Dans d'autres cas le mot "débarqué" est ajouté après CFR ou CIF.
有时在 CFR或CIF术语后加上“卸到岸上(landed)”。
Dans d'autres cas le mot "débarqué" est ajouté après CFR ou CIF.
有时在 CFR或CIF术语后加上“卸到岸上(landed)”。
Monsieur Linh et l’enfant ne sont pas seuls sur le quai.Ils sont des centaines, comme eux.
岸上不只是林先生和他孩子,还有几百个跟他们同样境遇
人。
Ils peuvent aussi choisir de postuler directement pour des emplois terrestres, dans la restauration par exemple.
他们也以选择直接申请岸上工作,譬如餐饮业。
Les installations des principaux ports de Somalie sont limitées et ne peuvent permettre la manutention du trafic de conteneurs.
索马里主要港口岸上装卸设施有限,无法
集装箱运输。
Leur banque a alors demandé la vente forcée des installations côtières de la société et des habitations des auteurs.
接着,提交人银行要求强制拍卖公司
岸上设施及提交人
住宅。
En l'absence d'installations de traitement appropriées à bord et d'installations de stockage à terre, les déchets peuvent être déversés intentionnellement.
如果船上没有适当设备,岸上也没有接受设施,废物就
能是有意倾倒
。
En outre, des échantillons de sédiments, de nodules et de matières biologiques ont été analysés dans des laboratoires à terre.
此外,还在岸上实验室中对沉积物、结核和生物材料样本进行了分析。
Une vue sur la mer sans les désagréments de la foule estivale, voilà donc le cadre idéal des vacances à Quiberon.
这样坐在岸上谈情说爱吹海风是不是有别样
浪漫呢?
Ces plates-formes communément connues sous le nom de "jermals" ne sont en contact avec les côtes que toutes les deux semaines.
这些平台通常被称为“jermals”,每两周才能得到一次岸上供应品。
Même lorsqu'il aura été complètement réaménagé, le port n'est pas suffisamment profond pour permettre aux navires qui sont de passage d'accoster.
即使是进行了充分翻修,对到岸船舶来说,港口
水深也不够,所以它们必须停靠在海上,只有在天气和海洋条件
情况下,才能用小船和筏子把乘客和货物接到岸上。
Fix le vit descendre de voiture et s'embarquer dans un canot avec Mrs.Aouda et son domestique.Le détective frappa la terre du pied.
费克斯眼睁睁地看着福克带着艾娥达夫人和仆人下了车,上了一条小驳船,他气得在岸上直跺脚。
Des fermes éoliennes ont été installées le long des côtes mais on tend aussi depuis peu de temps à en installer en mer.
除了在岸上安装风力发电设备,发展离岸电厂也渐成趋势。
La définition du Bureau couvre les crimes commis par traîtrise et les attaques menées à partir du rivage contre un navire à l'ancre.
国际海洋局这一定义不包括从岸上对停泊船舶进行偷窃和袭击
犯罪行为。
On enregistre souvent des taux inférieurs à ce chiffre en raison de défaillances mécaniques à terre et de problèmes de production plus en amont.
由于岸上发生机件故障和由于上游
生产问题,装船速度经常低于此一水平。
Le Japon a lancé, il y a plus de 20 ans, un grand programme de recherche-développement sur la technologie des piles à combustible à l'hydrogène.
在日本,一项大规模氢燃料电池技术研发活动已经进行了20多年,目前努力
重点是氢燃料电池商业化,以及研究用离岸浮式风力农场生产氢,并通过管道输送到岸上
市场。
En particulier, elle ne donne aucune indication sur le point de savoir s'il doit s'agir d'un vice du navire, des marchandises ou des équipements à terre.
该除外情况尤其未指明缺陷存在于何,究竟是船舶、货物
缺陷还是岸上设备
缺陷。
En voyant venir cet homme, le jeune marin quitta son poste à côté du pilote, et vint, le chapeau à la main, s'appuyer à la muraille du bâtiment.
岸上看热闹人中弥漫着一种焦躁不安
情绪。其中有一位忍耐不住了,他等不及帆船入港就跳进了一只小艇迎着大船驶去,那只小艇在大船到里瑟夫湾对面
地方时便靠拢了法老号。
La recherche scientifique marine, en particulier quand il y a prélèvement d'échantillons biologiques et géologiques, est de plus en plus souvent liée à des activités commerciales à terre.
海洋科学研究活动,特别是与生物和地质取样有关科研活动与岸上商业活动
联系越来越多。
Les convertisseurs, placés sur des bouées de navigation, seront visibles en mer et pourront résister au milieu océanique pendant des dizaines d'années, sans être excessivement visibles du rivage.
这些基于航海浮标波能转换器是能够被海养用户看见
,而且在海洋环境中其寿命长达几十年,但从岸上看并不十分明显。
Un autre secteur dans lequel les petits États, dont le nôtre, ont réussi à obtenir des recettes budgétaires est celui de la prestation de services financiers sur terre et en mer.
包括我国在内小国成功地为国库创收
另一个方面,是提供岸上和海上金融服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans d'autres cas le mot "débarqué" est ajouté après CFR ou CIF.
有时在 CFR或CIF术语后加上“卸岸上(landed)”。
Monsieur Linh et l’enfant ne sont pas seuls sur le quai.Ils sont des centaines, comme eux.
岸上不只是林先生和他的孩子,还有几百个跟他们同样境遇的人。
Ils peuvent aussi choisir de postuler directement pour des emplois terrestres, dans la restauration par exemple.
他们也可以选择直接申请岸上工作,譬如餐饮业。
Les installations des principaux ports de Somalie sont limitées et ne peuvent permettre la manutention du trafic de conteneurs.
索马里主要港口的岸上装卸有限,无法处理集装箱运输。
Leur banque a alors demandé la vente forcée des installations côtières de la société et des habitations des auteurs.
接着,提交人的银行要求强制拍卖公司的岸上及提交人的住宅。
En l'absence d'installations de traitement appropriées à bord et d'installations de stockage à terre, les déchets peuvent être déversés intentionnellement.
如果船上没有适当的处理备,岸上也没有接受
,
物就可能是有意倾倒的。
En outre, des échantillons de sédiments, de nodules et de matières biologiques ont été analysés dans des laboratoires à terre.
此外,还在岸上实验室中对沉积物、结核和生物材料样本进行了分析。
Une vue sur la mer sans les désagréments de la foule estivale, voilà donc le cadre idéal des vacances à Quiberon.
这样坐在岸上谈情说爱吹海风是不是有别样的浪漫呢?
Ces plates-formes communément connues sous le nom de "jermals" ne sont en contact avec les côtes que toutes les deux semaines.
这些平台通常被称为“jermals”,每两周才能得岸上的供应品。
Même lorsqu'il aura été complètement réaménagé, le port n'est pas suffisamment profond pour permettre aux navires qui sont de passage d'accoster.
即使是进行了充分翻修,对岸的船舶来说,港口的水深也不够,所以它们必须停靠在海上,只有在天气和海洋条件许可的情况下,才能用小船和筏子把乘客和货物接
岸上。
Fix le vit descendre de voiture et s'embarquer dans un canot avec Mrs.Aouda et son domestique.Le détective frappa la terre du pied.
费克斯眼睁睁地看着福克带着艾娥达夫人和仆人下了车,上了条小驳船,他气得在岸上直跺脚。
Des fermes éoliennes ont été installées le long des côtes mais on tend aussi depuis peu de temps à en installer en mer.
除了在岸上安装风力发电备,发展离岸电厂也渐成趋势。
La définition du Bureau couvre les crimes commis par traîtrise et les attaques menées à partir du rivage contre un navire à l'ancre.
国际海洋局的这定义不包括从岸上对停泊船舶进行偷窃和袭击的犯罪行为。
On enregistre souvent des taux inférieurs à ce chiffre en raison de défaillances mécaniques à terre et de problèmes de production plus en amont.
由于岸上发生的机件故障和由于上游的生产问题,装船速度经常低于此水平。
Le Japon a lancé, il y a plus de 20 ans, un grand programme de recherche-développement sur la technologie des piles à combustible à l'hydrogène.
在日本,项大规模的氢燃料电池技术研发活动已经进行了20多年,目前努力的重点是氢燃料电池商业化,以及研究用离岸浮式风力农场生产氢,并通过管道输送
岸上的市场。
En particulier, elle ne donne aucune indication sur le point de savoir s'il doit s'agir d'un vice du navire, des marchandises ou des équipements à terre.
该除外情况尤其未指明缺陷存在于何处,究竟是船舶、货物的缺陷还是岸上备的缺陷。
En voyant venir cet homme, le jeune marin quitta son poste à côté du pilote, et vint, le chapeau à la main, s'appuyer à la muraille du bâtiment.
岸上看热闹的人中弥漫着种焦躁不安的情绪。其中有
位忍耐不住了,他等不及帆船入港就跳进了
只小艇迎着大船驶去,那只小艇在大船
里瑟夫湾对面的地方时便靠拢了法老号。
La recherche scientifique marine, en particulier quand il y a prélèvement d'échantillons biologiques et géologiques, est de plus en plus souvent liée à des activités commerciales à terre.
海洋科学研究活动,特别是与生物和地质取样有关的科研活动与岸上商业活动的联系越来越多。
Les convertisseurs, placés sur des bouées de navigation, seront visibles en mer et pourront résister au milieu océanique pendant des dizaines d'années, sans être excessivement visibles du rivage.
这些基于航海浮标的波能转换器是能够被海养用户看见的,而且在海洋环境中其寿命长达几十年,但从岸上看并不十分明显。
Un autre secteur dans lequel les petits États, dont le nôtre, ont réussi à obtenir des recettes budgétaires est celui de la prestation de services financiers sur terre et en mer.
包括我国在内的小国成功地为国库创收的另个方面,是提供岸上和海上金融服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans d'autres cas le mot "débarqué" est ajouté après CFR ou CIF.
有时在 CFR或CIF术语后加上“卸到岸上(landed)”。
Monsieur Linh et l’enfant ne sont pas seuls sur le quai.Ils sont des centaines, comme eux.
岸上不只林先生和他的孩子,还有几百个跟他们同样境遇的人。
Ils peuvent aussi choisir de postuler directement pour des emplois terrestres, dans la restauration par exemple.
他们也可以选择直接申请岸上工作,譬如餐饮业。
Les installations des principaux ports de Somalie sont limitées et ne peuvent permettre la manutention du trafic de conteneurs.
索马里主要港口的岸上装卸设施有限,无法处理集装箱运输。
Leur banque a alors demandé la vente forcée des installations côtières de la société et des habitations des auteurs.
接着,提交人的银行要求强制拍卖公司的岸上设施及提交人的住宅。
En l'absence d'installations de traitement appropriées à bord et d'installations de stockage à terre, les déchets peuvent être déversés intentionnellement.
如果船上没有适当的处理设备,岸上也没有接受设施,废物就可能有意倾倒的。
En outre, des échantillons de sédiments, de nodules et de matières biologiques ont été analysés dans des laboratoires à terre.
此外,还在岸上实验室中物、结核和生物材料样本进行了分析。
Une vue sur la mer sans les désagréments de la foule estivale, voilà donc le cadre idéal des vacances à Quiberon.
这样坐在岸上谈情说爱吹海风
不
有
样的浪漫呢?
Ces plates-formes communément connues sous le nom de "jermals" ne sont en contact avec les côtes que toutes les deux semaines.
这些平台通常被称为“jermals”,每两周才能得到一次岸上的供应品。
Même lorsqu'il aura été complètement réaménagé, le port n'est pas suffisamment profond pour permettre aux navires qui sont de passage d'accoster.
即使进行了充分翻修,
到岸的船舶来说,港口的水深也不够,所以它们必须停靠在海上,只有在天气和海洋条件许可的情况下,才能用小船和筏子把乘客和货物接到岸上。
Fix le vit descendre de voiture et s'embarquer dans un canot avec Mrs.Aouda et son domestique.Le détective frappa la terre du pied.
费克斯眼睁睁地看着福克带着艾娥达夫人和仆人下了车,上了一条小驳船,他气得在岸上直跺脚。
Des fermes éoliennes ont été installées le long des côtes mais on tend aussi depuis peu de temps à en installer en mer.
除了在岸上安装风力发电设备,发展离岸电厂也渐成趋势。
La définition du Bureau couvre les crimes commis par traîtrise et les attaques menées à partir du rivage contre un navire à l'ancre.
国际海洋局的这一定义不包括从岸上停泊船舶进行偷窃和袭击的犯罪行为。
On enregistre souvent des taux inférieurs à ce chiffre en raison de défaillances mécaniques à terre et de problèmes de production plus en amont.
由于岸上发生的机件故障和由于上游的生产问题,装船速度经常低于此一水平。
Le Japon a lancé, il y a plus de 20 ans, un grand programme de recherche-développement sur la technologie des piles à combustible à l'hydrogène.
在日本,一项大规模的氢燃料电池技术研发活动已经进行了20多年,目前努力的重点氢燃料电池商业化,以及研究用离岸浮式风力农场生产氢,并通过管道输送到岸上的市场。
En particulier, elle ne donne aucune indication sur le point de savoir s'il doit s'agir d'un vice du navire, des marchandises ou des équipements à terre.
该除外情况尤其未指明缺陷存在于何处,究竟船舶、货物的缺陷还
岸上设备的缺陷。
En voyant venir cet homme, le jeune marin quitta son poste à côté du pilote, et vint, le chapeau à la main, s'appuyer à la muraille du bâtiment.
岸上看热闹的人中弥漫着一种焦躁不安的情绪。其中有一位忍耐不住了,他等不及帆船入港就跳进了一只小艇迎着大船驶去,那只小艇在大船到里瑟夫湾面的地方时便靠拢了法老号。
La recherche scientifique marine, en particulier quand il y a prélèvement d'échantillons biologiques et géologiques, est de plus en plus souvent liée à des activités commerciales à terre.
海洋科学研究活动,特与生物和地质取样有关的科研活动与岸上商业活动的联系越来越多。
Les convertisseurs, placés sur des bouées de navigation, seront visibles en mer et pourront résister au milieu océanique pendant des dizaines d'années, sans être excessivement visibles du rivage.
这些基于航海浮标的波能转换器能够被海养用户看见的,而且在海洋环境中其寿命长达几十年,但从岸上看并不十分明显。
Un autre secteur dans lequel les petits États, dont le nôtre, ont réussi à obtenir des recettes budgétaires est celui de la prestation de services financiers sur terre et en mer.
包括我国在内的小国成功地为国库创收的另一个方面,提供岸上和海上金融服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans d'autres cas le mot "débarqué" est ajouté après CFR ou CIF.
有时在 CFR或CIF术语后加“卸到岸
(landed)”。
Monsieur Linh et l’enfant ne sont pas seuls sur le quai.Ils sont des centaines, comme eux.
岸是林先生和他的孩子,还有几百个跟他们同样境遇的人。
Ils peuvent aussi choisir de postuler directement pour des emplois terrestres, dans la restauration par exemple.
他们也可以选择直接申请岸工作,譬如餐饮业。
Les installations des principaux ports de Somalie sont limitées et ne peuvent permettre la manutention du trafic de conteneurs.
索马里主要港口的岸装卸设施有限,无法处理集装箱运输。
Leur banque a alors demandé la vente forcée des installations côtières de la société et des habitations des auteurs.
接着,提交人的银行要求强制拍卖公司的岸设施及提交人的住宅。
En l'absence d'installations de traitement appropriées à bord et d'installations de stockage à terre, les déchets peuvent être déversés intentionnellement.
如果船没有适当的处理设备,岸
也没有接受设施,废物就可能是有意倾倒的。
En outre, des échantillons de sédiments, de nodules et de matières biologiques ont été analysés dans des laboratoires à terre.
此外,还在岸实验室中对沉积物、结核和生物材料样本进行
分析。
Une vue sur la mer sans les désagréments de la foule estivale, voilà donc le cadre idéal des vacances à Quiberon.
这样坐在岸
谈情说爱吹海风是
是有别样的浪漫呢?
Ces plates-formes communément connues sous le nom de "jermals" ne sont en contact avec les côtes que toutes les deux semaines.
这些平台通常被称为“jermals”,每两周才能得到一次岸的供应品。
Même lorsqu'il aura été complètement réaménagé, le port n'est pas suffisamment profond pour permettre aux navires qui sont de passage d'accoster.
即使是进行充分翻修,对到岸的船舶来说,港口的水深也
够,所以它们必须停靠在海
,
有在天气和海洋条件许可的情况下,才能用小船和筏子把乘客和货物接到岸
。
Fix le vit descendre de voiture et s'embarquer dans un canot avec Mrs.Aouda et son domestique.Le détective frappa la terre du pied.
费克斯眼睁睁地看着福克带着艾娥达夫人和仆人下车,
一条小驳船,他气得在岸
直跺
。
Des fermes éoliennes ont été installées le long des côtes mais on tend aussi depuis peu de temps à en installer en mer.
在岸
安装风力发电设备,发展离岸电厂也渐成趋势。
La définition du Bureau couvre les crimes commis par traîtrise et les attaques menées à partir du rivage contre un navire à l'ancre.
国际海洋局的这一定义包括从岸
对停泊船舶进行偷窃和袭击的犯罪行为。
On enregistre souvent des taux inférieurs à ce chiffre en raison de défaillances mécaniques à terre et de problèmes de production plus en amont.
由于岸发生的机件故障和由于
游的生产问题,装船速度经常低于此一水平。
Le Japon a lancé, il y a plus de 20 ans, un grand programme de recherche-développement sur la technologie des piles à combustible à l'hydrogène.
在日本,一项大规模的氢燃料电池技术研发活动已经进行20多年,目前努力的重点是氢燃料电池商业化,以及研究用离岸浮式风力农场生产氢,并通过管道输送到岸
的市场。
En particulier, elle ne donne aucune indication sur le point de savoir s'il doit s'agir d'un vice du navire, des marchandises ou des équipements à terre.
该外情况尤其未指明缺陷存在于何处,究竟是船舶、货物的缺陷还是岸
设备的缺陷。
En voyant venir cet homme, le jeune marin quitta son poste à côté du pilote, et vint, le chapeau à la main, s'appuyer à la muraille du bâtiment.
岸看热闹的人中弥漫着一种焦躁
安的情绪。其中有一位忍耐
住
,他等
及帆船入港就跳进
一
小艇迎着大船驶去,那
小艇在大船到里瑟夫湾对面的地方时便靠拢
法老号。
La recherche scientifique marine, en particulier quand il y a prélèvement d'échantillons biologiques et géologiques, est de plus en plus souvent liée à des activités commerciales à terre.
海洋科学研究活动,特别是与生物和地质取样有关的科研活动与岸商业活动的联系越来越多。
Les convertisseurs, placés sur des bouées de navigation, seront visibles en mer et pourront résister au milieu océanique pendant des dizaines d'années, sans être excessivement visibles du rivage.
这些基于航海浮标的波能转换器是能够被海养用户看见的,而且在海洋环境中其寿命长达几十年,但从岸看并
十分明显。
Un autre secteur dans lequel les petits États, dont le nôtre, ont réussi à obtenir des recettes budgétaires est celui de la prestation de services financiers sur terre et en mer.
包括我国在内的小国成功地为国库创收的另一个方面,是提供岸和海
金融服务。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans d'autres cas le mot "débarqué" est ajouté après CFR ou CIF.
有时在 CFR或CIF术语后加上“卸到岸上(landed)”。
Monsieur Linh et l’enfant ne sont pas seuls sur le quai.Ils sont des centaines, comme eux.
岸上不只林先生和他的孩子,还有几百个跟他们同样境遇的人。
Ils peuvent aussi choisir de postuler directement pour des emplois terrestres, dans la restauration par exemple.
他们也以选择直接申请岸上工作,譬如餐饮业。
Les installations des principaux ports de Somalie sont limitées et ne peuvent permettre la manutention du trafic de conteneurs.
索马里主要港口的岸上装卸设施有限,无法处理集装箱运输。
Leur banque a alors demandé la vente forcée des installations côtières de la société et des habitations des auteurs.
接着,提交人的银行要求强制拍卖公司的岸上设施及提交人的住宅。
En l'absence d'installations de traitement appropriées à bord et d'installations de stockage à terre, les déchets peuvent être déversés intentionnellement.
如果船上没有适当的处理设备,岸上也没有接受设施,废物就有意倾倒的。
En outre, des échantillons de sédiments, de nodules et de matières biologiques ont été analysés dans des laboratoires à terre.
此外,还在岸上实验室中对沉积物、结核和生物材料样本进行了分析。
Une vue sur la mer sans les désagréments de la foule estivale, voilà donc le cadre idéal des vacances à Quiberon.
这样坐在岸上谈情说爱吹海风
不
有别样的浪漫呢?
Ces plates-formes communément connues sous le nom de "jermals" ne sont en contact avec les côtes que toutes les deux semaines.
这些平台通常被称为“jermals”,每得到一次岸上的供应品。
Même lorsqu'il aura été complètement réaménagé, le port n'est pas suffisamment profond pour permettre aux navires qui sont de passage d'accoster.
即使进行了充分翻修,对到岸的船舶来说,港口的水深也不够,所以它们必须停靠在海上,只有在天气和海洋条件许
的情况下,
用小船和筏子把乘客和货物接到岸上。
Fix le vit descendre de voiture et s'embarquer dans un canot avec Mrs.Aouda et son domestique.Le détective frappa la terre du pied.
费克斯眼睁睁地看着福克带着艾娥达夫人和仆人下了车,上了一条小驳船,他气得在岸上直跺脚。
Des fermes éoliennes ont été installées le long des côtes mais on tend aussi depuis peu de temps à en installer en mer.
除了在岸上安装风力发电设备,发展离岸电厂也渐成趋势。
La définition du Bureau couvre les crimes commis par traîtrise et les attaques menées à partir du rivage contre un navire à l'ancre.
国际海洋局的这一定义不包括从岸上对停泊船舶进行偷窃和袭击的犯罪行为。
On enregistre souvent des taux inférieurs à ce chiffre en raison de défaillances mécaniques à terre et de problèmes de production plus en amont.
由于岸上发生的机件故障和由于上游的生产问题,装船速度经常低于此一水平。
Le Japon a lancé, il y a plus de 20 ans, un grand programme de recherche-développement sur la technologie des piles à combustible à l'hydrogène.
在日本,一项大规模的氢燃料电池技术研发活动已经进行了20多年,目前努力的重点氢燃料电池商业化,以及研究用离岸浮式风力农场生产氢,并通过管道输送到岸上的市场。
En particulier, elle ne donne aucune indication sur le point de savoir s'il doit s'agir d'un vice du navire, des marchandises ou des équipements à terre.
该除外情况尤其未指明缺陷存在于何处,究竟船舶、货物的缺陷还
岸上设备的缺陷。
En voyant venir cet homme, le jeune marin quitta son poste à côté du pilote, et vint, le chapeau à la main, s'appuyer à la muraille du bâtiment.
岸上看热闹的人中弥漫着一种焦躁不安的情绪。其中有一位忍耐不住了,他等不及帆船入港就跳进了一只小艇迎着大船驶去,那只小艇在大船到里瑟夫湾对面的地方时便靠拢了法老号。
La recherche scientifique marine, en particulier quand il y a prélèvement d'échantillons biologiques et géologiques, est de plus en plus souvent liée à des activités commerciales à terre.
海洋科学研究活动,特别与生物和地质取样有关的科研活动与岸上商业活动的联系越来越多。
Les convertisseurs, placés sur des bouées de navigation, seront visibles en mer et pourront résister au milieu océanique pendant des dizaines d'années, sans être excessivement visibles du rivage.
这些基于航海浮标的波转换器
够被海养用户看见的,而且在海洋环境中其寿命长达几十年,但从岸上看并不十分明显。
Un autre secteur dans lequel les petits États, dont le nôtre, ont réussi à obtenir des recettes budgétaires est celui de la prestation de services financiers sur terre et en mer.
包括我国在内的小国成功地为国库创收的另一个方面,提供岸上和海上金融服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans d'autres cas le mot "débarqué" est ajouté après CFR ou CIF.
有时在 CFR或CIF术语后加上“卸到岸上(landed)”。
Monsieur Linh et l’enfant ne sont pas seuls sur le quai.Ils sont des centaines, comme eux.
岸上不只是林先生和他的孩子,还有几百个跟他们同样境遇的人。
Ils peuvent aussi choisir de postuler directement pour des emplois terrestres, dans la restauration par exemple.
他们也以选择直接申请岸上工作,譬如餐饮业。
Les installations des principaux ports de Somalie sont limitées et ne peuvent permettre la manutention du trafic de conteneurs.
索马里主要港口的岸上装卸设施有限,无法处理集装箱运输。
Leur banque a alors demandé la vente forcée des installations côtières de la société et des habitations des auteurs.
接着,提交人的银行要求强制拍卖公司的岸上设施及提交人的住宅。
En l'absence d'installations de traitement appropriées à bord et d'installations de stockage à terre, les déchets peuvent être déversés intentionnellement.
如果船上没有适当的处理设备,岸上也没有接受设施,废是有意倾倒的。
En outre, des échantillons de sédiments, de nodules et de matières biologiques ont été analysés dans des laboratoires à terre.
此外,还在岸上实验室中对沉积、结核和生
材料样本进行了分析。
Une vue sur la mer sans les désagréments de la foule estivale, voilà donc le cadre idéal des vacances à Quiberon.
这样坐在岸上谈情说爱吹海风是不是有别样的浪漫呢?
Ces plates-formes communément connues sous le nom de "jermals" ne sont en contact avec les côtes que toutes les deux semaines.
这些平台通常被称为“jermals”,每两周到一次岸上的供应品。
Même lorsqu'il aura été complètement réaménagé, le port n'est pas suffisamment profond pour permettre aux navires qui sont de passage d'accoster.
即使是进行了充分翻修,对到岸的船舶来说,港口的水深也不够,所以它们必须停靠在海上,只有在天气和海洋条件许的情况下,
用小船和筏子把乘客和货
接到岸上。
Fix le vit descendre de voiture et s'embarquer dans un canot avec Mrs.Aouda et son domestique.Le détective frappa la terre du pied.
费克斯眼睁睁地看着福克带着艾娥达夫人和仆人下了车,上了一条小驳船,他气在岸上直跺脚。
Des fermes éoliennes ont été installées le long des côtes mais on tend aussi depuis peu de temps à en installer en mer.
除了在岸上安装风力发电设备,发展离岸电厂也渐成趋势。
La définition du Bureau couvre les crimes commis par traîtrise et les attaques menées à partir du rivage contre un navire à l'ancre.
国际海洋局的这一定义不包括从岸上对停泊船舶进行偷窃和袭击的犯罪行为。
On enregistre souvent des taux inférieurs à ce chiffre en raison de défaillances mécaniques à terre et de problèmes de production plus en amont.
由于岸上发生的机件故障和由于上游的生产问题,装船速度经常低于此一水平。
Le Japon a lancé, il y a plus de 20 ans, un grand programme de recherche-développement sur la technologie des piles à combustible à l'hydrogène.
在日本,一项大规模的氢燃料电池技术研发活动已经进行了20多年,目前努力的重点是氢燃料电池商业化,以及研究用离岸浮式风力农场生产氢,并通过管道输送到岸上的市场。
En particulier, elle ne donne aucune indication sur le point de savoir s'il doit s'agir d'un vice du navire, des marchandises ou des équipements à terre.
该除外情况尤其未指明缺陷存在于何处,究竟是船舶、货的缺陷还是岸上设备的缺陷。
En voyant venir cet homme, le jeune marin quitta son poste à côté du pilote, et vint, le chapeau à la main, s'appuyer à la muraille du bâtiment.
岸上看热闹的人中弥漫着一种焦躁不安的情绪。其中有一位忍耐不住了,他等不及帆船入港跳进了一只小艇迎着大船驶去,那只小艇在大船到里瑟夫湾对面的地方时便靠拢了法老号。
La recherche scientifique marine, en particulier quand il y a prélèvement d'échantillons biologiques et géologiques, est de plus en plus souvent liée à des activités commerciales à terre.
海洋科学研究活动,特别是与生和地质取样有关的科研活动与岸上商业活动的联系越来越多。
Les convertisseurs, placés sur des bouées de navigation, seront visibles en mer et pourront résister au milieu océanique pendant des dizaines d'années, sans être excessivement visibles du rivage.
这些基于航海浮标的波转换器是
够被海养用户看见的,而且在海洋环境中其寿命长达几十年,但从岸上看并不十分明显。
Un autre secteur dans lequel les petits États, dont le nôtre, ont réussi à obtenir des recettes budgétaires est celui de la prestation de services financiers sur terre et en mer.
包括我国在内的小国成功地为国库创收的另一个方面,是提供岸上和海上金融服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans d'autres cas le mot "débarqué" est ajouté après CFR ou CIF.
有时在 CFR或CIF术语后加“卸
岸
(landed)”。
Monsieur Linh et l’enfant ne sont pas seuls sur le quai.Ils sont des centaines, comme eux.
岸不只是林先生和他的孩子,还有几百个跟他们同样境遇的人。
Ils peuvent aussi choisir de postuler directement pour des emplois terrestres, dans la restauration par exemple.
他们也可以选择直接申请岸工作,譬如餐饮业。
Les installations des principaux ports de Somalie sont limitées et ne peuvent permettre la manutention du trafic de conteneurs.
索马里主要港口的岸装卸设施有限,无法处理集装箱运输。
Leur banque a alors demandé la vente forcée des installations côtières de la société et des habitations des auteurs.
接着,提交人的银行要求强制拍卖公司的岸设施及提交人的住宅。
En l'absence d'installations de traitement appropriées à bord et d'installations de stockage à terre, les déchets peuvent être déversés intentionnellement.
如果有适当的处理设备,岸
也
有接受设施,废物就可能是有意倾倒的。
En outre, des échantillons de sédiments, de nodules et de matières biologiques ont été analysés dans des laboratoires à terre.
此外,还在岸实验室中
沉积物、结核和生物材料样本进行了分析。
Une vue sur la mer sans les désagréments de la foule estivale, voilà donc le cadre idéal des vacances à Quiberon.
这样坐在岸
谈情说爱吹海风是不是有别样的浪漫呢?
Ces plates-formes communément connues sous le nom de "jermals" ne sont en contact avec les côtes que toutes les deux semaines.
这些平台通常被称为“jermals”,每两周才能得一次岸
的供应品。
Même lorsqu'il aura été complètement réaménagé, le port n'est pas suffisamment profond pour permettre aux navires qui sont de passage d'accoster.
即使是进行了充分翻,
岸的
舶来说,港口的水深也不够,所以它们必须停靠在海
,只有在天气和海洋条件许可的情况下,才能用小
和筏子把乘客和货物接
岸
。
Fix le vit descendre de voiture et s'embarquer dans un canot avec Mrs.Aouda et son domestique.Le détective frappa la terre du pied.
费克斯眼睁睁地看着福克带着艾娥达夫人和仆人下了车,了一条小驳
,他气得在岸
直跺脚。
Des fermes éoliennes ont été installées le long des côtes mais on tend aussi depuis peu de temps à en installer en mer.
除了在岸安装风力发电设备,发展离岸电厂也渐成趋势。
La définition du Bureau couvre les crimes commis par traîtrise et les attaques menées à partir du rivage contre un navire à l'ancre.
国际海洋局的这一定义不包括从岸停泊
舶进行偷窃和袭击的犯罪行为。
On enregistre souvent des taux inférieurs à ce chiffre en raison de défaillances mécaniques à terre et de problèmes de production plus en amont.
由于岸发生的机件故障和由于
游的生产问题,装
速度经常低于此一水平。
Le Japon a lancé, il y a plus de 20 ans, un grand programme de recherche-développement sur la technologie des piles à combustible à l'hydrogène.
在日本,一项大规模的氢燃料电池技术研发活动已经进行了20多年,目前努力的重点是氢燃料电池商业化,以及研究用离岸浮式风力农场生产氢,并通过管道输送岸
的市场。
En particulier, elle ne donne aucune indication sur le point de savoir s'il doit s'agir d'un vice du navire, des marchandises ou des équipements à terre.
该除外情况尤其未指明缺陷存在于何处,究竟是舶、货物的缺陷还是岸
设备的缺陷。
En voyant venir cet homme, le jeune marin quitta son poste à côté du pilote, et vint, le chapeau à la main, s'appuyer à la muraille du bâtiment.
岸看热闹的人中弥漫着一种焦躁不安的情绪。其中有一位忍耐不住了,他等不及帆
入港就跳进了一只小艇迎着大
驶去,那只小艇在大
里瑟夫湾
面的地方时便靠拢了法老号。
La recherche scientifique marine, en particulier quand il y a prélèvement d'échantillons biologiques et géologiques, est de plus en plus souvent liée à des activités commerciales à terre.
海洋科学研究活动,特别是与生物和地质取样有关的科研活动与岸商业活动的联系越来越多。
Les convertisseurs, placés sur des bouées de navigation, seront visibles en mer et pourront résister au milieu océanique pendant des dizaines d'années, sans être excessivement visibles du rivage.
这些基于航海浮标的波能转换器是能够被海养用户看见的,而且在海洋环境中其寿命长达几十年,但从岸看并不十分明显。
Un autre secteur dans lequel les petits États, dont le nôtre, ont réussi à obtenir des recettes budgétaires est celui de la prestation de services financiers sur terre et en mer.
包括我国在内的小国成功地为国库创收的另一个方面,是提供岸和海
金融服务。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans d'autres cas le mot "débarqué" est ajouté après CFR ou CIF.
有时在 CFR或CIF术语后加上“卸到岸上(landed)”。
Monsieur Linh et l’enfant ne sont pas seuls sur le quai.Ils sont des centaines, comme eux.
岸上不只是林先生和他的孩子,还有几百个跟他们同样境遇的人。
Ils peuvent aussi choisir de postuler directement pour des emplois terrestres, dans la restauration par exemple.
他们也可以选择直接申请岸上工作,譬如餐饮业。
Les installations des principaux ports de Somalie sont limitées et ne peuvent permettre la manutention du trafic de conteneurs.
索马里主要港口的岸上装卸设施有限,无法处理集装箱运输。
Leur banque a alors demandé la vente forcée des installations côtières de la société et des habitations des auteurs.
接着,提交人的银行要求强制拍卖公司的岸上设施及提交人的住宅。
En l'absence d'installations de traitement appropriées à bord et d'installations de stockage à terre, les déchets peuvent être déversés intentionnellement.
如果船上有
当的处理设备,岸上也
有接受设施,废物就可能是有意倾倒的。
En outre, des échantillons de sédiments, de nodules et de matières biologiques ont été analysés dans des laboratoires à terre.
此外,还在岸上实验室中对沉积物、结核和生物材料样本进行了析。
Une vue sur la mer sans les désagréments de la foule estivale, voilà donc le cadre idéal des vacances à Quiberon.
这样坐在岸上谈情说爱吹海风是不是有别样的浪漫呢?
Ces plates-formes communément connues sous le nom de "jermals" ne sont en contact avec les côtes que toutes les deux semaines.
这些平台通常被称为“jermals”,每两周才能得到一次岸上的供应品。
Même lorsqu'il aura été complètement réaménagé, le port n'est pas suffisamment profond pour permettre aux navires qui sont de passage d'accoster.
即使是进行了充,对到岸的船舶来说,港口的水深也不够,所以它们必须停靠在海上,只有在天气和海洋条件许可的情况下,才能用小船和筏子把乘客和货物接到岸上。
Fix le vit descendre de voiture et s'embarquer dans un canot avec Mrs.Aouda et son domestique.Le détective frappa la terre du pied.
费克斯眼睁睁地看着福克带着艾娥达夫人和仆人下了车,上了一条小驳船,他气得在岸上直跺脚。
Des fermes éoliennes ont été installées le long des côtes mais on tend aussi depuis peu de temps à en installer en mer.
除了在岸上安装风力发电设备,发展离岸电厂也渐成趋势。
La définition du Bureau couvre les crimes commis par traîtrise et les attaques menées à partir du rivage contre un navire à l'ancre.
国际海洋局的这一定义不包括从岸上对停泊船舶进行偷窃和袭击的犯罪行为。
On enregistre souvent des taux inférieurs à ce chiffre en raison de défaillances mécaniques à terre et de problèmes de production plus en amont.
由于岸上发生的机件故障和由于上游的生产问题,装船速度经常低于此一水平。
Le Japon a lancé, il y a plus de 20 ans, un grand programme de recherche-développement sur la technologie des piles à combustible à l'hydrogène.
在日本,一项大规模的氢燃料电池技术研发活动已经进行了20多年,目前努力的重点是氢燃料电池商业化,以及研究用离岸浮式风力农场生产氢,并通过管道输送到岸上的市场。
En particulier, elle ne donne aucune indication sur le point de savoir s'il doit s'agir d'un vice du navire, des marchandises ou des équipements à terre.
该除外情况尤其未指明缺陷存在于何处,究竟是船舶、货物的缺陷还是岸上设备的缺陷。
En voyant venir cet homme, le jeune marin quitta son poste à côté du pilote, et vint, le chapeau à la main, s'appuyer à la muraille du bâtiment.
岸上看热闹的人中弥漫着一种焦躁不安的情绪。其中有一位忍耐不住了,他等不及帆船入港就跳进了一只小艇迎着大船驶去,那只小艇在大船到里瑟夫湾对面的地方时便靠拢了法老号。
La recherche scientifique marine, en particulier quand il y a prélèvement d'échantillons biologiques et géologiques, est de plus en plus souvent liée à des activités commerciales à terre.
海洋科学研究活动,特别是与生物和地质取样有关的科研活动与岸上商业活动的联系越来越多。
Les convertisseurs, placés sur des bouées de navigation, seront visibles en mer et pourront résister au milieu océanique pendant des dizaines d'années, sans être excessivement visibles du rivage.
这些基于航海浮标的波能转换器是能够被海养用户看见的,而且在海洋环境中其寿命长达几十年,但从岸上看并不十明显。
Un autre secteur dans lequel les petits États, dont le nôtre, ont réussi à obtenir des recettes budgétaires est celui de la prestation de services financiers sur terre et en mer.
包括我国在内的小国成功地为国库创收的另一个方面,是提供岸上和海上金融服务。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans d'autres cas le mot "débarqué" est ajouté après CFR ou CIF.
有时在 CFR或CIF术语后加上“卸到岸上(landed)”。
Monsieur Linh et l’enfant ne sont pas seuls sur le quai.Ils sont des centaines, comme eux.
岸上不只林先生和他的孩子,还有几百个跟他们同样境遇的人。
Ils peuvent aussi choisir de postuler directement pour des emplois terrestres, dans la restauration par exemple.
他们也可以选择直接申请岸上工作,譬如餐饮业。
Les installations des principaux ports de Somalie sont limitées et ne peuvent permettre la manutention du trafic de conteneurs.
索马里主要港口的岸上装卸施有限,无法处
集装箱运输。
Leur banque a alors demandé la vente forcée des installations côtières de la société et des habitations des auteurs.
接着,提交人的银行要求强制拍卖公司的岸上施及提交人的住宅。
En l'absence d'installations de traitement appropriées à bord et d'installations de stockage à terre, les déchets peuvent être déversés intentionnellement.
如果船上没有适当的处,岸上也没有接受
施,废物就可能
有意倾倒的。
En outre, des échantillons de sédiments, de nodules et de matières biologiques ont été analysés dans des laboratoires à terre.
此外,还在岸上实验室中对沉积物、结核和生物材料样本行了分析。
Une vue sur la mer sans les désagréments de la foule estivale, voilà donc le cadre idéal des vacances à Quiberon.
这样坐在岸上谈情说爱吹海风
不
有别样的浪漫呢?
Ces plates-formes communément connues sous le nom de "jermals" ne sont en contact avec les côtes que toutes les deux semaines.
这些平台通常被称为“jermals”,每两周才能得到一次岸上的供应品。
Même lorsqu'il aura été complètement réaménagé, le port n'est pas suffisamment profond pour permettre aux navires qui sont de passage d'accoster.
即行了充分翻修,对到岸的船舶来说,港口的水深也不够,所以它们必须停靠在海上,只有在天气和海洋条件许可的情况下,才能用小船和筏子把乘客和货物接到岸上。
Fix le vit descendre de voiture et s'embarquer dans un canot avec Mrs.Aouda et son domestique.Le détective frappa la terre du pied.
费克斯眼睁睁地看着福克带着艾娥达夫人和仆人下了车,上了一条小驳船,他气得在岸上直跺脚。
Des fermes éoliennes ont été installées le long des côtes mais on tend aussi depuis peu de temps à en installer en mer.
除了在岸上安装风力发电,发展离岸电厂也渐成趋势。
La définition du Bureau couvre les crimes commis par traîtrise et les attaques menées à partir du rivage contre un navire à l'ancre.
国际海洋局的这一定义不包括从岸上对停泊船舶行偷窃和袭击的犯罪行为。
On enregistre souvent des taux inférieurs à ce chiffre en raison de défaillances mécaniques à terre et de problèmes de production plus en amont.
由于岸上发生的机件故障和由于上游的生产问题,装船速度经常低于此一水平。
Le Japon a lancé, il y a plus de 20 ans, un grand programme de recherche-développement sur la technologie des piles à combustible à l'hydrogène.
在日本,一项大规模的氢燃料电池技术研发活动已经行了20多年,目前努力的重点
氢燃料电池商业化,以及研究用离岸浮式风力农场生产氢,并通过管道输送到岸上的市场。
En particulier, elle ne donne aucune indication sur le point de savoir s'il doit s'agir d'un vice du navire, des marchandises ou des équipements à terre.
该除外情况尤其未指明缺陷存在于何处,究竟船舶、货物的缺陷还
岸上
的缺陷。
En voyant venir cet homme, le jeune marin quitta son poste à côté du pilote, et vint, le chapeau à la main, s'appuyer à la muraille du bâtiment.
岸上看热闹的人中弥漫着一种焦躁不安的情绪。其中有一位忍耐不住了,他等不及帆船入港就跳了一只小艇迎着大船驶去,那只小艇在大船到里瑟夫湾对面的地方时便靠拢了法老号。
La recherche scientifique marine, en particulier quand il y a prélèvement d'échantillons biologiques et géologiques, est de plus en plus souvent liée à des activités commerciales à terre.
海洋科学研究活动,特别与生物和地质取样有关的科研活动与岸上商业活动的联系越来越多。
Les convertisseurs, placés sur des bouées de navigation, seront visibles en mer et pourront résister au milieu océanique pendant des dizaines d'années, sans être excessivement visibles du rivage.
这些基于航海浮标的波能转换器能够被海养用户看见的,而且在海洋环境中其寿命长达几十年,但从岸上看并不十分明显。
Un autre secteur dans lequel les petits États, dont le nôtre, ont réussi à obtenir des recettes budgétaires est celui de la prestation de services financiers sur terre et en mer.
包括我国在内的小国成功地为国库创收的另一个方面,提供岸上和海上金融服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。