Les gouvernements ne doivent plus utiliser l'extrémisme comme instrument d'une politique.
各国政府都必须不再把恐怖主义作为政策。
Les gouvernements ne doivent plus utiliser l'extrémisme comme instrument d'une politique.
各国政府都必须不再把恐怖主义作为政策。
L'approvisionnement alimentaire ne devrait jamais être utilisé comme moyen de pression politique ou économique».
粮食绝不能作为一种政治经济压力的
。”
La politique économique est maintenant considérée comme un instrument de développement social.
经济政策现在被视为促进社会发展的一个。
Le Conseil de sécurité a rendu disponibles des instruments permettant de désarmer l'Iraq pacifiquement.
安全理事会提供了平解除
拉克武装的
。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représente à cet égard un instrument cardinal.
《全面禁止核试验条约》是这种步骤中的一个划时代的。
Elle représente un précieux instrument pour consolider les mécanismes nationaux de lutte contre la corruption.
《公约》是加强打击腐败的国家机制的一个有的
。
Le Gouvernement suisse appelle les États à signer cet instrument le plus vite possible.
从此,国际社会又多了一个促进善治的重要。
L'Organisation des Nations Unies dispose d'instruments très précieux pour cela.
联合国有处理这些问题的。
Encore restera-t-il à mettre en oeuvre et à exploiter pleinement ces méthodes et ces outils.
确保全面执行应
这些方法
,仍然是一项挑战。
Le deuxième problème concerne les instruments disponibles pour combattre les crises financières.
第二个问题与应对金融危机的有关。
Les tournées sur le terrain peuvent aussi être utilisées plus systématiquement pour le suivi.
实地考察作为一个监测,也可
更策略地加
利
。
Ce système permet également de suivre l'état de l'application des recommandations d'audit.
CARDS系统还将作为一个监测,跟踪审计建议的执行情况。
Cet outil essentiel pour les ONG de toute la région sera disponible en ligne.
后将可
在网上利
这个为该区域的非政府组织制定的关键
。
La troisième voie du processus d'application de l'ordre du jour concerne l'élaboration d'instruments.
议程落实过程的第三条“道路”关系到“的发展”。
Le site Web du Comité est conçu comme un instrument d'échange des informations.
委员会的网站是进行信息共享的。
La législation est un outil nécessaire, mais elle ne peut jamais être suffisante en elle-même.
立法是一种必要的,但它本身根本不够。
Je crois que le processus politique qui se développe peut constituer un instrument important.
我认为,正在开展的政治进程可成为一个重要
。
L'expérience acquise sera utile pour la mise au point de nouveaux outils et directives.
这一主动行动的结果将于制定
准则。
La procédure d'appel global est bien établie en tant qu'outil de coordination.
联合呼吁程序作为协调已经扎根。
Elle aura un effet de dissuasion et sera un outil de justice universel et équitable.
该法院将成为对肇事者的一种威慑,成为维护正义的普遍平等的
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gouvernements ne doivent plus utiliser l'extrémisme comme instrument d'une politique.
各国政府都必须不再把恐怖主义作为政策工。
L'approvisionnement alimentaire ne devrait jamais être utilisé comme moyen de pression politique ou économique».
粮食绝不能作为一种政治和经济压力的工。”
La politique économique est maintenant considérée comme un instrument de développement social.
经济政策现在被视为促进社会发展的一个工。
Le Conseil de sécurité a rendu disponibles des instruments permettant de désarmer l'Iraq pacifiquement.
理事会提供了和平解除
拉克武装的工
。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représente à cet égard un instrument cardinal.
《面禁
验条约》是这种步骤中的一个划时代的工
。
Elle représente un précieux instrument pour consolider les mécanismes nationaux de lutte contre la corruption.
《公约》是加强打击腐败的国家机制的一个有用的工。
Le Gouvernement suisse appelle les États à signer cet instrument le plus vite possible.
从此,国际社会又多了一个促进善治的重要工。
L'Organisation des Nations Unies dispose d'instruments très précieux pour cela.
联合国有处理这些问题的工。
Encore restera-t-il à mettre en oeuvre et à exploiter pleinement ces méthodes et ces outils.
确保面执行和应用这些方法和工
,仍然是一项挑战。
Le deuxième problème concerne les instruments disponibles pour combattre les crises financières.
第二个问题与应对金融危机的工有关。
Les tournées sur le terrain peuvent aussi être utilisées plus systématiquement pour le suivi.
实地考察作为一个监测工,也可以更策略地加以利用。
Ce système permet également de suivre l'état de l'application des recommandations d'audit.
CARDS系统还将作为一个监测工,跟踪审计建议的执行情况。
Cet outil essentiel pour les ONG de toute la région sera disponible en ligne.
以后将可以在网上利用这个为该区域的非政府组织制定的关键工。
La troisième voie du processus d'application de l'ordre du jour concerne l'élaboration d'instruments.
议程落实过程的第三条“道路”关系到“工的发展”。
Le site Web du Comité est conçu comme un instrument d'échange des informations.
委员会的网站是进行信息共享的工。
La législation est un outil nécessaire, mais elle ne peut jamais être suffisante en elle-même.
立法是一种必要的工,但它本身根本不够。
Je crois que le processus politique qui se développe peut constituer un instrument important.
我认为,正在开展的政治进程可以成为一个重要工。
L'expérience acquise sera utile pour la mise au point de nouveaux outils et directives.
这一主动行动的结果将用于制定工和准则。
La procédure d'appel global est bien établie en tant qu'outil de coordination.
联合呼吁程序作为协调工已经扎根。
Elle aura un effet de dissuasion et sera un outil de justice universel et équitable.
该法院将成为对肇事者的一种威慑,成为维护正义的普遍和平等的工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gouvernements ne doivent plus utiliser l'extrémisme comme instrument d'une politique.
府都必须不再把恐怖主义作为
策工具。
L'approvisionnement alimentaire ne devrait jamais être utilisé comme moyen de pression politique ou économique».
粮食绝不能作为一种治和经济压力
工具。”
La politique économique est maintenant considérée comme un instrument de développement social.
经济策现在被视为促进社会发展
一个工具。
Le Conseil de sécurité a rendu disponibles des instruments permettant de désarmer l'Iraq pacifiquement.
安全理事会提供了和平解除拉克武装
工具。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représente à cet égard un instrument cardinal.
《全面禁止核试验条约》是这种步骤中一个划时代
工具。
Elle représente un précieux instrument pour consolider les mécanismes nationaux de lutte contre la corruption.
《公约》是加强打击腐败家机制
一个有用
工具。
Le Gouvernement suisse appelle les États à signer cet instrument le plus vite possible.
从此,际社会又多了一个促进善治
工具。
L'Organisation des Nations Unies dispose d'instruments très précieux pour cela.
联合有处理这些问题
工具。
Encore restera-t-il à mettre en oeuvre et à exploiter pleinement ces méthodes et ces outils.
确保全面执行和应用这些方法和工具,仍然是一项挑战。
Le deuxième problème concerne les instruments disponibles pour combattre les crises financières.
第二个问题与应对金融危机工具有关。
Les tournées sur le terrain peuvent aussi être utilisées plus systématiquement pour le suivi.
实地考察作为一个监测工具,也可以更策略地加以利用。
Ce système permet également de suivre l'état de l'application des recommandations d'audit.
CARDS系统还将作为一个监测工具,跟踪审计建议执行情况。
Cet outil essentiel pour les ONG de toute la région sera disponible en ligne.
以后将可以在网上利用这个为该区域非
府组织制定
关键工具。
La troisième voie du processus d'application de l'ordre du jour concerne l'élaboration d'instruments.
议程落实过程第三条“道路”关系到“工具
发展”。
Le site Web du Comité est conçu comme un instrument d'échange des informations.
委员会网站是进行信息共享
工具。
La législation est un outil nécessaire, mais elle ne peut jamais être suffisante en elle-même.
立法是一种必工具,但它本身根本不够。
Je crois que le processus politique qui se développe peut constituer un instrument important.
我认为,正在开展治进程可以成为一个
工具。
L'expérience acquise sera utile pour la mise au point de nouveaux outils et directives.
这一主动行动结果将用于制定工具和准则。
La procédure d'appel global est bien établie en tant qu'outil de coordination.
联合呼吁程序作为协调工具已经扎根。
Elle aura un effet de dissuasion et sera un outil de justice universel et équitable.
该法院将成为对肇事者一种威慑,成为维护正义
普遍和平等
工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gouvernements ne doivent plus utiliser l'extrémisme comme instrument d'une politique.
各国政府都必须不再把恐怖主义作为政策工具。
L'approvisionnement alimentaire ne devrait jamais être utilisé comme moyen de pression politique ou économique».
粮食绝不能作为一种政治和经济压力工具。”
La politique économique est maintenant considérée comme un instrument de développement social.
经济政策现在被视为促进社会发展一个工具。
Le Conseil de sécurité a rendu disponibles des instruments permettant de désarmer l'Iraq pacifiquement.
安理事会提供了和平解除
拉克武装
工具。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représente à cet égard un instrument cardinal.
《禁止核试验条约》是这种步骤中
一个划时代
工具。
Elle représente un précieux instrument pour consolider les mécanismes nationaux de lutte contre la corruption.
《公约》是加强打击腐败国家机制
一个有用
工具。
Le Gouvernement suisse appelle les États à signer cet instrument le plus vite possible.
从此,国社会又多了一个促进善治
重要工具。
L'Organisation des Nations Unies dispose d'instruments très précieux pour cela.
联合国有处理这些问题工具。
Encore restera-t-il à mettre en oeuvre et à exploiter pleinement ces méthodes et ces outils.
确执行和应用这些方法和工具,仍然是一项挑战。
Le deuxième problème concerne les instruments disponibles pour combattre les crises financières.
第二个问题与应对金融危机工具有关。
Les tournées sur le terrain peuvent aussi être utilisées plus systématiquement pour le suivi.
实地考察作为一个监测工具,也可以更策略地加以利用。
Ce système permet également de suivre l'état de l'application des recommandations d'audit.
CARDS系统还将作为一个监测工具,跟踪审计建议执行情况。
Cet outil essentiel pour les ONG de toute la région sera disponible en ligne.
以后将可以在网上利用这个为该区域非政府组织制定
关键工具。
La troisième voie du processus d'application de l'ordre du jour concerne l'élaboration d'instruments.
议程落实过程第三条“道路”关系到“工具
发展”。
Le site Web du Comité est conçu comme un instrument d'échange des informations.
委员会网站是进行信息共享
工具。
La législation est un outil nécessaire, mais elle ne peut jamais être suffisante en elle-même.
立法是一种必要工具,但它本身根本不够。
Je crois que le processus politique qui se développe peut constituer un instrument important.
我认为,正在开展政治进程可以成为一个重要工具。
L'expérience acquise sera utile pour la mise au point de nouveaux outils et directives.
这一主动行动结果将用于制定工具和准则。
La procédure d'appel global est bien établie en tant qu'outil de coordination.
联合呼吁程序作为协调工具已经扎根。
Elle aura un effet de dissuasion et sera un outil de justice universel et équitable.
该法院将成为对肇事者一种威慑,成为维护正义
普遍和平等
工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gouvernements ne doivent plus utiliser l'extrémisme comme instrument d'une politique.
各国政府都必须不再把恐怖主义作为政策。
L'approvisionnement alimentaire ne devrait jamais être utilisé comme moyen de pression politique ou économique».
粮食绝不能作为一种政治和经济压力。”
La politique économique est maintenant considérée comme un instrument de développement social.
经济政策现在被视为促进社会发展一个
。
Le Conseil de sécurité a rendu disponibles des instruments permettant de désarmer l'Iraq pacifiquement.
安全理事会提供了和平解除拉克武装
。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représente à cet égard un instrument cardinal.
《全面禁止核试验条约》是这种步骤中一个划时代
。
Elle représente un précieux instrument pour consolider les mécanismes nationaux de lutte contre la corruption.
《公约》是加强打击腐败国家机制
一个有用
。
Le Gouvernement suisse appelle les États à signer cet instrument le plus vite possible.
从此,国际社会又多了一个促进善治重要
。
L'Organisation des Nations Unies dispose d'instruments très précieux pour cela.
联合国有处理这些问题。
Encore restera-t-il à mettre en oeuvre et à exploiter pleinement ces méthodes et ces outils.
确保全面执行和应用这些方法和,仍然是一项挑战。
Le deuxième problème concerne les instruments disponibles pour combattre les crises financières.
第二个问题与应对金融危机有关。
Les tournées sur le terrain peuvent aussi être utilisées plus systématiquement pour le suivi.
实地考察作为一个监测,也可以更策略地加以利用。
Ce système permet également de suivre l'état de l'application des recommandations d'audit.
CARDS系统还将作为一个监测,跟踪审计建议
执行情况。
Cet outil essentiel pour les ONG de toute la région sera disponible en ligne.
以后将可以在网上利用这个为该区域非政府组织制定
关键
。
La troisième voie du processus d'application de l'ordre du jour concerne l'élaboration d'instruments.
议程落实过程第三条“道路”关系到“
发展”。
Le site Web du Comité est conçu comme un instrument d'échange des informations.
委员会网站是进行信息共享
。
La législation est un outil nécessaire, mais elle ne peut jamais être suffisante en elle-même.
立法是一种必要,但它本身根本不够。
Je crois que le processus politique qui se développe peut constituer un instrument important.
我认为,正在开展政治进程可以成为一个重要
。
L'expérience acquise sera utile pour la mise au point de nouveaux outils et directives.
这一主动行动结果将用于制定
和准则。
La procédure d'appel global est bien établie en tant qu'outil de coordination.
联合呼吁程序作为协调已经扎根。
Elle aura un effet de dissuasion et sera un outil de justice universel et équitable.
该法院将成为对肇事者一种威慑,成为维护正义
普遍和平等
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gouvernements ne doivent plus utiliser l'extrémisme comme instrument d'une politique.
各国政府都必须不再把恐怖主义作为政策工具。
L'approvisionnement alimentaire ne devrait jamais être utilisé comme moyen de pression politique ou économique».
粮食绝不能作为一种政治和经济压力的工具。”
La politique économique est maintenant considérée comme un instrument de développement social.
经济政策现在被视为促进社会发展的一个工具。
Le Conseil de sécurité a rendu disponibles des instruments permettant de désarmer l'Iraq pacifiquement.
安全理事会提供了和平解除拉克武装的工具。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représente à cet égard un instrument cardinal.
《全面禁止核试验条约》是这种步骤中的一个划时代的工具。
Elle représente un précieux instrument pour consolider les mécanismes nationaux de lutte contre la corruption.
《公约》是加强打击腐败的国家机制的一个有的工具。
Le Gouvernement suisse appelle les États à signer cet instrument le plus vite possible.
从此,国际社会又多了一个促进善治的重要工具。
L'Organisation des Nations Unies dispose d'instruments très précieux pour cela.
联合国有处理这些问题的工具。
Encore restera-t-il à mettre en oeuvre et à exploiter pleinement ces méthodes et ces outils.
确保全面执行和应这些方法和工具,仍然是一项挑战。
Le deuxième problème concerne les instruments disponibles pour combattre les crises financières.
第二个问题与应危机的工具有关。
Les tournées sur le terrain peuvent aussi être utilisées plus systématiquement pour le suivi.
实地考察作为一个监测工具,也可以更策略地加以利。
Ce système permet également de suivre l'état de l'application des recommandations d'audit.
CARDS系统还将作为一个监测工具,跟踪审计建议的执行情况。
Cet outil essentiel pour les ONG de toute la région sera disponible en ligne.
以后将可以在网上利这个为该区域的非政府组织制定的关键工具。
La troisième voie du processus d'application de l'ordre du jour concerne l'élaboration d'instruments.
议程落实过程的第三条“道路”关系到“工具的发展”。
Le site Web du Comité est conçu comme un instrument d'échange des informations.
委员会的网站是进行信息共享的工具。
La législation est un outil nécessaire, mais elle ne peut jamais être suffisante en elle-même.
立法是一种必要的工具,但它本身根本不够。
Je crois que le processus politique qui se développe peut constituer un instrument important.
我认为,正在开展的政治进程可以成为一个重要工具。
L'expérience acquise sera utile pour la mise au point de nouveaux outils et directives.
这一主动行动的结果将于制定工具和准则。
La procédure d'appel global est bien établie en tant qu'outil de coordination.
联合呼吁程序作为协调工具已经扎根。
Elle aura un effet de dissuasion et sera un outil de justice universel et équitable.
该法院将成为肇事者的一种威慑,成为维护正义的普遍和平等的工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gouvernements ne doivent plus utiliser l'extrémisme comme instrument d'une politique.
各国政府都必须不再把恐怖主义作为政策工具。
L'approvisionnement alimentaire ne devrait jamais être utilisé comme moyen de pression politique ou économique».
粮食绝不能作为一种政治和经济压力工具。”
La politique économique est maintenant considérée comme un instrument de développement social.
经济政策现在被视为促进社会发展一个工具。
Le Conseil de sécurité a rendu disponibles des instruments permettant de désarmer l'Iraq pacifiquement.
安全理事会提供了和平解除拉克武装
工具。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représente à cet égard un instrument cardinal.
《全面禁止核试验条约》是种步骤中
一个划时代
工具。
Elle représente un précieux instrument pour consolider les mécanismes nationaux de lutte contre la corruption.
《公约》是加强打击腐败国家机制
一个有用
工具。
Le Gouvernement suisse appelle les États à signer cet instrument le plus vite possible.
从此,国际社会又多了一个促进善治重要工具。
L'Organisation des Nations Unies dispose d'instruments très précieux pour cela.
联合国有处理问题
工具。
Encore restera-t-il à mettre en oeuvre et à exploiter pleinement ces méthodes et ces outils.
确保全面执行和应用法和工具,仍然是一项挑战。
Le deuxième problème concerne les instruments disponibles pour combattre les crises financières.
第二个问题与应对金融危机工具有关。
Les tournées sur le terrain peuvent aussi être utilisées plus systématiquement pour le suivi.
实地考察作为一个监测工具,也可以更策略地加以利用。
Ce système permet également de suivre l'état de l'application des recommandations d'audit.
CARDS系统还将作为一个监测工具,跟踪审计建议执行情况。
Cet outil essentiel pour les ONG de toute la région sera disponible en ligne.
以后将可以在网上利用个为该区域
非政府组织制定
关键工具。
La troisième voie du processus d'application de l'ordre du jour concerne l'élaboration d'instruments.
议程落实过程第三条“道路”关系
“工具
发展”。
Le site Web du Comité est conçu comme un instrument d'échange des informations.
委员会网站是进行信息共享
工具。
La législation est un outil nécessaire, mais elle ne peut jamais être suffisante en elle-même.
立法是一种必要工具,但它本身根本不够。
Je crois que le processus politique qui se développe peut constituer un instrument important.
我认为,正在开展政治进程可以成为一个重要工具。
L'expérience acquise sera utile pour la mise au point de nouveaux outils et directives.
一主动行动
结果将用于制定工具和准则。
La procédure d'appel global est bien établie en tant qu'outil de coordination.
联合呼吁程序作为协调工具已经扎根。
Elle aura un effet de dissuasion et sera un outil de justice universel et équitable.
该法院将成为对肇事者一种威慑,成为维护正义
普遍和平等
工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gouvernements ne doivent plus utiliser l'extrémisme comme instrument d'une politique.
各国政府都必须不再把恐怖主义作为政策工具。
L'approvisionnement alimentaire ne devrait jamais être utilisé comme moyen de pression politique ou économique».
粮食绝不能作为一政治和经济压力的工具。”
La politique économique est maintenant considérée comme un instrument de développement social.
经济政策现在被视为促进社的一个工具。
Le Conseil de sécurité a rendu disponibles des instruments permettant de désarmer l'Iraq pacifiquement.
安全理事提供了和平解除
拉克武装的工具。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représente à cet égard un instrument cardinal.
《全面禁止核试验条约》是骤中的一个划时代的工具。
Elle représente un précieux instrument pour consolider les mécanismes nationaux de lutte contre la corruption.
《公约》是加强打击腐败的国家机制的一个有用的工具。
Le Gouvernement suisse appelle les États à signer cet instrument le plus vite possible.
从此,国际社又多了一个促进善治的重要工具。
L'Organisation des Nations Unies dispose d'instruments très précieux pour cela.
联合国有处理些问题的工具。
Encore restera-t-il à mettre en oeuvre et à exploiter pleinement ces méthodes et ces outils.
确保全面执行和应用些方法和工具,仍然是一项挑战。
Le deuxième problème concerne les instruments disponibles pour combattre les crises financières.
第二个问题与应对金融危机的工具有关。
Les tournées sur le terrain peuvent aussi être utilisées plus systématiquement pour le suivi.
实地考察作为一个监测工具,也可以更策略地加以利用。
Ce système permet également de suivre l'état de l'application des recommandations d'audit.
CARDS系统还将作为一个监测工具,跟踪审计建议的执行情况。
Cet outil essentiel pour les ONG de toute la région sera disponible en ligne.
以后将可以在网上利用个为该区域的非政府组织制定的关键工具。
La troisième voie du processus d'application de l'ordre du jour concerne l'élaboration d'instruments.
议程落实过程的第三条“道路”关系到“工具的”。
Le site Web du Comité est conçu comme un instrument d'échange des informations.
委员的网站是进行信息共享的工具。
La législation est un outil nécessaire, mais elle ne peut jamais être suffisante en elle-même.
立法是一必要的工具,但它本身根本不够。
Je crois que le processus politique qui se développe peut constituer un instrument important.
我认为,正在开的政治进程可以成为一个重要工具。
L'expérience acquise sera utile pour la mise au point de nouveaux outils et directives.
一主动行动的结果将用于制定工具和准则。
La procédure d'appel global est bien établie en tant qu'outil de coordination.
联合呼吁程序作为协调工具已经扎根。
Elle aura un effet de dissuasion et sera un outil de justice universel et équitable.
该法院将成为对肇事者的一威慑,成为维护正义的普遍和平等的工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Les gouvernements ne doivent plus utiliser l'extrémisme comme instrument d'une politique.
各国政府都必须不再把恐怖主义作为政策工具。
L'approvisionnement alimentaire ne devrait jamais être utilisé comme moyen de pression politique ou économique».
粮食绝不能作为一种政治和经济压力的工具。”
La politique économique est maintenant considérée comme un instrument de développement social.
经济政策现在被视为促进社会发展的一个工具。
Le Conseil de sécurité a rendu disponibles des instruments permettant de désarmer l'Iraq pacifiquement.
安全事会提供了和平
除
拉克武装的工具。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représente à cet égard un instrument cardinal.
《全面禁止核试验条约》是这种步骤中的一个划时代的工具。
Elle représente un précieux instrument pour consolider les mécanismes nationaux de lutte contre la corruption.
《公约》是加强打击腐败的国家机制的一个有用的工具。
Le Gouvernement suisse appelle les États à signer cet instrument le plus vite possible.
从此,国际社会又多了一个促进善治的重要工具。
L'Organisation des Nations Unies dispose d'instruments très précieux pour cela.
联合国有这些问题的工具。
Encore restera-t-il à mettre en oeuvre et à exploiter pleinement ces méthodes et ces outils.
确保全面执行和应用这些方法和工具,仍然是一项挑战。
Le deuxième problème concerne les instruments disponibles pour combattre les crises financières.
第二个问题与应对金融危机的工具有关。
Les tournées sur le terrain peuvent aussi être utilisées plus systématiquement pour le suivi.
实地察作为一个监测工具,也可以更策略地加以利用。
Ce système permet également de suivre l'état de l'application des recommandations d'audit.
CARDS系统还将作为一个监测工具,跟踪审计建议的执行情况。
Cet outil essentiel pour les ONG de toute la région sera disponible en ligne.
以后将可以在网上利用这个为该区域的非政府组织制定的关键工具。
La troisième voie du processus d'application de l'ordre du jour concerne l'élaboration d'instruments.
议程落实过程的第三条“道路”关系到“工具的发展”。
Le site Web du Comité est conçu comme un instrument d'échange des informations.
委员会的网站是进行信息共享的工具。
La législation est un outil nécessaire, mais elle ne peut jamais être suffisante en elle-même.
立法是一种必要的工具,但它本身根本不够。
Je crois que le processus politique qui se développe peut constituer un instrument important.
我认为,正在开展的政治进程可以成为一个重要工具。
L'expérience acquise sera utile pour la mise au point de nouveaux outils et directives.
这一主动行动的结果将用于制定工具和准则。
La procédure d'appel global est bien établie en tant qu'outil de coordination.
联合呼吁程序作为协调工具已经扎根。
Elle aura un effet de dissuasion et sera un outil de justice universel et équitable.
该法院将成为对肇事者的一种威慑,成为维护正义的普遍和平等的工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。