法语助手
  • 关闭
bēng kuì
(完全破坏;垮台) s'écrouler; disloquement; craquer; effondrement
l'effondement de collonialisme
殖民


名、动
s'écrouler
s'effondrer


其他参考解释:
effondrement
débâcle
dislocation
disloquement
chute
craquer
écroulement
法语 助 手

Ne dormez pas à midi, le crash après-midi.

中午不睡,下午

La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise.

石油机加快了企业

A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.

就在那一瞬间,我仿佛听见了全世界声音。

Dans les zones rurales, le système éducatif a disparu.

农村地区教育制度已经

Dans le même temps, les économies régionales se sont effondrées.

同时,这些地区经济

Le Soudan n'est pas un État en faillite, loin de là.

苏丹远远不是一个陷于国家。

La crise avait entraîné la ruine de l'économie.

结果是一个经济。

C'est là une nécessité pour éviter l'effondre-ment du processus de paix.

为防止和平进程这是必要

Il faut prêter spécialement attention aux États en pleine déliquescence.

应当特别注意“陷于国家”。

L'Iraq n'est pas un État en déliquescence.

伊拉克不是一个陷于国家。

L'effondrement de l'État a entraîné une insécurité généralisée.

国家导致全国范围不安全。

À l'issue du conflit, l'économie du Kosovo était dans un état d'effondrement.

冲突结束以后,科索沃经济处于状态。

Des signes avant-coureurs de troubles risquent de gravement perturber la stabilité des institutions.

现在已有可能导致体制严重乱迹象。

L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.

国家机构加剧了冲突产生影响。

L'économie palestinienne est au bord de l'effondrement.

巴勒斯坦经济始终处于边缘。

L'ordre public s'est quasiment effondré à Gaza.

加沙地带法律和秩序实际上已经

Le délabrement de l'administration civile requiert l'urgente attention du Gouvernement.

民政管理处于状况,需要政府予以紧急注意。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在两极时代后生存了下来。

Lors des troubles récents, la PNH s'est totalement effondrée.

在最近动乱中,国家警察几乎彻底

L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.

发达国家住房市场引起当前机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崩溃 的法语例句

用户正在搜索


murette, murex, murexane, Murger, muriacite, muriate, muriatique, murides, muridés, mûrier,

相似单词


崩积的, 崩积土, 崩积物, 崩解, 崩解(冰山的), 崩溃, 崩溃中的, 崩料, 崩裂, 崩漏,
bēng kuì
(完全破坏;垮台) s'écrouler; disloquement; craquer; effondrement
l'effondement de collonialisme
殖民主义的


名、动
s'écrouler
s'effondrer


其他参考解释:
effondrement
débâcle
dislocation
disloquement
chute
craquer
écroulement
法语 助 手

Ne dormez pas à midi, le crash après-midi.

中午不睡,下午

La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise.

石油机加快了企业的

A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.

就在那一瞬间,我仿佛听见了全世界的声音。

Dans les zones rurales, le système éducatif a disparu.

农村地区的教育制度已经

Dans le même temps, les économies régionales se sont effondrées.

同时,这些地区的经济

Le Soudan n'est pas un État en faillite, loin de là.

苏丹远远不是一个陷的国家。

La crise avait entraîné la ruine de l'économie.

机的结果是一个的经济。

C'est là une nécessité pour éviter l'effondre-ment du processus de paix.

为防止和平进程这是必要的。

Il faut prêter spécialement attention aux États en pleine déliquescence.

应当特别注意“陷的国家”。

L'Iraq n'est pas un État en déliquescence.

伊拉克不是一个陷的国家。

L'effondrement de l'État a entraîné une insécurité généralisée.

国家的导致全国范围的不安全。

À l'issue du conflit, l'économie du Kosovo était dans un état d'effondrement.

冲突结束以后,科索沃经济状态。

Des signes avant-coureurs de troubles risquent de gravement perturber la stabilité des institutions.

现在已有可能导致体制严重的骚乱迹象。

L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.

国家机构的加剧了冲突产生的影响。

L'économie palestinienne est au bord de l'effondrement.

巴勒斯坦经济始终的边缘。

L'ordre public s'est quasiment effondré à Gaza.

加沙地带的法律和秩序实际上已经

Le délabrement de l'administration civile requiert l'urgente attention du Gouvernement.

民政管理状况,需要政府予以紧急注意。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在两极时代后生存了下来。

Lors des troubles récents, la PNH s'est totalement effondrée.

在最近的动乱中,国家警察几乎彻底

L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.

发达国家住房市场的引起当前的机。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崩溃 的法语例句

用户正在搜索


muscadet, muscadier, muscadin, muscadine, muscardin, muscardine, muscari, muscarine, muscat, muscatelline,

相似单词


崩积的, 崩积土, 崩积物, 崩解, 崩解(冰山的), 崩溃, 崩溃中的, 崩料, 崩裂, 崩漏,
bēng kuì
(完破坏;垮台) s'écrouler; disloquement; craquer; effondrement
l'effondement de collonialisme
殖民主义的崩溃


名、动
s'écrouler
s'effondrer


其他参考解释:
effondrement
débâcle
dislocation
disloquement
chute
craquer
écroulement
法语 助 手

Ne dormez pas à midi, le crash après-midi.

中午不睡,下午崩溃

La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise.

石油机加快企业的崩溃

A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.

就在那一瞬间,我仿佛听见崩溃的声音。

Dans les zones rurales, le système éducatif a disparu.

农村地区的教育制度已经崩溃

Dans le même temps, les économies régionales se sont effondrées.

同时,这些地区的经济崩溃

Le Soudan n'est pas un État en faillite, loin de là.

苏丹远远不是一崩溃的国家。

La crise avait entraîné la ruine de l'économie.

机的结果是一崩溃的经济。

C'est là une nécessité pour éviter l'effondre-ment du processus de paix.

为防止和平进程崩溃这是必要的。

Il faut prêter spécialement attention aux États en pleine déliquescence.

应当特别注意“崩溃的国家”。

L'Iraq n'est pas un État en déliquescence.

伊拉克不是一崩溃的国家。

L'effondrement de l'État a entraîné une insécurité généralisée.

国家的崩溃导致国范围的不安

À l'issue du conflit, l'économie du Kosovo était dans un état d'effondrement.

冲突结束以后,科索沃经济处崩溃状态。

Des signes avant-coureurs de troubles risquent de gravement perturber la stabilité des institutions.

现在已有可能导致体制严重崩溃的骚乱迹象。

L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.

国家机构的崩溃加剧冲突产生的影响。

L'économie palestinienne est au bord de l'effondrement.

巴勒斯坦经济始终处崩溃的边缘。

L'ordre public s'est quasiment effondré à Gaza.

加沙地带的法律和秩序实际上已经崩溃

Le délabrement de l'administration civile requiert l'urgente attention du Gouvernement.

民政管理处崩溃状况,需要政府予以紧急注意。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在两极时代崩溃后生存下来。

Lors des troubles récents, la PNH s'est totalement effondrée.

在最近的动乱中,国家警察几乎彻底崩溃

L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.

发达国家住房市场的崩溃引起当前的机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崩溃 的法语例句

用户正在搜索


muscovadite, muscovite, muscovitisation, muscsrine, musculaire, musculation, musculature, musculeux, musculine, musculo-membraneuse,

相似单词


崩积的, 崩积土, 崩积物, 崩解, 崩解(冰山的), 崩溃, 崩溃中的, 崩料, 崩裂, 崩漏,
bēng kuì
(完全破坏;垮台) s'écrouler; disloquement; craquer; effondrement
l'effondement de collonialisme
殖民主义的崩溃


名、动
s'écrouler
s'effondrer


其他参考解释:
effondrement
débâcle
dislocation
disloquement
chute
craquer
écroulement
法语 助 手

Ne dormez pas à midi, le crash après-midi.

中午不睡,下午崩溃

La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise.

石油机加快了企业的崩溃

A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.

就在那一瞬间,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。

Dans les zones rurales, le système éducatif a disparu.

农村地区的教育制度已经崩溃

Dans le même temps, les économies régionales se sont effondrées.

地区的经济崩溃

Le Soudan n'est pas un État en faillite, loin de là.

苏丹远远不一个陷于崩溃的国家。

La crise avait entraîné la ruine de l'économie.

机的结果一个崩溃的经济。

C'est là une nécessité pour éviter l'effondre-ment du processus de paix.

为防止和平进程崩溃的。

Il faut prêter spécialement attention aux États en pleine déliquescence.

应当特别注意“陷于崩溃的国家”。

L'Iraq n'est pas un État en déliquescence.

伊拉克不一个陷于崩溃的国家。

L'effondrement de l'État a entraîné une insécurité généralisée.

国家的崩溃导致全国范围的不安全。

À l'issue du conflit, l'économie du Kosovo était dans un état d'effondrement.

冲突结束以后,科索沃经济处于崩溃状态。

Des signes avant-coureurs de troubles risquent de gravement perturber la stabilité des institutions.

现在已有可能导致体制严重崩溃的骚乱迹象。

L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.

国家机构的崩溃加剧了冲突产生的影响。

L'économie palestinienne est au bord de l'effondrement.

巴勒斯坦经济始终处于崩溃的边缘。

L'ordre public s'est quasiment effondré à Gaza.

加沙地带的法律和秩序实际上已经崩溃

Le délabrement de l'administration civile requiert l'urgente attention du Gouvernement.

民政管理处于崩溃状况,需政府予以紧急注意。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在两极崩溃后生存了下来。

Lors des troubles récents, la PNH s'est totalement effondrée.

在最近的动乱中,国家警察几乎彻底崩溃

L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.

发达国家住房市场的崩溃引起当前的机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崩溃 的法语例句

用户正在搜索


musellement, musénite, muséobus, muséographie, muséologie, muséologique, muséologue, muser, muserolle, musette,

相似单词


崩积的, 崩积土, 崩积物, 崩解, 崩解(冰山的), 崩溃, 崩溃中的, 崩料, 崩裂, 崩漏,
bēng kuì
(完全破坏;垮台) s'écrouler; disloquement; craquer; effondrement
l'effondement de collonialisme
殖民主义崩溃


名、动
s'écrouler
s'effondrer


其他参考解释:
effondrement
débâcle
dislocation
disloquement
chute
craquer
écroulement
法语 助 手

Ne dormez pas à midi, le crash après-midi.

中午不睡,下午崩溃

La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise.

石油机加快了崩溃

A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.

就在那一瞬间,我仿佛听见了全世界崩溃声音。

Dans les zones rurales, le système éducatif a disparu.

农村地区教育制度已经崩溃

Dans le même temps, les économies régionales se sont effondrées.

同时,这些地区经济崩溃

Le Soudan n'est pas un État en faillite, loin de là.

苏丹远远不是一个陷于崩溃家。

La crise avait entraîné la ruine de l'économie.

结果是一个崩溃经济。

C'est là une nécessité pour éviter l'effondre-ment du processus de paix.

为防止和平进程崩溃这是必要

Il faut prêter spécialement attention aux États en pleine déliquescence.

应当特别注意“陷于崩溃家”。

L'Iraq n'est pas un État en déliquescence.

伊拉克不是一个陷于崩溃家。

L'effondrement de l'État a entraîné une insécurité généralisée.

崩溃导致全不安全。

À l'issue du conflit, l'économie du Kosovo était dans un état d'effondrement.

冲突结束以后,科索沃经济处于崩溃状态。

Des signes avant-coureurs de troubles risquent de gravement perturber la stabilité des institutions.

现在已有可能导致体制严重崩溃骚乱迹象。

L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.

家机构崩溃加剧了冲突产生影响。

L'économie palestinienne est au bord de l'effondrement.

巴勒斯坦经济始终处于崩溃边缘。

L'ordre public s'est quasiment effondré à Gaza.

加沙地带法律和秩序实际上已经崩溃

Le délabrement de l'administration civile requiert l'urgente attention du Gouvernement.

民政管理处于崩溃状况,需要政府予以紧急注意。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在两极时代崩溃后生存了下来。

Lors des troubles récents, la PNH s'est totalement effondrée.

在最近动乱中,家警察几乎彻底崩溃

L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.

发达家住房市场崩溃引起当前机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崩溃 的法语例句

用户正在搜索


musico-, musicographe, musicographie, musicographique, musicologie, musicologue, musicomane, musicomanie, musicothérapeute, musicothérapie,

相似单词


崩积的, 崩积土, 崩积物, 崩解, 崩解(冰山的), 崩溃, 崩溃中的, 崩料, 崩裂, 崩漏,
bēng kuì
(完全破坏;垮台) s'écrouler; disloquement; craquer; effondrement
l'effondement de collonialisme
殖民主义的


名、动
s'écrouler
s'effondrer


其他参考解释:
effondrement
débâcle
dislocation
disloquement
chute
craquer
écroulement
法语 助 手

Ne dormez pas à midi, le crash après-midi.

中午不睡,下午

La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise.

石油机加快了企业的

A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.

就在那一瞬间,我仿佛听见了全世界的声音。

Dans les zones rurales, le système éducatif a disparu.

农村地区的教育制度已经

Dans le même temps, les économies régionales se sont effondrées.

同时,这些地区的经

Le Soudan n'est pas un État en faillite, loin de là.

苏丹远远不是一个陷于的国家。

La crise avait entraîné la ruine de l'économie.

机的结果是一个的经

C'est là une nécessité pour éviter l'effondre-ment du processus de paix.

为防止这是必要的。

Il faut prêter spécialement attention aux États en pleine déliquescence.

应当特别注意“陷于的国家”。

L'Iraq n'est pas un État en déliquescence.

伊拉克不是一个陷于的国家。

L'effondrement de l'État a entraîné une insécurité généralisée.

国家的导致全国范围的不安全。

À l'issue du conflit, l'économie du Kosovo était dans un état d'effondrement.

冲突结束以后,科索沃经处于状态。

Des signes avant-coureurs de troubles risquent de gravement perturber la stabilité des institutions.

现在已有可能导致体制严重的骚乱迹象。

L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.

国家机构的加剧了冲突产生的影响。

L'économie palestinienne est au bord de l'effondrement.

巴勒斯坦经始终处于的边缘。

L'ordre public s'est quasiment effondré à Gaza.

加沙地带的法律秩序实际上已经

Le délabrement de l'administration civile requiert l'urgente attention du Gouvernement.

民政管理处于状况,需要政府予以紧急注意。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在两极时代后生存了下来。

Lors des troubles récents, la PNH s'est totalement effondrée.

在最近的动乱中,国家警察几乎彻底

L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.

发达国家住房市场的引起当前的机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崩溃 的法语例句

用户正在搜索


musse-pot(à), musser, Musset, mussif, Mussipontain, mussitation, mussite, Mussonien, must, mustang,

相似单词


崩积的, 崩积土, 崩积物, 崩解, 崩解(冰山的), 崩溃, 崩溃中的, 崩料, 崩裂, 崩漏,
bēng kuì
(完全破坏;垮台) s'écrouler; disloquement; craquer; effondrement
l'effondement de collonialisme
殖民主义


名、动
s'écrouler
s'effondrer


其他参考解释:
effondrement
débâcle
dislocation
disloquement
chute
craquer
écroulement
法语 助 手

Ne dormez pas à midi, le crash après-midi.

中午不睡,下午

La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise.

石油机加快了企业

A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.

就在那一瞬间,我仿佛听见了全世界声音。

Dans les zones rurales, le système éducatif a disparu.

农村地区教育制度已经

Dans le même temps, les économies régionales se sont effondrées.

同时,这些地区经济

Le Soudan n'est pas un État en faillite, loin de là.

苏丹远远不是一个陷于家。

La crise avait entraîné la ruine de l'économie.

是一个经济。

C'est là une nécessité pour éviter l'effondre-ment du processus de paix.

为防止和平进程这是必要

Il faut prêter spécialement attention aux États en pleine déliquescence.

应当特别注意“陷于家”。

L'Iraq n'est pas un État en déliquescence.

伊拉克不是一个陷于家。

L'effondrement de l'État a entraîné une insécurité généralisée.

导致全范围不安全。

À l'issue du conflit, l'économie du Kosovo était dans un état d'effondrement.

冲突束以后,科索沃经济处于状态。

Des signes avant-coureurs de troubles risquent de gravement perturber la stabilité des institutions.

现在已有可能导致体制严重骚乱迹象。

L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.

家机构加剧了冲突产生影响。

L'économie palestinienne est au bord de l'effondrement.

巴勒斯坦经济始终处于边缘。

L'ordre public s'est quasiment effondré à Gaza.

加沙地带法律和秩序实际上已经

Le délabrement de l'administration civile requiert l'urgente attention du Gouvernement.

民政管理处于状况,需要政府予以紧急注意。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在两极时代后生存了下来。

Lors des troubles récents, la PNH s'est totalement effondrée.

在最近动乱中,家警察几乎彻底

L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.

发达家住房市场引起当前机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崩溃 的法语例句

用户正在搜索


mutant, mutante, mutarotation, mutase, mutateur, mutation, mutationnisme, mutationniste, mutatis mutandis, mute,

相似单词


崩积的, 崩积土, 崩积物, 崩解, 崩解(冰山的), 崩溃, 崩溃中的, 崩料, 崩裂, 崩漏,
bēng kuì
(完全破坏;垮台) s'écrouler; disloquement; craquer; effondrement
l'effondement de collonialisme
殖民主义的崩溃


名、动
s'écrouler
s'effondrer


其他参考解释:
effondrement
débâcle
dislocation
disloquement
chute
craquer
écroulement
法语 助 手

Ne dormez pas à midi, le crash après-midi.

中午不睡,下午崩溃

La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise.

石油机加快了企业的崩溃

A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.

就在那一瞬间,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。

Dans les zones rurales, le système éducatif a disparu.

农村地区的教育制度已经崩溃

Dans le même temps, les économies régionales se sont effondrées.

同时,这些地区的经崩溃

Le Soudan n'est pas un État en faillite, loin de là.

不是一个陷于崩溃的国家。

La crise avait entraîné la ruine de l'économie.

机的结果是一个崩溃的经

C'est là une nécessité pour éviter l'effondre-ment du processus de paix.

止和平进程崩溃这是必要的。

Il faut prêter spécialement attention aux États en pleine déliquescence.

应当特别注意“陷于崩溃的国家”。

L'Iraq n'est pas un État en déliquescence.

伊拉克不是一个陷于崩溃的国家。

L'effondrement de l'État a entraîné une insécurité généralisée.

国家的崩溃导致全国范围的不安全。

À l'issue du conflit, l'économie du Kosovo était dans un état d'effondrement.

冲突结束以后,科索沃经处于崩溃状态。

Des signes avant-coureurs de troubles risquent de gravement perturber la stabilité des institutions.

现在已有可能导致体制严重崩溃的骚乱迹象。

L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.

国家机构的崩溃加剧了冲突产生的影响。

L'économie palestinienne est au bord de l'effondrement.

巴勒斯坦经始终处于崩溃的边缘。

L'ordre public s'est quasiment effondré à Gaza.

加沙地带的法律和秩序实际上已经崩溃

Le délabrement de l'administration civile requiert l'urgente attention du Gouvernement.

民政管理处于崩溃状况,需要政府予以紧急注意。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在两极时代崩溃后生存了下来。

Lors des troubles récents, la PNH s'est totalement effondrée.

在最近的动乱中,国家警察几乎彻底崩溃

L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.

发达国家住房市场的崩溃引起当前的机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崩溃 的法语例句

用户正在搜索


mutinerie, mutique, mutir, mutisme, mutité, mutualisation, mutualiser, mutualisme, mutualiste, mutualité,

相似单词


崩积的, 崩积土, 崩积物, 崩解, 崩解(冰山的), 崩溃, 崩溃中的, 崩料, 崩裂, 崩漏,
bēng kuì
(完全破坏;垮台) s'écrouler; disloquement; craquer; effondrement
l'effondement de collonialisme
殖民主义的崩溃


名、动
s'écrouler
s'effondrer


其他参考解释:
effondrement
débâcle
dislocation
disloquement
chute
craquer
écroulement
法语 助 手

Ne dormez pas à midi, le crash après-midi.

中午不睡,下午崩溃

La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise.

机加快了企业的崩溃

A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.

就在那一瞬间,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。

Dans les zones rurales, le système éducatif a disparu.

农村地区的教育制度已经崩溃

Dans le même temps, les économies régionales se sont effondrées.

同时,这些地区的经济崩溃

Le Soudan n'est pas un État en faillite, loin de là.

苏丹远远不是一个陷于崩溃的国家。

La crise avait entraîné la ruine de l'économie.

机的果是一个崩溃的经济。

C'est là une nécessité pour éviter l'effondre-ment du processus de paix.

为防止和平进程崩溃这是必要的。

Il faut prêter spécialement attention aux États en pleine déliquescence.

应当特别注意“陷于崩溃的国家”。

L'Iraq n'est pas un État en déliquescence.

伊拉克不是一个陷于崩溃的国家。

L'effondrement de l'État a entraîné une insécurité généralisée.

国家的崩溃导致全国范围的不安全。

À l'issue du conflit, l'économie du Kosovo était dans un état d'effondrement.

束以后,科索沃经济处于崩溃状态。

Des signes avant-coureurs de troubles risquent de gravement perturber la stabilité des institutions.

现在已有可能导致体制严重崩溃的骚乱迹象。

L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.

国家机构的崩溃加剧了产生的影响。

L'économie palestinienne est au bord de l'effondrement.

巴勒斯坦经济始终处于崩溃的边缘。

L'ordre public s'est quasiment effondré à Gaza.

加沙地带的法律和秩序实际上已经崩溃

Le délabrement de l'administration civile requiert l'urgente attention du Gouvernement.

民政管理处于崩溃状况,需要政府予以紧急注意。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在两极时代崩溃后生存了下来。

Lors des troubles récents, la PNH s'est totalement effondrée.

在最近的动乱中,国家警察几乎彻底崩溃

L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.

发达国家住房市场的崩溃引起当前的机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崩溃 的法语例句

用户正在搜索


myalgique, myall, Myanesin, myase, myasthénie, myatonie, myatrophie, -myce, mycélien, mycélienne,

相似单词


崩积的, 崩积土, 崩积物, 崩解, 崩解(冰山的), 崩溃, 崩溃中的, 崩料, 崩裂, 崩漏,