能要遭受切割女生殖器官(FGM),尽管这样做是官方所禁止的;她们因为家庭责任、怀孕或者早婚而被迫辍学;在就业时,她们可能遭受到
骚扰;作为母亲,她们不能把她们的公民身份传给她们的孩子;作为妻子,她们是几个妻子当中的一个,而且在
关系中没有商量的权利;最后,作为寡妇,她们可能被指控为巫婆并且遭到杀害。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sorcière lui a jeté un sort.
巫婆决定了他命运。
Dans les contes de fées,il y a souvent une sorcière.
童话故事里通常会有个巫婆。
C’est aussi le chiffre fétiche des elfes et des sorcières.
也是小精灵和巫婆幸运数字。
Pour la sorcière, tout est prévu.
对巫婆而言,切都在预料之中。
Certaines d'entre elles sont victimes de lynchage ou de violence.
曾发生过巫婆被处私刑或遭到攻击情况。
Au Rwanda, le génocide exploitait des stéréotypes raciaux et sexistes : c'est ainsi que les femmes tutsi étaient décrites comme des tentatrices maléfiques et des espionnes.
在卢旺达,妄图灭绝敌对民利用了民
偏见和性别偏见,称图西
妇女是邪恶
巫婆和间谍。
Voyant Cthulhu métiers, Exitaka à se manifester, même si il a tué le dieu sanglier, mais il est aussi maudit la malédiction de Dieu, sa vie.
眼看邪神步步进逼,阿席塔卡挺身而出,虽然后来他打死了野猪神,但是他也因此中了邪神诅咒,性命难保。为了化
诅咒之谜和拯救自己,阿席塔卡听从本村
巫婆
指示去西方查个明白。
Concernant la pratique culturelle des «camps de sorcières», il s'agissait de zones de protection délimitées par les communautés, à l'intérieur desquelles les femmes accusées de sorcellerie trouvaient refuge.
关于“女巫营”文化习俗,这些营地属于社区开发
自我保
地区,由
些
向那些被指控为巫婆
提供
。
En mai, un enfant de 5 ans aurait été tué à Bong Mines (comté de Bong) en représailles contre un «homme de la médecine» qui avait dénoncé la grand-mère de l'enfant comme étant une sorcière.
,名五岁儿童据称在邦州Bong Mines被杀,以此作为其祖母被
名“医生”宣告为巫婆
惩罚。
La persistance des pratiques traditionnelles dangereuses, comme le «jugement de Dieu», infligées aux femmes soupçonnées de pratiquer la sorcellerie, ainsi qu'à d'autres contrevenants présumés dans les communautés locales, et les mutilations génitales féminines, sont particulièrement préoccupantes.
个主要关切
问题是有害传统做法顽固存在;这包括对巫婆嫌疑
和地方社区
其他据称违法者进行神判法,以及女性割礼习俗。
Ces incidents confirment une tendance inquiétante à laquelle j'ai fait allusion dans mon rapport précédent, notant la réapparition d'une forme de violence dirigée contre de prétendus sorciers et sorcières, qui, dans certains cas, ont été battus et brûlés vifs.
这些事件延续了我在上次报告中所提到
种令
不安
趋势,报告提到了重新出现
种对被指控
巫师和巫婆施加暴力
局面,这些
有时被毒打致死或活活烧死。
En ce qui concerne la violence à l'égard des femmes âgées considérées comme des « sorcières », il est déplorable que des femmes qui ont travaillé pendant de longues années pour aider leurs familles soient sujettes à de tels traitements.
有关对被称为“巫婆”老年妇女实施暴力方面,妇女为家
辛苦多年却要面对这种虐待是多么可悲
事情。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a recommandé, entre autres, que l'Inde élabore un plan d'action global et coordonné pour combattre toutes les formes de violence contre les femmes, et s'efforce d'éliminer la chasse aux sorcières en analysant les motivations de cette pratique, notamment l'acquisition de terres.
消除对妇女歧视委员会建议印度制定个有协调
和全面
计划,打击所有形式
侵害妇女行为,并通过分析其根源(包括土地控制)而杜绝关于捕捉巫婆
做法。
A la naissance elles peuvent subir la mutilation génitale féminine même si officiellement, celle-ci est bannie; elles peuvent être obligées d'abandonner l'école à cause de leurs responsabilités familiales, d'une grossesse ou d'un mariage précoce; au travail elles peuvent être soumisses au harcèlement sexuel; en tant que mères elles ne peuvent pas transmettre leur nationalité à leurs enfants; en tant qu'épouses elles peuvent être une parmi plusieurs et n'ont aucun pouvoir de négociation en ce qui concerne les relations sexuelles; finalement, en tant que veuves, elle peuvent être accusées de sorcellerie et tuées.
出生时,她们可能要遭受切割女性生殖器官(FGM),尽管这样做是官方所禁止;她们因为家庭责任、怀孕或者早婚而被迫辍学;在就业时,她们可能遭受到性骚扰;作为母亲,她们不能把她们
公民身份传给她们
孩子;作为妻子,她们是几个妻子当中
个,而且在性关系中没有商量
权利;最后,作为寡妇,她们可能被指控为巫婆并且遭到杀害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sorcière lui a jeté un sort.
决定了他
命运。
Dans les contes de fées,il y a souvent une sorcière.
童话故事里通常会有一个。
C’est aussi le chiffre fétiche des elfes et des sorcières.
也小精灵和
幸运数字。
Pour la sorcière, tout est prévu.
对而言,一切都在预料之中。
Certaines d'entre elles sont victimes de lynchage ou de violence.
曾发生过被处私刑或遭到攻击
情况。
Au Rwanda, le génocide exploitait des stéréotypes raciaux et sexistes : c'est ainsi que les femmes tutsi étaient décrites comme des tentatrices maléfiques et des espionnes.
在卢旺达,妄图灭绝敌对民族人利用了民族偏见和性别偏见,称图西族妇女
邪恶
和间谍。
Voyant Cthulhu métiers, Exitaka à se manifester, même si il a tué le dieu sanglier, mais il est aussi maudit la malédiction de Dieu, sa vie.
眼看邪步步进逼,阿席塔卡挺身而出,虽然后来他打死了野猪
,
他也因此中了邪
诅咒,性命难保。为了化
诅咒之谜和拯救自己,阿席塔卡听从本村
指示去西方查个明白。
Concernant la pratique culturelle des «camps de sorcières», il s'agissait de zones de protection délimitées par les communautés, à l'intérieur desquelles les femmes accusées de sorcellerie trouvaient refuge.
关于“女营”
文化习俗,这些营地属于社区开发
自我保护地区,由一些人向那些被指控为
人提供庇护。
En mai, un enfant de 5 ans aurait été tué à Bong Mines (comté de Bong) en représailles contre un «homme de la médecine» qui avait dénoncé la grand-mère de l'enfant comme étant une sorcière.
,一名五岁儿童据称在邦州Bong Mines被杀,以此作为其祖母被一名“医生”宣告为惩罚。
La persistance des pratiques traditionnelles dangereuses, comme le «jugement de Dieu», infligées aux femmes soupçonnées de pratiquer la sorcellerie, ainsi qu'à d'autres contrevenants présumés dans les communautés locales, et les mutilations génitales féminines, sont particulièrement préoccupantes.
一个主要关切问题
有害传统做法顽固存在;这包括对
嫌疑人和地方社区
其他据称违法者进行
判法,以及女性割礼习俗。
Ces incidents confirment une tendance inquiétante à laquelle j'ai fait allusion dans mon rapport précédent, notant la réapparition d'une forme de violence dirigée contre de prétendus sorciers et sorcières, qui, dans certains cas, ont été battus et brûlés vifs.
这些事件延续了我在上一次报告中所提到一种令人不安
趋势,报告提到了重新出现一种对被指控
师和
施加暴力
局面,这些人有时被毒打致死或活活烧死。
En ce qui concerne la violence à l'égard des femmes âgées considérées comme des « sorcières », il est déplorable que des femmes qui ont travaillé pendant de longues années pour aider leurs familles soient sujettes à de tels traitements.
有关对被称为“”
老年妇女实施暴力方面,妇女为家人辛苦多年却要面对这种虐待
多么可悲
事情。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a recommandé, entre autres, que l'Inde élabore un plan d'action global et coordonné pour combattre toutes les formes de violence contre les femmes, et s'efforce d'éliminer la chasse aux sorcières en analysant les motivations de cette pratique, notamment l'acquisition de terres.
消除对妇女歧视委员会建议印度制定一个有协调和全面
计划,打击所有形式
侵害妇女行为,并通过分析其根源(包括土地控制)而杜绝关于捕捉
做法。
A la naissance elles peuvent subir la mutilation génitale féminine même si officiellement, celle-ci est bannie; elles peuvent être obligées d'abandonner l'école à cause de leurs responsabilités familiales, d'une grossesse ou d'un mariage précoce; au travail elles peuvent être soumisses au harcèlement sexuel; en tant que mères elles ne peuvent pas transmettre leur nationalité à leurs enfants; en tant qu'épouses elles peuvent être une parmi plusieurs et n'ont aucun pouvoir de négociation en ce qui concerne les relations sexuelles; finalement, en tant que veuves, elle peuvent être accusées de sorcellerie et tuées.
出生时,她们可能要遭受切割女性生殖器官(FGM),尽管这样做官方所禁止
;她们因为家庭责任、怀孕或者早婚而被迫辍学;在就业时,她们可能遭受到性骚扰;作为母亲,她们不能把她们
公民身份传给她们
孩子;作为妻子,她们
几个妻子当中
一个,而且在性关系中没有商量
权利;最后,作为寡妇,她们可能被指控为
并且遭到杀害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。