法语助手
  • 关闭

工业协定

添加到生词本

entente industrielle

Contrairement à sa position antérieure, l'Égypte a conclu un accord avec les États-Unis au sujet des zones industrielles qualifiées (QIZ).

与前者立场相反,埃及与美国签署了一项关于合格工业地区

Cet accord de libre-échange entre la Jordanie et les États-Unis s'ajoute à l'accord sur les produits industriels signé il y a plusieurs années.

这项约旦和美国间的自由贸易是两国在若干年前签订的合格工业之外的

Le Gouvernement égyptien et l'ONUDI mènent actuellement des négociations en vue de finaliser l'accord sur la création d'un centre de l'ONUDI pour la coopération industrielle Sud-Sud en Égypte.

埃及政府与工发组织的谈判正在进行,以最后确关于在埃及设立工发组织南南工业合作中心的

Ce n'est que dans le cadre multilatéral que les pays industriels ont pu atteindre des objectifs importants, comme l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC).

有在多边体系内部,工业国家才能成功地追求一些重要的目标,如与贸易有关的工业产权

Comme par le passé, la coopération avec d'autres pays africains par le biais d'accords commerciaux et de conventions tarifaires ainsi que de partenariats industriels assortis de plans d'action concrets et ambitieux joue un rôle important.

过去,通过贸易和关税工业化伙伴关系,并伴之以具体和雄心勃勃的行动计划,与非洲其他国家开展的合作发挥了重要作用。

Des politiques fiscales qui seraient redistributives et une protection sociale et politique effective de tous les travailleurs, par un accord entre l'État, les associations patronales et les organisations syndicales sont des réformes qu'il serait essentiel d'entreprendre, mais qui se font toujours attendre.

重新分配税收政策及通过国家、工业和劳工组织所有工人提供有效社会和政治保护至关重要,但仍有待采取改革措施。

Il a demandé l'instauration de bonnes relations professionnelles et de partenariats afin de renforcer la contribution des relations sur le lieu de travail au développement durable, en permettant notamment aux syndicats de participer à l'évolution industrielle par le biais de conventions collectives sur l'environnement destinées à garantir un développement durable.

它呼吁建立良好的劳资关系和伙伴关系,以加强工作场所关系对可持续发展的贡献,包括在根据旨在实现可持续发展的环境问题集体应对工业变革时让工会发挥作用。

Les deux résolutions doivent rester distinctes, en raison de la nature différente de chacun des articles en termes de statut obligatoire et de responsabilité des pays industriels décrits dans l'annexe I de l'Accord dans le contexte du paragraphe 14 de l'Article 3; et parce que le processus et les mécanismes d'application de l'Accord sont différents de ceux de l'application du Protocole.

由于其中每一条在强制地位方面性质不同而且工业国负有附录一所述属于第3条第14款范畴的责任;同时也由于执行的过程和机制与执行议书的过程和机制不同,两项决议必须保持分开状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 工业协定 的法语例句

用户正在搜索


唱空城计, 唱老调, 唱名, 唱名表决, 唱念做打, 唱喏, 唱女高音的男歌手, 唱盘, 唱片, 唱片爱好者,

相似单词


工业生产率, 工业生态学, 工业条例, 工业卫生, 工业污染, 工业协定, 工业异丙醇, 工业用(内部屏蔽), 工业用氧, 工业油脂,
entente industrielle

Contrairement à sa position antérieure, l'Égypte a conclu un accord avec les États-Unis au sujet des zones industrielles qualifiées (QIZ).

前者立场相反,埃及签署了一项关于合格工业地区协定

Cet accord de libre-échange entre la Jordanie et les États-Unis s'ajoute à l'accord sur les produits industriels signé il y a plusieurs années.

这项约旦和的自由贸易协定是两在若干年前签订的合格工业协定之外的协定

Le Gouvernement égyptien et l'ONUDI mènent actuellement des négociations en vue de finaliser l'accord sur la création d'un centre de l'ONUDI pour la coopération industrielle Sud-Sud en Égypte.

埃及政府工发组织的谈判正在进行,以最后确定关于在埃及设立工发组织南南工业合作中心的协定

Ce n'est que dans le cadre multilatéral que les pays industriels ont pu atteindre des objectifs importants, comme l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC).

有在多边体系内部,工业家才能成功地追求一些重要的目标,如贸易有关的工业产权协定

Comme par le passé, la coopération avec d'autres pays africains par le biais d'accords commerciaux et de conventions tarifaires ainsi que de partenariats industriels assortis de plans d'action concrets et ambitieux joue un rôle important.

过去,通过贸易和关税协定工业化伙伴关系,并伴之以具体和雄心勃勃的行动计划,其他家开展的合作发挥了重要作用。

Des politiques fiscales qui seraient redistributives et une protection sociale et politique effective de tous les travailleurs, par un accord entre l'État, les associations patronales et les organisations syndicales sont des réformes qu'il serait essentiel d'entreprendre, mais qui se font toujours attendre.

重新分配税收政策及通过家、工业和劳工组织协定向所有工人提供有效社会和政治保护至关重要,但仍有待采取改革措施。

Il a demandé l'instauration de bonnes relations professionnelles et de partenariats afin de renforcer la contribution des relations sur le lieu de travail au développement durable, en permettant notamment aux syndicats de participer à l'évolution industrielle par le biais de conventions collectives sur l'environnement destinées à garantir un développement durable.

它呼吁建立良好的劳资关系和伙伴关系,以加强工作场所关系对可持续发展的贡献,包括在根据旨在实现可持续发展的环境问题集体协定应对工业变革时让工会发挥作用。

Les deux résolutions doivent rester distinctes, en raison de la nature différente de chacun des articles en termes de statut obligatoire et de responsabilité des pays industriels décrits dans l'annexe I de l'Accord dans le contexte du paragraphe 14 de l'Article 3; et parce que le processus et les mécanismes d'application de l'Accord sont différents de ceux de l'application du Protocole.

由于其中每一条在强制地位方面性质不同而且工业负有协定附录一所述属于第3条第14款范畴的责任;同时也由于执行协定的过程和机制执行议定书的过程和机制不同,两项决议必须保持分开状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工业协定 的法语例句

用户正在搜索


唱片集, 唱片俱乐部, 唱片俱乐部管理员, 唱片零售商, 唱片录音, 唱片录制的, 唱片迷, 唱片商, 唱片收集者, 唱片纹道,

相似单词


工业生产率, 工业生态学, 工业条例, 工业卫生, 工业污染, 工业协定, 工业异丙醇, 工业用(内部屏蔽), 工业用氧, 工业油脂,
entente industrielle

Contrairement à sa position antérieure, l'Égypte a conclu un accord avec les États-Unis au sujet des zones industrielles qualifiées (QIZ).

与前者立场相反,埃及与美签署了一项关于合格工业地区协定

Cet accord de libre-échange entre la Jordanie et les États-Unis s'ajoute à l'accord sur les produits industriels signé il y a plusieurs années.

这项约旦间的自由贸易协定在若干年前签订的合格工业协定之外的协定

Le Gouvernement égyptien et l'ONUDI mènent actuellement des négociations en vue de finaliser l'accord sur la création d'un centre de l'ONUDI pour la coopération industrielle Sud-Sud en Égypte.

埃及政府与工发组织的谈判正在进行,以最后确定关于在埃及设立工发组织南南工业合作中协定

Ce n'est que dans le cadre multilatéral que les pays industriels ont pu atteindre des objectifs importants, comme l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC).

有在多边体系内部,工业家才能成功地追求一些重要的目标,如与贸易有关的工业产权协定

Comme par le passé, la coopération avec d'autres pays africains par le biais d'accords commerciaux et de conventions tarifaires ainsi que de partenariats industriels assortis de plans d'action concrets et ambitieux joue un rôle important.

过去,通过贸易关税协定工业化伙伴关系,并伴之以具体勃勃的行动计划,与非洲其他家开展的合作发挥了重要作用。

Des politiques fiscales qui seraient redistributives et une protection sociale et politique effective de tous les travailleurs, par un accord entre l'État, les associations patronales et les organisations syndicales sont des réformes qu'il serait essentiel d'entreprendre, mais qui se font toujours attendre.

重新分配税收政策及通过家、工业劳工组织协定向所有工人提供有效社会政治保护至关重要,但仍有待采取改革措施。

Il a demandé l'instauration de bonnes relations professionnelles et de partenariats afin de renforcer la contribution des relations sur le lieu de travail au développement durable, en permettant notamment aux syndicats de participer à l'évolution industrielle par le biais de conventions collectives sur l'environnement destinées à garantir un développement durable.

它呼吁建立良好的劳资关系伙伴关系,以加强工作场所关系对可持续发展的贡献,包括在根据旨在实现可持续发展的环境问题集体协定应对工业变革时让工会发挥作用。

Les deux résolutions doivent rester distinctes, en raison de la nature différente de chacun des articles en termes de statut obligatoire et de responsabilité des pays industriels décrits dans l'annexe I de l'Accord dans le contexte du paragraphe 14 de l'Article 3; et parce que le processus et les mécanismes d'application de l'Accord sont différents de ceux de l'application du Protocole.

由于其中每一条在强制地位方面性质不同而且工业负有协定附录一所述属于第3条第14款范畴的责任;同时也由于执行协定的过程机制与执行议定书的过程机制不同,项决议必须保持分开状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工业协定 的法语例句

用户正在搜索


唱衰, 唱头, 唱头臂, 唱戏, 唱一首曲, 唱一支曲子, 唱赞美诗, 唱针, 唱主角, ,

相似单词


工业生产率, 工业生态学, 工业条例, 工业卫生, 工业污染, 工业协定, 工业异丙醇, 工业用(内部屏蔽), 工业用氧, 工业油脂,
entente industrielle

Contrairement à sa position antérieure, l'Égypte a conclu un accord avec les États-Unis au sujet des zones industrielles qualifiées (QIZ).

与前者立场相反,埃及与美国签署了一项关于合格工业地区

Cet accord de libre-échange entre la Jordanie et les États-Unis s'ajoute à l'accord sur les produits industriels signé il y a plusieurs années.

这项约旦和美国间的自由贸易是两国在若干年前签订的合格工业之外的

Le Gouvernement égyptien et l'ONUDI mènent actuellement des négociations en vue de finaliser l'accord sur la création d'un centre de l'ONUDI pour la coopération industrielle Sud-Sud en Égypte.

埃及政府与工的谈判正在进行,以最后确定关于在埃及设立工南南工业合作中心的

Ce n'est que dans le cadre multilatéral que les pays industriels ont pu atteindre des objectifs importants, comme l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC).

有在多边体系内部,工业国家才能成功地追求一些重要的目标,如与贸易有关的工业

Comme par le passé, la coopération avec d'autres pays africains par le biais d'accords commerciaux et de conventions tarifaires ainsi que de partenariats industriels assortis de plans d'action concrets et ambitieux joue un rôle important.

过去,通过贸易和关税工业化伙伴关系,并伴之以具体和雄心勃勃的行动计划,与非洲其他国家开展的合作挥了重要作用。

Des politiques fiscales qui seraient redistributives et une protection sociale et politique effective de tous les travailleurs, par un accord entre l'État, les associations patronales et les organisations syndicales sont des réformes qu'il serait essentiel d'entreprendre, mais qui se font toujours attendre.

重新分配税收政策及通过国家、工业和劳工向所有工人提供有效社会和政治保护至关重要,但仍有待采取改革措施。

Il a demandé l'instauration de bonnes relations professionnelles et de partenariats afin de renforcer la contribution des relations sur le lieu de travail au développement durable, en permettant notamment aux syndicats de participer à l'évolution industrielle par le biais de conventions collectives sur l'environnement destinées à garantir un développement durable.

它呼吁建立良好的劳资关系和伙伴关系,以加强工作场所关系对可持续展的贡献,包括在根据旨在实现可持续展的环境问题集体应对工业变革时让工会挥作用。

Les deux résolutions doivent rester distinctes, en raison de la nature différente de chacun des articles en termes de statut obligatoire et de responsabilité des pays industriels décrits dans l'annexe I de l'Accord dans le contexte du paragraphe 14 de l'Article 3; et parce que le processus et les mécanismes d'application de l'Accord sont différents de ceux de l'application du Protocole.

由于其中每一条在强制地位方面性质不同而且工业国负有附录一所述属于第3条第14款范畴的责任;同时也由于执行的过程和机制与执行议定书的过程和机制不同,两项决议必须保持分开状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工业协定 的法语例句

用户正在搜索


抄肥, 抄稿件, 抄后路, 抄获, 抄家, 抄件, 抄近儿, 抄近路, 抄近路走, 抄邻座的作业,

相似单词


工业生产率, 工业生态学, 工业条例, 工业卫生, 工业污染, 工业协定, 工业异丙醇, 工业用(内部屏蔽), 工业用氧, 工业油脂,
entente industrielle

Contrairement à sa position antérieure, l'Égypte a conclu un accord avec les États-Unis au sujet des zones industrielles qualifiées (QIZ).

前者立场相反,埃国签署了一项关于合格工业地区协定

Cet accord de libre-échange entre la Jordanie et les États-Unis s'ajoute à l'accord sur les produits industriels signé il y a plusieurs années.

这项约旦和国间的自由贸易协定是两国在若干年前签订的合格工业协定之外的协定

Le Gouvernement égyptien et l'ONUDI mènent actuellement des négociations en vue de finaliser l'accord sur la création d'un centre de l'ONUDI pour la coopération industrielle Sud-Sud en Égypte.

工发组织的谈判正在进行,以最后确定关于在埃设立工发组织南南工业合作中心的协定

Ce n'est que dans le cadre multilatéral que les pays industriels ont pu atteindre des objectifs importants, comme l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC).

有在多边体系内部,工业国家才能成功地追求一些重要的目标,如贸易有关的工业产权协定

Comme par le passé, la coopération avec d'autres pays africains par le biais d'accords commerciaux et de conventions tarifaires ainsi que de partenariats industriels assortis de plans d'action concrets et ambitieux joue un rôle important.

过去,通过贸易和关税协定工业化伙伴关系,并伴之以具体和雄心勃勃的行动计划,非洲其他国家开展的合作发挥了重要作用。

Des politiques fiscales qui seraient redistributives et une protection sociale et politique effective de tous les travailleurs, par un accord entre l'État, les associations patronales et les organisations syndicales sont des réformes qu'il serait essentiel d'entreprendre, mais qui se font toujours attendre.

重新分配税通过国家、工业和劳工组织协定向所有工人提供有效社会和治保护至关重要,但仍有待采取改革措施。

Il a demandé l'instauration de bonnes relations professionnelles et de partenariats afin de renforcer la contribution des relations sur le lieu de travail au développement durable, en permettant notamment aux syndicats de participer à l'évolution industrielle par le biais de conventions collectives sur l'environnement destinées à garantir un développement durable.

它呼吁建立良好的劳资关系和伙伴关系,以加强工作场所关系对可持续发展的贡献,包括在根据旨在实现可持续发展的环境问题集体协定应对工业变革时让工会发挥作用。

Les deux résolutions doivent rester distinctes, en raison de la nature différente de chacun des articles en termes de statut obligatoire et de responsabilité des pays industriels décrits dans l'annexe I de l'Accord dans le contexte du paragraphe 14 de l'Article 3; et parce que le processus et les mécanismes d'application de l'Accord sont différents de ceux de l'application du Protocole.

由于其中每一条在强制地位方面性质不同而且工业国负有协定附录一所述属于第3条第14款范畴的责任;同时也由于执行协定的过程和机制执行议定书的过程和机制不同,两项决议必须保持分开状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工业协定 的法语例句

用户正在搜索


抄袭, 抄袭(作业), 抄袭的(人), 抄袭的作品, 抄袭课本, 抄袭一段, 抄袭者, 抄小路, 抄写, 抄写不能,

相似单词


工业生产率, 工业生态学, 工业条例, 工业卫生, 工业污染, 工业协定, 工业异丙醇, 工业用(内部屏蔽), 工业用氧, 工业油脂,
entente industrielle

Contrairement à sa position antérieure, l'Égypte a conclu un accord avec les États-Unis au sujet des zones industrielles qualifiées (QIZ).

与前者立场相反,埃及与美国签署了一项关于合格地区

Cet accord de libre-échange entre la Jordanie et les États-Unis s'ajoute à l'accord sur les produits industriels signé il y a plusieurs années.

这项约旦和美国间的自由贸易是两国在若干年前签订的合格之外的

Le Gouvernement égyptien et l'ONUDI mènent actuellement des négociations en vue de finaliser l'accord sur la création d'un centre de l'ONUDI pour la coopération industrielle Sud-Sud en Égypte.

埃及政府与织的谈判正在进行,以最后确关于在埃及设立织南南合作中心的

Ce n'est que dans le cadre multilatéral que les pays industriels ont pu atteindre des objectifs importants, comme l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC).

有在多边体系内部,国家才能成功地追求一些重要的目标,如与贸易有关的产权

Comme par le passé, la coopération avec d'autres pays africains par le biais d'accords commerciaux et de conventions tarifaires ainsi que de partenariats industriels assortis de plans d'action concrets et ambitieux joue un rôle important.

过去,通过贸易和关税化伙伴关系,并伴之以具体和雄心勃勃的行动计划,与非洲其他国家开展的合作挥了重要作用。

Des politiques fiscales qui seraient redistributives et une protection sociale et politique effective de tous les travailleurs, par un accord entre l'État, les associations patronales et les organisations syndicales sont des réformes qu'il serait essentiel d'entreprendre, mais qui se font toujours attendre.

重新分配税收政策及通过国家、和劳向所有人提供有效社会和政治保护至关重要,但仍有待采取改革措施。

Il a demandé l'instauration de bonnes relations professionnelles et de partenariats afin de renforcer la contribution des relations sur le lieu de travail au développement durable, en permettant notamment aux syndicats de participer à l'évolution industrielle par le biais de conventions collectives sur l'environnement destinées à garantir un développement durable.

它呼吁建立良好的劳资关系和伙伴关系,以加强作场所关系对可持续展的贡献,包括在根据旨在实现可持续展的环境问题集体应对变革时让挥作用。

Les deux résolutions doivent rester distinctes, en raison de la nature différente de chacun des articles en termes de statut obligatoire et de responsabilité des pays industriels décrits dans l'annexe I de l'Accord dans le contexte du paragraphe 14 de l'Article 3; et parce que le processus et les mécanismes d'application de l'Accord sont différents de ceux de l'application du Protocole.

由于其中每一条在强制地位方面性质不同而且国负有附录一所述属于第3条第14款范畴的责任;同时也由于执行的过程和机制与执行议书的过程和机制不同,两项决议必须保持分开状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工业协定 的法语例句

用户正在搜索


超八, 超八毫米的, 超八毫米摄影机, 超八毫米影片, 超拔, 超版面行数, 超半圆拱顶, 超薄, 超薄切片机, 超倍体,

相似单词


工业生产率, 工业生态学, 工业条例, 工业卫生, 工业污染, 工业协定, 工业异丙醇, 工业用(内部屏蔽), 工业用氧, 工业油脂,
entente industrielle

Contrairement à sa position antérieure, l'Égypte a conclu un accord avec les États-Unis au sujet des zones industrielles qualifiées (QIZ).

与前者立场相反,埃及与美国签署了一关于合格工业地区

Cet accord de libre-échange entre la Jordanie et les États-Unis s'ajoute à l'accord sur les produits industriels signé il y a plusieurs années.

约旦和美国间的自由贸易是两国在若干年前签订的合格工业之外的

Le Gouvernement égyptien et l'ONUDI mènent actuellement des négociations en vue de finaliser l'accord sur la création d'un centre de l'ONUDI pour la coopération industrielle Sud-Sud en Égypte.

埃及政府与工发组织的谈判正在进行,以最后确关于在埃及设立工发组织南南工业合作中心的

Ce n'est que dans le cadre multilatéral que les pays industriels ont pu atteindre des objectifs importants, comme l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC).

有在多边体系内部,工业才能成功地追求一些重要的目标,如与贸易有关的工业产权

Comme par le passé, la coopération avec d'autres pays africains par le biais d'accords commerciaux et de conventions tarifaires ainsi que de partenariats industriels assortis de plans d'action concrets et ambitieux joue un rôle important.

过去,通过贸易和关税工业化伙伴关系,并伴之以具体和雄心勃勃的行动计划,与非洲其他国的合作发挥了重要作用。

Des politiques fiscales qui seraient redistributives et une protection sociale et politique effective de tous les travailleurs, par un accord entre l'État, les associations patronales et les organisations syndicales sont des réformes qu'il serait essentiel d'entreprendre, mais qui se font toujours attendre.

重新分配税收政策及通过国工业和劳工组织向所有工人提供有效社会和政治保护至关重要,但仍有待采取改革措施。

Il a demandé l'instauration de bonnes relations professionnelles et de partenariats afin de renforcer la contribution des relations sur le lieu de travail au développement durable, en permettant notamment aux syndicats de participer à l'évolution industrielle par le biais de conventions collectives sur l'environnement destinées à garantir un développement durable.

它呼吁建立良好的劳资关系和伙伴关系,以加强工作场所关系对可持续发的贡献,包括在根据旨在实现可持续发的环境问题集体应对工业变革时让工会发挥作用。

Les deux résolutions doivent rester distinctes, en raison de la nature différente de chacun des articles en termes de statut obligatoire et de responsabilité des pays industriels décrits dans l'annexe I de l'Accord dans le contexte du paragraphe 14 de l'Article 3; et parce que le processus et les mécanismes d'application de l'Accord sont différents de ceux de l'application du Protocole.

由于其中每一条在强制地位方面性质不同而且工业国负有附录一所述属于第3条第14款范畴的责任;同时也由于执行的过程和机制与执行议书的过程和机制不同,两决议必须保持分状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工业协定 的法语例句

用户正在搜索


超常, 超车, 超车道, 超车距离, 超车绿灯信号, 超车视距, 超车所需距离, 超车信号, 超车信号灯, 超尘拔俗,

相似单词


工业生产率, 工业生态学, 工业条例, 工业卫生, 工业污染, 工业协定, 工业异丙醇, 工业用(内部屏蔽), 工业用氧, 工业油脂,
entente industrielle

Contrairement à sa position antérieure, l'Égypte a conclu un accord avec les États-Unis au sujet des zones industrielles qualifiées (QIZ).

与前者立场相反,埃及与美国签署了一项工业地区协定

Cet accord de libre-échange entre la Jordanie et les États-Unis s'ajoute à l'accord sur les produits industriels signé il y a plusieurs années.

这项约旦和美国间自由贸易协定是两国在若干年前签订工业协定之外协定

Le Gouvernement égyptien et l'ONUDI mènent actuellement des négociations en vue de finaliser l'accord sur la création d'un centre de l'ONUDI pour la coopération industrielle Sud-Sud en Égypte.

埃及政府与工发组织谈判正在进行,以最后确定于在埃及设立工发组织南南工业作中心协定

Ce n'est que dans le cadre multilatéral que les pays industriels ont pu atteindre des objectifs importants, comme l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC).

有在多边体系内部,工业国家才能成功地追求一些重要目标,如与贸易有工业产权协定

Comme par le passé, la coopération avec d'autres pays africains par le biais d'accords commerciaux et de conventions tarifaires ainsi que de partenariats industriels assortis de plans d'action concrets et ambitieux joue un rôle important.

过去,通过贸易和协定工业系,并之以具体和雄心勃勃行动计划,与非洲其他国家开展作发挥了重要作用。

Des politiques fiscales qui seraient redistributives et une protection sociale et politique effective de tous les travailleurs, par un accord entre l'État, les associations patronales et les organisations syndicales sont des réformes qu'il serait essentiel d'entreprendre, mais qui se font toujours attendre.

重新分配税收政策及通过国家、工业和劳工组织协定向所有工人提供有效社会和政治保护至重要,但仍有待采取改革措施。

Il a demandé l'instauration de bonnes relations professionnelles et de partenariats afin de renforcer la contribution des relations sur le lieu de travail au développement durable, en permettant notamment aux syndicats de participer à l'évolution industrielle par le biais de conventions collectives sur l'environnement destinées à garantir un développement durable.

它呼吁建立良好劳资系和系,以加强工作场所系对可持续发展贡献,包括在根据旨在实现可持续发展环境问题集体协定应对工业变革时让工会发挥作用。

Les deux résolutions doivent rester distinctes, en raison de la nature différente de chacun des articles en termes de statut obligatoire et de responsabilité des pays industriels décrits dans l'annexe I de l'Accord dans le contexte du paragraphe 14 de l'Article 3; et parce que le processus et les mécanismes d'application de l'Accord sont différents de ceux de l'application du Protocole.

由于其中每一条在强制地位方面性质不同而且工业国负有协定附录一所述属于第3条第14款范畴责任;同时也由于执行协定过程和机制与执行议定书过程和机制不同,两项决议必须保持分开状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工业协定 的法语例句

用户正在搜索


超出能及的范围, 超出其裁判权限, 超出问题的范围, 超出限度, 超出一般水平, 超船, 超雌性, 超大规模集成电路, 超大屏幕放映, 超大型油轮,

相似单词


工业生产率, 工业生态学, 工业条例, 工业卫生, 工业污染, 工业协定, 工业异丙醇, 工业用(内部屏蔽), 工业用氧, 工业油脂,
entente industrielle

Contrairement à sa position antérieure, l'Égypte a conclu un accord avec les États-Unis au sujet des zones industrielles qualifiées (QIZ).

与前者立场相反,与美国签署了一项关于合格工业地区协定

Cet accord de libre-échange entre la Jordanie et les États-Unis s'ajoute à l'accord sur les produits industriels signé il y a plusieurs années.

这项约旦和美国间的自由协定是两国在若干年前签订的合格工业协定之外的协定

Le Gouvernement égyptien et l'ONUDI mènent actuellement des négociations en vue de finaliser l'accord sur la création d'un centre de l'ONUDI pour la coopération industrielle Sud-Sud en Égypte.

府与工发组织的谈判正在进行,以最后确定关于在设立工发组织南南工业合作中心的协定

Ce n'est que dans le cadre multilatéral que les pays industriels ont pu atteindre des objectifs importants, comme l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC).

有在多边体系内部,工业国家才能成功地追求一些重要的目标,如与易有关的工业产权协定

Comme par le passé, la coopération avec d'autres pays africains par le biais d'accords commerciaux et de conventions tarifaires ainsi que de partenariats industriels assortis de plans d'action concrets et ambitieux joue un rôle important.

去,易和关税协定工业化伙伴关系,并伴之以具体和雄心勃勃的行动计划,与非洲其他国家开展的合作发挥了重要作用。

Des politiques fiscales qui seraient redistributives et une protection sociale et politique effective de tous les travailleurs, par un accord entre l'État, les associations patronales et les organisations syndicales sont des réformes qu'il serait essentiel d'entreprendre, mais qui se font toujours attendre.

重新分配税收国家、工业和劳工组织协定向所有工人提供有效社会和治保护至关重要,但仍有待采取改革措施。

Il a demandé l'instauration de bonnes relations professionnelles et de partenariats afin de renforcer la contribution des relations sur le lieu de travail au développement durable, en permettant notamment aux syndicats de participer à l'évolution industrielle par le biais de conventions collectives sur l'environnement destinées à garantir un développement durable.

它呼吁建立良好的劳资关系和伙伴关系,以加强工作场所关系对可持续发展的贡献,包括在根据旨在实现可持续发展的环境问题集体协定应对工业变革时让工会发挥作用。

Les deux résolutions doivent rester distinctes, en raison de la nature différente de chacun des articles en termes de statut obligatoire et de responsabilité des pays industriels décrits dans l'annexe I de l'Accord dans le contexte du paragraphe 14 de l'Article 3; et parce que le processus et les mécanismes d'application de l'Accord sont différents de ceux de l'application du Protocole.

由于其中每一条在强制地位方面性质不同而且工业国负有协定附录一所述属于第3条第14款范畴的责任;同时也由于执行协定程和机制与执行议定书的程和机制不同,两项决议必须保持分开状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工业协定 的法语例句

用户正在搜索


超导态, 超导体, 超导性, 超道德的, 超道德性, 超等, 超等品质, 超低空导弹, 超低空飞行, 超低空飞行目标,

相似单词


工业生产率, 工业生态学, 工业条例, 工业卫生, 工业污染, 工业协定, 工业异丙醇, 工业用(内部屏蔽), 工业用氧, 工业油脂,