法语助手
  • 关闭
xún chá
faire la ronde; patrouiller

Les inspections tant régulières que celles déclenchées sur dénonciation ont pour cible le travail des enfants.

童工是例行巡察和根据揭发进行巡察的目标。

Il est formé de contrôleurs inspecteurs du travail et d'inspecteurs de la police fédérale.

按惯例由公共劳务检察厅监督他们巡察行动。

D'importantes preuves de cette entente ont été obtenues à la suite d'une perquisition effectuée dans le cadre d'une enquête du médiateur de Buenos Aires sur des hausses de prix.

布宜诺斯艾利斯巡察官对有关价格的上涨进行了调查,并根据调查结果于某日拂晓进行了一次突袭,从而获得重要证据。

Notre plein respect des dispositions de la Convention sur les armes chimiques a été de nouveau confirmé lors de la visite d'inspection aux installations des Industries pétrochimiques Aliaga, l'été dernier.

在今年夏对阿利亚加石化工业公司的设施进行巡察期间,再次证实我们完全遵守《化学武器公约》的条款。

La Rapporteuse spéciale a rencontré des membres des deux forces de police du Maroc - la Gendarmerie royale et la Sûreté nationale, qui travaillent respectivement en zone rurale et dans les villes.

特别报告员访问了洛哥的两个警察队,一队是巡察农村地区的王家巡警,另一队是在城市里维持治安的国家警察。

Le Défenseur public des droits rapporte que des employés de son service ont effectué des visites inopinées dans 19 locaux de la police, inspectant en tout 110 cellules de garde à vue.

公共维权员报告说,维权署雇员对19个警察机构所在地进行了不通知的访查,总共巡察了110个警方囚室。

La priorité est donnée aux foyers de travail des enfants, ainsi qu'aux communes et activités économiques où ce phénomène est très répandu, signalés par la Carte des indicateurs du travail des enfants et des adolescents.

巡察首先以童工为关注焦点,巡察童工和少年劳工指数概况确定的一些此类问题发生率较高的城市和经济活动。

Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont fait la tournée du site et ont posé des questions au sujet des bombes qui avaient été extraites ce jour-là avant d'effectuer des prélèvements sur l'ensemble du site.

到达目的地后,视察员对场址进行了巡察,就出的炸弹提出了一些问题,然后在整个场址范围内提取了一些样品。

Des équipes d'inspection mobiles des bureaux régionaux du travail se chargent des activités de répression du travail des enfants, avec l'appui dans certains cas des bureaux du parquet chargés des litiges du travail et d'inspecteurs de la police fédérale.

区域劳工署――区域劳动问题秘书处的流动巡察队,在公设劳务检察厅和联邦警察就某些案件提供的支持下,实施禁止童工的行动。

Le Gouvernement a pris la louable initiative de mettre en place un système provisoire de juges itinérants chargés de venir en aide à des tribunaux débordés, même si cette mesure ne résout pas le problème du nombre considérable de dossiers en souffrance.

值得称赞的是,政府作出了一项临时性安排,派遣现职法官巡察那些法官职位出缺地区,以缓解这些法院的积案情况,尽管这种办法解决不了大量未决案件。

En outre, il est prévu d'ouvrir un centre d'enregistrement des sans-abri, qui aurait pour objectif principal de localiser ces personnes (notamment en effectuant ce qu'il est convenu d'appeler des « patrouilles sociales » dans les rues), de les enregistrer et de leur délivrer des cartes d'identité provisoires, ce qui est important pour celles qui n'ont pas de pièces d'identité.

此外,已计划建立一个无家可归者登记中心,主要目的在于确认这些人的身份(其方式包括开展所谓“社会巡视”或街头巡察等),登记注册无家可归者,向其发放临时身份证,这尤其对于无身份证件的无家可归公民,是重要的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡察 的法语例句

用户正在搜索


包银, 包银的, 包于囊内, 包于囊内的, 包圆儿, 包月, 包孕, 包蕴, 包在纸里的糖果, 包扎,

相似单词


, 巡捕, 巡捕房, 巡查, 巡查道, 巡察, 巡道工, 巡防, 巡访, 巡风,
xún chá
faire la ronde; patrouiller

Les inspections tant régulières que celles déclenchées sur dénonciation ont pour cible le travail des enfants.

童工是例行巡察和根据揭发进行巡察的目标。

Il est formé de contrôleurs inspecteurs du travail et d'inspecteurs de la police fédérale.

按惯例由公共劳务检察厅监督他们巡察行动。

D'importantes preuves de cette entente ont été obtenues à la suite d'une perquisition effectuée dans le cadre d'une enquête du médiateur de Buenos Aires sur des hausses de prix.

布宜诺斯艾利斯巡察官对有的上涨进行了调查,并根据调查结果于某日拂晓进行了一次突袭,从而获得重要证据。

Notre plein respect des dispositions de la Convention sur les armes chimiques a été de nouveau confirmé lors de la visite d'inspection aux installations des Industries pétrochimiques Aliaga, l'été dernier.

在今年夏天对阿利亚加石化工业公司的设施进行巡察期间,再次证实我们完全遵守《化学武器公约》的条款。

La Rapporteuse spéciale a rencontré des membres des deux forces de police du Maroc - la Gendarmerie royale et la Sûreté nationale, qui travaillent respectivement en zone rurale et dans les villes.

特别报告员访问了洛哥的两个警察队,一队是巡察农村地区的王家巡警,另一队是在城市里维持治安的国家警察。

Le Défenseur public des droits rapporte que des employés de son service ont effectué des visites inopinées dans 19 locaux de la police, inspectant en tout 110 cellules de garde à vue.

公共维权员报告说,维权署雇员对19个警察机构所在地进行了不通知的访查,总共巡察了110个警方囚室。

La priorité est donnée aux foyers de travail des enfants, ainsi qu'aux communes et activités économiques où ce phénomène est très répandu, signalés par la Carte des indicateurs du travail des enfants et des adolescents.

巡察首先以童工焦点,巡察童工和少年劳工指数概况确定的一些此类问题发生率较高的城市和经济活动。

Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont fait la tournée du site et ont posé des questions au sujet des bombes qui avaient été extraites ce jour-là avant d'effectuer des prélèvements sur l'ensemble du site.

到达目的地后,视察员对场址进行了巡察,就当天挖出的炸弹提出了一些问题,然后在整个场址范围内提取了一些样品。

Des équipes d'inspection mobiles des bureaux régionaux du travail se chargent des activités de répression du travail des enfants, avec l'appui dans certains cas des bureaux du parquet chargés des litiges du travail et d'inspecteurs de la police fédérale.

区域劳工署――区域劳动问题秘书处的流动巡察队,在公设劳务检察厅和联邦警察就某些案件提供的支持下,实施禁止童工的行动。

Le Gouvernement a pris la louable initiative de mettre en place un système provisoire de juges itinérants chargés de venir en aide à des tribunaux débordés, même si cette mesure ne résout pas le problème du nombre considérable de dossiers en souffrance.

值得称赞的是,政府作出了一项临时性安排,派遣现职法官巡察那些法官职位出缺地区,以缓解这些法院的积案情况,尽管这种办法解决不了大量未决案件。

En outre, il est prévu d'ouvrir un centre d'enregistrement des sans-abri, qui aurait pour objectif principal de localiser ces personnes (notamment en effectuant ce qu'il est convenu d'appeler des « patrouilles sociales » dans les rues), de les enregistrer et de leur délivrer des cartes d'identité provisoires, ce qui est important pour celles qui n'ont pas de pièces d'identité.

此外,已计划建立一个无家可归者登记中心,主要目的在于确认这些人的身份(其方式包括开展所谓“社会巡视”或街头巡察等),登记册无家可归者,向其发放临时身份证,这尤其对于无身份证件的无家可归公民,是重要的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡察 的法语例句

用户正在搜索


包住, 包装, 包装材料, 包装车间, 包装的, 包装的外观, 包装费, 包装工人, 包装和装潢, 包装货船,

相似单词


, 巡捕, 巡捕房, 巡查, 巡查道, 巡察, 巡道工, 巡防, 巡访, 巡风,
xún chá
faire la ronde; patrouiller

Les inspections tant régulières que celles déclenchées sur dénonciation ont pour cible le travail des enfants.

童工是例和根据揭发的目标。

Il est formé de contrôleurs inspecteurs du travail et d'inspecteurs de la police fédérale.

按惯例由公共劳务检察厅监督他们动。

D'importantes preuves de cette entente ont été obtenues à la suite d'une perquisition effectuée dans le cadre d'une enquête du médiateur de Buenos Aires sur des hausses de prix.

布宜诺斯艾利斯官对有关价格的上涨了调查,并根据调查结果于某日拂晓了一次突袭,从而获得重要证据。

Notre plein respect des dispositions de la Convention sur les armes chimiques a été de nouveau confirmé lors de la visite d'inspection aux installations des Industries pétrochimiques Aliaga, l'été dernier.

在今年夏天对阿利亚加石化工业公司的设施期间,再次证实我们完全遵守《化学武器公约》的条款。

La Rapporteuse spéciale a rencontré des membres des deux forces de police du Maroc - la Gendarmerie royale et la Sûreté nationale, qui travaillent respectivement en zone rurale et dans les villes.

特别报告员访问了洛哥的两个警察队,一队是农村地区的王家警,另一队是在城市里安的国家警察。

Le Défenseur public des droits rapporte que des employés de son service ont effectué des visites inopinées dans 19 locaux de la police, inspectant en tout 110 cellules de garde à vue.

公共权员报告说,权署雇员对19个警察机构所在地了不通知的访查,总共了110个警方囚室。

La priorité est donnée aux foyers de travail des enfants, ainsi qu'aux communes et activités économiques où ce phénomène est très répandu, signalés par la Carte des indicateurs du travail des enfants et des adolescents.

首先以童工为关注焦点,童工和少年劳工指数概况确定的一些此类问题发生率较高的城市和经济活动。

Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont fait la tournée du site et ont posé des questions au sujet des bombes qui avaient été extraites ce jour-là avant d'effectuer des prélèvements sur l'ensemble du site.

到达目的地后,视察员对场址,就当天挖出的炸弹提出了一些问题,然后在整个场址范围内提取了一些样品。

Des équipes d'inspection mobiles des bureaux régionaux du travail se chargent des activités de répression du travail des enfants, avec l'appui dans certains cas des bureaux du parquet chargés des litiges du travail et d'inspecteurs de la police fédérale.

区域劳工署――区域劳动问题秘书处的流动队,在公设劳务检察厅和联邦警察就某些案件提供的支下,实施禁止童工的动。

Le Gouvernement a pris la louable initiative de mettre en place un système provisoire de juges itinérants chargés de venir en aide à des tribunaux débordés, même si cette mesure ne résout pas le problème du nombre considérable de dossiers en souffrance.

值得称赞的是,政府作出了一项临时性安排,派遣现职法官那些法官职位出缺地区,以缓解这些法院的积案情况,尽管这种办法解决不了大量未决案件。

En outre, il est prévu d'ouvrir un centre d'enregistrement des sans-abri, qui aurait pour objectif principal de localiser ces personnes (notamment en effectuant ce qu'il est convenu d'appeler des « patrouilles sociales » dans les rues), de les enregistrer et de leur délivrer des cartes d'identité provisoires, ce qui est important pour celles qui n'ont pas de pièces d'identité.

此外,已计划建立一个无家可归者登记中心,主要目的在于确认这些人的身份(其方式包括开展所谓“社会视”或街头等),登记注册无家可归者,向其发放临时身份证,这尤其对于无身份证件的无家可归公民,是重要的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡察 的法语例句

用户正在搜索


包装用布, 包装用的玻璃纸, 包装用的细绳, 包装用品, 包装纸, 包装装潢, 包子, 包租, 包租的飞机, 包租一架飞机,

相似单词


, 巡捕, 巡捕房, 巡查, 巡查道, 巡察, 巡道工, 巡防, 巡访, 巡风,
xún chá
faire la ronde; patrouiller

Les inspections tant régulières que celles déclenchées sur dénonciation ont pour cible le travail des enfants.

工是例行巡察和根据揭发巡察的目标。

Il est formé de contrôleurs inspecteurs du travail et d'inspecteurs de la police fédérale.

按惯例由公共劳务检察厅监督他们巡察行动。

D'importantes preuves de cette entente ont été obtenues à la suite d'une perquisition effectuée dans le cadre d'une enquête du médiateur de Buenos Aires sur des hausses de prix.

布宜诺斯艾利斯巡察官对有关价格的行了调查,并根据调查结果于某日拂晓行了一次突袭,从而获得重要证据。

Notre plein respect des dispositions de la Convention sur les armes chimiques a été de nouveau confirmé lors de la visite d'inspection aux installations des Industries pétrochimiques Aliaga, l'été dernier.

在今年夏天对阿利亚加石化工业公司的设施巡察期间,再次证实我们完全遵守《化学武器公约》的条款。

La Rapporteuse spéciale a rencontré des membres des deux forces de police du Maroc - la Gendarmerie royale et la Sûreté nationale, qui travaillent respectivement en zone rurale et dans les villes.

特别报告员访问了洛哥的两个警察队,一队是巡察农村地区的王家巡警,另一队是在城市里维持治安的国家警察。

Le Défenseur public des droits rapporte que des employés de son service ont effectué des visites inopinées dans 19 locaux de la police, inspectant en tout 110 cellules de garde à vue.

公共维权员报告说,维权署雇员对19个警察机构所在地行了不通知的访查,总共巡察了110个警方囚室。

La priorité est donnée aux foyers de travail des enfants, ainsi qu'aux communes et activités économiques où ce phénomène est très répandu, signalés par la Carte des indicateurs du travail des enfants et des adolescents.

巡察工为关注焦点,巡察工和少年劳工指数概况确定的一些此类问题发生率较高的城市和经济活动。

Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont fait la tournée du site et ont posé des questions au sujet des bombes qui avaient été extraites ce jour-là avant d'effectuer des prélèvements sur l'ensemble du site.

到达目的地后,视察员对场址行了巡察,就当天挖出的炸弹提出了一些问题,然后在整个场址范围内提取了一些样品。

Des équipes d'inspection mobiles des bureaux régionaux du travail se chargent des activités de répression du travail des enfants, avec l'appui dans certains cas des bureaux du parquet chargés des litiges du travail et d'inspecteurs de la police fédérale.

区域劳工署――区域劳动问题秘书处的流动巡察队,在公设劳务检察厅和联邦警察就某些案件提供的支持下,实施禁止工的行动。

Le Gouvernement a pris la louable initiative de mettre en place un système provisoire de juges itinérants chargés de venir en aide à des tribunaux débordés, même si cette mesure ne résout pas le problème du nombre considérable de dossiers en souffrance.

值得称赞的是,政府作出了一项临时性安排,派遣现职法官巡察那些法官职位出缺地区,缓解这些法院的积案情况,尽管这种办法解决不了大量未决案件。

En outre, il est prévu d'ouvrir un centre d'enregistrement des sans-abri, qui aurait pour objectif principal de localiser ces personnes (notamment en effectuant ce qu'il est convenu d'appeler des « patrouilles sociales » dans les rues), de les enregistrer et de leur délivrer des cartes d'identité provisoires, ce qui est important pour celles qui n'ont pas de pièces d'identité.

此外,已计划建立一个无家可归者登记中心,主要目的在于确认这些人的身份(其方式包括开展所谓“社会巡视”或街头巡察等),登记注册无家可归者,向其发放临时身份证,这尤其对于无身份证件的无家可归公民,是重要的措施。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡察 的法语例句

用户正在搜索


孢粒地层学, 孢蘑菇, 孢蒴(苔藓植物的), 孢子, 孢子(虫)纲, 孢子虫病, 孢子虫纲, 孢子堆, 孢子发生, 孢子分裂, 孢子花粉的, 孢子囊, 孢子丝菌, 孢子丝菌病, 孢子台, 孢子体, 孢子体(苔藓植物的), 孢子形成, 孢子叶, 孢子异型, 孢子植物叶状体, 孢子周壁, , 胞壁, 胞波, 胞苷二磷酸, 胞苷酸, 胞宫, 胞果状的, 胞睑石榴,

相似单词


, 巡捕, 巡捕房, 巡查, 巡查道, 巡察, 巡道工, 巡防, 巡访, 巡风,
xún chá
faire la ronde; patrouiller

Les inspections tant régulières que celles déclenchées sur dénonciation ont pour cible le travail des enfants.

童工是例行和根据揭发进行的目标。

Il est formé de contrôleurs inspecteurs du travail et d'inspecteurs de la police fédérale.

按惯例由公共劳厅监督他们行动。

D'importantes preuves de cette entente ont été obtenues à la suite d'une perquisition effectuée dans le cadre d'une enquête du médiateur de Buenos Aires sur des hausses de prix.

布宜诺斯艾利斯官对有关价格的上涨进行了调查,并根据调查结果于某日拂晓进行了一次突袭,从而获得重要证据。

Notre plein respect des dispositions de la Convention sur les armes chimiques a été de nouveau confirmé lors de la visite d'inspection aux installations des Industries pétrochimiques Aliaga, l'été dernier.

在今年夏天对阿利亚加石化工业公司的设施进行期间,再次证实我们完全遵守《化学武器公约》的条款。

La Rapporteuse spéciale a rencontré des membres des deux forces de police du Maroc - la Gendarmerie royale et la Sûreté nationale, qui travaillent respectivement en zone rurale et dans les villes.

特别报告员访洛哥的两个警队,一队是农村地区的王家巡警,另一队是在城市里维持治安的国家警

Le Défenseur public des droits rapporte que des employés de son service ont effectué des visites inopinées dans 19 locaux de la police, inspectant en tout 110 cellules de garde à vue.

公共维权员报告说,维权署雇员对19个警机构所在地进行了不通知的访查,总共了110个警方囚室。

La priorité est donnée aux foyers de travail des enfants, ainsi qu'aux communes et activités économiques où ce phénomène est très répandu, signalés par la Carte des indicateurs du travail des enfants et des adolescents.

首先以童工为关注焦点,童工和少年劳工指数概况确定的一些此发生率较高的城市和经济活动。

Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont fait la tournée du site et ont posé des questions au sujet des bombes qui avaient été extraites ce jour-là avant d'effectuer des prélèvements sur l'ensemble du site.

到达目的地后,视员对场址进行了,就当天挖出的炸弹提出了一些,然后在整个场址范围内提取了一些样品。

Des équipes d'inspection mobiles des bureaux régionaux du travail se chargent des activités de répression du travail des enfants, avec l'appui dans certains cas des bureaux du parquet chargés des litiges du travail et d'inspecteurs de la police fédérale.

区域劳工署――区域劳动秘书处的流动队,在公设劳厅和联邦警就某些案件提供的支持下,实施禁止童工的行动。

Le Gouvernement a pris la louable initiative de mettre en place un système provisoire de juges itinérants chargés de venir en aide à des tribunaux débordés, même si cette mesure ne résout pas le problème du nombre considérable de dossiers en souffrance.

值得称赞的是,政府作出了一项临时性安排,派遣现职法官那些法官职位出缺地区,以缓解这些法院的积案情况,尽管这种办法解决不了大量未决案件。

En outre, il est prévu d'ouvrir un centre d'enregistrement des sans-abri, qui aurait pour objectif principal de localiser ces personnes (notamment en effectuant ce qu'il est convenu d'appeler des « patrouilles sociales » dans les rues), de les enregistrer et de leur délivrer des cartes d'identité provisoires, ce qui est important pour celles qui n'ont pas de pièces d'identité.

此外,已计划建立一个无家可归者登记中心,主要目的在于确认这些人的身份(其方式包括开展所谓“社会巡视”或街头等),登记注册无家可归者,向其发放临时身份证,这尤其对于无身份证件的无家可归公民,是重要的措施。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡察 的法语例句

用户正在搜索


, 雹暴, 雹灾, 雹子, , 薄白苔, 薄板, 薄板轧机, 薄薄的一层雪, 薄哔叽,

相似单词


, 巡捕, 巡捕房, 巡查, 巡查道, 巡察, 巡道工, 巡防, 巡访, 巡风,
xún chá
faire la ronde; patrouiller

Les inspections tant régulières que celles déclenchées sur dénonciation ont pour cible le travail des enfants.

童工是例行巡察和根据揭发进行巡察的目标。

Il est formé de contrôleurs inspecteurs du travail et d'inspecteurs de la police fédérale.

按惯例由公劳务检察厅监督他们巡察行动。

D'importantes preuves de cette entente ont été obtenues à la suite d'une perquisition effectuée dans le cadre d'une enquête du médiateur de Buenos Aires sur des hausses de prix.

布宜诺斯艾利斯巡察官对有关价格的上涨进行了调,并根据调结果拂晓进行了一次突袭,从而获得重要证据。

Notre plein respect des dispositions de la Convention sur les armes chimiques a été de nouveau confirmé lors de la visite d'inspection aux installations des Industries pétrochimiques Aliaga, l'été dernier.

在今年夏天对阿利亚加石化工业公司的设施进行巡察期间,再次证实我们完全遵守《化学武器公约》的条款。

La Rapporteuse spéciale a rencontré des membres des deux forces de police du Maroc - la Gendarmerie royale et la Sûreté nationale, qui travaillent respectivement en zone rurale et dans les villes.

特别报告员访问了洛哥的两个警察队,一队是巡察农村地区的王家巡警,另一队是在城市里维持治安的国家警察。

Le Défenseur public des droits rapporte que des employés de son service ont effectué des visites inopinées dans 19 locaux de la police, inspectant en tout 110 cellules de garde à vue.

维权员报告说,维权署雇员对19个警察机构所在地进行了不通知的访巡察了110个警方囚室。

La priorité est donnée aux foyers de travail des enfants, ainsi qu'aux communes et activités économiques où ce phénomène est très répandu, signalés par la Carte des indicateurs du travail des enfants et des adolescents.

巡察首先以童工为关注焦点,巡察童工和少年劳工指数概况确定的一些此类问题发生率较高的城市和经济活动。

Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont fait la tournée du site et ont posé des questions au sujet des bombes qui avaient été extraites ce jour-là avant d'effectuer des prélèvements sur l'ensemble du site.

到达目的地后,视察员对场址进行了巡察,就当天挖出的炸弹提出了一些问题,然后在整个场址范围内提取了一些样品。

Des équipes d'inspection mobiles des bureaux régionaux du travail se chargent des activités de répression du travail des enfants, avec l'appui dans certains cas des bureaux du parquet chargés des litiges du travail et d'inspecteurs de la police fédérale.

区域劳工署――区域劳动问题秘书处的流动巡察队,在公设劳务检察厅和联邦警察就些案件提供的支持下,实施禁止童工的行动。

Le Gouvernement a pris la louable initiative de mettre en place un système provisoire de juges itinérants chargés de venir en aide à des tribunaux débordés, même si cette mesure ne résout pas le problème du nombre considérable de dossiers en souffrance.

值得称赞的是,政府作出了一项临时性安排,派遣现职法官巡察那些法官职位出缺地区,以缓解这些法院的积案情况,尽管这种办法解决不了大量未决案件。

En outre, il est prévu d'ouvrir un centre d'enregistrement des sans-abri, qui aurait pour objectif principal de localiser ces personnes (notamment en effectuant ce qu'il est convenu d'appeler des « patrouilles sociales » dans les rues), de les enregistrer et de leur délivrer des cartes d'identité provisoires, ce qui est important pour celles qui n'ont pas de pièces d'identité.

此外,已计划建立一个无家可归者登记中心,主要目的在确认这些人的身份(其方式包括开展所谓“社会巡视”或街头巡察等),登记注册无家可归者,向其发放临时身份证,这尤其对无身份证件的无家可归公民,是重要的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡察 的法语例句

用户正在搜索


薄饼商, 薄饼外卖柜台, 薄布, 薄层, 薄层(液体表面的), 薄层沥青混合料, 薄层乳剂, 薄层色谱法, 薄层砂岩, 薄产,

相似单词


, 巡捕, 巡捕房, 巡查, 巡查道, 巡察, 巡道工, 巡防, 巡访, 巡风,
xún chá
faire la ronde; patrouiller

Les inspections tant régulières que celles déclenchées sur dénonciation ont pour cible le travail des enfants.

童工是例和根据揭发进的目标。

Il est formé de contrôleurs inspecteurs du travail et d'inspecteurs de la police fédérale.

按惯例由公共劳务检厅监督他们动。

D'importantes preuves de cette entente ont été obtenues à la suite d'une perquisition effectuée dans le cadre d'une enquête du médiateur de Buenos Aires sur des hausses de prix.

布宜诺斯艾利斯官对有关价格的上涨进了调查,并根据调查结果于某日拂晓进了一次突袭,从而获得重要证据。

Notre plein respect des dispositions de la Convention sur les armes chimiques a été de nouveau confirmé lors de la visite d'inspection aux installations des Industries pétrochimiques Aliaga, l'été dernier.

在今年夏天对阿利亚加石化工业公司的设施进期间,再次证实我们完全遵守《化学武器公约》的条款。

La Rapporteuse spéciale a rencontré des membres des deux forces de police du Maroc - la Gendarmerie royale et la Sûreté nationale, qui travaillent respectivement en zone rurale et dans les villes.

特别报告员访问了洛哥的两个警队,一队是农村地区的王家警,另一队是在城市治安的国家警

Le Défenseur public des droits rapporte que des employés de son service ont effectué des visites inopinées dans 19 locaux de la police, inspectant en tout 110 cellules de garde à vue.

公共权员报告说,权署雇员对19个警机构所在地进了不通知的访查,总共了110个警方囚室。

La priorité est donnée aux foyers de travail des enfants, ainsi qu'aux communes et activités économiques où ce phénomène est très répandu, signalés par la Carte des indicateurs du travail des enfants et des adolescents.

首先以童工为关注焦点,童工和少年劳工指数概况确定的一些此类问题发生率较高的城市和经济活动。

Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont fait la tournée du site et ont posé des questions au sujet des bombes qui avaient été extraites ce jour-là avant d'effectuer des prélèvements sur l'ensemble du site.

到达目的地后,视员对场址进,就当天挖出的炸弹提出了一些问题,然后在整个场址范围内提取了一些样品。

Des équipes d'inspection mobiles des bureaux régionaux du travail se chargent des activités de répression du travail des enfants, avec l'appui dans certains cas des bureaux du parquet chargés des litiges du travail et d'inspecteurs de la police fédérale.

区域劳工署――区域劳动问题秘书处的流动队,在公设劳务检厅和联邦警就某些案件提供的支下,实施禁止童工的动。

Le Gouvernement a pris la louable initiative de mettre en place un système provisoire de juges itinérants chargés de venir en aide à des tribunaux débordés, même si cette mesure ne résout pas le problème du nombre considérable de dossiers en souffrance.

值得称赞的是,政府作出了一项临时性安排,派遣现职法官那些法官职位出缺地区,以缓解这些法院的积案情况,尽管这种办法解决不了大量未决案件。

En outre, il est prévu d'ouvrir un centre d'enregistrement des sans-abri, qui aurait pour objectif principal de localiser ces personnes (notamment en effectuant ce qu'il est convenu d'appeler des « patrouilles sociales » dans les rues), de les enregistrer et de leur délivrer des cartes d'identité provisoires, ce qui est important pour celles qui n'ont pas de pièces d'identité.

此外,已计划建立一个无家可归者登记中心,主要目的在于确认这些人的身份(其方式包括开展所谓“社会视”或街头等),登记注册无家可归者,向其发放临时身份证,这尤其对于无身份证件的无家可归公民,是重要的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡察 的法语例句

用户正在搜索


薄底轻便凉鞋, 薄地, 薄腹梁, 薄钢板, 薄钢片, 薄荷, 薄荷汽水, 薄荷糖, 薄荷酮, 薄荷香茅醇,

相似单词


, 巡捕, 巡捕房, 巡查, 巡查道, 巡察, 巡道工, 巡防, 巡访, 巡风,
xún chá
faire la ronde; patrouiller

Les inspections tant régulières que celles déclenchées sur dénonciation ont pour cible le travail des enfants.

童工是例巡察和根据揭发巡察目标。

Il est formé de contrôleurs inspecteurs du travail et d'inspecteurs de la police fédérale.

按惯例由公共劳务检察厅监督他们巡察动。

D'importantes preuves de cette entente ont été obtenues à la suite d'une perquisition effectuée dans le cadre d'une enquête du médiateur de Buenos Aires sur des hausses de prix.

布宜诺斯艾利斯巡察官对有关价格上涨了调查,并根据调查结果于某日拂了一次突袭,从而获得重要证据。

Notre plein respect des dispositions de la Convention sur les armes chimiques a été de nouveau confirmé lors de la visite d'inspection aux installations des Industries pétrochimiques Aliaga, l'été dernier.

在今年夏天对阿利亚加石化工业公司设施巡察期间,再次证实我们完全遵守《化学武器公约》条款。

La Rapporteuse spéciale a rencontré des membres des deux forces de police du Maroc - la Gendarmerie royale et la Sûreté nationale, qui travaillent respectivement en zone rurale et dans les villes.

特别报告员访问了洛哥两个警察队,一队是巡察农村地区王家巡警,另一队是在城市里维持治安国家警察。

Le Défenseur public des droits rapporte que des employés de son service ont effectué des visites inopinées dans 19 locaux de la police, inspectant en tout 110 cellules de garde à vue.

公共维权员报告说,维权署雇员对19个警察机构所在地了不访查,总共巡察了110个警方囚室。

La priorité est donnée aux foyers de travail des enfants, ainsi qu'aux communes et activités économiques où ce phénomène est très répandu, signalés par la Carte des indicateurs du travail des enfants et des adolescents.

巡察首先以童工为关注焦点,巡察童工和少年劳工指数概况确定一些此类问题发生率较高城市和经济活动。

Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont fait la tournée du site et ont posé des questions au sujet des bombes qui avaient été extraites ce jour-là avant d'effectuer des prélèvements sur l'ensemble du site.

到达目地后,视察员对场址巡察,就当天挖出炸弹提出了一些问题,然后在整个场址范围内提取了一些样品。

Des équipes d'inspection mobiles des bureaux régionaux du travail se chargent des activités de répression du travail des enfants, avec l'appui dans certains cas des bureaux du parquet chargés des litiges du travail et d'inspecteurs de la police fédérale.

区域劳工署――区域劳动问题秘书处流动巡察队,在公设劳务检察厅和联邦警察就某些案件提供支持下,实施禁止童工动。

Le Gouvernement a pris la louable initiative de mettre en place un système provisoire de juges itinérants chargés de venir en aide à des tribunaux débordés, même si cette mesure ne résout pas le problème du nombre considérable de dossiers en souffrance.

值得称赞是,政府作出了一项临时性安排,派遣现职法官巡察那些法官职位出缺地区,以缓解这些法院积案情况,尽管这种办法解决不了大量未决案件。

En outre, il est prévu d'ouvrir un centre d'enregistrement des sans-abri, qui aurait pour objectif principal de localiser ces personnes (notamment en effectuant ce qu'il est convenu d'appeler des « patrouilles sociales » dans les rues), de les enregistrer et de leur délivrer des cartes d'identité provisoires, ce qui est important pour celles qui n'ont pas de pièces d'identité.

此外,已计划建立一个无家可归者登记中心,主要目在于确认这些人身份(其方式包括开展所谓“社会巡视”或街头巡察等),登记注册无家可归者,向其发放临时身份证,这尤其对于无身份证件无家可归公民,是重要措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡察 的法语例句

用户正在搜索


薄尽绵力, 薄酒, 薄酒粗食, 薄厥, 薄烤饼, 薄壳, 薄壳拱, 薄壳结构, 薄矿层, 薄礼,

相似单词


, 巡捕, 巡捕房, 巡查, 巡查道, 巡察, 巡道工, 巡防, 巡访, 巡风,
xún chá
faire la ronde; patrouiller

Les inspections tant régulières que celles déclenchées sur dénonciation ont pour cible le travail des enfants.

是例行根据揭发进行的目标。

Il est formé de contrôleurs inspecteurs du travail et d'inspecteurs de la police fédérale.

按惯例由公共劳务检察厅监督他们行动。

D'importantes preuves de cette entente ont été obtenues à la suite d'une perquisition effectuée dans le cadre d'une enquête du médiateur de Buenos Aires sur des hausses de prix.

布宜诺官对有关价格的上涨进行了调查,并根据调查结果于某日拂晓进行了一次突袭,从而获得重要证据。

Notre plein respect des dispositions de la Convention sur les armes chimiques a été de nouveau confirmé lors de la visite d'inspection aux installations des Industries pétrochimiques Aliaga, l'été dernier.

在今年夏天对阿亚加石化业公司的设施进行期间,再次证实我们完全遵守《化学武器公约》的条款。

La Rapporteuse spéciale a rencontré des membres des deux forces de police du Maroc - la Gendarmerie royale et la Sûreté nationale, qui travaillent respectivement en zone rurale et dans les villes.

特别报告员访问了洛哥的两个警察队,一队是农村地区的王家警,另一队是在城市里维持治安的国家警察。

Le Défenseur public des droits rapporte que des employés de son service ont effectué des visites inopinées dans 19 locaux de la police, inspectant en tout 110 cellules de garde à vue.

公共维权员报告说,维权署雇员对19个警察机构所在地进行了不通知的访查,总共了110个警方囚室。

La priorité est donnée aux foyers de travail des enfants, ainsi qu'aux communes et activités économiques où ce phénomène est très répandu, signalés par la Carte des indicateurs du travail des enfants et des adolescents.

首先以为关注焦点,少年劳指数概况确定的一些此类问题发生率较高的城市经济活动。

Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont fait la tournée du site et ont posé des questions au sujet des bombes qui avaient été extraites ce jour-là avant d'effectuer des prélèvements sur l'ensemble du site.

到达目的地后,视察员对场址进行了,就当天挖出的炸弹提出了一些问题,然后在整个场址范围内提取了一些样品。

Des équipes d'inspection mobiles des bureaux régionaux du travail se chargent des activités de répression du travail des enfants, avec l'appui dans certains cas des bureaux du parquet chargés des litiges du travail et d'inspecteurs de la police fédérale.

区域劳署――区域劳动问题秘书处的流动队,在公设劳务检察厅联邦警察就某些案件提供的支持下,实施禁止的行动。

Le Gouvernement a pris la louable initiative de mettre en place un système provisoire de juges itinérants chargés de venir en aide à des tribunaux débordés, même si cette mesure ne résout pas le problème du nombre considérable de dossiers en souffrance.

值得称赞的是,政府作出了一项临时性安排,派遣现职法官那些法官职位出缺地区,以缓解这些法院的积案情况,尽管这种办法解决不了大量未决案件。

En outre, il est prévu d'ouvrir un centre d'enregistrement des sans-abri, qui aurait pour objectif principal de localiser ces personnes (notamment en effectuant ce qu'il est convenu d'appeler des « patrouilles sociales » dans les rues), de les enregistrer et de leur délivrer des cartes d'identité provisoires, ce qui est important pour celles qui n'ont pas de pièces d'identité.

此外,已计划建立一个无家可归者登记中心,主要目的在于确认这些人的身份(其方式包括开展所谓“社会视”或街头等),登记注册无家可归者,向其发放临时身份证,这尤其对于无身份证件的无家可归公民,是重要的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡察 的法语例句

用户正在搜索


薄膜电阻, 薄膜冷却, 薄膜射束光谱学, 薄膜水, 薄膜形成的, 薄膜压力计, 薄膜状的, 薄木板(制弦乐器用的), 薄幕状云, 薄暮, 薄囊蕨亚纲, 薄皮, 薄片, 薄片(切下的), 薄片肥肉(包烤肉的), 薄情, 薄情无义, 薄肉片(家禽或野禽的), 薄如蝉翼, 薄弱, 薄弱的, 薄弱环节, 薄纱, 薄纱连衫裙, 薄纱织物, 薄石块, 薄束核结节, 薄胎, 薄胎瓷, 薄田,

相似单词


, 巡捕, 巡捕房, 巡查, 巡查道, 巡察, 巡道工, 巡防, 巡访, 巡风,