法语助手
  • 关闭
gōngxīn
salaire ;
traitement

Le nouvel impôt frappe certaines catégories de salariés.

向某些阶层征收新的税。

Les salariés ont droit à cinq semaines de conges payés par an.

族每年享有5个星期的公休假。

Produits d'origine étrangère, produits haut de gamme, les prix de paie.

引进国外OEM产品,高档产品,价格。

Sa liste de paie comprend 10 employés dont 6 sont actuellement en fonction.

该办公室单上的数是10,现有为6

Le Comité prend note de l'existence d'un régime efficace de sécurité sociale pour les salariés.

会注意到,对有一个有效的社会保障系统。

L'emploi salarié de celles-ci est donc limité.

妇女进入阶层的机会因此也受到限制。

La population occupée était composée de 42,2 % d'employés et de 57,8 % de travailleurs indépendants.

口中,收入占42.2%,自营占57.8%。

Il en est de même pour les enfants des salariés.

的子女也享有同样的权利。

Les ayants droit sont les travailleurs salariés et les personnes sans activité lucrative.

家庭补助金的权利阶层以及没有作收入的

La catégorie spéciale des pré pensionnés concerne les travailleurs salariés âgés.

提前退休者这一特殊类别涉及年老的劳动者。

En principe, le secteur du chômage est destiné exclusivement aux travailleurs salariés.

原则上讲,失业部门是专门为劳动者服务的。

Soixante-trois pour cent des pères étaient salariés et 12 % au chômage.

的家庭中父亲是,12%的家庭中父亲失业。

Les autres prélèvements fondés sur les salaires, dits prélèvements à des fins tierces, sont également différenciés.

其他税(称为为第三方缴的税)也有差别。

À statut égal, les femmes salariées gagnent en moyenne deux tiers de la rémunération des hommes salariés.

在同等地位上,女劳动者的资平均只有男资的三分之二。

Une législation particulière protège les salariés dans les domaines du placement et de la location de services.

一项特殊法律在投资和租赁领域保护了族的利益。

Pendant les 14 semaines de congé maternité, une femme salariée perçoit l'intégralité de son salaire. Il s'agit des indemnités journalières.

在14周的产假期间可领取全额资,所采取的形式是每日津贴。

Ainsi, le salaire minimum s'applique uniformément à tous les travailleurs et il n'existe pas de distinction entre différents groupes.

因此,最低资水平对一律适用,不论是哪一类就业群体。

Dans la plupart des pays, les travailleurs domestiques sont soumis à un traitement inégal par rapport aux autres salariés.

在大多数国家,与其他阶层相比,家庭佣更容易受到不平等待遇。

En d'autres termes, si le travail indépendant a une rentabilité moyenne faible, il offre néanmoins un gros potentiel de réussite.

对美国城市移民社区的分析显示,同具备类似特点的相比,自营职业者作时间较长,按小时计算的平均收入较低(Logan and Others,2003)。

Ventiler ce montant par grands groupes professionnels au sein de l'organisation en question à la fin de la période considérée.

列出报告年底时全组织经营中每一主要雇类别的年总额细目。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工薪 的法语例句

用户正在搜索


décalone, décalotter, décalquage, décalque, décalquer, décalvant, décalvante, décalvation, décaméthonium, décaméthrine,

相似单词


工效, 工效高的, 工效性, 工效学, 工效学的, 工薪, 工薪支票, 工休, 工序, 工学博士,
gōngxīn
salaire ;
traitement

Le nouvel impôt frappe certaines catégories de salariés.

向某些工薪阶层征收新税。

Les salariés ont droit à cinq semaines de conges payés par an.

工薪族每年享有5个星期公休假。

Produits d'origine étrangère, produits haut de gamme, les prix de paie.

引进国OEM,高档工薪价格。

Sa liste de paie comprend 10 employés dont 6 sont actuellement en fonction.

该办公室工薪单上工作人人数是10人,现有工作人为6人。

Le Comité prend note de l'existence d'un régime efficace de sécurité sociale pour les salariés.

会注意到,对工薪有一个有效社会保障系统。

L'emploi salarié de celles-ci est donc limité.

妇女进入工薪阶层机会因此也受到限制。

La population occupée était composée de 42,2 % d'employés et de 57,8 % de travailleurs indépendants.

在从业人口中,工薪收入人占42.2%,自营人占57.8%。

Il en est de même pour les enfants des salariés.

男性工薪子女也享有同样权利。

Les ayants droit sont les travailleurs salariés et les personnes sans activité lucrative.

家庭补助金权利人是工薪阶层以及没有工作收入人。

La catégorie spéciale des pré pensionnés concerne les travailleurs salariés âgés.

提前退休者这一特殊类别涉及年老工薪劳动者。

En principe, le secteur du chômage est destiné exclusivement aux travailleurs salariés.

原则上讲,失业部门是专门为工薪劳动者

Soixante-trois pour cent des pères étaient salariés et 12 % au chômage.

家庭中父亲是工薪工人,12%家庭中父亲失业。

Les autres prélèvements fondés sur les salaires, dits prélèvements à des fins tierces, sont également différenciés.

其他工薪税(称为为第三方缴税)也有差别。

À statut égal, les femmes salariées gagnent en moyenne deux tiers de la rémunération des hommes salariés.

在同等地位上,女性工薪劳动者工资平均只有男性工资三分之二。

Une législation particulière protège les salariés dans les domaines du placement et de la location de services.

一项特殊法律在投资和租赁领域保护了工薪利益。

Pendant les 14 semaines de congé maternité, une femme salariée perçoit l'intégralité de son salaire. Il s'agit des indemnités journalières.

女性工薪在14周假期间可领取全额工资,所采取形式是每日津贴。

Ainsi, le salaire minimum s'applique uniformément à tous les travailleurs et il n'existe pas de distinction entre différents groupes.

因此,最低工资水平对工薪一律适用,不论是哪一类就业群体。

Dans la plupart des pays, les travailleurs domestiques sont soumis à un traitement inégal par rapport aux autres salariés.

在大多数国家,与其他工薪阶层相比,家庭佣工更容易受到不平等待遇。

En d'autres termes, si le travail indépendant a une rentabilité moyenne faible, il offre néanmoins un gros potentiel de réussite.

对美国城市移民社区分析显示,同具备类似特点工薪职工相比,自营职业者工作时间较长,按小时计算平均收入较低(Logan and Others,2003)。

Ventiler ce montant par grands groupes professionnels au sein de l'organisation en question à la fin de la période considérée.

列出报告年底时全组织经营中每一主要雇类别工薪总额细目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工薪 的法语例句

用户正在搜索


décanailler, décanal, décanaphtène, décanat, décane, décaniller, décanoate, décanol, décanone, décantage,

相似单词


工效, 工效高的, 工效性, 工效学, 工效学的, 工薪, 工薪支票, 工休, 工序, 工学博士,
gōngxīn
salaire ;
traitement

Le nouvel impôt frappe certaines catégories de salariés.

向某些征收新的

Les salariés ont droit à cinq semaines de conges payés par an.

族每年享有5个星期的公休假。

Produits d'origine étrangère, produits haut de gamme, les prix de paie.

引进国外OEM产品,高档产品,价格。

Sa liste de paie comprend 10 employés dont 6 sont actuellement en fonction.

该办公室单上的工作人人数是10人,现有工作人为6人。

Le Comité prend note de l'existence d'un régime efficace de sécurité sociale pour les salariés.

会注意到,对有一个有效的社会保障系统。

L'emploi salarié de celles-ci est donc limité.

妇女进入的机会因此也受到限制。

La population occupée était composée de 42,2 % d'employés et de 57,8 % de travailleurs indépendants.

在从业人口中,收入人占42.2%,自营人占57.8%。

Il en est de même pour les enfants des salariés.

男性的子女也享有同样的权利。

Les ayants droit sont les travailleurs salariés et les personnes sans activité lucrative.

家庭补助金的权利人是以及没有工作收入的人。

La catégorie spéciale des pré pensionnés concerne les travailleurs salariés âgés.

提前退休者这一特殊类别涉及年老的劳动者。

En principe, le secteur du chômage est destiné exclusivement aux travailleurs salariés.

原则上讲,失业部门是专门为劳动者服务的。

Soixante-trois pour cent des pères étaient salariés et 12 % au chômage.

的家庭中父亲是工人,12%的家庭中父亲失业。

Les autres prélèvements fondés sur les salaires, dits prélèvements à des fins tierces, sont également différenciés.

其他为为第三方缴的)也有差别。

À statut égal, les femmes salariées gagnent en moyenne deux tiers de la rémunération des hommes salariés.

在同等地位上,女性劳动者的工资平均只有男性工资的三分之二。

Une législation particulière protège les salariés dans les domaines du placement et de la location de services.

一项特殊法律在投资和租赁领域保护了族的利益。

Pendant les 14 semaines de congé maternité, une femme salariée perçoit l'intégralité de son salaire. Il s'agit des indemnités journalières.

女性在14周的产假期间可领取全额工资,所采取的形式是每日津贴。

Ainsi, le salaire minimum s'applique uniformément à tous les travailleurs et il n'existe pas de distinction entre différents groupes.

因此,最低工资水平对一律适用,不论是哪一类就业群体。

Dans la plupart des pays, les travailleurs domestiques sont soumis à un traitement inégal par rapport aux autres salariés.

在大多数国家,与其他相比,家庭佣工更容易受到不平等待遇。

En d'autres termes, si le travail indépendant a une rentabilité moyenne faible, il offre néanmoins un gros potentiel de réussite.

对美国城市移民社区的分析显示,同具备类似特点的职工相比,自营职业者工作时间较长,按小时计算的平均收入较低(Logan and Others,2003)。

Ventiler ce montant par grands groupes professionnels au sein de l'organisation en question à la fin de la période considérée.

列出报告年底时全组织经营中每一主要雇类别的年总额细目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工薪 的法语例句

用户正在搜索


décaper, décapeur, décapeuse, décapitation, décapiter, décaploïde, décapode, décapole, décapotable, décapoté,

相似单词


工效, 工效高的, 工效性, 工效学, 工效学的, 工薪, 工薪支票, 工休, 工序, 工学博士,
gōngxīn
salaire ;
traitement

Le nouvel impôt frappe certaines catégories de salariés.

向某些工薪阶层征收新的税。

Les salariés ont droit à cinq semaines de conges payés par an.

工薪族每年享有5个星期的公休假。

Produits d'origine étrangère, produits haut de gamme, les prix de paie.

引进国外OEM产品,高档产品,工薪

Sa liste de paie comprend 10 employés dont 6 sont actuellement en fonction.

办公室工薪单上的工作人人数10人,现有工作人为6人。

Le Comité prend note de l'existence d'un régime efficace de sécurité sociale pour les salariés.

会注意到,对工薪有一个有效的社会保障系统。

L'emploi salarié de celles-ci est donc limité.

妇女进入工薪阶层的机会因此也受到限制。

La population occupée était composée de 42,2 % d'employés et de 57,8 % de travailleurs indépendants.

在从业人口中,工薪收入人占42.2%,自营人占57.8%。

Il en est de même pour les enfants des salariés.

男性工薪的子女也享有同样的权利。

Les ayants droit sont les travailleurs salariés et les personnes sans activité lucrative.

家庭补助金的权利人工薪阶层以及没有工作收入的人。

La catégorie spéciale des pré pensionnés concerne les travailleurs salariés âgés.

提前退休者这一特殊类别涉及年老的工薪劳动者。

En principe, le secteur du chômage est destiné exclusivement aux travailleurs salariés.

原则上讲,失业部工薪劳动者服务的。

Soixante-trois pour cent des pères étaient salariés et 12 % au chômage.

的家庭中父亲工薪工人,12%的家庭中父亲失业。

Les autres prélèvements fondés sur les salaires, dits prélèvements à des fins tierces, sont également différenciés.

其他工薪税(称为为第三方缴的税)也有差别。

À statut égal, les femmes salariées gagnent en moyenne deux tiers de la rémunération des hommes salariés.

在同等地位上,女性工薪劳动者的工资平均只有男性工资的三分之二。

Une législation particulière protège les salariés dans les domaines du placement et de la location de services.

一项特殊法律在投资和租赁领域保护了工薪族的利益。

Pendant les 14 semaines de congé maternité, une femme salariée perçoit l'intégralité de son salaire. Il s'agit des indemnités journalières.

女性工薪在14周的产假期间可领取全额工资,所采取的形式每日津贴。

Ainsi, le salaire minimum s'applique uniformément à tous les travailleurs et il n'existe pas de distinction entre différents groupes.

因此,最低工资水平对工薪一律适用,不论哪一类就业群体。

Dans la plupart des pays, les travailleurs domestiques sont soumis à un traitement inégal par rapport aux autres salariés.

在大多数国家,与其他工薪阶层相比,家庭佣工更容易受到不平等待遇。

En d'autres termes, si le travail indépendant a une rentabilité moyenne faible, il offre néanmoins un gros potentiel de réussite.

对美国城市移民社区的分析显示,同具备类似特点的工薪职工相比,自营职业者工作时间较长,按小时计算的平均收入较低(Logan and Others,2003)。

Ventiler ce montant par grands groupes professionnels au sein de l'organisation en question à la fin de la période considérée.

列出报告年底时全组织经营中每一主要雇类别的年工薪总额细目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工薪 的法语例句

用户正在搜索


décarbonateur, décarbonation, décarbonisaton, décarboniser, décarboxylase, décarboxylation, décarboxyler, décarboxyrissate, décarburant, décarburante,

相似单词


工效, 工效高的, 工效性, 工效学, 工效学的, 工薪, 工薪支票, 工休, 工序, 工学博士,
gōngxīn
salaire ;
traitement

Le nouvel impôt frappe certaines catégories de salariés.

向某些阶层征收新的税。

Les salariés ont droit à cinq semaines de conges payés par an.

族每年享有5个星期的公休假。

Produits d'origine étrangère, produits haut de gamme, les prix de paie.

引进国外OEM,高档价格。

Sa liste de paie comprend 10 employés dont 6 sont actuellement en fonction.

该办公室单上的作人人数是10人,现有作人为6人。

Le Comité prend note de l'existence d'un régime efficace de sécurité sociale pour les salariés.

会注意到,对有一个有效的社会保障系统。

L'emploi salarié de celles-ci est donc limité.

妇女进入阶层的机会因此也受到限制。

La population occupée était composée de 42,2 % d'employés et de 57,8 % de travailleurs indépendants.

在从业人口中,收入人占42.2%,自营人占57.8%。

Il en est de même pour les enfants des salariés.

男性的子女也享有同样的权利。

Les ayants droit sont les travailleurs salariés et les personnes sans activité lucrative.

家庭补助金的权利人是阶层以及没有作收入的人。

La catégorie spéciale des pré pensionnés concerne les travailleurs salariés âgés.

提前退休者这一特殊类别涉及年老的动者。

En principe, le secteur du chômage est destiné exclusivement aux travailleurs salariés.

原则上讲,失业部门是专门为动者服务的。

Soixante-trois pour cent des pères étaient salariés et 12 % au chômage.

的家庭中父亲是人,12%的家庭中父亲失业。

Les autres prélèvements fondés sur les salaires, dits prélèvements à des fins tierces, sont également différenciés.

其他税(称为为第三方缴的税)也有差别。

À statut égal, les femmes salariées gagnent en moyenne deux tiers de la rémunération des hommes salariés.

在同等地位上,女性动者的资平均只有男性资的三分之二。

Une législation particulière protège les salariés dans les domaines du placement et de la location de services.

一项特殊法律在投资和租赁领域保护了族的利益。

Pendant les 14 semaines de congé maternité, une femme salariée perçoit l'intégralité de son salaire. Il s'agit des indemnités journalières.

女性在14周的假期间可领取全额资,所采取的形式是每日津贴。

Ainsi, le salaire minimum s'applique uniformément à tous les travailleurs et il n'existe pas de distinction entre différents groupes.

因此,最低资水平对一律适用,不论是哪一类就业群体。

Dans la plupart des pays, les travailleurs domestiques sont soumis à un traitement inégal par rapport aux autres salariés.

在大多数国家,与其他阶层相比,家庭佣更容易受到不平等待遇。

En d'autres termes, si le travail indépendant a une rentabilité moyenne faible, il offre néanmoins un gros potentiel de réussite.

对美国城市移民社区的分析显示,同具备类似特点的相比,自营职业者作时间较长,按小时计算的平均收入较低(Logan and Others,2003)。

Ventiler ce montant par grands groupes professionnels au sein de l'organisation en question à la fin de la période considérée.

列出报告年底时全组织经营中每一主要雇类别的年总额细目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工薪 的法语例句

用户正在搜索


décartonner, décasyllabe, décasyllabique, décathlon, décathlonien, décati, décatir, décatissage, décatisseur, décatron,

相似单词


工效, 工效高的, 工效性, 工效学, 工效学的, 工薪, 工薪支票, 工休, 工序, 工学博士,
gōngxīn
salaire ;
traitement

Le nouvel impôt frappe certaines catégories de salariés.

向某些阶层征收新的税。

Les salariés ont droit à cinq semaines de conges payés par an.

族每年享有5个星期的公休假。

Produits d'origine étrangère, produits haut de gamme, les prix de paie.

引进国外OEM产品,高档产品,价格。

Sa liste de paie comprend 10 employés dont 6 sont actuellement en fonction.

该办公室单上的数是10,现有为6

Le Comité prend note de l'existence d'un régime efficace de sécurité sociale pour les salariés.

会注意到,对有一个有效的社会保障系统。

L'emploi salarié de celles-ci est donc limité.

妇女进入阶层的机会因此也受到限制。

La population occupée était composée de 42,2 % d'employés et de 57,8 % de travailleurs indépendants.

在从业口中,收入占42.2%,自营占57.8%。

Il en est de même pour les enfants des salariés.

男性的子女也享有同样的权利。

Les ayants droit sont les travailleurs salariés et les personnes sans activité lucrative.

家庭补助金的权利阶层以及没有作收入的

La catégorie spéciale des pré pensionnés concerne les travailleurs salariés âgés.

提前退休者这一特殊类别涉及年老的动者。

En principe, le secteur du chômage est destiné exclusivement aux travailleurs salariés.

原则上讲,失业部门是专门为动者服务的。

Soixante-trois pour cent des pères étaient salariés et 12 % au chômage.

的家庭中父亲是,12%的家庭中父亲失业。

Les autres prélèvements fondés sur les salaires, dits prélèvements à des fins tierces, sont également différenciés.

其他税(称为为第三方缴的税)也有差别。

À statut égal, les femmes salariées gagnent en moyenne deux tiers de la rémunération des hommes salariés.

在同等地位上,女性动者的资平均只有男性资的三分之二。

Une législation particulière protège les salariés dans les domaines du placement et de la location de services.

一项特殊法律在投资和租赁领域保护了族的利益。

Pendant les 14 semaines de congé maternité, une femme salariée perçoit l'intégralité de son salaire. Il s'agit des indemnités journalières.

女性在14周的产假期间可领取全额资,所采取的形式是每日津贴。

Ainsi, le salaire minimum s'applique uniformément à tous les travailleurs et il n'existe pas de distinction entre différents groupes.

因此,最低资水平对一律适用,不论是哪一类就业群体。

Dans la plupart des pays, les travailleurs domestiques sont soumis à un traitement inégal par rapport aux autres salariés.

在大多数国家,与其他阶层相比,家庭佣更容易受到不平等待遇。

En d'autres termes, si le travail indépendant a une rentabilité moyenne faible, il offre néanmoins un gros potentiel de réussite.

对美国城市移民社区的分析显示,同具备类似特点的相比,自营职业者作时间较长,按小时计算的平均收入较低(Logan and Others,2003)。

Ventiler ce montant par grands groupes professionnels au sein de l'organisation en question à la fin de la période considérée.

列出报告年底时全组织经营中每一主要雇类别的年总额细目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工薪 的法语例句

用户正在搜索


déceler, décélérant, décélérateur, décélération, décélérer, décélérogramme, décélérographe, décéléromètre, décéléron, déceleur,

相似单词


工效, 工效高的, 工效性, 工效学, 工效学的, 工薪, 工薪支票, 工休, 工序, 工学博士,
gōngxīn
salaire ;
traitement

Le nouvel impôt frappe certaines catégories de salariés.

向某些阶层征收新的税。

Les salariés ont droit à cinq semaines de conges payés par an.

族每年享有5个星期的公休假。

Produits d'origine étrangère, produits haut de gamme, les prix de paie.

引进国外OEM产品,高档产品,价格。

Sa liste de paie comprend 10 employés dont 6 sont actuellement en fonction.

该办公室单上的作人人数是10人,现有作人为6人。

Le Comité prend note de l'existence d'un régime efficace de sécurité sociale pour les salariés.

会注意到,对有一个有效的社会保障系统。

L'emploi salarié de celles-ci est donc limité.

妇女进入阶层的机会因此也受到限制。

La population occupée était composée de 42,2 % d'employés et de 57,8 % de travailleurs indépendants.

在从业人收入人42.2%,自营人57.8%。

Il en est de même pour les enfants des salariés.

的子女也享有同样的权利。

Les ayants droit sont les travailleurs salariés et les personnes sans activité lucrative.

家庭补助金的权利人是阶层以及没有作收入的人。

La catégorie spéciale des pré pensionnés concerne les travailleurs salariés âgés.

提前退休者这一特殊类别涉及年老的劳动者。

En principe, le secteur du chômage est destiné exclusivement aux travailleurs salariés.

原则上讲,失业部门是专门为劳动者服务的。

Soixante-trois pour cent des pères étaient salariés et 12 % au chômage.

的家庭父亲是人,12%的家庭父亲失业。

Les autres prélèvements fondés sur les salaires, dits prélèvements à des fins tierces, sont également différenciés.

其他税(称为为第三方缴的税)也有差别。

À statut égal, les femmes salariées gagnent en moyenne deux tiers de la rémunération des hommes salariés.

在同等地位上,女性劳动者的资平均只有资的三分之二。

Une législation particulière protège les salariés dans les domaines du placement et de la location de services.

一项特殊法律在投资和租赁领域保护了族的利益。

Pendant les 14 semaines de congé maternité, une femme salariée perçoit l'intégralité de son salaire. Il s'agit des indemnités journalières.

女性在14周的产假期间可领取全额资,所采取的形式是每日津贴。

Ainsi, le salaire minimum s'applique uniformément à tous les travailleurs et il n'existe pas de distinction entre différents groupes.

因此,最低资水平对一律适用,不论是哪一类就业群体。

Dans la plupart des pays, les travailleurs domestiques sont soumis à un traitement inégal par rapport aux autres salariés.

在大多数国家,与其他阶层相比,家庭佣更容易受到不平等待遇。

En d'autres termes, si le travail indépendant a une rentabilité moyenne faible, il offre néanmoins un gros potentiel de réussite.

对美国城市移民社区的分析显示,同具备类似特点的相比,自营职业者作时间较长,按小时计算的平均收入较低(Logan and Others,2003)。

Ventiler ce montant par grands groupes professionnels au sein de l'organisation en question à la fin de la période considérée.

列出报告年底时全组织经营每一主要雇类别的年总额细目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工薪 的法语例句

用户正在搜索


décène, décennal, décennie, décent, décentrage, décentralisateur, décentralisation, décentralisé, décentraliser, décentration,

相似单词


工效, 工效高的, 工效性, 工效学, 工效学的, 工薪, 工薪支票, 工休, 工序, 工学博士,
gōngxīn
salaire ;
traitement

Le nouvel impôt frappe certaines catégories de salariés.

向某些工薪阶层征税。

Les salariés ont droit à cinq semaines de conges payés par an.

工薪族每年享有5个星期公休假。

Produits d'origine étrangère, produits haut de gamme, les prix de paie.

引进国外OEM产品,高档产品,工薪价格。

Sa liste de paie comprend 10 employés dont 6 sont actuellement en fonction.

该办公室工薪单上工作人人数是10人,现有工作人为6人。

Le Comité prend note de l'existence d'un régime efficace de sécurité sociale pour les salariés.

会注意到,对工薪有一个有效社会保障系统。

L'emploi salarié de celles-ci est donc limité.

妇女进入工薪阶层机会因此也受到限制。

La population occupée était composée de 42,2 % d'employés et de 57,8 % de travailleurs indépendants.

在从业人口中,工薪入人占42.2%,自营人占57.8%。

Il en est de même pour les enfants des salariés.

男性工薪子女也享有同样权利。

Les ayants droit sont les travailleurs salariés et les personnes sans activité lucrative.

家庭补助金权利人是工薪阶层以及没有工作人。

La catégorie spéciale des pré pensionnés concerne les travailleurs salariés âgés.

提前退休者这一特殊类别涉及年老工薪劳动者。

En principe, le secteur du chômage est destiné exclusivement aux travailleurs salariés.

原则上讲,失业部门是专门为工薪劳动者服务

Soixante-trois pour cent des pères étaient salariés et 12 % au chômage.

家庭中父亲是工薪工人,12%家庭中父亲失业。

Les autres prélèvements fondés sur les salaires, dits prélèvements à des fins tierces, sont également différenciés.

工薪税(称为为第三方缴税)也有差别。

À statut égal, les femmes salariées gagnent en moyenne deux tiers de la rémunération des hommes salariés.

在同等地位上,女性工薪劳动者工资平均只有男性工资三分之二。

Une législation particulière protège les salariés dans les domaines du placement et de la location de services.

一项特殊法律在投资和租赁领域保护了工薪利益。

Pendant les 14 semaines de congé maternité, une femme salariée perçoit l'intégralité de son salaire. Il s'agit des indemnités journalières.

女性工薪在14周产假期间可领取全额工资,所采取形式是每日津贴。

Ainsi, le salaire minimum s'applique uniformément à tous les travailleurs et il n'existe pas de distinction entre différents groupes.

因此,最低工资水平对工薪一律适用,不论是哪一类就业群体。

Dans la plupart des pays, les travailleurs domestiques sont soumis à un traitement inégal par rapport aux autres salariés.

在大多数国家,与工薪阶层相比,家庭佣工更容易受到不平等待遇。

En d'autres termes, si le travail indépendant a une rentabilité moyenne faible, il offre néanmoins un gros potentiel de réussite.

对美国城市移民社区分析显示,同具备类似特点工薪职工相比,自营职业者工作时间较长,按小时计算平均入较低(Logan and Others,2003)。

Ventiler ce montant par grands groupes professionnels au sein de l'organisation en question à la fin de la période considérée.

列出报告年底时全组织经营中每一主要雇类别工薪总额细目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工薪 的法语例句

用户正在搜索


décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser, déchaler,

相似单词


工效, 工效高的, 工效性, 工效学, 工效学的, 工薪, 工薪支票, 工休, 工序, 工学博士,
gōngxīn
salaire ;
traitement

Le nouvel impôt frappe certaines catégories de salariés.

向某些阶层征收新的税。

Les salariés ont droit à cinq semaines de conges payés par an.

族每年享有5个星期的公休假。

Produits d'origine étrangère, produits haut de gamme, les prix de paie.

引进国外OEM,高价格。

Sa liste de paie comprend 10 employés dont 6 sont actuellement en fonction.

该办公室单上的工作人人数是10人,现有工作人为6人。

Le Comité prend note de l'existence d'un régime efficace de sécurité sociale pour les salariés.

会注意到,对有一个有效的社会保障系统。

L'emploi salarié de celles-ci est donc limité.

妇女进入阶层的机会因此也受到限制。

La population occupée était composée de 42,2 % d'employés et de 57,8 % de travailleurs indépendants.

在从业人口中,收入人占42.2%,自营人占57.8%。

Il en est de même pour les enfants des salariés.

男性的子女也享有同样的权利。

Les ayants droit sont les travailleurs salariés et les personnes sans activité lucrative.

家庭补助金的权利人是阶层以及没有工作收入的人。

La catégorie spéciale des pré pensionnés concerne les travailleurs salariés âgés.

提前退休者这一特殊类别涉及年老的者。

En principe, le secteur du chômage est destiné exclusivement aux travailleurs salariés.

原则上讲,失业部门是专门为者服务的。

Soixante-trois pour cent des pères étaient salariés et 12 % au chômage.

的家庭中父亲是工人,12%的家庭中父亲失业。

Les autres prélèvements fondés sur les salaires, dits prélèvements à des fins tierces, sont également différenciés.

其他税(称为为第三方缴的税)也有差别。

À statut égal, les femmes salariées gagnent en moyenne deux tiers de la rémunération des hommes salariés.

在同等地位上,女性者的工资平均只有男性工资的三分之二。

Une législation particulière protège les salariés dans les domaines du placement et de la location de services.

一项特殊法律在投资和租赁领域保护了族的利益。

Pendant les 14 semaines de congé maternité, une femme salariée perçoit l'intégralité de son salaire. Il s'agit des indemnités journalières.

女性在14周的假期间可领取全额工资,所采取的形式是每日津贴。

Ainsi, le salaire minimum s'applique uniformément à tous les travailleurs et il n'existe pas de distinction entre différents groupes.

因此,最低工资水平对一律适用,不论是哪一类就业群体。

Dans la plupart des pays, les travailleurs domestiques sont soumis à un traitement inégal par rapport aux autres salariés.

在大多数国家,与其他阶层相比,家庭佣工更容易受到不平等待遇。

En d'autres termes, si le travail indépendant a une rentabilité moyenne faible, il offre néanmoins un gros potentiel de réussite.

对美国城市移民社区的分析显示,同具备类似特点的职工相比,自营职业者工作时间较长,按小时计算的平均收入较低(Logan and Others,2003)。

Ventiler ce montant par grands groupes professionnels au sein de l'organisation en question à la fin de la période considérée.

列出报告年底时全组织经营中每一主要雇类别的年总额细目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工薪 的法语例句

用户正在搜索


déchargeuse, décharné, décharnement, décharner, déchasser, déchaulage, déchaumage, déchaumer, déchaumeuse, déchaussage,

相似单词


工效, 工效高的, 工效性, 工效学, 工效学的, 工薪, 工薪支票, 工休, 工序, 工学博士,