法语助手
  • 关闭

faire la ronde; patrouiller

Les patrouilles des Nations Unies se sont vu interdire l'accès à l'aérodrome de Gentsvich.

联合国巡查队未获允许进入Gentsvish机场。

L'observation pendant vingt-quatre heures pour les personnes et l'inspection médicale sont de rigueur dans tous les cas.

在任何情况下,都是必须进行24小时观察,并安排医疗巡查

Le survol des principaux sites d'extraction de diamants, le 7 septembre, a permis d'observer de nombreuses activités.

9月7日一次飞越主要钻石开采区域的巡查表明,在这区域存在样的采矿活动。

En complément de ces mécanismes internes, le pays a mis en place un système d'inspections et d'établissement de rapports concernant les garanties.

除这机制外,还进行实地巡查和提供保障意见。

La Mission a augmenté ses patrouilles dans la zone; elle n'a pas eu connaissance de mauvais traitements ni de représailles contre ces familles.

观察团加强了该地区的巡查活动,迄今为止尚未收到关于受影响家庭的虐待或报复的报告。

Le Canada a répliqué que l'île fait partie de son territoire et que la patrouille de la police montée effectuait un contrôle de routine.

加拿大答复说,该岛屿是其领土的一部分,皇家加拿大骑警巡逻队只是在那进行例行巡查

Cela comprend des patrouilles de visite dans les districts frontaliers de Suai et Oecussi, où la composante militaire ne maintient plus une présence importante.

这包括苏艾和欧库西这边境区进行巡查,因为军事部分已不再这地方保持大规模的存在。

D'autre part, nous constatons qu'il a permis qu'une telle visite provocante ait lieu, et a même prévu des mesures de sécurité importantes à cet égard.

另一方面,我们看到,该政府也在允许这样的挑衅性巡查发生,甚至为此提供严密的安全保卫。

De plus, 200 observateurs militaires répartis sur 17 sites différents ont mené des patrouilles systématiques pour surveiller la situation sécuritaire sur l'ensemble du territoire national.

此外,部署在17个不同的地点200名军事观察系统地进行了巡查,以监测全国各地的安全情况。

Au milieu des affaires, à la tête des troupes, en parcourant les camps, mon adorable Joséphine est seule dans mon coeur, occupe mon esprit, absorbe ma pensée.

无论是俗务缠身,还是统率军队、巡查营地,我可爱的约瑟芬,只有你将我的心灵占据,除了你,我的思念无处皈依。

Les patrouilles ont observé un camp de tentes abkhaze près du village de Saken, dans la haute vallée de la Kodori, mais n'ont pas pu y accéder.

这几次巡查在上科谷Saken村附近发现一个阿布哈兹营地,但无法进入该营地。

Le cadre institutionnel mondial pourrait aussi être amélioré. On fait des recommandations pour créer une commission ou un médiateur pour les enfants qui relèverait du parlement.

另外也能够改善总的机构框架,曾有建议设立一间委会或者向议会报告的儿童巡查官。

Les patrouilles mobiles, qui durent normalement sept jours, ont continué d'être effectuées toutes les six à huit semaines dans les zones où la composante militaire ne maintient pas une présence permanente.

他们将在未长期驻扎的各区继续每6至8周进行一次为期七天的巡查

Il a continué de déployer des véhicules blindés légers « Cobra », dont certains n'ont été utilisés que pour patrouiller de temps à autre dans des zones proches de la ligne de cessez-le-feu.

内政部继续部署一“眼睛蛇”轻型装甲车,其中一只是不定期用来在靠近停火线的地区进行巡查

Elle demande plus d'information au sujet du nombre de plaintes présentées devant l'inspection du travail et sur la mise en œuvre de politiques sexospécifiques par les bureaux de travail à travers le pays.

她要求获得更有关提交给劳动巡查的投诉数量的资料,以及有关全国范围内劳动办公室执行以性别为中心的政策情况的资料。

Durant la période à l'examen, la Mission a effectué en février, mars et avril quatre patrouilles d'une journée dans la vallée de la Kodori pour observer l'état de la sécurité et la situation humanitaire.

在报告所述期间,观察团于2月、3月和4月谷进行了4次为期一天的巡查,以观察安全和道主义形势。

L'armée israélienne a continué de mener des patrouilles navales illicites à l'intérieur des eaux territoriales libanaises, près de ce qu'elle appelle la « ligne de bouées » qu'elle a installée unilatéralement et illégalement dans ces eaux.

以色列军队继续在黎巴嫩领水范围内,在它单方面非法设置于黎巴嫩领水内的所谓“浮标线”附近船只进行非法巡查

Un conseiller de la police de l'extraction de diamants, un conseiller de la police des frontières et un conseiller de la police des aéroports sont recherchés afin d'aider la police sierra-léonaise dans ces secteurs critiques.

现正在物色钻石矿巡查顾问、跨界巡查顾问和机场巡查顾问,以便在这重大领域协助塞拉利昂警方。

Les règles prévoient un système de contribution volontaire tout en offrant simultanément aux États-Unis, en leur qualité de gestionnaire du Service de recherche des glaces, une base juridique sur laquelle asseoir l'adoption d'un nouveau système de calcul.

该细则规定实行自愿缴款制度,同时也为积冰巡查的管理美国提供了执行新计算方法的法律基础。

Les vols au-dessus des zones forestières, les visites aux quatre ports et les inspections au sol dans les comtés de Maryland, Grand Cape Mount, Lofa et Nimba n'ont révélé au Groupe d'experts aucun indice d'exploitation forestière à échelle industrielle.

在飞行巡查利比亚森林、走访四个港口、以及在马兰州、大角山州、洛法州和宁巴州开展实地评估时,小组均未发现工业采伐的迹象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡查 的法语例句

用户正在搜索


guimbarde, Guimet, guimpe, guimper, Guinardia, guincher, guindage, guinde, guindé, guindeau,

相似单词


寻踪觅迹, 寻租, , 巡捕, 巡捕房, 巡查, 巡查道, 巡察, 巡道工, 巡防,

faire la ronde; patrouiller

Les patrouilles des Nations Unies se sont vu interdire l'accès à l'aérodrome de Gentsvich.

联合国巡查队未获允许进入Gentsvish机场。

L'observation pendant vingt-quatre heures pour les personnes et l'inspection médicale sont de rigueur dans tous les cas.

在任何情况下,都是必须对人员进行24小时察,并安排医疗巡查

Le survol des principaux sites d'extraction de diamants, le 7 septembre, a permis d'observer de nombreuses activités.

9月7日一次飞越主要钻石开采巡查表明,在这域存在多种多样采矿活动。

En complément de ces mécanismes internes, le pays a mis en place un système d'inspections et d'établissement de rapports concernant les garanties.

除这机制外,还进行实巡查和提供保障意见。

La Mission a augmenté ses patrouilles dans la zone; elle n'a pas eu connaissance de mauvais traitements ni de représailles contre ces familles.

察团加强了该巡查活动,迄今为止尚未收到关于对受影响家庭虐待或报复报告。

Le Canada a répliqué que l'île fait partie de son territoire et que la patrouille de la police montée effectuait un contrôle de routine.

加拿大答复说,该岛屿是其领土一部分,皇家加拿大骑警巡逻队只是在那里进行例行巡查

Cela comprend des patrouilles de visite dans les districts frontaliers de Suai et Oecussi, où la composante militaire ne maintient plus une présence importante.

这包括对苏艾和欧库西这边境进行巡查,因为部分已不再这方保持大规模存在。

D'autre part, nous constatons qu'il a permis qu'une telle visite provocante ait lieu, et a même prévu des mesures de sécurité importantes à cet égard.

另一方面,我们看到,该政府也在允许这样挑衅性巡查发生,甚至为此提供严密安全保卫。

De plus, 200 observateurs militaires répartis sur 17 sites différents ont mené des patrouilles systématiques pour surveiller la situation sécuritaire sur l'ensemble du territoire national.

此外,部署在17个不同点200名察员系统进行了巡查,以监测全国各安全情况。

Au milieu des affaires, à la tête des troupes, en parcourant les camps, mon adorable Joséphine est seule dans mon coeur, occupe mon esprit, absorbe ma pensée.

无论是俗务缠身,还是统率队、巡查,我可爱约瑟芬,只有你将我心灵占据,除了你,我思念无处皈依。

Les patrouilles ont observé un camp de tentes abkhaze près du village de Saken, dans la haute vallée de la Kodori, mais n'ont pas pu y accéder.

这几次巡查在上科多里河谷Saken村附近发现一个阿布哈兹营,但无法进入该营

Le cadre institutionnel mondial pourrait aussi être amélioré. On fait des recommandations pour créer une commission ou un médiateur pour les enfants qui relèverait du parlement.

另外也能够改善总机构框架,曾有人建议设立一间委员会或者向议会报告儿童巡查官。

Les patrouilles mobiles, qui durent normalement sept jours, ont continué d'être effectuées toutes les six à huit semaines dans les zones où la composante militaire ne maintient pas une présence permanente.

他们将在未长期驻扎继续每6至8周进行一次为期七天巡查

Il a continué de déployer des véhicules blindés légers « Cobra », dont certains n'ont été utilisés que pour patrouiller de temps à autre dans des zones proches de la ligne de cessez-le-feu.

内政部继续部署一“眼睛蛇”轻型装甲车,其中一只是不定期用来在靠近停火线进行巡查

Elle demande plus d'information au sujet du nombre de plaintes présentées devant l'inspection du travail et sur la mise en œuvre de politiques sexospécifiques par les bureaux de travail à travers le pays.

她要求获得更多有关提交给劳动巡查投诉数量资料,以及有关全国范围内劳动办公室执行以性别为中心政策情况资料。

Durant la période à l'examen, la Mission a effectué en février, mars et avril quatre patrouilles d'une journée dans la vallée de la Kodori pour observer l'état de la sécurité et la situation humanitaire.

在报告所述期间,察团于2月、3月和4月对科多里河谷进行了4次为期一天巡查,以察安全和人道主义形势。

L'armée israélienne a continué de mener des patrouilles navales illicites à l'intérieur des eaux territoriales libanaises, près de ce qu'elle appelle la « ligne de bouées » qu'elle a installée unilatéralement et illégalement dans ces eaux.

以色列队继续在黎巴嫩领水范围内,在它单方面非法设置于黎巴嫩领水内所谓“浮标线”附近对船只进行非法巡查

Un conseiller de la police de l'extraction de diamants, un conseiller de la police des frontières et un conseiller de la police des aéroports sont recherchés afin d'aider la police sierra-léonaise dans ces secteurs critiques.

现正在物色钻石矿巡查顾问、跨界巡查顾问和机场巡查顾问,以便在这重大领域协助塞拉利昂警方。

Les règles prévoient un système de contribution volontaire tout en offrant simultanément aux États-Unis, en leur qualité de gestionnaire du Service de recherche des glaces, une base juridique sur laquelle asseoir l'adoption d'un nouveau système de calcul.

该细则规定实行自愿缴款制度,同时也为积冰巡查管理人美国提供了执行新计算方法法律基础。

Les vols au-dessus des zones forestières, les visites aux quatre ports et les inspections au sol dans les comtés de Maryland, Grand Cape Mount, Lofa et Nimba n'ont révélé au Groupe d'experts aucun indice d'exploitation forestière à échelle industrielle.

在飞行巡查利比里亚森林、走访四个港口、以及在马里兰州、大角山州、洛法州和宁巴州开展实评估时,小组均未发现工业采伐迹象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡查 的法语例句

用户正在搜索


guipage, guiper, guipon, guipure, Guiraud, guirlande, guise, guitare, guitariser, guitariste,

相似单词


寻踪觅迹, 寻租, , 巡捕, 巡捕房, 巡查, 巡查道, 巡察, 巡道工, 巡防,

faire la ronde; patrouiller

Les patrouilles des Nations Unies se sont vu interdire l'accès à l'aérodrome de Gentsvich.

联合国巡查队未获允许进入Gentsvish机场。

L'observation pendant vingt-quatre heures pour les personnes et l'inspection médicale sont de rigueur dans tous les cas.

在任何情况下,都是必须对人员进行24小时观察,并安排医疗巡查

Le survol des principaux sites d'extraction de diamants, le 7 septembre, a permis d'observer de nombreuses activités.

9月7日一次飞越主要钻石开采区域的巡查表明,在这区域存在多种多样的采矿活动。

En complément de ces mécanismes internes, le pays a mis en place un système d'inspections et d'établissement de rapports concernant les garanties.

除这机制外,还进行实地巡查和提供保障意见。

La Mission a augmenté ses patrouilles dans la zone; elle n'a pas eu connaissance de mauvais traitements ni de représailles contre ces familles.

观察团加强了该地区的巡查活动,迄今为止尚未收到关于对受影响家庭的虐待或报复的报告。

Le Canada a répliqué que l'île fait partie de son territoire et que la patrouille de la police montée effectuait un contrôle de routine.

加拿大答复说,该岛屿是其领土的一部分,皇家加拿大骑警巡逻队只是在那里进行巡查

Cela comprend des patrouilles de visite dans les districts frontaliers de Suai et Oecussi, où la composante militaire ne maintient plus une présence importante.

这包括对苏艾和欧西这边境区进行巡查,因为军事部分已不再这地方保持大规模的存在。

D'autre part, nous constatons qu'il a permis qu'une telle visite provocante ait lieu, et a même prévu des mesures de sécurité importantes à cet égard.

另一方面,我们看到,该政府在允许这样的挑衅性巡查发生,甚至为此提供严密的安全保卫。

De plus, 200 observateurs militaires répartis sur 17 sites différents ont mené des patrouilles systématiques pour surveiller la situation sécuritaire sur l'ensemble du territoire national.

此外,部署在17个不同的地点200名军事观察员系统地进行了巡查,以监测全国各地的安全情况。

Au milieu des affaires, à la tête des troupes, en parcourant les camps, mon adorable Joséphine est seule dans mon coeur, occupe mon esprit, absorbe ma pensée.

无论是俗务缠身,还是统率军队、巡查营地,我可爱的约瑟芬,只有你将我的心灵占据,除了你,我的思念无处皈依。

Les patrouilles ont observé un camp de tentes abkhaze près du village de Saken, dans la haute vallée de la Kodori, mais n'ont pas pu y accéder.

这几次巡查在上科多里河谷Saken村附近发现一个阿布哈兹营地,但无法进入该营地。

Le cadre institutionnel mondial pourrait aussi être amélioré. On fait des recommandations pour créer une commission ou un médiateur pour les enfants qui relèverait du parlement.

另外改善总的机构框架,曾有人建议设立一间委员会或者向议会报告的儿童巡查官。

Les patrouilles mobiles, qui durent normalement sept jours, ont continué d'être effectuées toutes les six à huit semaines dans les zones où la composante militaire ne maintient pas une présence permanente.

他们将在未长期驻扎的各区继续每6至8周进行一次为期七天的巡查

Il a continué de déployer des véhicules blindés légers « Cobra », dont certains n'ont été utilisés que pour patrouiller de temps à autre dans des zones proches de la ligne de cessez-le-feu.

内政部继续部署一“眼睛蛇”轻型装甲车,其中一只是不定期用来在靠近停火线的地区进行巡查

Elle demande plus d'information au sujet du nombre de plaintes présentées devant l'inspection du travail et sur la mise en œuvre de politiques sexospécifiques par les bureaux de travail à travers le pays.

她要求获得更多有关提交给劳动巡查员的投诉数量的资料,以及有关全国范围内劳动办公室执行以性别为中心的政策情况的资料。

Durant la période à l'examen, la Mission a effectué en février, mars et avril quatre patrouilles d'une journée dans la vallée de la Kodori pour observer l'état de la sécurité et la situation humanitaire.

在报告所述期间,观察团于2月、3月和4月对科多里河谷进行了4次为期一天的巡查,以观察安全和人道主义形势。

L'armée israélienne a continué de mener des patrouilles navales illicites à l'intérieur des eaux territoriales libanaises, près de ce qu'elle appelle la « ligne de bouées » qu'elle a installée unilatéralement et illégalement dans ces eaux.

以色列军队继续在黎巴嫩领水范围内,在它单方面非法设置于黎巴嫩领水内的所谓“浮标线”附近对船只进行非法巡查

Un conseiller de la police de l'extraction de diamants, un conseiller de la police des frontières et un conseiller de la police des aéroports sont recherchés afin d'aider la police sierra-léonaise dans ces secteurs critiques.

现正在物色钻石矿巡查顾问、跨界巡查顾问和机场巡查顾问,以便在这重大领域协助塞拉利昂警方。

Les règles prévoient un système de contribution volontaire tout en offrant simultanément aux États-Unis, en leur qualité de gestionnaire du Service de recherche des glaces, une base juridique sur laquelle asseoir l'adoption d'un nouveau système de calcul.

该细则规定实行自愿缴款制度,同时为积冰巡查的管理人美国提供了执行新计算方法的法律基础。

Les vols au-dessus des zones forestières, les visites aux quatre ports et les inspections au sol dans les comtés de Maryland, Grand Cape Mount, Lofa et Nimba n'ont révélé au Groupe d'experts aucun indice d'exploitation forestière à échelle industrielle.

在飞行巡查利比里亚森林、走访四个港口、以及在马里兰州、大角山州、洛法州和宁巴州开展实地评估时,小组均未发现工业采伐的迹象。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡查 的法语例句

用户正在搜索


gunitage, gunite, guniter, guniteuse, gunnarite, gunnbjarnite, gunnisonite, gunwale, Gunz, günz,

相似单词


寻踪觅迹, 寻租, , 巡捕, 巡捕房, 巡查, 巡查道, 巡察, 巡道工, 巡防,

faire la ronde; patrouiller

Les patrouilles des Nations Unies se sont vu interdire l'accès à l'aérodrome de Gentsvich.

联合国巡查未获允许进入Gentsvish机场。

L'observation pendant vingt-quatre heures pour les personnes et l'inspection médicale sont de rigueur dans tous les cas.

在任何情况下,都是必须对人员进行24小时观察,并安排医疗巡查

Le survol des principaux sites d'extraction de diamants, le 7 septembre, a permis d'observer de nombreuses activités.

9月7日一次飞越主要钻石开采区域的巡查表明,在这区域存在多种多样的采矿活动。

En complément de ces mécanismes internes, le pays a mis en place un système d'inspections et d'établissement de rapports concernant les garanties.

除这机制外,还进行实地巡查和提供保障意见。

La Mission a augmenté ses patrouilles dans la zone; elle n'a pas eu connaissance de mauvais traitements ni de représailles contre ces familles.

观察团加强了该地区的巡查活动,迄今为止尚未收到关于对受影响家庭的虐待或报复的报告。

Le Canada a répliqué que l'île fait partie de son territoire et que la patrouille de la police montée effectuait un contrôle de routine.

加拿答复说,该岛屿是其领土的一部分,皇家加拿骑警巡是在那里进行例行巡查

Cela comprend des patrouilles de visite dans les districts frontaliers de Suai et Oecussi, où la composante militaire ne maintient plus une présence importante.

这包括对苏艾和欧库西这边境区进行巡查,因为军事部分已不再这地方保模的存在。

D'autre part, nous constatons qu'il a permis qu'une telle visite provocante ait lieu, et a même prévu des mesures de sécurité importantes à cet égard.

另一方面,我们看到,该政府也在允许这样的挑衅性巡查发生,甚至为此提供严密的安全保卫。

De plus, 200 observateurs militaires répartis sur 17 sites différents ont mené des patrouilles systématiques pour surveiller la situation sécuritaire sur l'ensemble du territoire national.

此外,部署在17个不同的地点200名军事观察员系统地进行了巡查,以监测全国各地的安全情况。

Au milieu des affaires, à la tête des troupes, en parcourant les camps, mon adorable Joséphine est seule dans mon coeur, occupe mon esprit, absorbe ma pensée.

无论是俗务缠身,还是统率军巡查营地,我可爱的约瑟芬,有你将我的心灵占据,除了你,我的思念无处皈依。

Les patrouilles ont observé un camp de tentes abkhaze près du village de Saken, dans la haute vallée de la Kodori, mais n'ont pas pu y accéder.

这几次巡查在上科多里河谷Saken村附近发现一个阿布哈兹营地,但无法进入该营地。

Le cadre institutionnel mondial pourrait aussi être amélioré. On fait des recommandations pour créer une commission ou un médiateur pour les enfants qui relèverait du parlement.

另外也能够改善总的机构框架,曾有人建议设立一间委员会或者向议会报告的儿童巡查官。

Les patrouilles mobiles, qui durent normalement sept jours, ont continué d'être effectuées toutes les six à huit semaines dans les zones où la composante militaire ne maintient pas une présence permanente.

他们将在未长期驻扎的各区继续每6至8周进行一次为期七天的巡查

Il a continué de déployer des véhicules blindés légers « Cobra », dont certains n'ont été utilisés que pour patrouiller de temps à autre dans des zones proches de la ligne de cessez-le-feu.

内政部继续部署一“眼睛蛇”轻型装甲车,其中一是不定期用来在靠近停火线的地区进行巡查

Elle demande plus d'information au sujet du nombre de plaintes présentées devant l'inspection du travail et sur la mise en œuvre de politiques sexospécifiques par les bureaux de travail à travers le pays.

她要求获得更多有关提交给劳动巡查员的投诉数量的资料,以及有关全国范围内劳动办公室执行以性别为中心的政策情况的资料。

Durant la période à l'examen, la Mission a effectué en février, mars et avril quatre patrouilles d'une journée dans la vallée de la Kodori pour observer l'état de la sécurité et la situation humanitaire.

在报告所述期间,观察团于2月、3月和4月对科多里河谷进行了4次为期一天的巡查,以观察安全和人道主义形势。

L'armée israélienne a continué de mener des patrouilles navales illicites à l'intérieur des eaux territoriales libanaises, près de ce qu'elle appelle la « ligne de bouées » qu'elle a installée unilatéralement et illégalement dans ces eaux.

以色列军继续在黎巴嫩领水范围内,在它单方面非法设置于黎巴嫩领水内的所谓“浮标线”附近对船进行非法巡查

Un conseiller de la police de l'extraction de diamants, un conseiller de la police des frontières et un conseiller de la police des aéroports sont recherchés afin d'aider la police sierra-léonaise dans ces secteurs critiques.

现正在物色钻石矿巡查顾问、跨界巡查顾问和机场巡查顾问,以便在这领域协助塞拉利昂警方。

Les règles prévoient un système de contribution volontaire tout en offrant simultanément aux États-Unis, en leur qualité de gestionnaire du Service de recherche des glaces, une base juridique sur laquelle asseoir l'adoption d'un nouveau système de calcul.

该细则定实行自愿缴款制度,同时也为积冰巡查的管理人美国提供了执行新计算方法的法律基础。

Les vols au-dessus des zones forestières, les visites aux quatre ports et les inspections au sol dans les comtés de Maryland, Grand Cape Mount, Lofa et Nimba n'ont révélé au Groupe d'experts aucun indice d'exploitation forestière à échelle industrielle.

在飞行巡查利比里亚森林、走访四个港口、以及在马里兰州、角山州、洛法州和宁巴州开展实地评估时,小组均未发现工业采伐的迹象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡查 的法语例句

用户正在搜索


Gymnogongrus, Gymnolaelaps, Gymnopilus, gymnorhize, gymnos, gymnosperme, gymnospermé, Gymnospermes, gymnospermie, Gymnostomus,

相似单词


寻踪觅迹, 寻租, , 巡捕, 巡捕房, 巡查, 巡查道, 巡察, 巡道工, 巡防,

faire la ronde; patrouiller

Les patrouilles des Nations Unies se sont vu interdire l'accès à l'aérodrome de Gentsvich.

联合国巡查队未获允许进入Gentsvish机场。

L'observation pendant vingt-quatre heures pour les personnes et l'inspection médicale sont de rigueur dans tous les cas.

任何情况下,都必须对人员进行24小时观察,并安排医疗巡查

Le survol des principaux sites d'extraction de diamants, le 7 septembre, a permis d'observer de nombreuses activités.

9月7日一次飞越主要钻石开采区域的巡查表明,区域存多种多样的采矿活动。

En complément de ces mécanismes internes, le pays a mis en place un système d'inspections et d'établissement de rapports concernant les garanties.

除这机制外,还进行实地巡查和提供保障意见。

La Mission a augmenté ses patrouilles dans la zone; elle n'a pas eu connaissance de mauvais traitements ni de représailles contre ces familles.

观察团加强了该地区的巡查活动,迄今为止尚未收到关于对受影响家庭的虐待或报复的报告。

Le Canada a répliqué que l'île fait partie de son territoire et que la patrouille de la police montée effectuait un contrôle de routine.

加拿大答复说,该岛领土的一部分,皇家加拿大骑警巡逻队只那里进行例行巡查

Cela comprend des patrouilles de visite dans les districts frontaliers de Suai et Oecussi, où la composante militaire ne maintient plus une présence importante.

这包括对苏艾和欧库西这边境区进行巡查,因为军事部分已不再这地方保持大规模的存

D'autre part, nous constatons qu'il a permis qu'une telle visite provocante ait lieu, et a même prévu des mesures de sécurité importantes à cet égard.

另一方面,我们看到,该政允许这样的挑衅性巡查发生,甚至为此提供严密的安全保卫。

De plus, 200 observateurs militaires répartis sur 17 sites différents ont mené des patrouilles systématiques pour surveiller la situation sécuritaire sur l'ensemble du territoire national.

此外,部署17个不同的地点200名军事观察员系统地进行了巡查,以监测全国各地的安全情况。

Au milieu des affaires, à la tête des troupes, en parcourant les camps, mon adorable Joséphine est seule dans mon coeur, occupe mon esprit, absorbe ma pensée.

无论俗务缠身,还统率军队、巡查营地,我可爱的约瑟芬,只有你将我的心灵占据,除了你,我的思念无处皈依。

Les patrouilles ont observé un camp de tentes abkhaze près du village de Saken, dans la haute vallée de la Kodori, mais n'ont pas pu y accéder.

这几次巡查上科多里河谷Saken村附近发现一个阿布哈兹营地,但无法进入该营地。

Le cadre institutionnel mondial pourrait aussi être amélioré. On fait des recommandations pour créer une commission ou un médiateur pour les enfants qui relèverait du parlement.

另外能够改善总的机构框架,曾有人建议设立一间委员会或者向议会报告的儿童巡查官。

Les patrouilles mobiles, qui durent normalement sept jours, ont continué d'être effectuées toutes les six à huit semaines dans les zones où la composante militaire ne maintient pas une présence permanente.

他们将未长期驻扎的各区继续每6至8周进行一次为期七天的巡查

Il a continué de déployer des véhicules blindés légers « Cobra », dont certains n'ont été utilisés que pour patrouiller de temps à autre dans des zones proches de la ligne de cessez-le-feu.

内政部继续部署一“眼睛蛇”轻型装甲车,中一不定期用来靠近停火线的地区进行巡查

Elle demande plus d'information au sujet du nombre de plaintes présentées devant l'inspection du travail et sur la mise en œuvre de politiques sexospécifiques par les bureaux de travail à travers le pays.

她要求获得更多有关提交给劳动巡查员的投诉数量的资料,以及有关全国范围内劳动办公室执行以性别为中心的政策情况的资料。

Durant la période à l'examen, la Mission a effectué en février, mars et avril quatre patrouilles d'une journée dans la vallée de la Kodori pour observer l'état de la sécurité et la situation humanitaire.

报告所述期间,观察团于2月、3月和4月对科多里河谷进行了4次为期一天的巡查,以观察安全和人道主义形势。

L'armée israélienne a continué de mener des patrouilles navales illicites à l'intérieur des eaux territoriales libanaises, près de ce qu'elle appelle la « ligne de bouées » qu'elle a installée unilatéralement et illégalement dans ces eaux.

以色列军队继续黎巴嫩领水范围内,它单方面非法设置于黎巴嫩领水内的所谓“浮标线”附近对船只进行非法巡查

Un conseiller de la police de l'extraction de diamants, un conseiller de la police des frontières et un conseiller de la police des aéroports sont recherchés afin d'aider la police sierra-léonaise dans ces secteurs critiques.

现正物色钻石矿巡查顾问、跨界巡查顾问和机场巡查顾问,以便重大领域协助塞拉利昂警方。

Les règles prévoient un système de contribution volontaire tout en offrant simultanément aux États-Unis, en leur qualité de gestionnaire du Service de recherche des glaces, une base juridique sur laquelle asseoir l'adoption d'un nouveau système de calcul.

该细则规定实行自愿缴款制度,同时为积冰巡查的管理人美国提供了执行新计算方法的法律基础。

Les vols au-dessus des zones forestières, les visites aux quatre ports et les inspections au sol dans les comtés de Maryland, Grand Cape Mount, Lofa et Nimba n'ont révélé au Groupe d'experts aucun indice d'exploitation forestière à échelle industrielle.

飞行巡查利比里亚森林、走访四个港口、以及马里兰州、大角山州、洛法州和宁巴州开展实地评估时,小组均未发现工业采伐的迹象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡查 的法语例句

用户正在搜索


gynobase, gynocardate, Gynocardia, gynodiécie, gynodioïque, gynodyname, gynogamone, gynogenèse, gynoïde, gynolactose,

相似单词


寻踪觅迹, 寻租, , 巡捕, 巡捕房, 巡查, 巡查道, 巡察, 巡道工, 巡防,

faire la ronde; patrouiller

Les patrouilles des Nations Unies se sont vu interdire l'accès à l'aérodrome de Gentsvich.

联合国队未获允许入Gentsvish机场。

L'observation pendant vingt-quatre heures pour les personnes et l'inspection médicale sont de rigueur dans tous les cas.

在任何情况下,都是必须对人员24小时观察,并安排医疗

Le survol des principaux sites d'extraction de diamants, le 7 septembre, a permis d'observer de nombreuses activités.

9月7日一次飞越主要钻石开采区域的表明,在这区域存在多种多样的采矿活动。

En complément de ces mécanismes internes, le pays a mis en place un système d'inspections et d'établissement de rapports concernant les garanties.

除这机制外,还实地提供保障意见。

La Mission a augmenté ses patrouilles dans la zone; elle n'a pas eu connaissance de mauvais traitements ni de représailles contre ces familles.

观察团加强了该地区的活动,迄今为止尚未收到关于对受影响家庭的虐待或报复的报告。

Le Canada a répliqué que l'île fait partie de son territoire et que la patrouille de la police montée effectuait un contrôle de routine.

加拿大答复说,该岛屿是其领土的一部分,皇家加拿大骑警逻队只是在那里

Cela comprend des patrouilles de visite dans les districts frontaliers de Suai et Oecussi, où la composante militaire ne maintient plus une présence importante.

这包括对苏欧库西这边境区,因为军事部分已不再这地方保持大规模的存在。

D'autre part, nous constatons qu'il a permis qu'une telle visite provocante ait lieu, et a même prévu des mesures de sécurité importantes à cet égard.

另一方面,我们看到,该政府也在允许这样的挑衅性发生,甚至为此提供严密的安全保卫。

De plus, 200 observateurs militaires répartis sur 17 sites différents ont mené des patrouilles systématiques pour surveiller la situation sécuritaire sur l'ensemble du territoire national.

此外,部署在17个不同的地点200名军事观察员系统地,以监测全国各地的安全情况。

Au milieu des affaires, à la tête des troupes, en parcourant les camps, mon adorable Joséphine est seule dans mon coeur, occupe mon esprit, absorbe ma pensée.

无论是俗务缠身,还是统率军队、营地,我可爱的约瑟芬,只有你将我的心灵占据,除了你,我的思念无处皈依。

Les patrouilles ont observé un camp de tentes abkhaze près du village de Saken, dans la haute vallée de la Kodori, mais n'ont pas pu y accéder.

这几次在上科多里河谷Saken村附近发现一个阿布哈兹营地,但无法入该营地。

Le cadre institutionnel mondial pourrait aussi être amélioré. On fait des recommandations pour créer une commission ou un médiateur pour les enfants qui relèverait du parlement.

另外也能够改善总的机构框架,曾有人建议设立一间委员会或者向议会报告的儿童官。

Les patrouilles mobiles, qui durent normalement sept jours, ont continué d'être effectuées toutes les six à huit semaines dans les zones où la composante militaire ne maintient pas une présence permanente.

他们将在未长期驻扎的各区继续每6至8周一次为期七天的

Il a continué de déployer des véhicules blindés légers « Cobra », dont certains n'ont été utilisés que pour patrouiller de temps à autre dans des zones proches de la ligne de cessez-le-feu.

内政部继续部署一“眼睛蛇”轻型装甲车,其中一只是不定期用来在靠近停火线的地区

Elle demande plus d'information au sujet du nombre de plaintes présentées devant l'inspection du travail et sur la mise en œuvre de politiques sexospécifiques par les bureaux de travail à travers le pays.

她要求获得更多有关提交给劳动员的投诉数量的资料,以及有关全国范围内劳动办公室执以性别为中心的政策情况的资料。

Durant la période à l'examen, la Mission a effectué en février, mars et avril quatre patrouilles d'une journée dans la vallée de la Kodori pour observer l'état de la sécurité et la situation humanitaire.

在报告所述期间,观察团于2月、3月4月对科多里河谷了4次为期一天的,以观察安全人道主义形势。

L'armée israélienne a continué de mener des patrouilles navales illicites à l'intérieur des eaux territoriales libanaises, près de ce qu'elle appelle la « ligne de bouées » qu'elle a installée unilatéralement et illégalement dans ces eaux.

以色列军队继续在黎巴嫩领水范围内,在它单方面非法设置于黎巴嫩领水内的所谓“浮标线”附近对船只非法

Un conseiller de la police de l'extraction de diamants, un conseiller de la police des frontières et un conseiller de la police des aéroports sont recherchés afin d'aider la police sierra-léonaise dans ces secteurs critiques.

现正在物色钻石矿顾问、跨界顾问机场顾问,以便在这重大领域协助塞拉利昂警方。

Les règles prévoient un système de contribution volontaire tout en offrant simultanément aux États-Unis, en leur qualité de gestionnaire du Service de recherche des glaces, une base juridique sur laquelle asseoir l'adoption d'un nouveau système de calcul.

该细则规定实自愿缴款制度,同时也为积冰的管理人美国提供了执新计算方法的法律基础。

Les vols au-dessus des zones forestières, les visites aux quatre ports et les inspections au sol dans les comtés de Maryland, Grand Cape Mount, Lofa et Nimba n'ont révélé au Groupe d'experts aucun indice d'exploitation forestière à échelle industrielle.

在飞利比里亚森林、走访四个港口、以及在马里兰州、大角山州、洛法州宁巴州开展实地评估时,小组均未发现工业采伐的迹象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡查 的法语例句

用户正在搜索


gyromètre, Gyromitra, gyromoteur, gyropendule, gyrophare, Gyrophora, gyropilote, gyroplane, gyrorector, gyroscope,

相似单词


寻踪觅迹, 寻租, , 巡捕, 巡捕房, 巡查, 巡查道, 巡察, 巡道工, 巡防,

faire la ronde; patrouiller

Les patrouilles des Nations Unies se sont vu interdire l'accès à l'aérodrome de Gentsvich.

联合国巡查队未获允许进入Gentsvish机场。

L'observation pendant vingt-quatre heures pour les personnes et l'inspection médicale sont de rigueur dans tous les cas.

在任下,都是必须对人员进行24小时观察,并安排医疗巡查

Le survol des principaux sites d'extraction de diamants, le 7 septembre, a permis d'observer de nombreuses activités.

9月7日次飞越主要钻石开采区域的巡查表明,在这区域存在多种多样的采矿活动。

En complément de ces mécanismes internes, le pays a mis en place un système d'inspections et d'établissement de rapports concernant les garanties.

除这机制外,还进行实地巡查和提供保障意见。

La Mission a augmenté ses patrouilles dans la zone; elle n'a pas eu connaissance de mauvais traitements ni de représailles contre ces familles.

观察团加强了该地区的巡查活动,迄今为止尚未收到关于对受影响家庭的虐待或报复的报告。

Le Canada a répliqué que l'île fait partie de son territoire et que la patrouille de la police montée effectuait un contrôle de routine.

加拿大答复说,该岛屿是其领土的部分,皇家加拿大骑警巡逻队只是在那里进行例行巡查

Cela comprend des patrouilles de visite dans les districts frontaliers de Suai et Oecussi, où la composante militaire ne maintient plus une présence importante.

这包括对苏艾和欧库西这边境区进行巡查,因为军事部分已不再这地方保持大规模的存在。

D'autre part, nous constatons qu'il a permis qu'une telle visite provocante ait lieu, et a même prévu des mesures de sécurité importantes à cet égard.

方面,我们看到,该政府也在允许这样的挑衅性巡查发生,甚至为此提供严密的安全保卫。

De plus, 200 observateurs militaires répartis sur 17 sites différents ont mené des patrouilles systématiques pour surveiller la situation sécuritaire sur l'ensemble du territoire national.

此外,部署在17不同的地点200名军事观察员系统地进行了巡查,以监测全国各地的安全

Au milieu des affaires, à la tête des troupes, en parcourant les camps, mon adorable Joséphine est seule dans mon coeur, occupe mon esprit, absorbe ma pensée.

无论是俗务缠身,还是统率军队、巡查营地,我可爱的约瑟芬,只有你将我的心灵占据,除了你,我的思念无处皈依。

Les patrouilles ont observé un camp de tentes abkhaze près du village de Saken, dans la haute vallée de la Kodori, mais n'ont pas pu y accéder.

这几次巡查在上科多里河谷Saken村附近发阿布哈兹营地,但无法进入该营地。

Le cadre institutionnel mondial pourrait aussi être amélioré. On fait des recommandations pour créer une commission ou un médiateur pour les enfants qui relèverait du parlement.

另外也能够改善总的机构框架,曾有人建议设立间委员会或者向议会报告的儿童巡查官。

Les patrouilles mobiles, qui durent normalement sept jours, ont continué d'être effectuées toutes les six à huit semaines dans les zones où la composante militaire ne maintient pas une présence permanente.

他们将在未长期驻扎的各区继续每6至8周进行次为期七天的巡查

Il a continué de déployer des véhicules blindés légers « Cobra », dont certains n'ont été utilisés que pour patrouiller de temps à autre dans des zones proches de la ligne de cessez-le-feu.

内政部继续部署“眼睛蛇”轻型装甲车,其中只是不定期用来在靠近停火线的地区进行巡查

Elle demande plus d'information au sujet du nombre de plaintes présentées devant l'inspection du travail et sur la mise en œuvre de politiques sexospécifiques par les bureaux de travail à travers le pays.

她要求获得更多有关提交给劳动巡查员的投诉数量的资料,以及有关全国范围内劳动办公室执行以性别为中心的政策的资料。

Durant la période à l'examen, la Mission a effectué en février, mars et avril quatre patrouilles d'une journée dans la vallée de la Kodori pour observer l'état de la sécurité et la situation humanitaire.

在报告所述期间,观察团于2月、3月和4月对科多里河谷进行了4次为期天的巡查,以观察安全和人道主义形势。

L'armée israélienne a continué de mener des patrouilles navales illicites à l'intérieur des eaux territoriales libanaises, près de ce qu'elle appelle la « ligne de bouées » qu'elle a installée unilatéralement et illégalement dans ces eaux.

以色列军队继续在黎巴嫩领水范围内,在它单方面非法设置于黎巴嫩领水内的所谓“浮标线”附近对船只进行非法巡查

Un conseiller de la police de l'extraction de diamants, un conseiller de la police des frontières et un conseiller de la police des aéroports sont recherchés afin d'aider la police sierra-léonaise dans ces secteurs critiques.

正在物色钻石矿巡查顾问、跨界巡查顾问和机场巡查顾问,以便在这重大领域协助塞拉利昂警方。

Les règles prévoient un système de contribution volontaire tout en offrant simultanément aux États-Unis, en leur qualité de gestionnaire du Service de recherche des glaces, une base juridique sur laquelle asseoir l'adoption d'un nouveau système de calcul.

该细则规定实行自愿缴款制度,同时也为积冰巡查的管理人美国提供了执行新计算方法的法律基础。

Les vols au-dessus des zones forestières, les visites aux quatre ports et les inspections au sol dans les comtés de Maryland, Grand Cape Mount, Lofa et Nimba n'ont révélé au Groupe d'experts aucun indice d'exploitation forestière à échelle industrielle.

在飞行巡查利比里亚森林、走访四港口、以及在马里兰州、大角山州、洛法州和宁巴州开展实地评估时,小组均未发工业采伐的迹象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡查 的法语例句

用户正在搜索


haarscialite, haarzéolite, habana, habeas corpus, habehot, Habenaria, habile, habilement, habileté, habilitation,

相似单词


寻踪觅迹, 寻租, , 巡捕, 巡捕房, 巡查, 巡查道, 巡察, 巡道工, 巡防,

faire la ronde; patrouiller

Les patrouilles des Nations Unies se sont vu interdire l'accès à l'aérodrome de Gentsvich.

联合国巡查队未获允许进入Gentsvish机

L'observation pendant vingt-quatre heures pour les personnes et l'inspection médicale sont de rigueur dans tous les cas.

何情况下,都是必须对人员进行24小时观察,并安排医疗巡查

Le survol des principaux sites d'extraction de diamants, le 7 septembre, a permis d'observer de nombreuses activités.

9月7日一次飞越主要钻石开采区域的巡查表明,区域存多种多样的采矿活动。

En complément de ces mécanismes internes, le pays a mis en place un système d'inspections et d'établissement de rapports concernant les garanties.

除这机制外,还进行实地巡查和提供保障意见。

La Mission a augmenté ses patrouilles dans la zone; elle n'a pas eu connaissance de mauvais traitements ni de représailles contre ces familles.

观察团加强了该地区的巡查活动,迄今为止尚未收到关于对受影响家庭的虐待或报复的报告。

Le Canada a répliqué que l'île fait partie de son territoire et que la patrouille de la police montée effectuait un contrôle de routine.

加拿大答复说,该岛屿是其领土的一部分,皇家加拿大骑警巡逻队只是那里进行例行巡查

Cela comprend des patrouilles de visite dans les districts frontaliers de Suai et Oecussi, où la composante militaire ne maintient plus une présence importante.

这包括对苏艾和欧库西这边境区进行巡查,因为军事部分已不再这地方保持大规模的存

D'autre part, nous constatons qu'il a permis qu'une telle visite provocante ait lieu, et a même prévu des mesures de sécurité importantes à cet égard.

另一方面,我们看到,该政府也允许这样的挑衅性巡查发生,甚至为此提供严密的安全保卫。

De plus, 200 observateurs militaires répartis sur 17 sites différents ont mené des patrouilles systématiques pour surveiller la situation sécuritaire sur l'ensemble du territoire national.

此外,部署17个不同的地点200名军事观察员系统地进行了巡查,以监测全国各地的安全情况。

Au milieu des affaires, à la tête des troupes, en parcourant les camps, mon adorable Joséphine est seule dans mon coeur, occupe mon esprit, absorbe ma pensée.

无论是俗务缠身,还是统率军队、巡查营地,我可爱的约瑟芬,只有你将我的心灵占据,除了你,我的思念无处皈依。

Les patrouilles ont observé un camp de tentes abkhaze près du village de Saken, dans la haute vallée de la Kodori, mais n'ont pas pu y accéder.

这几次巡查上科多里河谷Saken村附近发现一个兹营地,但无法进入该营地。

Le cadre institutionnel mondial pourrait aussi être amélioré. On fait des recommandations pour créer une commission ou un médiateur pour les enfants qui relèverait du parlement.

另外也能够改善总的机构框架,曾有人建议设立一间委员会或者向议会报告的儿童巡查官。

Les patrouilles mobiles, qui durent normalement sept jours, ont continué d'être effectuées toutes les six à huit semaines dans les zones où la composante militaire ne maintient pas une présence permanente.

他们将未长期驻扎的各区继续每6至8周进行一次为期七天的巡查

Il a continué de déployer des véhicules blindés légers « Cobra », dont certains n'ont été utilisés que pour patrouiller de temps à autre dans des zones proches de la ligne de cessez-le-feu.

内政部继续部署一“眼睛蛇”轻型装甲车,其中一只是不定期用来靠近停火线的地区进行巡查

Elle demande plus d'information au sujet du nombre de plaintes présentées devant l'inspection du travail et sur la mise en œuvre de politiques sexospécifiques par les bureaux de travail à travers le pays.

她要求获得更多有关提交给劳动巡查员的投诉数量的资料,以及有关全国范围内劳动办公室执行以性别为中心的政策情况的资料。

Durant la période à l'examen, la Mission a effectué en février, mars et avril quatre patrouilles d'une journée dans la vallée de la Kodori pour observer l'état de la sécurité et la situation humanitaire.

报告所述期间,观察团于2月、3月和4月对科多里河谷进行了4次为期一天的巡查,以观察安全和人道主义形势。

L'armée israélienne a continué de mener des patrouilles navales illicites à l'intérieur des eaux territoriales libanaises, près de ce qu'elle appelle la « ligne de bouées » qu'elle a installée unilatéralement et illégalement dans ces eaux.

以色列军队继续黎巴嫩领水范围内,它单方面非法设置于黎巴嫩领水内的所谓“浮标线”附近对船只进行非法巡查

Un conseiller de la police de l'extraction de diamants, un conseiller de la police des frontières et un conseiller de la police des aéroports sont recherchés afin d'aider la police sierra-léonaise dans ces secteurs critiques.

现正物色钻石矿巡查顾问、跨界巡查顾问和机巡查顾问,以便重大领域协助塞拉利昂警方。

Les règles prévoient un système de contribution volontaire tout en offrant simultanément aux États-Unis, en leur qualité de gestionnaire du Service de recherche des glaces, une base juridique sur laquelle asseoir l'adoption d'un nouveau système de calcul.

该细则规定实行自愿缴款制度,同时也为积冰巡查的管理人美国提供了执行新计算方法的法律基础。

Les vols au-dessus des zones forestières, les visites aux quatre ports et les inspections au sol dans les comtés de Maryland, Grand Cape Mount, Lofa et Nimba n'ont révélé au Groupe d'experts aucun indice d'exploitation forestière à échelle industrielle.

飞行巡查利比里亚森林、走访四个港口、以及马里兰州、大角山州、洛法州和宁巴州开展实地评估时,小组均未发现工业采伐的迹象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡查 的法语例句

用户正在搜索


Habranthus, Habrobracon, habromanie, Habronema, habronème, habronémose, habtus, hachage, hache, haché,

相似单词


寻踪觅迹, 寻租, , 巡捕, 巡捕房, 巡查, 巡查道, 巡察, 巡道工, 巡防,

faire la ronde; patrouiller

Les patrouilles des Nations Unies se sont vu interdire l'accès à l'aérodrome de Gentsvich.

联合国巡查队未获允许入Gentsvish机场。

L'observation pendant vingt-quatre heures pour les personnes et l'inspection médicale sont de rigueur dans tous les cas.

在任何况下,都是必须对人员24小时观察,并排医疗巡查

Le survol des principaux sites d'extraction de diamants, le 7 septembre, a permis d'observer de nombreuses activités.

9月7日一次飞越主要钻石开采区域的巡查表明,在这区域存在多种多样的采矿活动。

En complément de ces mécanismes internes, le pays a mis en place un système d'inspections et d'établissement de rapports concernant les garanties.

除这机制外,实地巡查和提供保障意见。

La Mission a augmenté ses patrouilles dans la zone; elle n'a pas eu connaissance de mauvais traitements ni de représailles contre ces familles.

观察团加强了该地区的巡查活动,迄今为止尚未收到关于对受影响家庭的虐待或报复的报告。

Le Canada a répliqué que l'île fait partie de son territoire et que la patrouille de la police montée effectuait un contrôle de routine.

加拿大答复说,该岛屿是其领土的一部分,皇家加拿大骑警巡逻队只是在那里巡查

Cela comprend des patrouilles de visite dans les districts frontaliers de Suai et Oecussi, où la composante militaire ne maintient plus une présence importante.

这包括对苏艾和欧库西这边境区巡查,因为军事部分已不再这地方保持大规模的存在。

D'autre part, nous constatons qu'il a permis qu'une telle visite provocante ait lieu, et a même prévu des mesures de sécurité importantes à cet égard.

另一方面,我们看到,该政府也在允许这样的挑衅性巡查发生,甚至为此提供严密的保卫。

De plus, 200 observateurs militaires répartis sur 17 sites différents ont mené des patrouilles systématiques pour surveiller la situation sécuritaire sur l'ensemble du territoire national.

此外,部署在17个不同的地点200名军事观察员系统地巡查,以监测国各地的况。

Au milieu des affaires, à la tête des troupes, en parcourant les camps, mon adorable Joséphine est seule dans mon coeur, occupe mon esprit, absorbe ma pensée.

无论是俗务缠身,是统率军队、巡查营地,我可爱的约瑟芬,只有你将我的心灵占据,除了你,我的思念无处皈依。

Les patrouilles ont observé un camp de tentes abkhaze près du village de Saken, dans la haute vallée de la Kodori, mais n'ont pas pu y accéder.

这几次巡查在上科多里河谷Saken村附近发现一个阿布哈兹营地,但无法入该营地。

Le cadre institutionnel mondial pourrait aussi être amélioré. On fait des recommandations pour créer une commission ou un médiateur pour les enfants qui relèverait du parlement.

另外也能够改善总的机构框架,曾有人建议设立一间委员会或者向议会报告的儿童巡查官。

Les patrouilles mobiles, qui durent normalement sept jours, ont continué d'être effectuées toutes les six à huit semaines dans les zones où la composante militaire ne maintient pas une présence permanente.

他们将在未长期驻扎的各区继续每6至8周一次为期七天的巡查

Il a continué de déployer des véhicules blindés légers « Cobra », dont certains n'ont été utilisés que pour patrouiller de temps à autre dans des zones proches de la ligne de cessez-le-feu.

内政部继续部署一“眼睛蛇”轻型装甲车,其中一只是不定期用来在靠近停火线的地区巡查

Elle demande plus d'information au sujet du nombre de plaintes présentées devant l'inspection du travail et sur la mise en œuvre de politiques sexospécifiques par les bureaux de travail à travers le pays.

她要求获得更多有关提交给劳动巡查员的投诉数量的资料,以及有关国范围内劳动办公室执以性别为中心的政策况的资料。

Durant la période à l'examen, la Mission a effectué en février, mars et avril quatre patrouilles d'une journée dans la vallée de la Kodori pour observer l'état de la sécurité et la situation humanitaire.

在报告所述期间,观察团于2月、3月和4月对科多里河谷了4次为期一天的巡查,以观察和人道主义形势。

L'armée israélienne a continué de mener des patrouilles navales illicites à l'intérieur des eaux territoriales libanaises, près de ce qu'elle appelle la « ligne de bouées » qu'elle a installée unilatéralement et illégalement dans ces eaux.

以色列军队继续在黎巴嫩领水范围内,在它单方面非法设置于黎巴嫩领水内的所谓“浮标线”附近对船只非法巡查

Un conseiller de la police de l'extraction de diamants, un conseiller de la police des frontières et un conseiller de la police des aéroports sont recherchés afin d'aider la police sierra-léonaise dans ces secteurs critiques.

现正在物色钻石矿巡查顾问、跨界巡查顾问和机场巡查顾问,以便在这重大领域协助塞拉利昂警方。

Les règles prévoient un système de contribution volontaire tout en offrant simultanément aux États-Unis, en leur qualité de gestionnaire du Service de recherche des glaces, une base juridique sur laquelle asseoir l'adoption d'un nouveau système de calcul.

该细则规定实自愿缴款制度,同时也为积冰巡查的管理人美国提供了执新计算方法的法律基础。

Les vols au-dessus des zones forestières, les visites aux quatre ports et les inspections au sol dans les comtés de Maryland, Grand Cape Mount, Lofa et Nimba n'ont révélé au Groupe d'experts aucun indice d'exploitation forestière à échelle industrielle.

在飞巡查利比里亚森林、走访四个港口、以及在马里兰州、大角山州、洛法州和宁巴州开展实地评估时,小组均未发现工业采伐的迹象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡查 的法语例句

用户正在搜索


hagard, hagatalite, hagémannite, hagen, hagendorfite, haggite, hagiographe, hagiographie, hagiographique, Hague,

相似单词


寻踪觅迹, 寻租, , 巡捕, 巡捕房, 巡查, 巡查道, 巡察, 巡道工, 巡防,