法语助手
  • 关闭
gōngwěi
comité de travail du Parti

Les comités de travail à tous les niveaux ont créé leur propre bulletin d'information.

各级妇儿工委都创办工作《简报》。

GB produits à l'aide de l'Institut national des normes et de la CEI Commission électrotechnique internationale standard.

产品采用GB国家标准和IEC国际电工委员会标准生产。

Pour tirer profit de ce système, qui concerne surtout les normes facultatives édictées par la Commission électrotechnique internationale (CEI), les pays en développement doivent soumettre une liste de produits d'un intérêt vital pour leurs exportations.

这一服务设施重点是国际电工委员会(IEC)颁布自愿标准,发展中国家如果想要利用这一服务,就必须提交一份重大出口利益产品清单。

Le Comité national de travail sur les femmes et les enfants a créé un groupe directeur chargé du suivi et de l'évaluation au niveau national, qui se compose d'une équipe chargée du suivi statistique et d'une équipe d'experts chargés de l'évaluation.

国务院妇儿工委成立了国家级监测评估领导小组,下设统计监测组、专家评估组。

Ce système repose sur un ensemble de documents normatifs régissant la protection de l'information sur les réseaux télématiques contre les accès non autorisés, textes qui sont en harmonie avec les documents analogues des États membres de l'Union européenne et les normes internationales, notamment ISO-CEI 15408.

该体系基于一套止信息和电信系统信息遭受未经许可利用管理文书;这些文书已与欧洲联盟国家类似文书和国际标准(特别是国际标准组织/国际电工委员会15408号标准)实现了统一。

Si un État partie fait référence dans son document se rapportant au traité proprement dit à des informations contenues soit dans le document de base commun, soit dans d'autres documents se rapportant au traité, il devrait indiquer précisément les paragraphes pertinents dans lesquels elles se trouvent.

缔约国如果在其移工委专要文件中提到资料无论载于共同核心文件中还是载于任何其他条约专要文件中,均应确切指出这种资料所在有关段落。

Ces ouvrages sont mis à disposition dans certains villages gratuitement et sont de plus en plus largement distribués dans les zones rurales afin de toucher un plus grand public pour que les agents de santé dispensant des soins à la mère et à l'enfant et les femmes acquièrent les notions médicales nécessaires.

工委面对广大农村儿童家长编写了“中国农村乡土科学育儿知识丛书”6本,包括:《新生儿破伤风》、《婴幼儿肺炎》、《婴幼儿喂养》、《农村儿童常见意外伤害和处理》、《孕妇家庭自我监护》、《孕妇家庭自我监护手册》。

Le Comité se félicite de l'instauration et de la poursuite des activités de plusieurs institutions et organismes consacrés à la protection des droits des femmes, dont le Comité national de la condition de la femme, le Comité national de travail pour les affaires féminines et la Fédération de la condition féminine du Myanmar.

缅甸成立了几个以妇女权利为工作重点机构和组织,包括“缅甸妇女事务全国委员会”(缅甸妇委会)、“缅甸妇女事务全国工作委员会”(缅甸妇工委)和缅甸妇联会,并正在持续开展活动。 委员会对此表示欢迎。

L'Organisation renforce également sa coopération avec des institutions techniques internationales, telles que le Bureau international des poids et mesures, le Forum international d'accréditation, la Conférence internationale sur l'agrément des laboratoires d'essai, l'ISO, la Commission électrotechnique internationale, le Secteur de la normalisation des télécommunications de l'Union internationale des télécommunications et l'Organisation internationale de métrologie légale.

工发组织还正在加强与以下国际技术机构经常性合作:国际计量局、国际认证论坛、国际实验室鉴定合作、标准化组织、国际电工委员会、国际电信联盟下属国际电信标准化部门以及国际法定度量衡组织。

L'Initiative est un partenariat entre les gouvernements, des organisations régionales et internationales comme le Council for Scientific and Industrial Research (CSIR) d'Afrique du Sud, le Commonwealth of Learning, la Banque mondiale, l'UIT et le Medical Research Council d'Afrique du Sud (MRC), ainsi qu'avec le secteur privé, notamment les entreprises Hewlett Packard, Microsoft, Oracle et Cisco.

这一倡议是政府之间、诸如南非科学和工业研究委员会(科工委)、英联邦学术组织、世界银行、国际电联和南非医学研究理事会等区域性和国际组织以及包括惠普、微软、Oracle和思科等私营部门之间伙伴关系。

Les activités de mobilisation et diverses mesures stratégiques en vue de la planification, de la mise en œuvre et du suivi du Plan d'action national fait intervenir le Comité national de travail sur les enfants et les femmes, et le rôle de premier plan de ce dernier en matière de recherche et d'études s'est vu renforcé pour certaines questions nouvelles.

与儿童和妇女工委会一起进行了战略宣传和规划、执行与监测活动,在新领域加强了它在研究方面主导作用。

Avec l'aide du Comité national de travail sur les enfants et les femmes, le programme permettra de mener des travaux de recherche et d'analyse sur les engagements pris et les politiques adoptées en faveur des enfants et les résultats obtenus en la matière et soutiendra la recherche dans le domaine de la santé, de l'éducation et de la protection des enfants.

本方案在儿童和妇女工委指导下,将研究和分析对儿童承诺、有关儿童政策和成果,并将支持保健、教育和儿童保健方案研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工委 的法语例句

用户正在搜索


aspergès, aspergière, aspergille, aspergillome, aspergillomycose, aspergillose, Aspergillus, aspérité, aspermatisme, aspermatogenèse,

相似单词


工头, 工团主义, 工团主义的, 工团主义者, 工亡, 工委, 工位, 工稳, 工细, 工效,
gōngwěi
comité de travail du Parti

Les comités de travail à tous les niveaux ont créé leur propre bulletin d'information.

各级妇儿工委都创办工作《简报》。

GB produits à l'aide de l'Institut national des normes et de la CEI Commission électrotechnique internationale standard.

产品采用GB国家标准IEC国际电工委员会标准生产。

Pour tirer profit de ce système, qui concerne surtout les normes facultatives édictées par la Commission électrotechnique internationale (CEI), les pays en développement doivent soumettre une liste de produits d'un intérêt vital pour leurs exportations.

这一服务设施重点是国际电工委员会(IEC)颁布自愿标准,发展中国家如果想要利用这一服务,就必须提交一份重大出口利益产品清单。

Le Comité national de travail sur les femmes et les enfants a créé un groupe directeur chargé du suivi et de l'évaluation au niveau national, qui se compose d'une équipe chargée du suivi statistique et d'une équipe d'experts chargés de l'évaluation.

国务院妇儿工委成立了国家级监测评估领导小组,下设统计监测组、专家评估组。

Ce système repose sur un ensemble de documents normatifs régissant la protection de l'information sur les réseaux télématiques contre les accès non autorisés, textes qui sont en harmonie avec les documents analogues des États membres de l'Union européenne et les normes internationales, notamment ISO-CEI 15408.

该体系基于一套防止系统遭受未经许可利用管理文书;这些文书已与欧盟国家类似文书国际标准(特别是国际标准组织/国际电工委员会15408号标准)实现了统一。

Si un État partie fait référence dans son document se rapportant au traité proprement dit à des informations contenues soit dans le document de base commun, soit dans d'autres documents se rapportant au traité, il devrait indiquer précisément les paragraphes pertinents dans lesquels elles se trouvent.

缔约国如果在其移工委专要文件中提到资料无论载于共同核心文件中还是载于任何其他条约专要文件中,均应确切指出这种资料所在有关段落。

Ces ouvrages sont mis à disposition dans certains villages gratuitement et sont de plus en plus largement distribués dans les zones rurales afin de toucher un plus grand public pour que les agents de santé dispensant des soins à la mère et à l'enfant et les femmes acquièrent les notions médicales nécessaires.

工委面对广大农村儿童家长编写了“中国农村乡土科学育儿知识丛书”6本,包括:《新生儿破伤风防治》、《婴幼儿肺炎防治》、《婴幼儿喂养》、《农村儿童常见意外伤害预防处理》、《孕妇家庭自我监护》、《孕妇家庭自我监护手册》。

Le Comité se félicite de l'instauration et de la poursuite des activités de plusieurs institutions et organismes consacrés à la protection des droits des femmes, dont le Comité national de la condition de la femme, le Comité national de travail pour les affaires féminines et la Fédération de la condition féminine du Myanmar.

缅甸成立了几个以妇女权利为工作重点机构组织,包括“缅甸妇女事务全国委员会”(缅甸妇委会)、“缅甸妇女事务全国工作委员会”(缅甸妇工委)缅甸妇会,并正在持续开展活动。 委员会对此表示欢迎。

L'Organisation renforce également sa coopération avec des institutions techniques internationales, telles que le Bureau international des poids et mesures, le Forum international d'accréditation, la Conférence internationale sur l'agrément des laboratoires d'essai, l'ISO, la Commission électrotechnique internationale, le Secteur de la normalisation des télécommunications de l'Union internationale des télécommunications et l'Organisation internationale de métrologie légale.

工发组织还正在加强与以下国际技术机构经常性合作:国际计量局、国际认证论坛、国际实验室鉴定合作、标准化组织、国际电工委员会、国际电盟下属国际电标准化部门以及国际法定度量衡组织。

L'Initiative est un partenariat entre les gouvernements, des organisations régionales et internationales comme le Council for Scientific and Industrial Research (CSIR) d'Afrique du Sud, le Commonwealth of Learning, la Banque mondiale, l'UIT et le Medical Research Council d'Afrique du Sud (MRC), ainsi qu'avec le secteur privé, notamment les entreprises Hewlett Packard, Microsoft, Oracle et Cisco.

这一倡议是政府之间、诸如南非科学工业研究委员会(科工委)、英邦学术组织、世界银行、国际电南非医学研究理事会等区域性国际组织以及包括惠普、微软、Oracle思科等私营部门之间伙伴关系。

Les activités de mobilisation et diverses mesures stratégiques en vue de la planification, de la mise en œuvre et du suivi du Plan d'action national fait intervenir le Comité national de travail sur les enfants et les femmes, et le rôle de premier plan de ce dernier en matière de recherche et d'études s'est vu renforcé pour certaines questions nouvelles.

与儿童妇女工委会一起进行了战略宣传规划、执行与监测活动,在新领域加强了它在研究方面主导作用。

Avec l'aide du Comité national de travail sur les enfants et les femmes, le programme permettra de mener des travaux de recherche et d'analyse sur les engagements pris et les politiques adoptées en faveur des enfants et les résultats obtenus en la matière et soutiendra la recherche dans le domaine de la santé, de l'éducation et de la protection des enfants.

本方案在儿童妇女工委指导下,将研究分析对儿童承诺、有关儿童政策成果,并将支持保健、教育儿童保健方案研究。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工委 的法语例句

用户正在搜索


asphaltage, asphalte, asphaltène, asphalter, asphalteux, asphaltier, asphaltière, asphaltique, asphaltisation, asphaltite,

相似单词


工头, 工团主义, 工团主义的, 工团主义者, 工亡, 工委, 工位, 工稳, 工细, 工效,
gōngwěi
comité de travail du Parti

Les comités de travail à tous les niveaux ont créé leur propre bulletin d'information.

各级妇办工作《简报》。

GB produits à l'aide de l'Institut national des normes et de la CEI Commission électrotechnique internationale standard.

产品采用GB国家标准和IEC国际电员会标准生产。

Pour tirer profit de ce système, qui concerne surtout les normes facultatives édictées par la Commission électrotechnique internationale (CEI), les pays en développement doivent soumettre une liste de produits d'un intérêt vital pour leurs exportations.

这一服务设施重点是国际电员会(IEC)颁布自愿标准,发展中国家如果想要利用这一服务,就必须提交一份重大出口利益产品清单。

Le Comité national de travail sur les femmes et les enfants a créé un groupe directeur chargé du suivi et de l'évaluation au niveau national, qui se compose d'une équipe chargée du suivi statistique et d'une équipe d'experts chargés de l'évaluation.

国务院妇成立了国家级监测评估领导小组,下设统计监测组、专家评估组。

Ce système repose sur un ensemble de documents normatifs régissant la protection de l'information sur les réseaux télématiques contre les accès non autorisés, textes qui sont en harmonie avec les documents analogues des États membres de l'Union européenne et les normes internationales, notamment ISO-CEI 15408.

该体系基于一套防止信息和电信系统信息遭受未经许可利用管理文书;这些文书已与欧洲联盟国家类似文书和国际标准(特别是国际标准组织/国际电员会15408号标准)实现了统一。

Si un État partie fait référence dans son document se rapportant au traité proprement dit à des informations contenues soit dans le document de base commun, soit dans d'autres documents se rapportant au traité, il devrait indiquer précisément les paragraphes pertinents dans lesquels elles se trouvent.

缔约国如果在其移专要文件中提到资料无论载于共同核心文件中还是载于任何其他条约专要文件中,均应确切指出这种资料所在有关段落。

Ces ouvrages sont mis à disposition dans certains villages gratuitement et sont de plus en plus largement distribués dans les zones rurales afin de toucher un plus grand public pour que les agents de santé dispensant des soins à la mère et à l'enfant et les femmes acquièrent les notions médicales nécessaires.

面对广大农村童家长编写了“中国农村乡土科知识丛书”6本,包括:《新生破伤风防治》、《婴幼肺炎防治》、《婴幼喂养》、《农村童常见意外伤害预防和处理》、《孕妇家庭自我监护》、《孕妇家庭自我监护手册》。

Le Comité se félicite de l'instauration et de la poursuite des activités de plusieurs institutions et organismes consacrés à la protection des droits des femmes, dont le Comité national de la condition de la femme, le Comité national de travail pour les affaires féminines et la Fédération de la condition féminine du Myanmar.

缅甸成立了几个以妇女权利为工作重点机构和组织,包括“缅甸妇女事务全国员会”(缅甸妇会)、“缅甸妇女事务全国工作员会”(缅甸妇)和缅甸妇联会,并正在持续开展活动。 员会对此表示欢迎。

L'Organisation renforce également sa coopération avec des institutions techniques internationales, telles que le Bureau international des poids et mesures, le Forum international d'accréditation, la Conférence internationale sur l'agrément des laboratoires d'essai, l'ISO, la Commission électrotechnique internationale, le Secteur de la normalisation des télécommunications de l'Union internationale des télécommunications et l'Organisation internationale de métrologie légale.

工发组织还正在加强与以下国际技术机构经常性合作:国际计量局、国际认证论坛、国际实验室鉴定合作、标准化组织、国际电员会、国际电信联盟下属国际电信标准化部门以及国际法定度量衡组织。

L'Initiative est un partenariat entre les gouvernements, des organisations régionales et internationales comme le Council for Scientific and Industrial Research (CSIR) d'Afrique du Sud, le Commonwealth of Learning, la Banque mondiale, l'UIT et le Medical Research Council d'Afrique du Sud (MRC), ainsi qu'avec le secteur privé, notamment les entreprises Hewlett Packard, Microsoft, Oracle et Cisco.

这一倡议是政府之间、诸如南非科和工业研究员会(科)、英联邦术组织、世界银行、国际电联和南非医研究理事会等区域性和国际组织以及包括惠普、微软、Oracle和思科等私营部门之间伙伴关系。

Les activités de mobilisation et diverses mesures stratégiques en vue de la planification, de la mise en œuvre et du suivi du Plan d'action national fait intervenir le Comité national de travail sur les enfants et les femmes, et le rôle de premier plan de ce dernier en matière de recherche et d'études s'est vu renforcé pour certaines questions nouvelles.

童和妇女会一起进行了战略宣传和规划、执行与监测活动,在新领域加强了它在研究方面主导作用。

Avec l'aide du Comité national de travail sur les enfants et les femmes, le programme permettra de mener des travaux de recherche et d'analyse sur les engagements pris et les politiques adoptées en faveur des enfants et les résultats obtenus en la matière et soutiendra la recherche dans le domaine de la santé, de l'éducation et de la protection des enfants.

本方案在童和妇女指导下,将研究和分析对承诺、有关政策和成果,并将支持保健、教童保健方案研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工委 的法语例句

用户正在搜索


aspi, aspic, aspidelite, aspidine, aspidinol, Aspidistra, Aspidobranches, aspidolite, aspidolithe, aspidospermine,

相似单词


工头, 工团主义, 工团主义的, 工团主义者, 工亡, 工委, 工位, 工稳, 工细, 工效,
gōngwěi
comité de travail du Parti

Les comités de travail à tous les niveaux ont créé leur propre bulletin d'information.

各级妇儿工委都创办工作《简报》。

GB produits à l'aide de l'Institut national des normes et de la CEI Commission électrotechnique internationale standard.

产品采用GB国和IEC国际电工委员会生产。

Pour tirer profit de ce système, qui concerne surtout les normes facultatives édictées par la Commission électrotechnique internationale (CEI), les pays en développement doivent soumettre une liste de produits d'un intérêt vital pour leurs exportations.

这一服务设施重点是国际电工委员会(IEC)颁布自愿,发展中国如果想要利用这一服务,就必须提交一份重大出口利益产品清单。

Le Comité national de travail sur les femmes et les enfants a créé un groupe directeur chargé du suivi et de l'évaluation au niveau national, qui se compose d'une équipe chargée du suivi statistique et d'une équipe d'experts chargés de l'évaluation.

国务院妇儿工委成立了国级监测评估领导小组,下设统计监测组、专评估组。

Ce système repose sur un ensemble de documents normatifs régissant la protection de l'information sur les réseaux télématiques contre les accès non autorisés, textes qui sont en harmonie avec les documents analogues des États membres de l'Union européenne et les normes internationales, notamment ISO-CEI 15408.

该体系基于一套防止信息和电信系统信息遭受未经许可利用管理文书;这些文书已与欧洲联盟国类似文书和国际(特别是国际组织/国际电工委员会15408号)实现了统一。

Si un État partie fait référence dans son document se rapportant au traité proprement dit à des informations contenues soit dans le document de base commun, soit dans d'autres documents se rapportant au traité, il devrait indiquer précisément les paragraphes pertinents dans lesquels elles se trouvent.

缔约国如果在其移工委专要文件中提到资料无论载于共同核心文件中还是载于任何其他条约专要文件中,均应确切指出这种资料所在有关段落。

Ces ouvrages sont mis à disposition dans certains villages gratuitement et sont de plus en plus largement distribués dans les zones rurales afin de toucher un plus grand public pour que les agents de santé dispensant des soins à la mère et à l'enfant et les femmes acquièrent les notions médicales nécessaires.

工委面对广大农村儿编写了“中国农村乡土科学育儿知识丛书”6本,包括:《新生儿破伤风防治》、《婴幼儿肺炎防治》、《婴幼儿喂养》、《农村儿常见意外伤害预防和处理》、《孕妇庭自我监护》、《孕妇庭自我监护手册》。

Le Comité se félicite de l'instauration et de la poursuite des activités de plusieurs institutions et organismes consacrés à la protection des droits des femmes, dont le Comité national de la condition de la femme, le Comité national de travail pour les affaires féminines et la Fédération de la condition féminine du Myanmar.

缅甸成立了几个以妇女权利为工作重点机构和组织,包括“缅甸妇女事务全国委员会”(缅甸妇委会)、“缅甸妇女事务全国工作委员会”(缅甸妇工委)和缅甸妇联会,并正在持续开展活动。 委员会对此表示欢迎。

L'Organisation renforce également sa coopération avec des institutions techniques internationales, telles que le Bureau international des poids et mesures, le Forum international d'accréditation, la Conférence internationale sur l'agrément des laboratoires d'essai, l'ISO, la Commission électrotechnique internationale, le Secteur de la normalisation des télécommunications de l'Union internationale des télécommunications et l'Organisation internationale de métrologie légale.

工发组织还正在加强与以下国际技术机构经常性合作:国际计量局、国际认证论坛、国际实验室鉴定合作、化组织、国际电工委员会、国际电信联盟下属国际电信化部门以及国际法定度量衡组织。

L'Initiative est un partenariat entre les gouvernements, des organisations régionales et internationales comme le Council for Scientific and Industrial Research (CSIR) d'Afrique du Sud, le Commonwealth of Learning, la Banque mondiale, l'UIT et le Medical Research Council d'Afrique du Sud (MRC), ainsi qu'avec le secteur privé, notamment les entreprises Hewlett Packard, Microsoft, Oracle et Cisco.

这一倡议是政府之间、诸如南非科学和工业研究委员会(科工委)、英联邦学术组织、世界银行、国际电联和南非医学研究理事会等区域性和国际组织以及包括惠普、微软、Oracle和思科等私营部门之间伙伴关系。

Les activités de mobilisation et diverses mesures stratégiques en vue de la planification, de la mise en œuvre et du suivi du Plan d'action national fait intervenir le Comité national de travail sur les enfants et les femmes, et le rôle de premier plan de ce dernier en matière de recherche et d'études s'est vu renforcé pour certaines questions nouvelles.

与儿和妇女工委会一起进行了战略宣传和规划、执行与监测活动,在新领域加强了它在研究方面主导作用。

Avec l'aide du Comité national de travail sur les enfants et les femmes, le programme permettra de mener des travaux de recherche et d'analyse sur les engagements pris et les politiques adoptées en faveur des enfants et les résultats obtenus en la matière et soutiendra la recherche dans le domaine de la santé, de l'éducation et de la protection des enfants.

本方案在儿和妇女工委指导下,将研究和分析对儿承诺、有关儿政策和成果,并将支持保健、教育和儿保健方案研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工委 的法语例句

用户正在搜索


aspirer, aspirer à, aspirine, aspiro-batteur, aspirophène, aspiure, asple, Asplénie, asplénium, asporogène,

相似单词


工头, 工团主义, 工团主义的, 工团主义者, 工亡, 工委, 工位, 工稳, 工细, 工效,
gōngwěi
comité de travail du Parti

Les comités de travail à tous les niveaux ont créé leur propre bulletin d'information.

各级妇儿工委都创办工作《简报》。

GB produits à l'aide de l'Institut national des normes et de la CEI Commission électrotechnique internationale standard.

产品采用GB国家标准和IEC国际电工委员会标准生产。

Pour tirer profit de ce système, qui concerne surtout les normes facultatives édictées par la Commission électrotechnique internationale (CEI), les pays en développement doivent soumettre une liste de produits d'un intérêt vital pour leurs exportations.

这一服务设施重点是国际电工委员会(IEC)颁布自愿标准,发展中国家如果想用这一服务,就必须提交一份重大益产品清单。

Le Comité national de travail sur les femmes et les enfants a créé un groupe directeur chargé du suivi et de l'évaluation au niveau national, qui se compose d'une équipe chargée du suivi statistique et d'une équipe d'experts chargés de l'évaluation.

国务院妇儿工委成立了国家级监测评估领导小组,下设统计监测组、专家评估组。

Ce système repose sur un ensemble de documents normatifs régissant la protection de l'information sur les réseaux télématiques contre les accès non autorisés, textes qui sont en harmonie avec les documents analogues des États membres de l'Union européenne et les normes internationales, notamment ISO-CEI 15408.

该体系基于一套防止信息和电信系统信息遭受未经许可管理书;这些书已与欧洲联盟国家类似书和国际标准(特别是国际标准组织/国际电工委员会15408号标准)实现了统一。

Si un État partie fait référence dans son document se rapportant au traité proprement dit à des informations contenues soit dans le document de base commun, soit dans d'autres documents se rapportant au traité, il devrait indiquer précisément les paragraphes pertinents dans lesquels elles se trouvent.

缔约国如果在其移工委件中提到资料无论载于共同核心件中还是载于任何其他条约专件中,均应确切指这种资料所在有关段落。

Ces ouvrages sont mis à disposition dans certains villages gratuitement et sont de plus en plus largement distribués dans les zones rurales afin de toucher un plus grand public pour que les agents de santé dispensant des soins à la mère et à l'enfant et les femmes acquièrent les notions médicales nécessaires.

工委面对广大农村儿童家长编写了“中国农村乡土科学育儿知识丛书”6本,包括:《新生儿破伤风防治》、《婴幼儿肺炎防治》、《婴幼儿喂养》、《农村儿童常见意外伤害预防和处理》、《孕妇家庭自我监护》、《孕妇家庭自我监护手册》。

Le Comité se félicite de l'instauration et de la poursuite des activités de plusieurs institutions et organismes consacrés à la protection des droits des femmes, dont le Comité national de la condition de la femme, le Comité national de travail pour les affaires féminines et la Fédération de la condition féminine du Myanmar.

缅甸成立了几个以妇女权为工作重点机构和组织,包括“缅甸妇女事务全国委员会”(缅甸妇委会)、“缅甸妇女事务全国工作委员会”(缅甸妇工委)和缅甸妇联会,并正在持续开展活动。 委员会对此表示欢迎。

L'Organisation renforce également sa coopération avec des institutions techniques internationales, telles que le Bureau international des poids et mesures, le Forum international d'accréditation, la Conférence internationale sur l'agrément des laboratoires d'essai, l'ISO, la Commission électrotechnique internationale, le Secteur de la normalisation des télécommunications de l'Union internationale des télécommunications et l'Organisation internationale de métrologie légale.

工发组织还正在加强与以下国际技术机构经常性合作:国际计量局、国际认证论坛、国际实验室鉴定合作、标准化组织、国际电工委员会、国际电信联盟下属国际电信标准化部门以及国际法定度量衡组织。

L'Initiative est un partenariat entre les gouvernements, des organisations régionales et internationales comme le Council for Scientific and Industrial Research (CSIR) d'Afrique du Sud, le Commonwealth of Learning, la Banque mondiale, l'UIT et le Medical Research Council d'Afrique du Sud (MRC), ainsi qu'avec le secteur privé, notamment les entreprises Hewlett Packard, Microsoft, Oracle et Cisco.

这一倡议是政府之间、诸如南非科学和工业研究委员会(科工委)、英联邦学术组织、世界银行、国际电联和南非医学研究理事会等区域性和国际组织以及包括惠普、微软、Oracle和思科等私营部门之间伙伴关系。

Les activités de mobilisation et diverses mesures stratégiques en vue de la planification, de la mise en œuvre et du suivi du Plan d'action national fait intervenir le Comité national de travail sur les enfants et les femmes, et le rôle de premier plan de ce dernier en matière de recherche et d'études s'est vu renforcé pour certaines questions nouvelles.

与儿童和妇女工委会一起进行了战略宣传和规划、执行与监测活动,在新领域加强了它在研究方面主导作用。

Avec l'aide du Comité national de travail sur les enfants et les femmes, le programme permettra de mener des travaux de recherche et d'analyse sur les engagements pris et les politiques adoptées en faveur des enfants et les résultats obtenus en la matière et soutiendra la recherche dans le domaine de la santé, de l'éducation et de la protection des enfants.

本方案在儿童和妇女工委指导下,将研究和分析对儿童承诺、有关儿童政策和成果,并将支持保健、教育和儿童保健方案研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工委 的法语例句

用户正在搜索


assainissement, assainissement agricole, assainisseur, assaisonnant, assaisonnement, assaisonner, assam, assamais, assarmenter, assassin,

相似单词


工头, 工团主义, 工团主义的, 工团主义者, 工亡, 工委, 工位, 工稳, 工细, 工效,
gōngwěi
comité de travail du Parti

Les comités de travail à tous les niveaux ont créé leur propre bulletin d'information.

各级妇工委都创办工作《简报》。

GB produits à l'aide de l'Institut national des normes et de la CEI Commission électrotechnique internationale standard.

产品采用GB家标准IEC工委员会标准生产。

Pour tirer profit de ce système, qui concerne surtout les normes facultatives édictées par la Commission électrotechnique internationale (CEI), les pays en développement doivent soumettre une liste de produits d'un intérêt vital pour leurs exportations.

这一服务设施重点是工委员会(IEC)颁布自愿标准,发展中家如果想要利用这一服务,就必须提交一份重大出口利益产品清单。

Le Comité national de travail sur les femmes et les enfants a créé un groupe directeur chargé du suivi et de l'évaluation au niveau national, qui se compose d'une équipe chargée du suivi statistique et d'une équipe d'experts chargés de l'évaluation.

务院妇工委成立了家级监测评估领导小组,下设统计监测组、专家评估组。

Ce système repose sur un ensemble de documents normatifs régissant la protection de l'information sur les réseaux télématiques contre les accès non autorisés, textes qui sont en harmonie avec les documents analogues des États membres de l'Union européenne et les normes internationales, notamment ISO-CEI 15408.

该体系基于一套防止信息电信系统信息遭受未经许可利用管理文书;这些文书已与欧洲联盟类似文书标准(特别是标准组织/工委员会15408号标准)实现了统一。

Si un État partie fait référence dans son document se rapportant au traité proprement dit à des informations contenues soit dans le document de base commun, soit dans d'autres documents se rapportant au traité, il devrait indiquer précisément les paragraphes pertinents dans lesquels elles se trouvent.

缔约如果在其移工委专要文件中提到资料无论载于共同核心文件中还是载于任何其他条约专要文件中,均应确切指出这种资料所在有关段落。

Ces ouvrages sont mis à disposition dans certains villages gratuitement et sont de plus en plus largement distribués dans les zones rurales afin de toucher un plus grand public pour que les agents de santé dispensant des soins à la mère et à l'enfant et les femmes acquièrent les notions médicales nécessaires.

工委面对广大童家长编写了“中乡土科学育知识丛书”6本,包括:《新生破伤风防治》、《婴幼肺炎防治》、《婴幼喂养》、《童常见意外伤害预防处理》、《孕妇家庭自我监护》、《孕妇家庭自我监护手册》。

Le Comité se félicite de l'instauration et de la poursuite des activités de plusieurs institutions et organismes consacrés à la protection des droits des femmes, dont le Comité national de la condition de la femme, le Comité national de travail pour les affaires féminines et la Fédération de la condition féminine du Myanmar.

缅甸成立了几个以妇女权利为工作重点机构组织,包括“缅甸妇女事务全委员会”(缅甸妇委会)、“缅甸妇女事务全工作委员会”(缅甸妇工委)缅甸妇联会,并正在持续开展活动。 委员会对此表示欢迎。

L'Organisation renforce également sa coopération avec des institutions techniques internationales, telles que le Bureau international des poids et mesures, le Forum international d'accréditation, la Conférence internationale sur l'agrément des laboratoires d'essai, l'ISO, la Commission électrotechnique internationale, le Secteur de la normalisation des télécommunications de l'Union internationale des télécommunications et l'Organisation internationale de métrologie légale.

工发组织还正在加强与以下技术机构经常性合作:计量局、认证论坛、实验室鉴定合作、标准化组织、工委员会、电信联盟下属电信标准化部门以及法定度量衡组织。

L'Initiative est un partenariat entre les gouvernements, des organisations régionales et internationales comme le Council for Scientific and Industrial Research (CSIR) d'Afrique du Sud, le Commonwealth of Learning, la Banque mondiale, l'UIT et le Medical Research Council d'Afrique du Sud (MRC), ainsi qu'avec le secteur privé, notamment les entreprises Hewlett Packard, Microsoft, Oracle et Cisco.

这一倡议是政府之间、诸如南非科学工业研究委员会(科工委)、英联邦学术组织、世界银行、电联南非医学研究理事会等区域性组织以及包括惠普、微软、Oracle思科等私营部门之间伙伴关系。

Les activités de mobilisation et diverses mesures stratégiques en vue de la planification, de la mise en œuvre et du suivi du Plan d'action national fait intervenir le Comité national de travail sur les enfants et les femmes, et le rôle de premier plan de ce dernier en matière de recherche et d'études s'est vu renforcé pour certaines questions nouvelles.

妇女工委会一起进行了战略宣传规划、执行与监测活动,在新领域加强了它在研究方面主导作用。

Avec l'aide du Comité national de travail sur les enfants et les femmes, le programme permettra de mener des travaux de recherche et d'analyse sur les engagements pris et les politiques adoptées en faveur des enfants et les résultats obtenus en la matière et soutiendra la recherche dans le domaine de la santé, de l'éducation et de la protection des enfants.

本方案在妇女工委指导下,将研究分析对承诺、有关政策成果,并将支持保健、教育童保健方案研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工委 的法语例句

用户正在搜索


assécheur, ASSEDIC, assemblable, assemblage, assemblage fondu enchaîné, assemblant, assemblé, assemblée, assembler, assembleur,

相似单词


工头, 工团主义, 工团主义的, 工团主义者, 工亡, 工委, 工位, 工稳, 工细, 工效,
gōngwěi
comité de travail du Parti

Les comités de travail à tous les niveaux ont créé leur propre bulletin d'information.

各级妇儿工委都创办工作《简报》。

GB produits à l'aide de l'Institut national des normes et de la CEI Commission électrotechnique internationale standard.

产品采用GB国家标准和IEC国际电工委员会标准生产。

Pour tirer profit de ce système, qui concerne surtout les normes facultatives édictées par la Commission électrotechnique internationale (CEI), les pays en développement doivent soumettre une liste de produits d'un intérêt vital pour leurs exportations.

这一服务设施重点是国际电工委员会(IEC)颁布自愿标准,发展中国家如果想要利用这一服务,就必须提交一份重大出口利益产品清单。

Le Comité national de travail sur les femmes et les enfants a créé un groupe directeur chargé du suivi et de l'évaluation au niveau national, qui se compose d'une équipe chargée du suivi statistique et d'une équipe d'experts chargés de l'évaluation.

国务院妇儿工委成立了国家级监测评估领导小组,下设计监测组、专家评估组。

Ce système repose sur un ensemble de documents normatifs régissant la protection de l'information sur les réseaux télématiques contre les accès non autorisés, textes qui sont en harmonie avec les documents analogues des États membres de l'Union européenne et les normes internationales, notamment ISO-CEI 15408.

该体基于一套防止息和电息遭受未经许可利用管理;这些与欧洲联盟国家类似和国际标准(特别是国际标准组织/国际电工委员会15408号标准)实现了一。

Si un État partie fait référence dans son document se rapportant au traité proprement dit à des informations contenues soit dans le document de base commun, soit dans d'autres documents se rapportant au traité, il devrait indiquer précisément les paragraphes pertinents dans lesquels elles se trouvent.

缔约国如果在其移工委专要件中提到资料无论载于共同核心件中还是载于任何其他条约专要件中,均应确切指出这种资料所在有关段落。

Ces ouvrages sont mis à disposition dans certains villages gratuitement et sont de plus en plus largement distribués dans les zones rurales afin de toucher un plus grand public pour que les agents de santé dispensant des soins à la mère et à l'enfant et les femmes acquièrent les notions médicales nécessaires.

工委面对广大农村儿童家长编写了“中国农村乡土科学育儿知识丛”6本,包括:《新生儿破伤风防治》、《婴幼儿肺炎防治》、《婴幼儿喂养》、《农村儿童常见意外伤害预防和处理》、《孕妇家庭自我监护》、《孕妇家庭自我监护手册》。

Le Comité se félicite de l'instauration et de la poursuite des activités de plusieurs institutions et organismes consacrés à la protection des droits des femmes, dont le Comité national de la condition de la femme, le Comité national de travail pour les affaires féminines et la Fédération de la condition féminine du Myanmar.

缅甸成立了几个以妇女权利为工作重点机构和组织,包括“缅甸妇女事务全国委员会”(缅甸妇委会)、“缅甸妇女事务全国工作委员会”(缅甸妇工委)和缅甸妇联会,并正在持续开展活动。 委员会对此表示欢迎。

L'Organisation renforce également sa coopération avec des institutions techniques internationales, telles que le Bureau international des poids et mesures, le Forum international d'accréditation, la Conférence internationale sur l'agrément des laboratoires d'essai, l'ISO, la Commission électrotechnique internationale, le Secteur de la normalisation des télécommunications de l'Union internationale des télécommunications et l'Organisation internationale de métrologie légale.

工发组织还正在加强与以下国际技术机构经常性合作:国际计量局、国际认证论坛、国际实验室鉴定合作、标准化组织、国际电工委员会、国际电联盟下属国际电标准化部门以及国际法定度量衡组织。

L'Initiative est un partenariat entre les gouvernements, des organisations régionales et internationales comme le Council for Scientific and Industrial Research (CSIR) d'Afrique du Sud, le Commonwealth of Learning, la Banque mondiale, l'UIT et le Medical Research Council d'Afrique du Sud (MRC), ainsi qu'avec le secteur privé, notamment les entreprises Hewlett Packard, Microsoft, Oracle et Cisco.

这一倡议是政府之间、诸如南非科学和工业研究委员会(科工委)、英联邦学术组织、世界银行、国际电联和南非医学研究理事会等区域性和国际组织以及包括惠普、微软、Oracle和思科等私营部门之间伙伴关

Les activités de mobilisation et diverses mesures stratégiques en vue de la planification, de la mise en œuvre et du suivi du Plan d'action national fait intervenir le Comité national de travail sur les enfants et les femmes, et le rôle de premier plan de ce dernier en matière de recherche et d'études s'est vu renforcé pour certaines questions nouvelles.

与儿童和妇女工委会一起进行了战略宣传和规划、执行与监测活动,在新领域加强了它在研究方面主导作用。

Avec l'aide du Comité national de travail sur les enfants et les femmes, le programme permettra de mener des travaux de recherche et d'analyse sur les engagements pris et les politiques adoptées en faveur des enfants et les résultats obtenus en la matière et soutiendra la recherche dans le domaine de la santé, de l'éducation et de la protection des enfants.

本方案在儿童和妇女工委指导下,将研究和分析对儿童承诺、有关儿童政策和成果,并将支持保健、教育和儿童保健方案研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工委 的法语例句

用户正在搜索


astrolite, astrolithologie, astrologie, astrologique, astrologiquement, astrologue, Astrolophus, astromètre, astrométrie, astrométrique,

相似单词


工头, 工团主义, 工团主义的, 工团主义者, 工亡, 工委, 工位, 工稳, 工细, 工效,
gōngwěi
comité de travail du Parti

Les comités de travail à tous les niveaux ont créé leur propre bulletin d'information.

各级妇儿工委都创办工作《简报》。

GB produits à l'aide de l'Institut national des normes et de la CEI Commission électrotechnique internationale standard.

产品采用GB国家标准和IEC国际电工委员会标准生产。

Pour tirer profit de ce système, qui concerne surtout les normes facultatives édictées par la Commission électrotechnique internationale (CEI), les pays en développement doivent soumettre une liste de produits d'un intérêt vital pour leurs exportations.

这一重点是国际电工委员会(IEC)颁布自愿标准,发展中国家如果想要利用这一,就必须提交一份重大出口利益产品清单。

Le Comité national de travail sur les femmes et les enfants a créé un groupe directeur chargé du suivi et de l'évaluation au niveau national, qui se compose d'une équipe chargée du suivi statistique et d'une équipe d'experts chargés de l'évaluation.

院妇儿工委成立了国家级监测评估领导小组,下统计监测组、专家评估组。

Ce système repose sur un ensemble de documents normatifs régissant la protection de l'information sur les réseaux télématiques contre les accès non autorisés, textes qui sont en harmonie avec les documents analogues des États membres de l'Union européenne et les normes internationales, notamment ISO-CEI 15408.

该体系基于一套防止信息和电信系统信息遭受未经许可利用管理文书;这些文书已与欧洲联盟国家类似文书和国际标准(特别是国际标准组织/国际电工委员会15408号标准)实现了统一。

Si un État partie fait référence dans son document se rapportant au traité proprement dit à des informations contenues soit dans le document de base commun, soit dans d'autres documents se rapportant au traité, il devrait indiquer précisément les paragraphes pertinents dans lesquels elles se trouvent.

缔约国如果其移工委专要文件中提到资料无论载于共同核心文件中还是载于任何其他条约专要文件中,均应确切指出这种资料所有关段落。

Ces ouvrages sont mis à disposition dans certains villages gratuitement et sont de plus en plus largement distribués dans les zones rurales afin de toucher un plus grand public pour que les agents de santé dispensant des soins à la mère et à l'enfant et les femmes acquièrent les notions médicales nécessaires.

工委面对广大农村儿童家长编写了“中国农村乡土科学育儿知识丛书”6本,包括:《新生儿破伤风防治》、《婴幼儿肺炎防治》、《婴幼儿喂养》、《农村儿童常见意外伤害预防和处理》、《孕妇家庭自我监护》、《孕妇家庭自我监护手册》。

Le Comité se félicite de l'instauration et de la poursuite des activités de plusieurs institutions et organismes consacrés à la protection des droits des femmes, dont le Comité national de la condition de la femme, le Comité national de travail pour les affaires féminines et la Fédération de la condition féminine du Myanmar.

缅甸成立了几个以妇女权利为工作重点机构和组织,包括“缅甸妇女事全国委员会”(缅甸妇委会)、“缅甸妇女事全国工作委员会”(缅甸妇工委)和缅甸妇联会,并正持续开展活动。 委员会对此表示欢迎。

L'Organisation renforce également sa coopération avec des institutions techniques internationales, telles que le Bureau international des poids et mesures, le Forum international d'accréditation, la Conférence internationale sur l'agrément des laboratoires d'essai, l'ISO, la Commission électrotechnique internationale, le Secteur de la normalisation des télécommunications de l'Union internationale des télécommunications et l'Organisation internationale de métrologie légale.

工发组织还正加强与以下国际技术机构经常性合作:国际计量局、国际认证论坛、国际实验室鉴定合作、标准化组织、国际电工委员会、国际电信联盟下属国际电信标准化部门以及国际法定度量衡组织。

L'Initiative est un partenariat entre les gouvernements, des organisations régionales et internationales comme le Council for Scientific and Industrial Research (CSIR) d'Afrique du Sud, le Commonwealth of Learning, la Banque mondiale, l'UIT et le Medical Research Council d'Afrique du Sud (MRC), ainsi qu'avec le secteur privé, notamment les entreprises Hewlett Packard, Microsoft, Oracle et Cisco.

这一倡议是政府之间、诸如南非科学和工业研究委员会(科工委)、英联邦学术组织、世界银行、国际电联和南非医学研究理事会等区域性和国际组织以及包括惠普、微软、Oracle和思科等私营部门之间伙伴关系。

Les activités de mobilisation et diverses mesures stratégiques en vue de la planification, de la mise en œuvre et du suivi du Plan d'action national fait intervenir le Comité national de travail sur les enfants et les femmes, et le rôle de premier plan de ce dernier en matière de recherche et d'études s'est vu renforcé pour certaines questions nouvelles.

与儿童和妇女工委会一起进行了战略宣传和规划、执行与监测活动,领域加强了它研究方面主导作用。

Avec l'aide du Comité national de travail sur les enfants et les femmes, le programme permettra de mener des travaux de recherche et d'analyse sur les engagements pris et les politiques adoptées en faveur des enfants et les résultats obtenus en la matière et soutiendra la recherche dans le domaine de la santé, de l'éducation et de la protection des enfants.

本方案儿童和妇女工委指导下,将研究和分析对儿童承诺、有关儿童政策和成果,并将支持保健、教育和儿童保健方案研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工委 的法语例句

用户正在搜索


astrophotographie, astrophotographique, astrophyllite, astrophysicien, astrophysique, astroport, astroscope, astrosonde, astrospectroscope, astrospectroscopie,

相似单词


工头, 工团主义, 工团主义的, 工团主义者, 工亡, 工委, 工位, 工稳, 工细, 工效,
gōngwěi
comité de travail du Parti

Les comités de travail à tous les niveaux ont créé leur propre bulletin d'information.

各级妇儿工委都创办工作《简报》。

GB produits à l'aide de l'Institut national des normes et de la CEI Commission électrotechnique internationale standard.

产品采用GB家标准和IEC际电工委员会标准生产。

Pour tirer profit de ce système, qui concerne surtout les normes facultatives édictées par la Commission électrotechnique internationale (CEI), les pays en développement doivent soumettre une liste de produits d'un intérêt vital pour leurs exportations.

一服务设施际电工委员会(IEC)颁布自愿标准,发展中家如果想要利用一服务,就必须提交一份重大口利益产品清单。

Le Comité national de travail sur les femmes et les enfants a créé un groupe directeur chargé du suivi et de l'évaluation au niveau national, qui se compose d'une équipe chargée du suivi statistique et d'une équipe d'experts chargés de l'évaluation.

务院妇儿工委成立了家级监测评估领导小组,下设统计监测组、专家评估组。

Ce système repose sur un ensemble de documents normatifs régissant la protection de l'information sur les réseaux télématiques contre les accès non autorisés, textes qui sont en harmonie avec les documents analogues des États membres de l'Union européenne et les normes internationales, notamment ISO-CEI 15408.

该体系基于一套防止信息和电信系统信息遭受未经许可利用管理文书;些文书已与欧洲联盟类似文书和际标准(特别际标准组织/际电工委员会15408号标准)实现了统一。

Si un État partie fait référence dans son document se rapportant au traité proprement dit à des informations contenues soit dans le document de base commun, soit dans d'autres documents se rapportant au traité, il devrait indiquer précisément les paragraphes pertinents dans lesquels elles se trouvent.

缔约如果在其移工委专要文件中提到资料无论载于共同核心文件中还载于任何其他条约专要文件中,均应确切种资料所在有关段落。

Ces ouvrages sont mis à disposition dans certains villages gratuitement et sont de plus en plus largement distribués dans les zones rurales afin de toucher un plus grand public pour que les agents de santé dispensant des soins à la mère et à l'enfant et les femmes acquièrent les notions médicales nécessaires.

工委面对广大农村儿童家长编写了“中农村乡土科学育儿知识丛书”6本,包括:《新生儿破伤风防治》、《婴幼儿肺炎防治》、《婴幼儿喂养》、《农村儿童常见意外伤害预防和处理》、《孕妇家庭自我监护》、《孕妇家庭自我监护手册》。

Le Comité se félicite de l'instauration et de la poursuite des activités de plusieurs institutions et organismes consacrés à la protection des droits des femmes, dont le Comité national de la condition de la femme, le Comité national de travail pour les affaires féminines et la Fédération de la condition féminine du Myanmar.

缅甸成立了几个以妇女权利为工作重机构和组织,包括“缅甸妇女事务全委员会”(缅甸妇委会)、“缅甸妇女事务全工作委员会”(缅甸妇工委)和缅甸妇联会,并正在持续开展活动。 委员会对此表示欢迎。

L'Organisation renforce également sa coopération avec des institutions techniques internationales, telles que le Bureau international des poids et mesures, le Forum international d'accréditation, la Conférence internationale sur l'agrément des laboratoires d'essai, l'ISO, la Commission électrotechnique internationale, le Secteur de la normalisation des télécommunications de l'Union internationale des télécommunications et l'Organisation internationale de métrologie légale.

工发组织还正在加强与以下际技术机构经常性合作:际计量局、际认证论坛、际实验室鉴定合作、标准化组织、际电工委员会、际电信联盟下属际电信标准化部门以及际法定度量衡组织。

L'Initiative est un partenariat entre les gouvernements, des organisations régionales et internationales comme le Council for Scientific and Industrial Research (CSIR) d'Afrique du Sud, le Commonwealth of Learning, la Banque mondiale, l'UIT et le Medical Research Council d'Afrique du Sud (MRC), ainsi qu'avec le secteur privé, notamment les entreprises Hewlett Packard, Microsoft, Oracle et Cisco.

一倡议政府之间、诸如南非科学和工业研究委员会(科工委)、英联邦学术组织、世界银行、际电联和南非医学研究理事会等区域性和际组织以及包括惠普、微软、Oracle和思科等私营部门之间伙伴关系。

Les activités de mobilisation et diverses mesures stratégiques en vue de la planification, de la mise en œuvre et du suivi du Plan d'action national fait intervenir le Comité national de travail sur les enfants et les femmes, et le rôle de premier plan de ce dernier en matière de recherche et d'études s'est vu renforcé pour certaines questions nouvelles.

与儿童和妇女工委会一起进行了战略宣传和规划、执行与监测活动,在新领域加强了它在研究方面主导作用。

Avec l'aide du Comité national de travail sur les enfants et les femmes, le programme permettra de mener des travaux de recherche et d'analyse sur les engagements pris et les politiques adoptées en faveur des enfants et les résultats obtenus en la matière et soutiendra la recherche dans le domaine de la santé, de l'éducation et de la protection des enfants.

本方案在儿童和妇女工委导下,将研究和分析对儿童承诺、有关儿童政策和成果,并将支持保健、教育和儿童保健方案研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 工委 的法语例句

用户正在搜索


asymbolie, asymétrie, asymétrique, asymptomatique, asymptote, asymptotique, asynchrone, asynchronisation, asynchronisme, Asynchronous,

相似单词


工头, 工团主义, 工团主义的, 工团主义者, 工亡, 工委, 工位, 工稳, 工细, 工效,
gōngwěi
comité de travail du Parti

Les comités de travail à tous les niveaux ont créé leur propre bulletin d'information.

各级妇儿都创办作《简报》。

GB produits à l'aide de l'Institut national des normes et de la CEI Commission électrotechnique internationale standard.

采用GB国家标准和IEC国际电员会标准生

Pour tirer profit de ce système, qui concerne surtout les normes facultatives édictées par la Commission électrotechnique internationale (CEI), les pays en développement doivent soumettre une liste de produits d'un intérêt vital pour leurs exportations.

这一服务设施重点是国际电员会(IEC)颁布自愿标准,发展中国家如果想要利用这一服务,就必须提交一份重大出口利益清单。

Le Comité national de travail sur les femmes et les enfants a créé un groupe directeur chargé du suivi et de l'évaluation au niveau national, qui se compose d'une équipe chargée du suivi statistique et d'une équipe d'experts chargés de l'évaluation.

国务院妇儿成立了国家级监测评估领导小组,下设统计监测组、专家评估组。

Ce système repose sur un ensemble de documents normatifs régissant la protection de l'information sur les réseaux télématiques contre les accès non autorisés, textes qui sont en harmonie avec les documents analogues des États membres de l'Union européenne et les normes internationales, notamment ISO-CEI 15408.

该体系基于一套防止信息和电信系统信息遭受未经许可利用管理文书;这些文书已与欧洲联盟国家类似文书和国际标准(特别是国际标准组织/国际电员会15408号标准)实现了统一。

Si un État partie fait référence dans son document se rapportant au traité proprement dit à des informations contenues soit dans le document de base commun, soit dans d'autres documents se rapportant au traité, il devrait indiquer précisément les paragraphes pertinents dans lesquels elles se trouvent.

缔约国如果在专要文件中提到资料无论载于共同核心文件中还是载于任何他条约专要文件中,均应确切指出这种资料所在有关段落。

Ces ouvrages sont mis à disposition dans certains villages gratuitement et sont de plus en plus largement distribués dans les zones rurales afin de toucher un plus grand public pour que les agents de santé dispensant des soins à la mère et à l'enfant et les femmes acquièrent les notions médicales nécessaires.

面对广大农村儿童家长编写了“中国农村乡土科学育儿知识丛书”6本,包括:《新生儿破伤风防治》、《婴幼儿肺炎防治》、《婴幼儿喂养》、《农村儿童常见意外伤害预防和处理》、《孕妇家庭自我监护》、《孕妇家庭自我监护手册》。

Le Comité se félicite de l'instauration et de la poursuite des activités de plusieurs institutions et organismes consacrés à la protection des droits des femmes, dont le Comité national de la condition de la femme, le Comité national de travail pour les affaires féminines et la Fédération de la condition féminine du Myanmar.

缅甸成立了几个以妇女权利为作重点机构和组织,包括“缅甸妇女事务全国委员会”(缅甸妇委会)、“缅甸妇女事务全国作委员会”(缅甸妇)和缅甸妇联会,并正在持续开展活动。 委员会对此表示欢迎。

L'Organisation renforce également sa coopération avec des institutions techniques internationales, telles que le Bureau international des poids et mesures, le Forum international d'accréditation, la Conférence internationale sur l'agrément des laboratoires d'essai, l'ISO, la Commission électrotechnique internationale, le Secteur de la normalisation des télécommunications de l'Union internationale des télécommunications et l'Organisation internationale de métrologie légale.

发组织还正在加强与以下国际技术机构经常性合作:国际计量局、国际认证论坛、国际实验室鉴定合作、标准化组织、国际电员会、国际电信联盟下属国际电信标准化部门以及国际法定度量衡组织。

L'Initiative est un partenariat entre les gouvernements, des organisations régionales et internationales comme le Council for Scientific and Industrial Research (CSIR) d'Afrique du Sud, le Commonwealth of Learning, la Banque mondiale, l'UIT et le Medical Research Council d'Afrique du Sud (MRC), ainsi qu'avec le secteur privé, notamment les entreprises Hewlett Packard, Microsoft, Oracle et Cisco.

这一倡议是政府之间、诸如南非科学和业研究委员会(科)、英联邦学术组织、世界银行、国际电联和南非医学研究理事会等区域性和国际组织以及包括惠普、微软、Oracle和思科等私营部门之间伙伴关系。

Les activités de mobilisation et diverses mesures stratégiques en vue de la planification, de la mise en œuvre et du suivi du Plan d'action national fait intervenir le Comité national de travail sur les enfants et les femmes, et le rôle de premier plan de ce dernier en matière de recherche et d'études s'est vu renforcé pour certaines questions nouvelles.

与儿童和妇女会一起进行了战略宣传和规划、执行与监测活动,在新领域加强了它在研究方面主导作用。

Avec l'aide du Comité national de travail sur les enfants et les femmes, le programme permettra de mener des travaux de recherche et d'analyse sur les engagements pris et les politiques adoptées en faveur des enfants et les résultats obtenus en la matière et soutiendra la recherche dans le domaine de la santé, de l'éducation et de la protection des enfants.

本方案在儿童和妇女指导下,将研究和分析对儿童承诺、有关儿童政策和成果,并将支持保健、教育和儿童保健方案研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工委 的法语例句

用户正在搜索


At, Atabrine, atacamite, atactique, atakpamé, atalante, atamokite, Atarax, ataraxie, ataraxique,

相似单词


工头, 工团主义, 工团主义的, 工团主义者, 工亡, 工委, 工位, 工稳, 工细, 工效,