La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.
巴黎歌剧院芭蕾舞团 巡
巡 堪称法国文化年
堪称法国文化年 闭幕盛宴。
闭幕盛宴。
La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.
巴黎歌剧院芭蕾舞团 巡
巡 堪称法国文化年
堪称法国文化年 闭幕盛宴。
闭幕盛宴。
Ma compagne est violoniste et elle me suit sur certaines tournées.
我 妻子是一位小提琴家,并且会跟我去一些地方巡
妻子是一位小提琴家,并且会跟我去一些地方巡 。
。
Après plus d'un an de tournées non-stop, il publie un album live acoustique intitulé Comme à la Maison.
一年 马不停蹄
马不停蹄 巡
巡 之后,他推出了
之后,他推出了 唱会现场录音版专辑《Comme à la maison》。
唱会现场录音版专辑《Comme à la maison》。
Je ne voyais pas ce qui allait pouvoir me rester de temps libre entre la promotion française et mes tournées internationales.
我不知道在法国进行宣传活动和世界巡 后还有多少空余时间留给自己。
后还有多少空余时间留给自己。
Li Jicheng, producteur des défilés de l’Expo, a déclaré que des artistes de plus de 60 pays et villes s’étaient inscrits pour prendre part aux défilés.
李继诚,世博巡游项目总制作人透露,已经有60多个国家和城市

 队伍报
队伍报 参加巡
参加巡 。
。
La principale cause de la diminution du nombre de spectateurs est un manque de pouvoir d'achat et les coûts élevés des représentations dans les tournées théâtrales.

 戏剧人数下降
戏剧人数下降 主要原因,是购买力低下和剧院巡
主要原因,是购买力低下和剧院巡 成本高。
成本高。
En dehors des représentations données à Delhi, la Compagnie à demeure se produit à l'extérieur grâce à des parrainages et entreprend occasionnellement des tournées à l'étranger.
除了德里 舞台剧之外,保留剧目轮
舞台剧之外,保留剧目轮 剧团在赞助方
剧团在赞助方 支持下在德里以外
支持下在德里以外 地方进行表
地方进行表 ,也偶尔进行巡
,也偶尔进行巡 。
。
Il y a au moins un mort - un Français de 53 ans - et 9 blessés, tous employés de la société Live Nation, organisatrice du concert.
至少造成一人死亡,死者为一个53岁 法国人,另有9人受伤,都是麦当娜全球巡
法国人,另有9人受伤,都是麦当娜全球巡
 工作人员。
工作人员。
Le tout forme une préparation à l'opéra de Strasnoy, Un retour-El Regreso, dont le synopsis a été tiré par Alberto Manguel de son propre roman El Regreso.
斯塔斯诺此次歌剧巡 正全面准备着,巡
正全面准备着,巡
 简要细节已经在阿尔贝托·马奥比昂曼格巡
简要细节已经在阿尔贝托·马奥比昂曼格巡 罗马站上对外公布。
罗马站上对外公布。
Plusieurs fois, à la maison et à l'étranger à la société de plan à grande échelle les activités de marché de la tournée, des conférences de presse, relations publiques et d'autres services.
多次为国内外 大型公司策划市场巡
大型公司策划市场巡 活动,新闻发布会等pr服务。
活动,新闻发布会等pr服务。
Le 13 juin, 40 000 jeunes hommes et femmes venus de tous les partis se rassembleront au stade national pour saluer l'initiative des Artists for Peace et marquer le lancement de leur tournée nationale.
13日,来自各党派 4万
4万 青年男女将聚集在国家体育馆,欢迎艺术家争取和平组织,启动他们在全国
青年男女将聚集在国家体育馆,欢迎艺术家争取和平组织,启动他们在全国 巡
巡 。
。
Le Ministère du développement communautaire, de la jeunesse et des sports finance les projets d'éducation du public des organismes d'aide sociale, y compris les spectacles itinérants dans des centres commerciaux, les polycliniques et les écoles primaires24.15.
社会发展、青年和体育部为社会服务机构 公众教育项目提供资金,这些项目包括在购物中心、综合诊疗所和小学进行巡
公众教育项目提供资金,这些项目包括在购物中心、综合诊疗所和小学进行巡 。
。
Les budgets alloués aux théâtres ne leur permettent pas d'organiser des tournées; c'est pourquoi ils ont besoin de financements publics supplémentaires, par le biais de programmes de soutien qui permettent un supplément de subventions aux représentations théâtrales.
拨给剧院 预算不允许它们组织巡
预算不允许它们组织巡 ,这就是需要追加公共资金
,这就是需要追加公共资金 原因——支助为戏剧
原因——支助为戏剧 出提供额外补贴
出提供额外补贴 方案。
方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
 点;若发现问题,欢迎向我们指正。
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.
巴黎歌剧院芭蕾舞团

 堪称法国文化年
堪称法国文化年 闭幕盛宴。
闭幕盛宴。
Ma compagne est violoniste et elle me suit sur certaines tournées.
我 妻子是一位小提琴家,并且会跟我去一些地方
妻子是一位小提琴家,并且会跟我去一些地方
 。
。
Après plus d'un an de tournées non-stop, il publie un album live acoustique intitulé Comme à la Maison.
一年 马不停蹄
马不停蹄

 之后,他推出了
之后,他推出了 唱会现场录音版专辑《Comme à la maison》。
唱会现场录音版专辑《Comme à la maison》。
Je ne voyais pas ce qui allait pouvoir me rester de temps libre entre la promotion française et mes tournées internationales.
我不知道在法国进行宣传活动和世界
 后还有多少空余时间留给自己。
后还有多少空余时间留给自己。
Li Jicheng, producteur des défilés de l’Expo, a déclaré que des artistes de plus de 60 pays et villes s’étaient inscrits pour prendre part aux défilés.
李继诚,世博 游项目总制作人透露,已经有60多个国家和城市
游项目总制作人透露,已经有60多个国家和城市 花车队伍报
花车队伍报 参加
参加
 。
。
La principale cause de la diminution du nombre de spectateurs est un manque de pouvoir d'achat et les coûts élevés des représentations dans les tournées théâtrales.
观看戏剧人数下降 主要原因,是购买力低下和剧院
主要原因,是购买力低下和剧院
 成本高。
成本高。
En dehors des représentations données à Delhi, la Compagnie à demeure se produit à l'extérieur grâce à des parrainages et entreprend occasionnellement des tournées à l'étranger.
除了德里 舞台剧之外,保留剧目轮
舞台剧之外,保留剧目轮 剧团在赞助方
剧团在赞助方 支持下在德里以外
支持下在德里以外 地方进行表
地方进行表 ,也偶尔进行
,也偶尔进行
 。
。
Il y a au moins un mort - un Français de 53 ans - et 9 blessés, tous employés de la société Live Nation, organisatrice du concert.
至少造成一人死亡,死者为一个53岁 法国人,另有9人受伤,都是麦当娜
法国人,另有9人受伤,都是麦当娜 球
球

 工作人员。
工作人员。
Le tout forme une préparation à l'opéra de Strasnoy, Un retour-El Regreso, dont le synopsis a été tiré par Alberto Manguel de son propre roman El Regreso.
斯塔斯诺此次歌剧



 准备着,
准备着,

 简要细节已经在阿尔贝托·马奥比昂曼格
简要细节已经在阿尔贝托·马奥比昂曼格
 罗马站上对外公布。
罗马站上对外公布。
Plusieurs fois, à la maison et à l'étranger à la société de plan à grande échelle les activités de marché de la tournée, des conférences de presse, relations publiques et d'autres services.
多次为国内外 大型公司策划市场
大型公司策划市场
 活动,新闻发布会等pr服务。
活动,新闻发布会等pr服务。
Le 13 juin, 40 000 jeunes hommes et femmes venus de tous les partis se rassembleront au stade national pour saluer l'initiative des Artists for Peace et marquer le lancement de leur tournée nationale.
13日,来自各党派 4万
4万 青年男女将聚集在国家体育馆,欢迎艺术家争取和平组织,启动他们在
青年男女将聚集在国家体育馆,欢迎艺术家争取和平组织,启动他们在 国
国

 。
。
Le Ministère du développement communautaire, de la jeunesse et des sports finance les projets d'éducation du public des organismes d'aide sociale, y compris les spectacles itinérants dans des centres commerciaux, les polycliniques et les écoles primaires24.15.
社会发展、青年和体育部为社会服务机构 公众教育项目提供资金,这些项目包括在购物中心、综合诊疗所和小学进行
公众教育项目提供资金,这些项目包括在购物中心、综合诊疗所和小学进行
 。
。
Les budgets alloués aux théâtres ne leur permettent pas d'organiser des tournées; c'est pourquoi ils ont besoin de financements publics supplémentaires, par le biais de programmes de soutien qui permettent un supplément de subventions aux représentations théâtrales.
拨给剧院 预算不允许它们组织
预算不允许它们组织
 ,这就是需要追加公共资金
,这就是需要追加公共资金 原因——支助为戏剧
原因——支助为戏剧 出提供额外补贴
出提供额外补贴 方案。
方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指
观点;若发现问题,欢迎向我们指 。
。
La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.
巴黎歌 院芭蕾舞
院芭蕾舞 的巡演堪称法国文化年的闭幕盛宴。
的巡演堪称法国文化年的闭幕盛宴。
Ma compagne est violoniste et elle me suit sur certaines tournées.
我的妻子是一位小提琴家,并且会跟我去一些地方巡演。
Après plus d'un an de tournées non-stop, il publie un album live acoustique intitulé Comme à la Maison.
一年的马不停蹄的巡演之后,他推出了演唱会现场录音版专辑《Comme à la maison》。
Je ne voyais pas ce qui allait pouvoir me rester de temps libre entre la promotion française et mes tournées internationales.
我不知道 法国进行宣传活
法国进行宣传活

 界巡演后还有多少空余时间留给自己。
界巡演后还有多少空余时间留给自己。
Li Jicheng, producteur des défilés de l’Expo, a déclaré que des artistes de plus de 60 pays et villes s’étaient inscrits pour prendre part aux défilés.
李继诚, 博巡游项目总制作人透露,已经有60多个国家
博巡游项目总制作人透露,已经有60多个国家 城市的花车队伍报
城市的花车队伍报 参加巡演。
参加巡演。
La principale cause de la diminution du nombre de spectateurs est un manque de pouvoir d'achat et les coûts élevés des représentations dans les tournées théâtrales.
观看戏 人数下降的主要原因,是购买力低下
人数下降的主要原因,是购买力低下
 院巡演成本高。
院巡演成本高。
En dehors des représentations données à Delhi, la Compagnie à demeure se produit à l'extérieur grâce à des parrainages et entreprend occasionnellement des tournées à l'étranger.
除了德里的舞台 之外,保留
之外,保留 目轮演
目轮演

 赞助方的支持下
赞助方的支持下 德里以外的地方进行表演,也偶尔进行巡演。
德里以外的地方进行表演,也偶尔进行巡演。
Il y a au moins un mort - un Français de 53 ans - et 9 blessés, tous employés de la société Live Nation, organisatrice du concert.
至少造成一人死亡,死者为一个53岁的法国人,另有9人受伤,都是麦当娜全球巡演的工作人员。
Le tout forme une préparation à l'opéra de Strasnoy, Un retour-El Regreso, dont le synopsis a été tiré par Alberto Manguel de son propre roman El Regreso.
斯塔斯诺此次歌 巡演正全面准备着,巡演的简要细节已经
巡演正全面准备着,巡演的简要细节已经 阿尔贝托·马奥比昂曼格巡演罗马站上对外公布。
阿尔贝托·马奥比昂曼格巡演罗马站上对外公布。
Plusieurs fois, à la maison et à l'étranger à la société de plan à grande échelle les activités de marché de la tournée, des conférences de presse, relations publiques et d'autres services.
多次为国内外的大型公司策划市场巡演活 ,新闻发布会等pr服务。
,新闻发布会等pr服务。
Le 13 juin, 40 000 jeunes hommes et femmes venus de tous les partis se rassembleront au stade national pour saluer l'initiative des Artists for Peace et marquer le lancement de leur tournée nationale.
13日,来自各党派的4万 青年男女将聚集
青年男女将聚集 国家体育馆,欢迎艺术家争取
国家体育馆,欢迎艺术家争取 平组织,启
平组织,启 他们
他们 全国的巡演。
全国的巡演。
Le Ministère du développement communautaire, de la jeunesse et des sports finance les projets d'éducation du public des organismes d'aide sociale, y compris les spectacles itinérants dans des centres commerciaux, les polycliniques et les écoles primaires24.15.
社会发展、青年 体育部为社会服务机构的公众教育项目提供资金,这些项目包括
体育部为社会服务机构的公众教育项目提供资金,这些项目包括 购物中心、综合诊疗所
购物中心、综合诊疗所 小学进行巡演。
小学进行巡演。
Les budgets alloués aux théâtres ne leur permettent pas d'organiser des tournées; c'est pourquoi ils ont besoin de financements publics supplémentaires, par le biais de programmes de soutien qui permettent un supplément de subventions aux représentations théâtrales.
拨给 院的预算不允许它们组织巡演,这就是需要追加公共资金的原因——支助为戏
院的预算不允许它们组织巡演,这就是需要追加公共资金的原因——支助为戏 演出提供额外补贴的方案。
演出提供额外补贴的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.
巴黎歌剧院芭蕾舞团的巡 堪称法国文化年的闭幕盛宴。
堪称法国文化年的闭幕盛宴。
Ma compagne est violoniste et elle me suit sur certaines tournées.
我的妻子是一位小提琴家,并且会跟我去一些地方巡 。
。
Après plus d'un an de tournées non-stop, il publie un album live acoustique intitulé Comme à la Maison.
一年的马不停蹄的巡 之后,他推出
之后,他推出

 会现场录音版专辑《Comme à la maison》。
会现场录音版专辑《Comme à la maison》。
Je ne voyais pas ce qui allait pouvoir me rester de temps libre entre la promotion française et mes tournées internationales.
我不知道在法国 行宣传活动和世界巡
行宣传活动和世界巡 后还有多少空余时间留给自己。
后还有多少空余时间留给自己。
Li Jicheng, producteur des défilés de l’Expo, a déclaré que des artistes de plus de 60 pays et villes s’étaient inscrits pour prendre part aux défilés.
李继诚,世博巡游项目总制作人透露,已经有60多个国家和城市的花车队伍报 参加巡
参加巡 。
。
La principale cause de la diminution du nombre de spectateurs est un manque de pouvoir d'achat et les coûts élevés des représentations dans les tournées théâtrales.
观看戏剧人数下降的主要原因,是购买力低下和剧院巡 成本高。
成本高。
En dehors des représentations données à Delhi, la Compagnie à demeure se produit à l'extérieur grâce à des parrainages et entreprend occasionnellement des tournées à l'étranger.
除 德里的舞台剧之外,保留剧目轮
德里的舞台剧之外,保留剧目轮 剧团在赞助方的支持下在德里以外的地方
剧团在赞助方的支持下在德里以外的地方 行表
行表 ,也
,也

 行巡
行巡 。
。
Il y a au moins un mort - un Français de 53 ans - et 9 blessés, tous employés de la société Live Nation, organisatrice du concert.
至少造成一人死亡,死者为一个53岁的法国人,另有9人受伤,都是麦当娜全球巡 的工作人员。
的工作人员。
Le tout forme une préparation à l'opéra de Strasnoy, Un retour-El Regreso, dont le synopsis a été tiré par Alberto Manguel de son propre roman El Regreso.
斯塔斯诺此次歌剧巡 正全面准备着,巡
正全面准备着,巡 的简要细节已经在阿
的简要细节已经在阿 贝托·马奥比昂曼格巡
贝托·马奥比昂曼格巡 罗马站上对外公布。
罗马站上对外公布。
Plusieurs fois, à la maison et à l'étranger à la société de plan à grande échelle les activités de marché de la tournée, des conférences de presse, relations publiques et d'autres services.
多次为国内外的大型公司策划市场巡 活动,新闻发布会等pr服务。
活动,新闻发布会等pr服务。
Le 13 juin, 40 000 jeunes hommes et femmes venus de tous les partis se rassembleront au stade national pour saluer l'initiative des Artists for Peace et marquer le lancement de leur tournée nationale.
13日,来自各党派的4万 青年男女将聚集在国家体育馆,欢迎艺术家争取和平组织,启动他们在全国的巡
青年男女将聚集在国家体育馆,欢迎艺术家争取和平组织,启动他们在全国的巡 。
。
Le Ministère du développement communautaire, de la jeunesse et des sports finance les projets d'éducation du public des organismes d'aide sociale, y compris les spectacles itinérants dans des centres commerciaux, les polycliniques et les écoles primaires24.15.
社会发展、青年和体育部为社会服务机构的公众教育项目提供资金,这些项目包括在购物中心、综合诊疗所和小学 行巡
行巡 。
。
Les budgets alloués aux théâtres ne leur permettent pas d'organiser des tournées; c'est pourquoi ils ont besoin de financements publics supplémentaires, par le biais de programmes de soutien qui permettent un supplément de subventions aux représentations théâtrales.
拨给剧院的预算不允许它们组织巡 ,这就是需要追加公共资金的原因——支助为戏剧
,这就是需要追加公共资金的原因——支助为戏剧 出提供额外补贴的方案。
出提供额外补贴的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.
巴黎歌剧院芭蕾舞团的 演堪称法国文化年的闭幕盛宴。
演堪称法国文化年的闭幕盛宴。
Ma compagne est violoniste et elle me suit sur certaines tournées.
我的妻子是一位小提琴家,并且会跟我去一些地方 演。
演。
Après plus d'un an de tournées non-stop, il publie un album live acoustique intitulé Comme à la Maison.
一年的马不停蹄的 演之后,他推出了演唱会现场录音版专辑《Comme à la maison》。
演之后,他推出了演唱会现场录音版专辑《Comme à la maison》。
Je ne voyais pas ce qui allait pouvoir me rester de temps libre entre la promotion française et mes tournées internationales.
我不知道在法国进行宣传活动和世界 演后还有多少空余时间留给自己。
演后还有多少空余时间留给自己。
Li Jicheng, producteur des défilés de l’Expo, a déclaré que des artistes de plus de 60 pays et villes s’étaient inscrits pour prendre part aux défilés.
李继诚,世博 游项目总制作人透露,已经有60多个国家和城市的花车
游项目总制作人透露,已经有60多个国家和城市的花车





 演。
演。
La principale cause de la diminution du nombre de spectateurs est un manque de pouvoir d'achat et les coûts élevés des représentations dans les tournées théâtrales.
观看戏剧人数下降的主要原因,是购买力低下和剧院 演成本高。
演成本高。
En dehors des représentations données à Delhi, la Compagnie à demeure se produit à l'extérieur grâce à des parrainages et entreprend occasionnellement des tournées à l'étranger.
除了德里的舞台剧之外,保留剧目轮演剧团在赞助方的支持下在德里以外的地方进行表演,也偶尔进行 演。
演。
Il y a au moins un mort - un Français de 53 ans - et 9 blessés, tous employés de la société Live Nation, organisatrice du concert.
至少造成一人死亡,死者为一个53岁的法国人,另有9人受伤,都是麦当娜全球 演的工作人员。
演的工作人员。
Le tout forme une préparation à l'opéra de Strasnoy, Un retour-El Regreso, dont le synopsis a été tiré par Alberto Manguel de son propre roman El Regreso.
斯塔斯诺此次歌剧 演正全面准备着,
演正全面准备着, 演的简要细节已经在阿尔贝托·马奥比昂曼格
演的简要细节已经在阿尔贝托·马奥比昂曼格 演罗马站上对外公布。
演罗马站上对外公布。
Plusieurs fois, à la maison et à l'étranger à la société de plan à grande échelle les activités de marché de la tournée, des conférences de presse, relations publiques et d'autres services.
多次为国内外的大型公司策划市场 演活动,新闻发布会等pr服务。
演活动,新闻发布会等pr服务。
Le 13 juin, 40 000 jeunes hommes et femmes venus de tous les partis se rassembleront au stade national pour saluer l'initiative des Artists for Peace et marquer le lancement de leur tournée nationale.
13日,来自各党派的4万 青年男女将聚集在国家体育馆,欢迎艺术家争取和平组织,启动他们在全国的
青年男女将聚集在国家体育馆,欢迎艺术家争取和平组织,启动他们在全国的 演。
演。
Le Ministère du développement communautaire, de la jeunesse et des sports finance les projets d'éducation du public des organismes d'aide sociale, y compris les spectacles itinérants dans des centres commerciaux, les polycliniques et les écoles primaires24.15.
社会发展、青年和体育部为社会服务机构的公众教育项目提供资金,这些项目包括在购物中心、综合诊疗所和小学进行 演。
演。
Les budgets alloués aux théâtres ne leur permettent pas d'organiser des tournées; c'est pourquoi ils ont besoin de financements publics supplémentaires, par le biais de programmes de soutien qui permettent un supplément de subventions aux représentations théâtrales.
拨给剧院的预算不允许它们组织 演,这就是需要追
演,这就是需要追 公共资金的原因——支助为戏剧演出提供额外补贴的方案。
公共资金的原因——支助为戏剧演出提供额外补贴的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.
巴黎歌 院芭蕾
院芭蕾 团的巡演堪称法国文化年的闭幕盛宴。
团的巡演堪称法国文化年的闭幕盛宴。
Ma compagne est violoniste et elle me suit sur certaines tournées.
我的妻子是一位小提琴家,并且会跟我去一些地方巡演。
Après plus d'un an de tournées non-stop, il publie un album live acoustique intitulé Comme à la Maison.
一年的马不停蹄的巡演之后,他推出了演唱会现场录音版专辑《Comme à la maison》。
Je ne voyais pas ce qui allait pouvoir me rester de temps libre entre la promotion française et mes tournées internationales.
我不知道在法国进行宣传活动和世界巡演后还有多少

 间留给自己。
间留给自己。
Li Jicheng, producteur des défilés de l’Expo, a déclaré que des artistes de plus de 60 pays et villes s’étaient inscrits pour prendre part aux défilés.
李继诚,世博巡游项目总制作人透露,已经有60多个国家和城市的花车队伍报 参加巡演。
参加巡演。
La principale cause de la diminution du nombre de spectateurs est un manque de pouvoir d'achat et les coûts élevés des représentations dans les tournées théâtrales.
观看戏 人数下降的主要原因,是购买力低下和
人数下降的主要原因,是购买力低下和 院巡演成本高。
院巡演成本高。
En dehors des représentations données à Delhi, la Compagnie à demeure se produit à l'extérieur grâce à des parrainages et entreprend occasionnellement des tournées à l'étranger.
除了德里的

 之外,保留
之外,保留 目轮演
目轮演 团在赞助方的支持下在德里以外的地方进行表演,也偶尔进行巡演。
团在赞助方的支持下在德里以外的地方进行表演,也偶尔进行巡演。
Il y a au moins un mort - un Français de 53 ans - et 9 blessés, tous employés de la société Live Nation, organisatrice du concert.
至少造成一人死亡,死者为一个53岁的法国人,另有9人受伤,都是麦当娜全球巡演的工作人员。
Le tout forme une préparation à l'opéra de Strasnoy, Un retour-El Regreso, dont le synopsis a été tiré par Alberto Manguel de son propre roman El Regreso.
斯塔斯诺此次歌 巡演正全面准备着,巡演的简要细节已经在阿尔贝托·马奥比昂曼格巡演罗马站上对外公布。
巡演正全面准备着,巡演的简要细节已经在阿尔贝托·马奥比昂曼格巡演罗马站上对外公布。
Plusieurs fois, à la maison et à l'étranger à la société de plan à grande échelle les activités de marché de la tournée, des conférences de presse, relations publiques et d'autres services.
多次为国内外的大型公司策划市场巡演活动,新闻发布会等pr服务。
Le 13 juin, 40 000 jeunes hommes et femmes venus de tous les partis se rassembleront au stade national pour saluer l'initiative des Artists for Peace et marquer le lancement de leur tournée nationale.
13日,来自各党派的4万 青年男女将聚集在国家体育馆,欢迎艺术家争取和平组织,启动他们在全国的巡演。
青年男女将聚集在国家体育馆,欢迎艺术家争取和平组织,启动他们在全国的巡演。
Le Ministère du développement communautaire, de la jeunesse et des sports finance les projets d'éducation du public des organismes d'aide sociale, y compris les spectacles itinérants dans des centres commerciaux, les polycliniques et les écoles primaires24.15.
社会发展、青年和体育部为社会服务机构的公众教育项目提供资金,这些项目包括在购物中心、综合诊疗所和小学进行巡演。
Les budgets alloués aux théâtres ne leur permettent pas d'organiser des tournées; c'est pourquoi ils ont besoin de financements publics supplémentaires, par le biais de programmes de soutien qui permettent un supplément de subventions aux représentations théâtrales.
拨给 院的预算不允许它们组织巡演,这就是需要追加公共资金的原因——支助为戏
院的预算不允许它们组织巡演,这就是需要追加公共资金的原因——支助为戏 演出提供额外补贴的方案。
演出提供额外补贴的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.
巴黎歌剧院芭蕾舞团 巡演堪称法国文化年
巡演堪称法国文化年 闭幕盛宴。
闭幕盛宴。
Ma compagne est violoniste et elle me suit sur certaines tournées.

 妻子是一位小提琴家,并且会跟
妻子是一位小提琴家,并且会跟 去一些
去一些 方巡演。
方巡演。
Après plus d'un an de tournées non-stop, il publie un album live acoustique intitulé Comme à la Maison.
一年 马不停蹄
马不停蹄 巡演之后,他推出了演唱会现场录音版专
巡演之后,他推出了演唱会现场录音版专 《Comme à la maison》。
《Comme à la maison》。
Je ne voyais pas ce qui allait pouvoir me rester de temps libre entre la promotion française et mes tournées internationales.
 不知道在法国进行宣传活动和世界巡演后还有多少空余时间留给自己。
不知道在法国进行宣传活动和世界巡演后还有多少空余时间留给自己。
Li Jicheng, producteur des défilés de l’Expo, a déclaré que des artistes de plus de 60 pays et villes s’étaient inscrits pour prendre part aux défilés.
李继诚,世博巡游项目总制作人透露,已经有60多个国家和城市 花车队伍报
花车队伍报 参加巡演。
参加巡演。
La principale cause de la diminution du nombre de spectateurs est un manque de pouvoir d'achat et les coûts élevés des représentations dans les tournées théâtrales.
观看戏剧人数下降 主要原因,是购买力低下和剧院巡演成本高。
主要原因,是购买力低下和剧院巡演成本高。
En dehors des représentations données à Delhi, la Compagnie à demeure se produit à l'extérieur grâce à des parrainages et entreprend occasionnellement des tournées à l'étranger.
除了德里 舞台剧之
舞台剧之 ,保留剧目轮演剧团在赞助方
,保留剧目轮演剧团在赞助方 支持下在德里以
支持下在德里以

 方进行表演,也偶尔进行巡演。
方进行表演,也偶尔进行巡演。
Il y a au moins un mort - un Français de 53 ans - et 9 blessés, tous employés de la société Live Nation, organisatrice du concert.
至少造成一人死亡,死者为一个53岁 法国人,另有9人受伤,都是麦当娜全球巡演
法国人,另有9人受伤,都是麦当娜全球巡演 工作人员。
工作人员。
Le tout forme une préparation à l'opéra de Strasnoy, Un retour-El Regreso, dont le synopsis a été tiré par Alberto Manguel de son propre roman El Regreso.
斯塔斯诺此次歌剧巡演正全面准备着,巡演 简要细节已经在阿尔贝托·马奥比昂曼格巡演罗马站上对
简要细节已经在阿尔贝托·马奥比昂曼格巡演罗马站上对 公布。
公布。
Plusieurs fois, à la maison et à l'étranger à la société de plan à grande échelle les activités de marché de la tournée, des conférences de presse, relations publiques et d'autres services.
多次为国内
 大型公司策划市场巡演活动,新闻发布会等pr服务。
大型公司策划市场巡演活动,新闻发布会等pr服务。
Le 13 juin, 40 000 jeunes hommes et femmes venus de tous les partis se rassembleront au stade national pour saluer l'initiative des Artists for Peace et marquer le lancement de leur tournée nationale.
13日,来自各党派 4万
4万 青年男女将聚集在国家体育馆,欢迎艺术家争取和平组织,启动他们在全国
青年男女将聚集在国家体育馆,欢迎艺术家争取和平组织,启动他们在全国 巡演。
巡演。
Le Ministère du développement communautaire, de la jeunesse et des sports finance les projets d'éducation du public des organismes d'aide sociale, y compris les spectacles itinérants dans des centres commerciaux, les polycliniques et les écoles primaires24.15.
社会发展、青年和体育部为社会服务机构 公众教育项目提供资金,这些项目包括在购物中心、综合诊疗所和小学进行巡演。
公众教育项目提供资金,这些项目包括在购物中心、综合诊疗所和小学进行巡演。
Les budgets alloués aux théâtres ne leur permettent pas d'organiser des tournées; c'est pourquoi ils ont besoin de financements publics supplémentaires, par le biais de programmes de soutien qui permettent un supplément de subventions aux représentations théâtrales.
拨给剧院 预算不允许它们组织巡演,这就是需要追加公共资金
预算不允许它们组织巡演,这就是需要追加公共资金 原因——支助为戏剧演出提供额
原因——支助为戏剧演出提供额 补贴
补贴 方案。
方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向
观点;若发现问题,欢迎向 们指正。
们指正。
La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.
巴黎歌剧院芭蕾 团
团 巡演堪称法国文化年
巡演堪称法国文化年 闭幕盛宴。
闭幕盛宴。
Ma compagne est violoniste et elle me suit sur certaines tournées.
我 妻子是一位小提琴家,并且会跟我去一些地方巡演。
妻子是一位小提琴家,并且会跟我去一些地方巡演。
Après plus d'un an de tournées non-stop, il publie un album live acoustique intitulé Comme à la Maison.
一年 马不停蹄
马不停蹄 巡演之后,他推出了演唱会现场录音版专辑《Comme à la maison》。
巡演之后,他推出了演唱会现场录音版专辑《Comme à la maison》。
Je ne voyais pas ce qui allait pouvoir me rester de temps libre entre la promotion française et mes tournées internationales.
我不知道在法国进行宣传活动和世界巡演后还有多少空

 留给自己。
留给自己。
Li Jicheng, producteur des défilés de l’Expo, a déclaré que des artistes de plus de 60 pays et villes s’étaient inscrits pour prendre part aux défilés.
李继诚,世博巡游项目总制作人透露,已经有60多个国家和城市 花车队伍报
花车队伍报 参加巡演。
参加巡演。
La principale cause de la diminution du nombre de spectateurs est un manque de pouvoir d'achat et les coûts élevés des représentations dans les tournées théâtrales.
观看戏剧人数下降 主要原因,是购买力低下和剧院巡演成本高。
主要原因,是购买力低下和剧院巡演成本高。
En dehors des représentations données à Delhi, la Compagnie à demeure se produit à l'extérieur grâce à des parrainages et entreprend occasionnellement des tournées à l'étranger.
除了德里

 剧之外,保留剧目轮演剧团在赞助方
剧之外,保留剧目轮演剧团在赞助方 支持下在德里以外
支持下在德里以外 地方进行表演,也偶尔进行巡演。
地方进行表演,也偶尔进行巡演。
Il y a au moins un mort - un Français de 53 ans - et 9 blessés, tous employés de la société Live Nation, organisatrice du concert.
至少造成一人死亡,死者为一个53岁 法国人,另有9人受伤,都是麦当娜全球巡演
法国人,另有9人受伤,都是麦当娜全球巡演 工作人员。
工作人员。
Le tout forme une préparation à l'opéra de Strasnoy, Un retour-El Regreso, dont le synopsis a été tiré par Alberto Manguel de son propre roman El Regreso.
斯塔斯诺此次歌剧巡演正全面准备着,巡演 简要细节已经在阿尔贝托·马奥比昂曼格巡演罗马站上对外公布。
简要细节已经在阿尔贝托·马奥比昂曼格巡演罗马站上对外公布。
Plusieurs fois, à la maison et à l'étranger à la société de plan à grande échelle les activités de marché de la tournée, des conférences de presse, relations publiques et d'autres services.
多次为国内外 大型公司策划市场巡演活动,新闻发布会等pr服务。
大型公司策划市场巡演活动,新闻发布会等pr服务。
Le 13 juin, 40 000 jeunes hommes et femmes venus de tous les partis se rassembleront au stade national pour saluer l'initiative des Artists for Peace et marquer le lancement de leur tournée nationale.
13日,来自各党派 4万
4万 青年男女将聚集在国家体育馆,欢迎艺术家争取和平组织,启动他们在全国
青年男女将聚集在国家体育馆,欢迎艺术家争取和平组织,启动他们在全国 巡演。
巡演。
Le Ministère du développement communautaire, de la jeunesse et des sports finance les projets d'éducation du public des organismes d'aide sociale, y compris les spectacles itinérants dans des centres commerciaux, les polycliniques et les écoles primaires24.15.
社会发展、青年和体育部为社会服务机构 公众教育项目提供资金,这些项目包括在购物中心、综合诊疗所和小学进行巡演。
公众教育项目提供资金,这些项目包括在购物中心、综合诊疗所和小学进行巡演。
Les budgets alloués aux théâtres ne leur permettent pas d'organiser des tournées; c'est pourquoi ils ont besoin de financements publics supplémentaires, par le biais de programmes de soutien qui permettent un supplément de subventions aux représentations théâtrales.
拨给剧院 预算不允许它们组织巡演,这就是需要追加公共资金
预算不允许它们组织巡演,这就是需要追加公共资金 原因——支助为戏剧演出提供额外补贴
原因——支助为戏剧演出提供额外补贴 方案。
方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.
巴黎歌剧院芭蕾 团
团 巡演堪称法国文化年
巡演堪称法国文化年 闭幕盛宴。
闭幕盛宴。
Ma compagne est violoniste et elle me suit sur certaines tournées.
我 妻子是一位小提琴家,并且会跟我去一些地方巡演。
妻子是一位小提琴家,并且会跟我去一些地方巡演。
Après plus d'un an de tournées non-stop, il publie un album live acoustique intitulé Comme à la Maison.
一年 马不停蹄
马不停蹄 巡演之后,他推出了演唱会现场录音版专辑《Comme à la maison》。
巡演之后,他推出了演唱会现场录音版专辑《Comme à la maison》。
Je ne voyais pas ce qui allait pouvoir me rester de temps libre entre la promotion française et mes tournées internationales.
我不知道在法国进行宣传活动和世界巡演后还有多少空

 留给自己。
留给自己。
Li Jicheng, producteur des défilés de l’Expo, a déclaré que des artistes de plus de 60 pays et villes s’étaient inscrits pour prendre part aux défilés.
李继诚,世博巡游项目总制作人透露,已经有60多个国家和城市 花车队伍报
花车队伍报 参加巡演。
参加巡演。
La principale cause de la diminution du nombre de spectateurs est un manque de pouvoir d'achat et les coûts élevés des représentations dans les tournées théâtrales.
观看戏剧人数下降 主要原因,是购买力低下和剧院巡演成本高。
主要原因,是购买力低下和剧院巡演成本高。
En dehors des représentations données à Delhi, la Compagnie à demeure se produit à l'extérieur grâce à des parrainages et entreprend occasionnellement des tournées à l'étranger.
除了德里

 剧之外,保留剧目轮演剧团在赞助方
剧之外,保留剧目轮演剧团在赞助方 支持下在德里以外
支持下在德里以外 地方进行表演,也偶尔进行巡演。
地方进行表演,也偶尔进行巡演。
Il y a au moins un mort - un Français de 53 ans - et 9 blessés, tous employés de la société Live Nation, organisatrice du concert.
至少造成一人死亡,死者为一个53岁 法国人,另有9人受伤,都是麦当娜全球巡演
法国人,另有9人受伤,都是麦当娜全球巡演 工作人员。
工作人员。
Le tout forme une préparation à l'opéra de Strasnoy, Un retour-El Regreso, dont le synopsis a été tiré par Alberto Manguel de son propre roman El Regreso.
斯塔斯诺此次歌剧巡演正全面准备着,巡演 简要细节已经在阿尔贝托·马奥比昂曼格巡演罗马站上对外公布。
简要细节已经在阿尔贝托·马奥比昂曼格巡演罗马站上对外公布。
Plusieurs fois, à la maison et à l'étranger à la société de plan à grande échelle les activités de marché de la tournée, des conférences de presse, relations publiques et d'autres services.
多次为国内外 大型公司策划市场巡演活动,新闻发布会等pr服务。
大型公司策划市场巡演活动,新闻发布会等pr服务。
Le 13 juin, 40 000 jeunes hommes et femmes venus de tous les partis se rassembleront au stade national pour saluer l'initiative des Artists for Peace et marquer le lancement de leur tournée nationale.
13日,来自各党派 4万
4万 青年男女将聚集在国家体育馆,欢迎艺术家争取和平组织,启动他们在全国
青年男女将聚集在国家体育馆,欢迎艺术家争取和平组织,启动他们在全国 巡演。
巡演。
Le Ministère du développement communautaire, de la jeunesse et des sports finance les projets d'éducation du public des organismes d'aide sociale, y compris les spectacles itinérants dans des centres commerciaux, les polycliniques et les écoles primaires24.15.
社会发展、青年和体育部为社会服务机构 公众教育项目提供资金,这些项目包括在购物中心、综合诊疗所和小学进行巡演。
公众教育项目提供资金,这些项目包括在购物中心、综合诊疗所和小学进行巡演。
Les budgets alloués aux théâtres ne leur permettent pas d'organiser des tournées; c'est pourquoi ils ont besoin de financements publics supplémentaires, par le biais de programmes de soutien qui permettent un supplément de subventions aux représentations théâtrales.
拨给剧院 预算不允许它们组织巡演,这就是需要追加公共资金
预算不允许它们组织巡演,这就是需要追加公共资金 原因——支助为戏剧演出提供额外补贴
原因——支助为戏剧演出提供额外补贴 方案。
方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。