法语助手
  • 关闭

grotte
estavelle
goule
le creuse d'un rocher
le creux d'un rocher

Ôlac ! rochers muets ! grottes ! forêt obscure !

喔湖!无言峭壁!岩洞!黑暗森林!

Son actuelle propriétaire, Béatrice Lecuirot, donne des cours de cuisine dans la belle salle voûtée creusée dans la roche.

房主是Beatrice Lecuirot, 工作是漂亮岩洞拱形顶”房间教授烹饪课。

Le héros, l'auteur en fait, va chercher dans un antre un louveteau qui n'a pas encore ouvert les yeux.

男主角,事实上就是作者,会岩洞中搜寻尚未开眼狼崽。

Ana vit à Ibiza, seule avec son père au fond d’une grotte.Elle peint.Des toiles.Mais aussi des portes sur les murs.

ana和她父亲独居ibiza一个岩洞里,她洞内墙壁上画画,画很多门。

Sa côte est accidentée et fournit de nombreux ports, des baies, des criques, des plages sableuses et des cavernes rocheuses.

海岸线犬牙交错,形成无数港口、海湾、礁石、沙滩和岩洞

La richesse du patrimoine périgourdin existe aussi sous terre. Il y a 17 000 ans, les habitants décoraient les parois des grottes de Lascaux.

rigord地下也存着丰富遗产。距今17000年前,原住民们Lascaux岩洞洞壁上进行绘画。

Les inspecteurs ne devraient pas avoir à retourner chaque pierre, à visiter chaque carrefour et à scruter l'intérieur des grottes pour chercher des preuves.

查人员不应该搜查每一块岩石底下,前往每一个十字路口和探视每一个岩洞来寻找证据。

L'hypothèse de Heyerdal ne repose pas seulement sur les gravures de Gobustan, qui représentent des embarcations identiques à celles construites des siècles plus tard par les Vikings dans les fjords de Norvège, mais aussi sur les textes d'épopées (sagas) rédigés au Moyen Âge.

Heyerdal不仅从Gobustan原始芦苇船石刻(酷似几百年后斯堪纳维人今挪威岩洞壁上雕刻岩画)中,而且中世纪写叙事诗中找到了证实其推定证据。

Cette pollution, qui se présente sous la forme de 200 conteneurs d'amiante entreposés dans d'anciens locaux militaires, de déchets d'hydrocarbures, d'eaux d'égout évacuées dans un réseau de grottes situé dans le sous-sol de l'une des bases et de métaux potentiellement dangereux tels que le mercure, le plomb et le cadmium, a empêché le développement de ces secteurs.

其中包括前军用大楼内200箱石棉,用水泵抽入一个基地下方岩洞余机油和污水,以及可能有害金属,如水银、铅和镉。

Il s'agit, entre autres, de construire un parc de loisirs et des centres touristiques dans la périphérie de la Ville sainte dont un sur le versant du mont des oliviers, de reconvertir en théâtre la « grotte de Salamon », où les colons ont implanté une colonie et de construire une route reliant les foyers de colonisation intra-muros aux grandes implantations situées dans la périphérie de la ville.

这些项目包括老城附近修建一个公园和旅游点,Jabal Al Zaitoun山脚下修建一个旅游中心,把定居者修建一个定居点Salomon岩洞改建为剧场,开通一条公路,把老城内定居点与圣城周围大定居点连接一起。

Mais cette petite caverne reflète le message grandiose et universel de l'Assemblée, et c'est en m'en inspirant que je fais sincèrement le vœu qu'avec l'appui de la coopération internationale et grâce à des moments importants comme celui-ci, la communauté internationale puisse vaincre l'hostilité dans les cœurs et les esprits et faire la place voulue à l'ouverture d'esprit, aux réunions et au dialogue, où les desseins constructifs propres à tous nos peuples s'uniront pour édifier un avenir de paix pour l'ensemble de l'humanité.

然而,即便这个小岩洞也反照了本大会伟大、普遍信息光芒;我亦从中获得灵感,全心全意地表示希望,国际合作支助下,这样重大时刻,国际社会将能克服心灵敌对障碍,为开放思想、会谈与对话提供场所,那里我们各国人民特有建设性宗旨能够汇聚一起,为全人类建设一个和平未来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 岩洞 的法语例句

用户正在搜索


捕沙丁渔网, 捕食, 捕食昆虫的鸟, 捕食生物的(指猛禽), 捕食性, 捕食性的, 捕食性的动物, 捕食幼虫的昆虫, 捕收, 捕手,

相似单词


岩层时空变化, 岩层弯曲, 岩尘, 岩床, 岩袋鼠, 岩洞, 岩粉, 岩粉的, 岩粉土, 岩缝生长的,

grotte
estavelle
goule
le creuse d'un rocher
le creux d'un rocher

Ôlac ! rochers muets ! grottes ! forêt obscure !

喔湖!无言的峭壁!岩洞!黑暗的森林!

Son actuelle propriétaire, Béatrice Lecuirot, donne des cours de cuisine dans la belle salle voûtée creusée dans la roche.

现在的房主是Beatrice Lecuirot, 他现在的工作是在漂亮的“岩洞拱形顶”房间教授烹饪课。

Le héros, l'auteur en fait, va chercher dans un antre un louveteau qui n'a pas encore ouvert les yeux.

男主角,事实上就是作者,会在岩洞中搜寻尚未开眼的狼崽。

Ana vit à Ibiza, seule avec son père au fond d’une grotte.Elle peint.Des toiles.Mais aussi des portes sur les murs.

ana和她父亲独居在ibiza的一个岩洞里,她在洞内的墙壁上画画,画很多的门。

Sa côte est accidentée et fournit de nombreux ports, des baies, des criques, des plages sableuses et des cavernes rocheuses.

海岸线犬牙交错,形成无数港口、海湾、礁石、沙滩和岩洞

La richesse du patrimoine périgourdin existe aussi sous terre. Il y a 17 000 ans, les habitants décoraient les parois des grottes de Lascaux.

rigord的地下也存在着丰富的遗产。距今17000年前,原住民们在Lascaux的岩洞的洞壁上进行绘画。

Les inspecteurs ne devraient pas avoir à retourner chaque pierre, à visiter chaque carrefour et à scruter l'intérieur des grottes pour chercher des preuves.

查人员不应该搜查每一块岩石底下,前往每一个十字路口和探视每一个岩洞来寻找证据。

L'hypothèse de Heyerdal ne repose pas seulement sur les gravures de Gobustan, qui représentent des embarcations identiques à celles construites des siècles plus tard par les Vikings dans les fjords de Norvège, mais aussi sur les textes d'épopées (sagas) rédigés au Moyen Âge.

Heyerdal不仅从Gobustan原始芦苇船石刻(酷似几百年后斯堪的纳维人在现今挪威的岩洞壁上雕刻的岩画)中,而且在中世纪写的叙事诗中找到了证实其推定的证据。

Cette pollution, qui se présente sous la forme de 200 conteneurs d'amiante entreposés dans d'anciens locaux militaires, de déchets d'hydrocarbures, d'eaux d'égout évacuées dans un réseau de grottes situé dans le sous-sol de l'une des bases et de métaux potentiellement dangereux tels que le mercure, le plomb et le cadmium, a empêché le développement de ces secteurs.

其中包括前军用大楼内的200箱石棉,用水泵抽入一个基地下方岩洞系统的残余机油和污水,以及可能有害的金属,如水银、铅和镉。

Il s'agit, entre autres, de construire un parc de loisirs et des centres touristiques dans la périphérie de la Ville sainte dont un sur le versant du mont des oliviers, de reconvertir en théâtre la « grotte de Salamon », où les colons ont implanté une colonie et de construire une route reliant les foyers de colonisation intra-muros aux grandes implantations situées dans la périphérie de la ville.

这些项目包括在近修建一个公园和旅游点,在Jabal Al Zaitoun山脚下修建一个旅游中心,把定居者修建的一个定居点Salomon岩洞改建为剧场,开通一条公路,把内的定居点与圣周围的大定居点连接在一起。

Mais cette petite caverne reflète le message grandiose et universel de l'Assemblée, et c'est en m'en inspirant que je fais sincèrement le vœu qu'avec l'appui de la coopération internationale et grâce à des moments importants comme celui-ci, la communauté internationale puisse vaincre l'hostilité dans les cœurs et les esprits et faire la place voulue à l'ouverture d'esprit, aux réunions et au dialogue, où les desseins constructifs propres à tous nos peuples s'uniront pour édifier un avenir de paix pour l'ensemble de l'humanité.

然而,即便这个小岩洞也反照了本大会伟大、普遍信息的光芒;我亦从中获得灵感,全心全意地表示希望,在国际合作的支助下,在象现在这样的重大时刻,国际社会将能克服心灵敌对的障碍,为开放思想、会谈与对话提供场所,在那里我们各国人民特有的建设性的宗旨能够汇聚在一起,为全人类建设一个和平的未来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 岩洞 的法语例句

用户正在搜索


捕捉, 捕捉害虫, 捕捉蝴蝶, 捕捉麅的陷阱或罗网, 捕捉逃犯, 捕捉鼹鼠者, 捕鲻鱼袋网, 捕鲻鱼网, 捕鳟鱼, , 哺露, 哺露疳, 哺乳, 哺乳(期), 哺乳的, 哺乳动物, 哺乳动物纲, 哺乳纲, 哺乳类, 哺乳母畜, 哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…,

相似单词


岩层时空变化, 岩层弯曲, 岩尘, 岩床, 岩袋鼠, 岩洞, 岩粉, 岩粉的, 岩粉土, 岩缝生长的,

grotte
estavelle
goule
le creuse d'un rocher
le creux d'un rocher

Ôlac ! rochers muets ! grottes ! forêt obscure !

喔湖!无言的峭壁!岩洞!黑暗的森林!

Son actuelle propriétaire, Béatrice Lecuirot, donne des cours de cuisine dans la belle salle voûtée creusée dans la roche.

现在的房主是Beatrice Lecuirot, 他现在的工作是在漂亮的“岩洞拱形顶”房间教授烹饪课。

Le héros, l'auteur en fait, va chercher dans un antre un louveteau qui n'a pas encore ouvert les yeux.

男主角,事实上就是作者,会在岩洞中搜寻尚未开眼的狼崽。

Ana vit à Ibiza, seule avec son père au fond d’une grotte.Elle peint.Des toiles.Mais aussi des portes sur les murs.

ana和她父亲独居在ibiza的一个岩洞里,她在洞内的墙壁上画画,画很多的门。

Sa côte est accidentée et fournit de nombreux ports, des baies, des criques, des plages sableuses et des cavernes rocheuses.

海岸线犬牙交错,形成无数港口、海湾、礁石、沙滩和岩洞

La richesse du patrimoine périgourdin existe aussi sous terre. Il y a 17 000 ans, les habitants décoraient les parois des grottes de Lascaux.

rigord的地下也存在着丰富的遗产。距今17000年前,原住民们在Lascaux的岩洞的洞壁上画。

Les inspecteurs ne devraient pas avoir à retourner chaque pierre, à visiter chaque carrefour et à scruter l'intérieur des grottes pour chercher des preuves.

应该搜查每一块岩石底下,前往每一个十字路口和探视每一个岩洞来寻找证据。

L'hypothèse de Heyerdal ne repose pas seulement sur les gravures de Gobustan, qui représentent des embarcations identiques à celles construites des siècles plus tard par les Vikings dans les fjords de Norvège, mais aussi sur les textes d'épopées (sagas) rédigés au Moyen Âge.

Heyerdal仅从Gobustan原始芦苇船石刻(酷似几百年后斯堪的纳维在现今挪威的岩洞壁上雕刻的岩画)中,而且在中世纪写的叙事诗中找到了证实其推定的证据。

Cette pollution, qui se présente sous la forme de 200 conteneurs d'amiante entreposés dans d'anciens locaux militaires, de déchets d'hydrocarbures, d'eaux d'égout évacuées dans un réseau de grottes situé dans le sous-sol de l'une des bases et de métaux potentiellement dangereux tels que le mercure, le plomb et le cadmium, a empêché le développement de ces secteurs.

其中包括前军用大楼内的200箱石棉,用水泵抽入一个基地下方岩洞系统的残余机油和污水,以及可能有害的金属,如水银、铅和镉。

Il s'agit, entre autres, de construire un parc de loisirs et des centres touristiques dans la périphérie de la Ville sainte dont un sur le versant du mont des oliviers, de reconvertir en théâtre la « grotte de Salamon », où les colons ont implanté une colonie et de construire une route reliant les foyers de colonisation intra-muros aux grandes implantations situées dans la périphérie de la ville.

这些项目包括在老城附近修建一个公园和旅游点,在Jabal Al Zaitoun山脚下修建一个旅游中心,把定居者修建的一个定居点Salomon岩洞改建为剧场,开通一条公路,把老城内的定居点与圣城周围的大定居点连接在一起。

Mais cette petite caverne reflète le message grandiose et universel de l'Assemblée, et c'est en m'en inspirant que je fais sincèrement le vœu qu'avec l'appui de la coopération internationale et grâce à des moments importants comme celui-ci, la communauté internationale puisse vaincre l'hostilité dans les cœurs et les esprits et faire la place voulue à l'ouverture d'esprit, aux réunions et au dialogue, où les desseins constructifs propres à tous nos peuples s'uniront pour édifier un avenir de paix pour l'ensemble de l'humanité.

然而,即便这个小岩洞也反照了本大会伟大、普遍信息的光芒;我亦从中获得灵感,全心全意地表示希望,在国际合作的支助下,在象现在这样的重大时刻,国际社会将能克服心灵敌对的障碍,为开放思想、会谈与对话提供场所,在那里我们各国民特有的建设性的宗旨能够汇聚在一起,为全类建设一个和平的未来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 岩洞 的法语例句

用户正在搜索


不必要的谨慎, 不必要的奢侈品, 不必一一赘述, 不避烦劳, 不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地,

相似单词


岩层时空变化, 岩层弯曲, 岩尘, 岩床, 岩袋鼠, 岩洞, 岩粉, 岩粉的, 岩粉土, 岩缝生长的,

grotte
estavelle
goule
le creuse d'un rocher
le creux d'un rocher

Ôlac ! rochers muets ! grottes ! forêt obscure !

喔湖!无言的峭壁!岩洞!黑暗的森林!

Son actuelle propriétaire, Béatrice Lecuirot, donne des cours de cuisine dans la belle salle voûtée creusée dans la roche.

现在的房主是Beatrice Lecuirot, 他现在的工作是在漂亮的“岩洞拱形顶”房间教授烹饪课。

Le héros, l'auteur en fait, va chercher dans un antre un louveteau qui n'a pas encore ouvert les yeux.

男主角,事实上就是作者,会在岩洞中搜寻尚未开眼的狼崽。

Ana vit à Ibiza, seule avec son père au fond d’une grotte.Elle peint.Des toiles.Mais aussi des portes sur les murs.

ana和她父亲独居在ibiza的一个岩洞里,她在洞内的墙壁上画画,画很多的

Sa côte est accidentée et fournit de nombreux ports, des baies, des criques, des plages sableuses et des cavernes rocheuses.

线犬牙交错,形成无数港口、湾、礁石、沙滩和岩洞

La richesse du patrimoine périgourdin existe aussi sous terre. Il y a 17 000 ans, les habitants décoraient les parois des grottes de Lascaux.

rigord的地下也存在着丰富的遗产。距今17000年前,原住民们在Lascaux的岩洞的洞壁上进行绘画。

Les inspecteurs ne devraient pas avoir à retourner chaque pierre, à visiter chaque carrefour et à scruter l'intérieur des grottes pour chercher des preuves.

查人员不应该搜查每一块岩石底下,前往每一个十字路口和探视每一个岩洞来寻找证据。

L'hypothèse de Heyerdal ne repose pas seulement sur les gravures de Gobustan, qui représentent des embarcations identiques à celles construites des siècles plus tard par les Vikings dans les fjords de Norvège, mais aussi sur les textes d'épopées (sagas) rédigés au Moyen Âge.

Heyerdal不仅从Gobustan原始芦苇船石刻(酷似几百年的纳维人在现今挪威的岩洞壁上雕刻的岩画)中,而且在中世纪写的叙事诗中找到了证实其推定的证据。

Cette pollution, qui se présente sous la forme de 200 conteneurs d'amiante entreposés dans d'anciens locaux militaires, de déchets d'hydrocarbures, d'eaux d'égout évacuées dans un réseau de grottes situé dans le sous-sol de l'une des bases et de métaux potentiellement dangereux tels que le mercure, le plomb et le cadmium, a empêché le développement de ces secteurs.

其中包括前军用大楼内的200箱石棉,用水泵抽入一个基地下方岩洞系统的残余机油和污水,以及可能有害的金属,如水银、铅和镉。

Il s'agit, entre autres, de construire un parc de loisirs et des centres touristiques dans la périphérie de la Ville sainte dont un sur le versant du mont des oliviers, de reconvertir en théâtre la « grotte de Salamon », où les colons ont implanté une colonie et de construire une route reliant les foyers de colonisation intra-muros aux grandes implantations situées dans la périphérie de la ville.

这些项目包括在老城附近修建一个公园和旅游点,在Jabal Al Zaitoun山脚下修建一个旅游中心,把定居者修建的一个定居点Salomon岩洞改建为剧场,开通一条公路,把老城内的定居点与圣城周围的大定居点连接在一起。

Mais cette petite caverne reflète le message grandiose et universel de l'Assemblée, et c'est en m'en inspirant que je fais sincèrement le vœu qu'avec l'appui de la coopération internationale et grâce à des moments importants comme celui-ci, la communauté internationale puisse vaincre l'hostilité dans les cœurs et les esprits et faire la place voulue à l'ouverture d'esprit, aux réunions et au dialogue, où les desseins constructifs propres à tous nos peuples s'uniront pour édifier un avenir de paix pour l'ensemble de l'humanité.

然而,即便这个小岩洞也反照了本大会伟大、普遍信息的光芒;我亦从中获得灵感,全心全意地表示希望,在国际合作的支助下,在象现在这样的重大时刻,国际社会将能克服心灵敌对的障碍,为开放思想、会谈与对话提供场所,在那里我们各国人民特有的建设性的宗旨能够汇聚在一起,为全人类建设一个和平的未来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 岩洞 的法语例句

用户正在搜索


不成材, 不成大器, 不成对的, 不成对的器官, 不成功, 不成功[尤指演出], 不成功便成仁, 不成立, 不成立的推理, 不成器,

相似单词


岩层时空变化, 岩层弯曲, 岩尘, 岩床, 岩袋鼠, 岩洞, 岩粉, 岩粉的, 岩粉土, 岩缝生长的,

grotte
estavelle
goule
le creuse d'un rocher
le creux d'un rocher

Ôlac ! rochers muets ! grottes ! forêt obscure !

喔湖!无言的峭壁!!黑暗的森林!

Son actuelle propriétaire, Béatrice Lecuirot, donne des cours de cuisine dans la belle salle voûtée creusée dans la roche.

现在的房主是Beatrice Lecuirot, 他现在的工作是在漂亮的“拱形顶”房间教授烹饪课。

Le héros, l'auteur en fait, va chercher dans un antre un louveteau qui n'a pas encore ouvert les yeux.

男主角,事实就是作者,会在中搜寻尚未开眼的狼崽。

Ana vit à Ibiza, seule avec son père au fond d’une grotte.Elle peint.Des toiles.Mais aussi des portes sur les murs.

ana和父亲独居在ibiza的一个,内的墙壁画画,画很多的门。

Sa côte est accidentée et fournit de nombreux ports, des baies, des criques, des plages sableuses et des cavernes rocheuses.

海岸线犬牙交错,形成无数港口、海湾、礁石、沙滩和

La richesse du patrimoine périgourdin existe aussi sous terre. Il y a 17 000 ans, les habitants décoraient les parois des grottes de Lascaux.

rigord的地下也存在着丰富的遗产。距今17000年前,原住民们在Lascaux的进行绘画。

Les inspecteurs ne devraient pas avoir à retourner chaque pierre, à visiter chaque carrefour et à scruter l'intérieur des grottes pour chercher des preuves.

查人员不应该搜查每一块岩石底下,前往每一个十字路口和探视每一个来寻找证据。

L'hypothèse de Heyerdal ne repose pas seulement sur les gravures de Gobustan, qui représentent des embarcations identiques à celles construites des siècles plus tard par les Vikings dans les fjords de Norvège, mais aussi sur les textes d'épopées (sagas) rédigés au Moyen Âge.

Heyerdal不仅从Gobustan原始芦苇船石(酷似几百年后斯堪的纳维人在现今挪威的的岩画)中,而且在中世纪写的叙事诗中找到了证实其推定的证据。

Cette pollution, qui se présente sous la forme de 200 conteneurs d'amiante entreposés dans d'anciens locaux militaires, de déchets d'hydrocarbures, d'eaux d'égout évacuées dans un réseau de grottes situé dans le sous-sol de l'une des bases et de métaux potentiellement dangereux tels que le mercure, le plomb et le cadmium, a empêché le développement de ces secteurs.

其中包括前军用大楼内的200箱石棉,用水泵抽入一个基地下方系统的残余机油和污水,以及可能有害的金属,如水银、铅和镉。

Il s'agit, entre autres, de construire un parc de loisirs et des centres touristiques dans la périphérie de la Ville sainte dont un sur le versant du mont des oliviers, de reconvertir en théâtre la « grotte de Salamon », où les colons ont implanté une colonie et de construire une route reliant les foyers de colonisation intra-muros aux grandes implantations situées dans la périphérie de la ville.

这些项目包括在老城附近修建一个公园和旅游点,在Jabal Al Zaitoun山脚下修建一个旅游中心,把定居者修建的一个定居点Salomon改建为剧场,开通一条公路,把老城内的定居点与圣城周围的大定居点连接在一起。

Mais cette petite caverne reflète le message grandiose et universel de l'Assemblée, et c'est en m'en inspirant que je fais sincèrement le vœu qu'avec l'appui de la coopération internationale et grâce à des moments importants comme celui-ci, la communauté internationale puisse vaincre l'hostilité dans les cœurs et les esprits et faire la place voulue à l'ouverture d'esprit, aux réunions et au dialogue, où les desseins constructifs propres à tous nos peuples s'uniront pour édifier un avenir de paix pour l'ensemble de l'humanité.

然而,即便这个小也反照了本大会伟大、普遍信息的光芒;我亦从中获得灵感,全心全意地表示希望,在国际合作的支助下,在象现在这样的重大时,国际社会将能克服心灵敌对的障碍,为开放思想、会谈与对话提供场所,在那我们各国人民特有的建设性的宗旨能够汇聚在一起,为全人类建设一个和平的未来。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 岩洞 的法语例句

用户正在搜索


不成问题的问题, 不成形, 不诚实, 不诚实的, 不诚实的行为, 不诚实的合伙人, 不诚实的人<俗>, 不诚实地, 不承担义务, 不承担责任,

相似单词


岩层时空变化, 岩层弯曲, 岩尘, 岩床, 岩袋鼠, 岩洞, 岩粉, 岩粉的, 岩粉土, 岩缝生长的,

用户正在搜索


不纯正, 不纯正的, 不纯正的用语, 不纯脂铅铀矿, 不辍, 不辞, 不辞而别, 不辞劳苦, 不辞辛苦, 不辞辛劳,

相似单词


岩层时空变化, 岩层弯曲, 岩尘, 岩床, 岩袋鼠, 岩洞, 岩粉, 岩粉的, 岩粉土, 岩缝生长的,

用户正在搜索


不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电, 不导电的,

相似单词


岩层时空变化, 岩层弯曲, 岩尘, 岩床, 岩袋鼠, 岩洞, 岩粉, 岩粉的, 岩粉土, 岩缝生长的,

grotte
estavelle
goule
le creuse d'un rocher
le creux d'un rocher

Ôlac ! rochers muets ! grottes ! forêt obscure !

喔湖!无言的峭壁!岩洞!黑暗的森林!

Son actuelle propriétaire, Béatrice Lecuirot, donne des cours de cuisine dans la belle salle voûtée creusée dans la roche.

现在的房是Beatrice Lecuirot, 他现在的工作是在漂亮的“岩洞拱形顶”房间教授烹饪课。

Le héros, l'auteur en fait, va chercher dans un antre un louveteau qui n'a pas encore ouvert les yeux.

实上就是作者,会在岩洞中搜寻尚未开眼的狼崽。

Ana vit à Ibiza, seule avec son père au fond d’une grotte.Elle peint.Des toiles.Mais aussi des portes sur les murs.

ana和她父亲独居在ibiza的一个岩洞里,她在洞内的墙壁上画画,画很多的门。

Sa côte est accidentée et fournit de nombreux ports, des baies, des criques, des plages sableuses et des cavernes rocheuses.

海岸线犬牙交错,形成无数港口、海湾、礁石、沙滩和岩洞

La richesse du patrimoine périgourdin existe aussi sous terre. Il y a 17 000 ans, les habitants décoraient les parois des grottes de Lascaux.

rigord的地下也存在着丰富的遗产。距今17000年,原住民们在Lascaux的岩洞的洞壁上进行绘画。

Les inspecteurs ne devraient pas avoir à retourner chaque pierre, à visiter chaque carrefour et à scruter l'intérieur des grottes pour chercher des preuves.

查人员不应该搜查每一块岩石底下,往每一个十字路口和探视每一个岩洞来寻找证据。

L'hypothèse de Heyerdal ne repose pas seulement sur les gravures de Gobustan, qui représentent des embarcations identiques à celles construites des siècles plus tard par les Vikings dans les fjords de Norvège, mais aussi sur les textes d'épopées (sagas) rédigés au Moyen Âge.

Heyerdal不仅从Gobustan原始芦苇船石刻(酷似几百年后斯堪的纳维人在现今挪威的岩洞壁上雕刻的岩画)中,而且在中世纪写的叙诗中找到了证实其推定的证据。

Cette pollution, qui se présente sous la forme de 200 conteneurs d'amiante entreposés dans d'anciens locaux militaires, de déchets d'hydrocarbures, d'eaux d'égout évacuées dans un réseau de grottes situé dans le sous-sol de l'une des bases et de métaux potentiellement dangereux tels que le mercure, le plomb et le cadmium, a empêché le développement de ces secteurs.

其中包括大楼内的200箱石棉,水泵抽入一个基地下方岩洞系统的残余机油和污水,以及可能有害的金属,如水银、铅和镉。

Il s'agit, entre autres, de construire un parc de loisirs et des centres touristiques dans la périphérie de la Ville sainte dont un sur le versant du mont des oliviers, de reconvertir en théâtre la « grotte de Salamon », où les colons ont implanté une colonie et de construire une route reliant les foyers de colonisation intra-muros aux grandes implantations situées dans la périphérie de la ville.

这些项目包括在老城附近修建一个公园和旅游点,在Jabal Al Zaitoun山脚下修建一个旅游中心,把定居者修建的一个定居点Salomon岩洞改建为剧场,开通一条公路,把老城内的定居点与圣城周围的大定居点连接在一起。

Mais cette petite caverne reflète le message grandiose et universel de l'Assemblée, et c'est en m'en inspirant que je fais sincèrement le vœu qu'avec l'appui de la coopération internationale et grâce à des moments importants comme celui-ci, la communauté internationale puisse vaincre l'hostilité dans les cœurs et les esprits et faire la place voulue à l'ouverture d'esprit, aux réunions et au dialogue, où les desseins constructifs propres à tous nos peuples s'uniront pour édifier un avenir de paix pour l'ensemble de l'humanité.

然而,即便这个小岩洞也反照了本大会伟大、普遍信息的光芒;我亦从中获得灵感,全心全意地表示希望,在国际合作的支助下,在象现在这样的重大时刻,国际社会将能克服心灵敌对的障碍,为开放思想、会谈与对话提供场所,在那里我们各国人民特有的建设性的宗旨能够汇聚在一起,为全人类建设一个和平的未来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 岩洞 的法语例句

用户正在搜索


不道德地, 不得, 不得安生, 不得不, 不得撤销的判决, 不得当的话, 不得而知, 不得好死, 不得劲, 不得空,

相似单词


岩层时空变化, 岩层弯曲, 岩尘, 岩床, 岩袋鼠, 岩洞, 岩粉, 岩粉的, 岩粉土, 岩缝生长的,

grotte
estavelle
goule
le creuse d'un rocher
le creux d'un rocher

Ôlac ! rochers muets ! grottes ! forêt obscure !

喔湖!无言峭壁!岩洞!黑暗森林!

Son actuelle propriétaire, Béatrice Lecuirot, donne des cours de cuisine dans la belle salle voûtée creusée dans la roche.

现在房主是Beatrice Lecuirot, 他现在工作是在漂亮岩洞拱形顶”房间教授烹饪课。

Le héros, l'auteur en fait, va chercher dans un antre un louveteau qui n'a pas encore ouvert les yeux.

男主角,实上就是作者,会在岩洞中搜寻尚未开眼

Ana vit à Ibiza, seule avec son père au fond d’une grotte.Elle peint.Des toiles.Mais aussi des portes sur les murs.

ana和她父亲独居在ibiza一个岩洞里,她在洞内墙壁上画画,画很多门。

Sa côte est accidentée et fournit de nombreux ports, des baies, des criques, des plages sableuses et des cavernes rocheuses.

海岸线犬牙交错,形成无数港口、海湾、礁石、沙滩和岩洞

La richesse du patrimoine périgourdin existe aussi sous terre. Il y a 17 000 ans, les habitants décoraient les parois des grottes de Lascaux.

rigord地下也存在着丰富遗产。距今17000年前,原住民们在Lascaux岩洞洞壁上进行绘画。

Les inspecteurs ne devraient pas avoir à retourner chaque pierre, à visiter chaque carrefour et à scruter l'intérieur des grottes pour chercher des preuves.

查人员不应该搜查每一块岩石底下,前往每一个十字路口和探视每一个岩洞来寻找证据。

L'hypothèse de Heyerdal ne repose pas seulement sur les gravures de Gobustan, qui représentent des embarcations identiques à celles construites des siècles plus tard par les Vikings dans les fjords de Norvège, mais aussi sur les textes d'épopées (sagas) rédigés au Moyen Âge.

Heyerdal不仅从Gobustan原始芦苇船石刻(酷似几百年后斯堪纳维人在现今挪威岩洞壁上雕刻岩画)中,而且在中世纪写诗中找到了证实其推定证据。

Cette pollution, qui se présente sous la forme de 200 conteneurs d'amiante entreposés dans d'anciens locaux militaires, de déchets d'hydrocarbures, d'eaux d'égout évacuées dans un réseau de grottes situé dans le sous-sol de l'une des bases et de métaux potentiellement dangereux tels que le mercure, le plomb et le cadmium, a empêché le développement de ces secteurs.

其中包括前军用大楼内200箱石棉,用水泵抽入一个基地下方岩洞系统残余机油和污水,以及可能有害金属,如水银、铅和镉。

Il s'agit, entre autres, de construire un parc de loisirs et des centres touristiques dans la périphérie de la Ville sainte dont un sur le versant du mont des oliviers, de reconvertir en théâtre la « grotte de Salamon », où les colons ont implanté une colonie et de construire une route reliant les foyers de colonisation intra-muros aux grandes implantations situées dans la périphérie de la ville.

这些项目包括在老城附近修建一个公园和旅游点,在Jabal Al Zaitoun山脚下修建一个旅游中心,把定居者修建一个定居点Salomon岩洞改建为剧场,开通一条公路,把老城内定居点与圣城周围大定居点连接在一起。

Mais cette petite caverne reflète le message grandiose et universel de l'Assemblée, et c'est en m'en inspirant que je fais sincèrement le vœu qu'avec l'appui de la coopération internationale et grâce à des moments importants comme celui-ci, la communauté internationale puisse vaincre l'hostilité dans les cœurs et les esprits et faire la place voulue à l'ouverture d'esprit, aux réunions et au dialogue, où les desseins constructifs propres à tous nos peuples s'uniront pour édifier un avenir de paix pour l'ensemble de l'humanité.

然而,即便这个小岩洞也反照了本大会伟大、普遍信息光芒;我亦从中获得灵感,全心全意地表示希望,在国际合作支助下,在象现在这样重大时刻,国际社会将能克服心灵敌对障碍,为开放思想、会谈与对话提供场所,在那里我们各国人民特有建设性宗旨能够汇聚在一起,为全人类建设一个和平未来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 岩洞 的法语例句

用户正在搜索


不得体的, 不得要领, 不得已, 不得已而求其次, 不得已而做某事, 不得与司机谈话, 不得志者, 不得转让的财产, 不得转让的权利, 不登大雅之堂,

相似单词


岩层时空变化, 岩层弯曲, 岩尘, 岩床, 岩袋鼠, 岩洞, 岩粉, 岩粉的, 岩粉土, 岩缝生长的,

grotte
estavelle
goule
le creuse d'un rocher
le creux d'un rocher

Ôlac ! rochers muets ! grottes ! forêt obscure !

的峭壁!岩洞!黑暗的森林!

Son actuelle propriétaire, Béatrice Lecuirot, donne des cours de cuisine dans la belle salle voûtée creusée dans la roche.

现在的房主是Beatrice Lecuirot, 他现在的工作是在漂亮的“岩洞拱形顶”房间教授烹饪课。

Le héros, l'auteur en fait, va chercher dans un antre un louveteau qui n'a pas encore ouvert les yeux.

男主角,事实上就是作者,会在岩洞中搜寻尚未开眼的狼崽。

Ana vit à Ibiza, seule avec son père au fond d’une grotte.Elle peint.Des toiles.Mais aussi des portes sur les murs.

ana和她父亲独居在ibiza的一个岩洞里,她在洞内的墙壁上画画,画很多的门。

Sa côte est accidentée et fournit de nombreux ports, des baies, des criques, des plages sableuses et des cavernes rocheuses.

海岸线犬牙交错,形成数港口、海湾、礁石、沙滩和岩洞

La richesse du patrimoine périgourdin existe aussi sous terre. Il y a 17 000 ans, les habitants décoraient les parois des grottes de Lascaux.

rigord的地下也存在着丰富的遗产。距今17000年前,原住民们在Lascaux的岩洞的洞壁上进行绘画。

Les inspecteurs ne devraient pas avoir à retourner chaque pierre, à visiter chaque carrefour et à scruter l'intérieur des grottes pour chercher des preuves.

查人员不应该搜查每一块岩石底下,前往每一个十字路口和探视每一个岩洞来寻找证据。

L'hypothèse de Heyerdal ne repose pas seulement sur les gravures de Gobustan, qui représentent des embarcations identiques à celles construites des siècles plus tard par les Vikings dans les fjords de Norvège, mais aussi sur les textes d'épopées (sagas) rédigés au Moyen Âge.

Heyerdal不仅从Gobustan原始芦苇船石刻(酷似几百年后斯堪的纳维人在现今挪威的岩洞壁上雕刻的岩画)中,而且在中世纪写的叙事诗中找到了证实其推定的证据。

Cette pollution, qui se présente sous la forme de 200 conteneurs d'amiante entreposés dans d'anciens locaux militaires, de déchets d'hydrocarbures, d'eaux d'égout évacuées dans un réseau de grottes situé dans le sous-sol de l'une des bases et de métaux potentiellement dangereux tels que le mercure, le plomb et le cadmium, a empêché le développement de ces secteurs.

其中包括前军用大楼内的200箱石棉,用泵抽入一个基地下方岩洞系统的残余机油和污,以及可能有害的金属,如和镉。

Il s'agit, entre autres, de construire un parc de loisirs et des centres touristiques dans la périphérie de la Ville sainte dont un sur le versant du mont des oliviers, de reconvertir en théâtre la « grotte de Salamon », où les colons ont implanté une colonie et de construire une route reliant les foyers de colonisation intra-muros aux grandes implantations situées dans la périphérie de la ville.

这些项目包括在老城附近修建一个公园和旅游点,在Jabal Al Zaitoun山脚下修建一个旅游中心,把定居者修建的一个定居点Salomon岩洞改建为剧场,开通一条公路,把老城内的定居点与圣城周围的大定居点连接在一起。

Mais cette petite caverne reflète le message grandiose et universel de l'Assemblée, et c'est en m'en inspirant que je fais sincèrement le vœu qu'avec l'appui de la coopération internationale et grâce à des moments importants comme celui-ci, la communauté internationale puisse vaincre l'hostilité dans les cœurs et les esprits et faire la place voulue à l'ouverture d'esprit, aux réunions et au dialogue, où les desseins constructifs propres à tous nos peuples s'uniront pour édifier un avenir de paix pour l'ensemble de l'humanité.

然而,即便这个小岩洞也反照了本大会伟大、普遍信息的光芒;我亦从中获得灵感,全心全意地表示希望,在国际合作的支助下,在象现在这样的重大时刻,国际社会将能克服心灵敌对的障碍,为开放思想、会谈与对话提供场所,在那里我们各国人民特有的建设性的宗旨能够汇聚在一起,为全人类建设一个和平的未来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 岩洞 的法语例句

用户正在搜索


不等粒, 不等粒的, 不等粒碎屑的, 不等卵裂, 不等时的, 不等式, 不等速运动, 不等瞳孔, 不等温, 不等形,

相似单词


岩层时空变化, 岩层弯曲, 岩尘, 岩床, 岩袋鼠, 岩洞, 岩粉, 岩粉的, 岩粉土, 岩缝生长的,

grotte
estavelle
goule
le creuse d'un rocher
le creux d'un rocher

Ôlac ! rochers muets ! grottes ! forêt obscure !

喔湖!无言的峭壁!岩洞!黑暗的森林!

Son actuelle propriétaire, Béatrice Lecuirot, donne des cours de cuisine dans la belle salle voûtée creusée dans la roche.

的房主是Beatrice Lecuirot, 他现的工作是漂亮的“岩洞拱形顶”房间教授烹饪课。

Le héros, l'auteur en fait, va chercher dans un antre un louveteau qui n'a pas encore ouvert les yeux.

男主角,事实上就是作者,会岩洞搜寻尚未开眼的狼崽。

Ana vit à Ibiza, seule avec son père au fond d’une grotte.Elle peint.Des toiles.Mais aussi des portes sur les murs.

ana和她ibiza的一个岩洞里,她洞内的墙壁上画画,画很多的门。

Sa côte est accidentée et fournit de nombreux ports, des baies, des criques, des plages sableuses et des cavernes rocheuses.

海岸线犬牙交错,形成无数港口、海湾、礁石、沙滩和岩洞

La richesse du patrimoine périgourdin existe aussi sous terre. Il y a 17 000 ans, les habitants décoraient les parois des grottes de Lascaux.

rigord的地下也存着丰富的遗产。距今17000年前,原住民们Lascaux的岩洞的洞壁上进行绘画。

Les inspecteurs ne devraient pas avoir à retourner chaque pierre, à visiter chaque carrefour et à scruter l'intérieur des grottes pour chercher des preuves.

查人员不应该搜查每一块岩石底下,前往每一个十字路口和探视每一个岩洞来寻找证据。

L'hypothèse de Heyerdal ne repose pas seulement sur les gravures de Gobustan, qui représentent des embarcations identiques à celles construites des siècles plus tard par les Vikings dans les fjords de Norvège, mais aussi sur les textes d'épopées (sagas) rédigés au Moyen Âge.

Heyerdal不仅从Gobustan原始芦苇船石刻(酷似几百年后斯堪的纳维人现今挪威的岩洞壁上雕刻的岩画),而且纪写的叙事诗找到了证实其推定的证据。

Cette pollution, qui se présente sous la forme de 200 conteneurs d'amiante entreposés dans d'anciens locaux militaires, de déchets d'hydrocarbures, d'eaux d'égout évacuées dans un réseau de grottes situé dans le sous-sol de l'une des bases et de métaux potentiellement dangereux tels que le mercure, le plomb et le cadmium, a empêché le développement de ces secteurs.

包括前军用大楼内的200箱石棉,用水泵抽入一个基地下方岩洞系统的残余机油和污水,以及可能有害的金属,如水银、铅和镉。

Il s'agit, entre autres, de construire un parc de loisirs et des centres touristiques dans la périphérie de la Ville sainte dont un sur le versant du mont des oliviers, de reconvertir en théâtre la « grotte de Salamon », où les colons ont implanté une colonie et de construire une route reliant les foyers de colonisation intra-muros aux grandes implantations situées dans la périphérie de la ville.

这些项目包括老城附近修建一个公园和旅游点,Jabal Al Zaitoun山脚下修建一个旅游心,把定居者修建的一个定居点Salomon岩洞改建为剧场,开通一条公路,把老城内的定居点与圣城周围的大定居点连接一起。

Mais cette petite caverne reflète le message grandiose et universel de l'Assemblée, et c'est en m'en inspirant que je fais sincèrement le vœu qu'avec l'appui de la coopération internationale et grâce à des moments importants comme celui-ci, la communauté internationale puisse vaincre l'hostilité dans les cœurs et les esprits et faire la place voulue à l'ouverture d'esprit, aux réunions et au dialogue, où les desseins constructifs propres à tous nos peuples s'uniront pour édifier un avenir de paix pour l'ensemble de l'humanité.

然而,即便这个小岩洞也反照了本大会伟大、普遍信息的光芒;我亦从获得灵感,全心全意地表示希望,国际合作的支助下,象现这样的重大时刻,国际社会将能克服心灵敌对的障碍,为开放思想、会谈与对话提供场所,那里我们各国人民特有的建设性的宗旨能够汇聚一起,为全人类建设一个和平的未来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 岩洞 的法语例句

用户正在搜索


不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港,

相似单词


岩层时空变化, 岩层弯曲, 岩尘, 岩床, 岩袋鼠, 岩洞, 岩粉, 岩粉的, 岩粉土, 岩缝生长的,