法语助手
  • 关闭
shān hóng
crue; torrent; débordement d'un torrent de montagne; avalasse
lutter contre le torrent
与山洪搏斗
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.

这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发报。

D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.

另一方面,山洪爆发所造成死亡远远超过了龙卷风和飓风。

Des activités limitées ont été engagées pour lutter contre les crues soudaines, les invasions de criquets et les grandes vagues de pollution.

开展了规模有限活动,治理山洪暴发、蝗虫袭击和重大污染。

Des fortes pluies, provoquées par le passage du cyclone Jeanne les 17 et 18 septembre 2004, ont entraîné de soudaines inondations dans le nord-ouest d'Haïti.

17日和18日,热带风暴“珍妮”经过带来暴雨在海地西北部引发山洪

"Prenez garde à de possibles glissements de terrain, coulées de boue et autres risques entraînés par les pluies torrentielles", ont prévenu les autorités du Fujian.

福建省负责人说这次大降雨很可能带来山洪泥石流等自然灾

Les satellites météorologiques sont utilisés depuis longtemps pour faciliter la prévision de phénomènes météorologiques extrêmes tels que les cyclones tropicaux, les tempêtes et les inondations.

利用气象卫星来辅助热带旋风、大风暴和山洪爆发等严重气候灾报已有很长史。

La Mongolie est vulnérable à tout un éventail de catastrophes naturelles allant de graves chutes de neige à la sécheresse, et de crues soudaines aux tremblements de terre.

蒙古容易遭自然灾,如严重降雪、旱灾、山洪暴发和地震。

Dans certains endroits, même des aléas tels que les inondations soudaines et les effets du climat, peuvent maintenant faire l'objet de certaines formes de prévision ou d'annonces utiles.

在一些地区,甚至对诸如山洪爆发和气候影响等灾也能进行有用报或现报。

Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.

强烈气候模式已经造成山洪爆发、干旱、旋风和其他剧烈天气,对粮食供应和价格造成不利影响,更普遍影响到发展。

L'OMM continuera également à mener une action de renforcement des capacités dans le domaine de la prévision des crues éclairs, avec le soutien notamment du Département des affaires économiques et sociales.

气象组织还将继续实施一项关于山洪爆发报方面能力建设举措,经济和社会事务部等机构参与了该举措。

L'Iran est un pays particulièrement vulnérable à toute une série de catastrophes naturelles. Il a connu au cours de ces trois dernières années de graves séismes, la sécheresse et des crues subites.

伊朗作为最易遭类自然灾国家之一,在过去三年经了严重地震、旱灾和山洪爆发。

La Somalie a également été touchée au moment où la sécheresse se terminait et les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,旱灾正要结束,人们生活正在从山洪暴发、冰雨和环境恶化之中恢复正常,却发生了海啸。

Dans les régions montagneuses du monde entier, les risques de glissements de terrain et les crues-éclairs qui y étaient associées avaient des effets dévastateurs sur la vie et les biens des populations locales.

在世界山地地区,山崩危及相关联山洪爆发对生活在这些地区人们生命和财产造成严重破坏。

En Somalie, il s'est produit alors que la sécheresse venait de prendre fin et que les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,海啸来袭之时正值干旱季节即将结束,在经山洪暴发、冻雨和环境恶化后,生计刚刚有所恢复。

Les régions d'évaluation sont liées à des risques pour l'environnement notamment les changements concernant l'utilisation ou la couverture des sols, les glissements de terrain et les crues éclairs, et l'alerte précoce pour les feux de forêts.

这些评估领域与土地使用和土地覆被变化、山崩和山洪暴发等环境危险,以及森林火灾早期警有关。

En Somalie, il a frappé la côte au moment où la sécheresse tirait à sa fin et où les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,旱灾正要结束,人们生活正在从山洪暴发、冰雨和环境恶化之中恢复正常,却发生了海啸。

Le Centre international de mise en œuvre intégrée des montagnes a élaboré un manuel de formation pour la gestion des crues soudaines et actualise l'inventaire de lacs glaciaires potentiellement dangereux dans la région Himalaya - Hindu Kush.

国际山区综合开发中心制定了一个山洪爆发管理培训手册,并正在更新兴都库什-喜马拉雅地区有潜在危险冰川湖泊清单。

Des pluies irrégulières, des périodes prolongées de sécheresse et des crues éclairs continuent d'''affecter la production agricole et, partant, la capacité du Gouvernement du Malawi d'''accélérer une croissance économique soutenue pour éradiquer la pauvreté et la famine.

降雨不稳定、干旱期较长、山洪暴发继续对农业生产产生破坏作用,从而影响了马拉维政府扩大经济可持续增长规模以消除贫穷与饥饿能力。

Une étude sur l'utilisation des images de l'instrument de cartographie thématique du satellite d'observation des terres Landsat et des systèmes d'information géographique (SIG) pour atténuer les effets des crues soudaines dans la vallée du Nil a été présentée.

介绍了为减轻尼罗河地区山洪暴发而在大地遥感卫星专题成像仪(Landsat TM)图像和地理信息系统基础上进行研究。

Afin de remédier à l'accès insuffisant aux données, le Centre envisage la possibilité d'exploiter des estimations des précipitations élaborées à partir d'informations satellitaires et de les utiliser dans des systèmes d'alerte rapide en cas d'inondations et de crues soudaines.

为克服缺乏数据查阅途径问题,中心正在探讨是否有可能利用根据卫星资料作出降水估计,作为洪水和山洪暴发早期警系统一个组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 山洪 的法语例句

用户正在搜索


不利的, 不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔,

相似单词


山河似锦, 山河依旧, 山河易改,本性难移, 山核桃, 山核桃属, 山洪, 山洪暴发, 山胡椒属, 山户, 山花,
shān hóng
crue; torrent; débordement d'un torrent de montagne; avalasse
lutter contre le torrent
搏斗
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.

这一会议将讨论何利用卫星信息改进对暴发的预报。

D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.

另一方面,爆发所造成的死亡远远超过了龙卷风和飓风。

Des activités limitées ont été engagées pour lutter contre les crues soudaines, les invasions de criquets et les grandes vagues de pollution.

开展了规模有限的活动,治理暴发、蝗虫袭击和重大的污染。

Des fortes pluies, provoquées par le passage du cyclone Jeanne les 17 et 18 septembre 2004, ont entraîné de soudaines inondations dans le nord-ouest d'Haïti.

17日和18日,热带风暴“珍妮”经过带来的暴雨在海地西北部引发

"Prenez garde à de possibles glissements de terrain, coulées de boue et autres risques entraînés par les pluies torrentielles", ont prévenu les autorités du Fujian.

福建省负责人说这次大降雨很可能带来泥石流等自

Les satellites météorologiques sont utilisés depuis longtemps pour faciliter la prévision de phénomènes météorologiques extrêmes tels que les cyclones tropicaux, les tempêtes et les inondations.

利用气象卫星来辅助热带旋风、大风暴和爆发等严重气候的预报已有很长的史。

La Mongolie est vulnérable à tout un éventail de catastrophes naturelles allant de graves chutes de neige à la sécheresse, et de crues soudaines aux tremblements de terre.

蒙古容易遭受各种自严重降雪、旱暴发和地震。

Dans certains endroits, même des aléas tels que les inondations soudaines et les effets du climat, peuvent maintenant faire l'objet de certaines formes de prévision ou d'annonces utiles.

在一些地区,甚至对诸爆发和气候影响等也能进行有用的预报或现报。

Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.

强烈的气候模式已经造成爆发、干旱、旋风和其他剧烈的天气,对粮食的供应和价格造成不利影响,更普遍影响到发展。

L'OMM continuera également à mener une action de renforcement des capacités dans le domaine de la prévision des crues éclairs, avec le soutien notamment du Département des affaires économiques et sociales.

气象组织还将继续实施一项关于爆发预报方面能力建设的举措,经济和社会事务部等机构参与了该举措。

L'Iran est un pays particulièrement vulnérable à toute une série de catastrophes naturelles. Il a connu au cours de ces trois dernières années de graves séismes, la sécheresse et des crues subites.

伊朗作为最易遭受各类自的国家之一,在过去三年经了严重地震、旱爆发。

La Somalie a également été touchée au moment où la sécheresse se terminait et les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,旱正要结束,人们的生活正在从暴发、冰雨和环境恶化之中恢复正常,却发生了海啸。

Dans les régions montagneuses du monde entier, les risques de glissements de terrain et les crues-éclairs qui y étaient associées avaient des effets dévastateurs sur la vie et les biens des populations locales.

在世界各地的地地区,崩危及相关联的爆发对生活在这些地区的人们的生命和财产造成严重破坏。

En Somalie, il s'est produit alors que la sécheresse venait de prendre fin et que les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,海啸来袭之时正值干旱季节即将结束,在经暴发、冻雨和环境恶化后,生计刚刚有所恢复。

Les régions d'évaluation sont liées à des risques pour l'environnement notamment les changements concernant l'utilisation ou la couverture des sols, les glissements de terrain et les crues éclairs, et l'alerte précoce pour les feux de forêts.

这些评估领域与土地使用和土地覆被变化、崩和暴发等环境危险,以及森林火的早期预警有关。

En Somalie, il a frappé la côte au moment où la sécheresse tirait à sa fin et où les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,旱正要结束,人们的生活正在从暴发、冰雨和环境恶化之中恢复正常,却发生了海啸。

Le Centre international de mise en œuvre intégrée des montagnes a élaboré un manuel de formation pour la gestion des crues soudaines et actualise l'inventaire de lacs glaciaires potentiellement dangereux dans la région Himalaya - Hindu Kush.

国际区综合开发中心制定了一个爆发管理培训手册,并正在更新兴都库什-喜马拉雅地区有潜在危险的冰川湖泊清单。

Des pluies irrégulières, des périodes prolongées de sécheresse et des crues éclairs continuent d'''affecter la production agricole et, partant, la capacité du Gouvernement du Malawi d'''accélérer une croissance économique soutenue pour éradiquer la pauvreté et la famine.

降雨不稳定、干旱期较长、暴发继续对农业生产产生破坏作用,从而影响了马拉维政府扩大经济可持续增长规模以消除贫穷与饥饿的能力。

Une étude sur l'utilisation des images de l'instrument de cartographie thématique du satellite d'observation des terres Landsat et des systèmes d'information géographique (SIG) pour atténuer les effets des crues soudaines dans la vallée du Nil a été présentée.

介绍了为减轻尼罗河地区暴发而在大地遥感卫星专题成像仪(Landsat TM)图像和地理信息系统基础上进行的研究。

Afin de remédier à l'accès insuffisant aux données, le Centre envisage la possibilité d'exploiter des estimations des précipitations élaborées à partir d'informations satellitaires et de les utiliser dans des systèmes d'alerte rapide en cas d'inondations et de crues soudaines.

为克服缺乏数据查阅途径的问题,中心正在探讨是否有可能利用根据卫星资料作出的降水估计,作为水和暴发早期预警系统的一个组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 山洪 的法语例句

用户正在搜索


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,

相似单词


山河似锦, 山河依旧, 山河易改,本性难移, 山核桃, 山核桃属, 山洪, 山洪暴发, 山胡椒属, 山户, 山花,
shān hóng
crue; torrent; débordement d'un torrent de montagne; avalasse
lutter contre le torrent
与山洪搏斗
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.

这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发的预报。

D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.

另一方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过了龙卷和飓

Des activités limitées ont été engagées pour lutter contre les crues soudaines, les invasions de criquets et les grandes vagues de pollution.

了规模有限的活动,治理山洪暴发、蝗虫袭击和重大的污染。

Des fortes pluies, provoquées par le passage du cyclone Jeanne les 17 et 18 septembre 2004, ont entraîné de soudaines inondations dans le nord-ouest d'Haïti.

17日和18日,热带暴“珍妮”经过带来的暴雨在海地西北部引发山洪

"Prenez garde à de possibles glissements de terrain, coulées de boue et autres risques entraînés par les pluies torrentielles", ont prévenu les autorités du Fujian.

福建省负责人说这次大降雨很可能带来山洪泥石流等自然灾害。

Les satellites météorologiques sont utilisés depuis longtemps pour faciliter la prévision de phénomènes météorologiques extrêmes tels que les cyclones tropicaux, les tempêtes et les inondations.

利用气象卫星来辅助热带旋、大暴和山洪爆发等严重气候灾害的预报已有很长的史。

La Mongolie est vulnérable à tout un éventail de catastrophes naturelles allant de graves chutes de neige à la sécheresse, et de crues soudaines aux tremblements de terre.

蒙古容易遭受各种自然灾害,如严重降雪、旱灾、山洪暴发和地震。

Dans certains endroits, même des aléas tels que les inondations soudaines et les effets du climat, peuvent maintenant faire l'objet de certaines formes de prévision ou d'annonces utiles.

在一些地区,甚至对诸如山洪爆发和气候影响等灾害也能进行有用的预报或现报。

Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.

强烈的气候模式已经造成山洪爆发、干旱、旋和其他剧烈的天气,对粮食的供应和价格造成不利影响,更普遍影响到发

L'OMM continuera également à mener une action de renforcement des capacités dans le domaine de la prévision des crues éclairs, avec le soutien notamment du Département des affaires économiques et sociales.

气象将继续实施一项关于山洪爆发预报方面能力建设的举措,经济和社会事务部等机构参与了该举措。

L'Iran est un pays particulièrement vulnérable à toute une série de catastrophes naturelles. Il a connu au cours de ces trois dernières années de graves séismes, la sécheresse et des crues subites.

伊朗作为最易遭受各类自然灾害的国家之一,在过去三年经了严重地震、旱灾和山洪爆发。

La Somalie a également été touchée au moment où la sécheresse se terminait et les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,旱灾正要结束,人们的生活正在从山洪暴发、冰雨和环境恶化之中恢复正常,却发生了海啸。

Dans les régions montagneuses du monde entier, les risques de glissements de terrain et les crues-éclairs qui y étaient associées avaient des effets dévastateurs sur la vie et les biens des populations locales.

在世界各地的山地地区,山崩危害及相关联的山洪爆发对生活在这些地区的人们的生命和财产造成严重破坏。

En Somalie, il s'est produit alors que la sécheresse venait de prendre fin et que les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,海啸来袭之时正值干旱季节即将结束,在经山洪暴发、冻雨和环境恶化后,生计刚刚有所恢复。

Les régions d'évaluation sont liées à des risques pour l'environnement notamment les changements concernant l'utilisation ou la couverture des sols, les glissements de terrain et les crues éclairs, et l'alerte précoce pour les feux de forêts.

这些评估领域与土地使用和土地覆被变化、山崩和山洪暴发等环境危险,以及森林火灾的早期预警有关。

En Somalie, il a frappé la côte au moment où la sécheresse tirait à sa fin et où les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,旱灾正要结束,人们的生活正在从山洪暴发、冰雨和环境恶化之中恢复正常,却发生了海啸。

Le Centre international de mise en œuvre intégrée des montagnes a élaboré un manuel de formation pour la gestion des crues soudaines et actualise l'inventaire de lacs glaciaires potentiellement dangereux dans la région Himalaya - Hindu Kush.

国际山区综合发中心制定了一个山洪爆发管理培训手册,并正在更新兴都库什-喜马拉雅地区有潜在危险的冰川湖泊清单。

Des pluies irrégulières, des périodes prolongées de sécheresse et des crues éclairs continuent d'''affecter la production agricole et, partant, la capacité du Gouvernement du Malawi d'''accélérer une croissance économique soutenue pour éradiquer la pauvreté et la famine.

降雨不稳定、干旱期较长、山洪暴发继续对农业生产产生破坏作用,从而影响了马拉维政府扩大经济可持续增长规模以消除贫穷与饥饿的能力。

Une étude sur l'utilisation des images de l'instrument de cartographie thématique du satellite d'observation des terres Landsat et des systèmes d'information géographique (SIG) pour atténuer les effets des crues soudaines dans la vallée du Nil a été présentée.

介绍了为减轻尼罗河地区山洪暴发而在大地遥感卫星专题成像仪(Landsat TM)图像和地理信息系统基础上进行的研究。

Afin de remédier à l'accès insuffisant aux données, le Centre envisage la possibilité d'exploiter des estimations des précipitations élaborées à partir d'informations satellitaires et de les utiliser dans des systèmes d'alerte rapide en cas d'inondations et de crues soudaines.

为克服缺乏数据查阅途径的问题,中心正在探讨是否有可能利用根据卫星资料作出的降水估计,作为洪水和山洪暴发早期预警系统的一个成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 山洪 的法语例句

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


山河似锦, 山河依旧, 山河易改,本性难移, 山核桃, 山核桃属, 山洪, 山洪暴发, 山胡椒属, 山户, 山花,
shān hóng
crue; torrent; débordement d'un torrent de montagne; avalasse
lutter contre le torrent
与山洪搏斗
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.

这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发的预报。

D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.

另一方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过了龙卷和飓

Des activités limitées ont été engagées pour lutter contre les crues soudaines, les invasions de criquets et les grandes vagues de pollution.

了规模有限的活动,治理山洪暴发、蝗虫袭击和重大的污染。

Des fortes pluies, provoquées par le passage du cyclone Jeanne les 17 et 18 septembre 2004, ont entraîné de soudaines inondations dans le nord-ouest d'Haïti.

17日和18日,热带暴“珍妮”经过带来的暴雨在海地西北部引发山洪

"Prenez garde à de possibles glissements de terrain, coulées de boue et autres risques entraînés par les pluies torrentielles", ont prévenu les autorités du Fujian.

福建省负责人说这次大降雨很可能带来山洪泥石流等自然灾害。

Les satellites météorologiques sont utilisés depuis longtemps pour faciliter la prévision de phénomènes météorologiques extrêmes tels que les cyclones tropicaux, les tempêtes et les inondations.

利用气象卫星来辅助热带旋、大暴和山洪爆发等严重气候灾害的预报已有很长的史。

La Mongolie est vulnérable à tout un éventail de catastrophes naturelles allant de graves chutes de neige à la sécheresse, et de crues soudaines aux tremblements de terre.

蒙古容易遭受各种自然灾害,如严重降雪、旱灾、山洪暴发和地震。

Dans certains endroits, même des aléas tels que les inondations soudaines et les effets du climat, peuvent maintenant faire l'objet de certaines formes de prévision ou d'annonces utiles.

在一些地区,甚至对诸如山洪爆发和气候影响等灾害也能进行有用的预报或现报。

Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.

强烈的气候模式已经造成山洪爆发、干旱、旋和其他剧烈的天气,对粮食的供应和价格造成不利影响,更普遍影响到发

L'OMM continuera également à mener une action de renforcement des capacités dans le domaine de la prévision des crues éclairs, avec le soutien notamment du Département des affaires économiques et sociales.

气象将继续实施一项关于山洪爆发预报方面能力建设的举措,经济和社会事务部等机构参与了该举措。

L'Iran est un pays particulièrement vulnérable à toute une série de catastrophes naturelles. Il a connu au cours de ces trois dernières années de graves séismes, la sécheresse et des crues subites.

伊朗作为最易遭受各类自然灾害的国家之一,在过去三年经了严重地震、旱灾和山洪爆发。

La Somalie a également été touchée au moment où la sécheresse se terminait et les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,旱灾正要结束,人们的生活正在从山洪暴发、冰雨和环境恶化之中恢复正常,却发生了海啸。

Dans les régions montagneuses du monde entier, les risques de glissements de terrain et les crues-éclairs qui y étaient associées avaient des effets dévastateurs sur la vie et les biens des populations locales.

在世界各地的山地地区,山崩危害及相关联的山洪爆发对生活在这些地区的人们的生命和财产造成严重破坏。

En Somalie, il s'est produit alors que la sécheresse venait de prendre fin et que les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,海啸来袭之时正值干旱季节即将结束,在经山洪暴发、冻雨和环境恶化后,生计刚刚有所恢复。

Les régions d'évaluation sont liées à des risques pour l'environnement notamment les changements concernant l'utilisation ou la couverture des sols, les glissements de terrain et les crues éclairs, et l'alerte précoce pour les feux de forêts.

这些评估领域与土地使用和土地覆被变化、山崩和山洪暴发等环境危险,以及森林火灾的早期预警有关。

En Somalie, il a frappé la côte au moment où la sécheresse tirait à sa fin et où les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,旱灾正要结束,人们的生活正在从山洪暴发、冰雨和环境恶化之中恢复正常,却发生了海啸。

Le Centre international de mise en œuvre intégrée des montagnes a élaboré un manuel de formation pour la gestion des crues soudaines et actualise l'inventaire de lacs glaciaires potentiellement dangereux dans la région Himalaya - Hindu Kush.

国际山区综合发中心制定了一个山洪爆发管理培训手册,并正在更新兴都库什-喜马拉雅地区有潜在危险的冰川湖泊清单。

Des pluies irrégulières, des périodes prolongées de sécheresse et des crues éclairs continuent d'''affecter la production agricole et, partant, la capacité du Gouvernement du Malawi d'''accélérer une croissance économique soutenue pour éradiquer la pauvreté et la famine.

降雨不稳定、干旱期较长、山洪暴发继续对农业生产产生破坏作用,从而影响了马拉维政府扩大经济可持续增长规模以消除贫穷与饥饿的能力。

Une étude sur l'utilisation des images de l'instrument de cartographie thématique du satellite d'observation des terres Landsat et des systèmes d'information géographique (SIG) pour atténuer les effets des crues soudaines dans la vallée du Nil a été présentée.

介绍了为减轻尼罗河地区山洪暴发而在大地遥感卫星专题成像仪(Landsat TM)图像和地理信息系统基础上进行的研究。

Afin de remédier à l'accès insuffisant aux données, le Centre envisage la possibilité d'exploiter des estimations des précipitations élaborées à partir d'informations satellitaires et de les utiliser dans des systèmes d'alerte rapide en cas d'inondations et de crues soudaines.

为克服缺乏数据查阅途径的问题,中心正在探讨是否有可能利用根据卫星资料作出的降水估计,作为洪水和山洪暴发早期预警系统的一个成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 山洪 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


山河似锦, 山河依旧, 山河易改,本性难移, 山核桃, 山核桃属, 山洪, 山洪暴发, 山胡椒属, 山户, 山花,
shān hóng
crue; torrent; débordement d'un torrent de montagne; avalasse
lutter contre le torrent
与山搏斗
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.

这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对的预报。

D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.

另一方所造成的死亡远远超过了龙卷风和飓风。

Des activités limitées ont été engagées pour lutter contre les crues soudaines, les invasions de criquets et les grandes vagues de pollution.

开展了规模有限的活动,治理、蝗虫袭击和重大的污染。

Des fortes pluies, provoquées par le passage du cyclone Jeanne les 17 et 18 septembre 2004, ont entraîné de soudaines inondations dans le nord-ouest d'Haïti.

17日和18日,热带风暴“珍妮”经过带来的暴雨在海地西北部引

"Prenez garde à de possibles glissements de terrain, coulées de boue et autres risques entraînés par les pluies torrentielles", ont prévenu les autorités du Fujian.

福建省负责人说这次大降雨很可带来泥石流等自然灾害。

Les satellites météorologiques sont utilisés depuis longtemps pour faciliter la prévision de phénomènes météorologiques extrêmes tels que les cyclones tropicaux, les tempêtes et les inondations.

利用气象卫星来辅助热带旋风、大风暴和等严重气候灾害的预报已有很长的史。

La Mongolie est vulnérable à tout un éventail de catastrophes naturelles allant de graves chutes de neige à la sécheresse, et de crues soudaines aux tremblements de terre.

蒙古容易遭受各种自然灾害,如严重降雪、旱灾、和地震。

Dans certains endroits, même des aléas tels que les inondations soudaines et les effets du climat, peuvent maintenant faire l'objet de certaines formes de prévision ou d'annonces utiles.

在一些地区,甚至对诸如和气候影响等灾害也进行有用的预报或现报。

Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.

强烈的气候模式已经造成、干旱、旋风和其他剧烈的天气,对粮食的供应和价格造成不利影响,更普遍影响到展。

L'OMM continuera également à mener une action de renforcement des capacités dans le domaine de la prévision des crues éclairs, avec le soutien notamment du Département des affaires économiques et sociales.

气象组织还将继续实施一项关于预报方建设的举措,经济和社会事务部等机构参与了该举措。

L'Iran est un pays particulièrement vulnérable à toute une série de catastrophes naturelles. Il a connu au cours de ces trois dernières années de graves séismes, la sécheresse et des crues subites.

伊朗作为最易遭受各类自然灾害的国家之一,在过去三年经了严重地震、旱灾和

La Somalie a également été touchée au moment où la sécheresse se terminait et les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,旱灾正要结束,人们的生活正在从、冰雨和环境恶化之中恢复正常,却生了海啸。

Dans les régions montagneuses du monde entier, les risques de glissements de terrain et les crues-éclairs qui y étaient associées avaient des effets dévastateurs sur la vie et les biens des populations locales.

在世界各地的山地地区,山崩危害及相关联的对生活在这些地区的人们的生命和财产造成严重破坏。

En Somalie, il s'est produit alors que la sécheresse venait de prendre fin et que les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,海啸来袭之时正值干旱季节即将结束,在经、冻雨和环境恶化后,生计刚刚有所恢复。

Les régions d'évaluation sont liées à des risques pour l'environnement notamment les changements concernant l'utilisation ou la couverture des sols, les glissements de terrain et les crues éclairs, et l'alerte précoce pour les feux de forêts.

这些评估领域与土地使用和土地覆被变化、山崩和等环境危险,以及森林火灾的早期预警有关。

En Somalie, il a frappé la côte au moment où la sécheresse tirait à sa fin et où les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,旱灾正要结束,人们的生活正在从、冰雨和环境恶化之中恢复正常,却生了海啸。

Le Centre international de mise en œuvre intégrée des montagnes a élaboré un manuel de formation pour la gestion des crues soudaines et actualise l'inventaire de lacs glaciaires potentiellement dangereux dans la région Himalaya - Hindu Kush.

国际山区综合开中心制定了一个管理培训手册,并正在更新兴都库什-喜马拉雅地区有潜在危险的冰川湖泊清单。

Des pluies irrégulières, des périodes prolongées de sécheresse et des crues éclairs continuent d'''affecter la production agricole et, partant, la capacité du Gouvernement du Malawi d'''accélérer une croissance économique soutenue pour éradiquer la pauvreté et la famine.

降雨不稳定、干旱期较长、继续对农业生产产生破坏作用,从而影响了马拉维政府扩大经济可持续增长规模以消除贫穷与饥饿的

Une étude sur l'utilisation des images de l'instrument de cartographie thématique du satellite d'observation des terres Landsat et des systèmes d'information géographique (SIG) pour atténuer les effets des crues soudaines dans la vallée du Nil a été présentée.

介绍了为减轻尼罗河地区而在大地遥感卫星专题成像仪(Landsat TM)图像和地理信息系统基础上进行的研究。

Afin de remédier à l'accès insuffisant aux données, le Centre envisage la possibilité d'exploiter des estimations des précipitations élaborées à partir d'informations satellitaires et de les utiliser dans des systèmes d'alerte rapide en cas d'inondations et de crues soudaines.

为克服缺乏数据查阅途径的问题,中心正在探讨是否有可利用根据卫星资料作出的降水估计,作为水和早期预警系统的一个组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 山洪 的法语例句

用户正在搜索


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,

相似单词


山河似锦, 山河依旧, 山河易改,本性难移, 山核桃, 山核桃属, 山洪, 山洪暴发, 山胡椒属, 山户, 山花,

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


山河似锦, 山河依旧, 山河易改,本性难移, 山核桃, 山核桃属, 山洪, 山洪暴发, 山胡椒属, 山户, 山花,

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


山河似锦, 山河依旧, 山河易改,本性难移, 山核桃, 山核桃属, 山洪, 山洪暴发, 山胡椒属, 山户, 山花,
shān hóng
crue; torrent; débordement d'un torrent de montagne; avalasse
lutter contre le torrent
与山洪搏斗
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.

这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪报。

D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.

另一方面,山洪所造成死亡远远超过了龙卷风飓风。

Des activités limitées ont été engagées pour lutter contre les crues soudaines, les invasions de criquets et les grandes vagues de pollution.

开展了规模有限活动,治理山洪、蝗虫袭击重大污染。

Des fortes pluies, provoquées par le passage du cyclone Jeanne les 17 et 18 septembre 2004, ont entraîné de soudaines inondations dans le nord-ouest d'Haïti.

17日18日,热带风暴“珍妮”经过带来暴雨在海地西北部引山洪

"Prenez garde à de possibles glissements de terrain, coulées de boue et autres risques entraînés par les pluies torrentielles", ont prévenu les autorités du Fujian.

福建省负责人说这次大降雨很可能带来山洪泥石流等自然灾害。

Les satellites météorologiques sont utilisés depuis longtemps pour faciliter la prévision de phénomènes météorologiques extrêmes tels que les cyclones tropicaux, les tempêtes et les inondations.

利用气象卫星来辅助热带旋风、大风暴山洪等严重气候灾害报已有很长史。

La Mongolie est vulnérable à tout un éventail de catastrophes naturelles allant de graves chutes de neige à la sécheresse, et de crues soudaines aux tremblements de terre.

蒙古容易遭受各种自然灾害,如严重降雪、旱灾、山洪地震。

Dans certains endroits, même des aléas tels que les inondations soudaines et les effets du climat, peuvent maintenant faire l'objet de certaines formes de prévision ou d'annonces utiles.

在一些地区,甚至对诸如山洪气候影响等灾害也能进行有用报或现报。

Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.

强烈气候模式已经造成山洪、干旱、旋风其他剧烈天气,对粮食供应价格造成不利影响,更普遍影响到展。

L'OMM continuera également à mener une action de renforcement des capacités dans le domaine de la prévision des crues éclairs, avec le soutien notamment du Département des affaires économiques et sociales.

气象组织还将继续实施一项关于山洪报方面能力建设举措,经会事务部等机构参与了该举措。

L'Iran est un pays particulièrement vulnérable à toute une série de catastrophes naturelles. Il a connu au cours de ces trois dernières années de graves séismes, la sécheresse et des crues subites.

伊朗作为最易遭受各类自然灾害国家之一,在过去三年经了严重地震、旱灾山洪

La Somalie a également été touchée au moment où la sécheresse se terminait et les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,旱灾正要结束,人们生活正在从山洪、冰雨环境恶化之中恢复正常,却生了海啸。

Dans les régions montagneuses du monde entier, les risques de glissements de terrain et les crues-éclairs qui y étaient associées avaient des effets dévastateurs sur la vie et les biens des populations locales.

在世界各地山地地区,山崩危害及相关联山洪对生活在这些地区人们生命财产造成严重破坏。

En Somalie, il s'est produit alors que la sécheresse venait de prendre fin et que les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,海啸来袭之时正值干旱季节即将结束,在经山洪、冻雨环境恶化后,生计刚刚有所恢复。

Les régions d'évaluation sont liées à des risques pour l'environnement notamment les changements concernant l'utilisation ou la couverture des sols, les glissements de terrain et les crues éclairs, et l'alerte précoce pour les feux de forêts.

这些评估领域与土地使用土地覆被变化、山崩山洪等环境危险,以及森林火灾早期警有关。

En Somalie, il a frappé la côte au moment où la sécheresse tirait à sa fin et où les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,旱灾正要结束,人们生活正在从山洪、冰雨环境恶化之中恢复正常,却生了海啸。

Le Centre international de mise en œuvre intégrée des montagnes a élaboré un manuel de formation pour la gestion des crues soudaines et actualise l'inventaire de lacs glaciaires potentiellement dangereux dans la région Himalaya - Hindu Kush.

国际山区综合开中心制定了一个山洪管理培训手册,并正在更新兴都库什-喜马拉雅地区有潜在危险冰川湖泊清单。

Des pluies irrégulières, des périodes prolongées de sécheresse et des crues éclairs continuent d'''affecter la production agricole et, partant, la capacité du Gouvernement du Malawi d'''accélérer une croissance économique soutenue pour éradiquer la pauvreté et la famine.

降雨不稳定、干旱期较长、山洪继续对农业生产产生破坏作用,从而影响了马拉维政府扩大经可持续增长规模以消除贫穷与饥饿能力。

Une étude sur l'utilisation des images de l'instrument de cartographie thématique du satellite d'observation des terres Landsat et des systèmes d'information géographique (SIG) pour atténuer les effets des crues soudaines dans la vallée du Nil a été présentée.

介绍了为减轻尼罗河地区山洪而在大地遥感卫星专题成像仪(Landsat TM)图像地理信息系统基础上进行研究。

Afin de remédier à l'accès insuffisant aux données, le Centre envisage la possibilité d'exploiter des estimations des précipitations élaborées à partir d'informations satellitaires et de les utiliser dans des systèmes d'alerte rapide en cas d'inondations et de crues soudaines.

为克服缺乏数据查阅途径问题,中心正在探讨是否有可能利用根据卫星资料作出降水估计,作为洪水山洪早期警系统一个组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 山洪 的法语例句

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


山河似锦, 山河依旧, 山河易改,本性难移, 山核桃, 山核桃属, 山洪, 山洪暴发, 山胡椒属, 山户, 山花,
shān hóng
crue; torrent; débordement d'un torrent de montagne; avalasse
lutter contre le torrent
与山洪搏斗
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.

这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发的预

D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.

另一方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过了龙卷风和飓风。

Des activités limitées ont été engagées pour lutter contre les crues soudaines, les invasions de criquets et les grandes vagues de pollution.

开展了规模有限的活动,治理山洪暴发、蝗虫袭击和重大的污染。

Des fortes pluies, provoquées par le passage du cyclone Jeanne les 17 et 18 septembre 2004, ont entraîné de soudaines inondations dans le nord-ouest d'Haïti.

17日和18日,热带风暴“珍妮”经过带来的暴雨在海地西北部引发山洪

"Prenez garde à de possibles glissements de terrain, coulées de boue et autres risques entraînés par les pluies torrentielles", ont prévenu les autorités du Fujian.

福建省负责人说这次大降雨很可能带来山洪泥石流等自然灾害。

Les satellites météorologiques sont utilisés depuis longtemps pour faciliter la prévision de phénomènes météorologiques extrêmes tels que les cyclones tropicaux, les tempêtes et les inondations.

利用气象卫星来辅助热带旋风、大风暴和山洪爆发等严重气候灾害的预有很长的史。

La Mongolie est vulnérable à tout un éventail de catastrophes naturelles allant de graves chutes de neige à la sécheresse, et de crues soudaines aux tremblements de terre.

蒙古受各种自然灾害,如严重降雪、旱灾、山洪暴发和地震。

Dans certains endroits, même des aléas tels que les inondations soudaines et les effets du climat, peuvent maintenant faire l'objet de certaines formes de prévision ou d'annonces utiles.

在一些地区,甚至对诸如山洪爆发和气候影响等灾害也能进行有用的预或现

Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.

强烈的气候模式经造成山洪爆发、干旱、旋风和其他剧烈的天气,对粮食的供应和价格造成不利影响,更普遍影响到发展。

L'OMM continuera également à mener une action de renforcement des capacités dans le domaine de la prévision des crues éclairs, avec le soutien notamment du Département des affaires économiques et sociales.

气象组织还将继续实施一项关于山洪爆发预方面能力建设的举措,经济和社会事务部等机构参与了该举措。

L'Iran est un pays particulièrement vulnérable à toute une série de catastrophes naturelles. Il a connu au cours de ces trois dernières années de graves séismes, la sécheresse et des crues subites.

伊朗作为最受各类自然灾害的国家之一,在过去三年经了严重地震、旱灾和山洪爆发。

La Somalie a également été touchée au moment où la sécheresse se terminait et les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,旱灾正要结束,人们的生活正在从山洪暴发、冰雨和环境恶化之中恢复正常,却发生了海啸。

Dans les régions montagneuses du monde entier, les risques de glissements de terrain et les crues-éclairs qui y étaient associées avaient des effets dévastateurs sur la vie et les biens des populations locales.

在世界各地的山地地区,山崩危害及相关联的山洪爆发对生活在这些地区的人们的生命和财产造成严重破坏。

En Somalie, il s'est produit alors que la sécheresse venait de prendre fin et que les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,海啸来袭之时正值干旱季节即将结束,在经山洪暴发、冻雨和环境恶化后,生计刚刚有所恢复。

Les régions d'évaluation sont liées à des risques pour l'environnement notamment les changements concernant l'utilisation ou la couverture des sols, les glissements de terrain et les crues éclairs, et l'alerte précoce pour les feux de forêts.

这些评估领域与土地使用和土地覆被变化、山崩和山洪暴发等环境危险,以及森林火灾的早期预警有关。

En Somalie, il a frappé la côte au moment où la sécheresse tirait à sa fin et où les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,旱灾正要结束,人们的生活正在从山洪暴发、冰雨和环境恶化之中恢复正常,却发生了海啸。

Le Centre international de mise en œuvre intégrée des montagnes a élaboré un manuel de formation pour la gestion des crues soudaines et actualise l'inventaire de lacs glaciaires potentiellement dangereux dans la région Himalaya - Hindu Kush.

国际山区综合开发中心制定了一个山洪爆发管理培训手册,并正在更新兴都库什-喜马拉雅地区有潜在危险的冰川湖泊清单。

Des pluies irrégulières, des périodes prolongées de sécheresse et des crues éclairs continuent d'''affecter la production agricole et, partant, la capacité du Gouvernement du Malawi d'''accélérer une croissance économique soutenue pour éradiquer la pauvreté et la famine.

降雨不稳定、干旱期较长、山洪暴发继续对农业生产产生破坏作用,从而影响了马拉维政府扩大经济可持续增长规模以消除贫穷与饥饿的能力。

Une étude sur l'utilisation des images de l'instrument de cartographie thématique du satellite d'observation des terres Landsat et des systèmes d'information géographique (SIG) pour atténuer les effets des crues soudaines dans la vallée du Nil a été présentée.

介绍了为减轻尼罗河地区山洪暴发而在大地遥感卫星专题成像仪(Landsat TM)图像和地理信息系统基础上进行的研究。

Afin de remédier à l'accès insuffisant aux données, le Centre envisage la possibilité d'exploiter des estimations des précipitations élaborées à partir d'informations satellitaires et de les utiliser dans des systèmes d'alerte rapide en cas d'inondations et de crues soudaines.

为克服缺乏数据查阅途径的问题,中心正在探讨是否有可能利用根据卫星资料作出的降水估计,作为洪水和山洪暴发早期预警系统的一个组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 山洪 的法语例句

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


山河似锦, 山河依旧, 山河易改,本性难移, 山核桃, 山核桃属, 山洪, 山洪暴发, 山胡椒属, 山户, 山花,
shān hóng
crue; torrent; débordement d'un torrent de montagne; avalasse
lutter contre le torrent
洪搏斗
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.

这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对暴发的预报。

D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.

另一方面,爆发所造成的死亡过了龙卷风和飓风。

Des activités limitées ont été engagées pour lutter contre les crues soudaines, les invasions de criquets et les grandes vagues de pollution.

开展了规模有限的活动,治理暴发、蝗虫袭击和重大的污染。

Des fortes pluies, provoquées par le passage du cyclone Jeanne les 17 et 18 septembre 2004, ont entraîné de soudaines inondations dans le nord-ouest d'Haïti.

17日和18日,热带风暴“珍妮”经过带来的暴雨在海地西北部引发

"Prenez garde à de possibles glissements de terrain, coulées de boue et autres risques entraînés par les pluies torrentielles", ont prévenu les autorités du Fujian.

福建省负责人说这次大降雨很可能带来泥石流等自然灾害。

Les satellites météorologiques sont utilisés depuis longtemps pour faciliter la prévision de phénomènes météorologiques extrêmes tels que les cyclones tropicaux, les tempêtes et les inondations.

利用气象卫星来辅助热带旋风、大风暴和爆发等严重气候灾害的预报已有很长的史。

La Mongolie est vulnérable à tout un éventail de catastrophes naturelles allant de graves chutes de neige à la sécheresse, et de crues soudaines aux tremblements de terre.

蒙古容易遭受各种自然灾害,如严重降雪、旱灾、暴发和地震。

Dans certains endroits, même des aléas tels que les inondations soudaines et les effets du climat, peuvent maintenant faire l'objet de certaines formes de prévision ou d'annonces utiles.

在一些地区,甚至对诸如爆发和气候影响等灾害也能进行有用的预报或现报。

Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.

强烈的气候模式已经造成爆发、干旱、旋风和其他剧烈的天气,对粮食的供应和价格造成不利影响,更普遍影响到发展。

L'OMM continuera également à mener une action de renforcement des capacités dans le domaine de la prévision des crues éclairs, avec le soutien notamment du Département des affaires économiques et sociales.

气象组织还将继续实施一项爆发预报方面能力建设的举措,经济和社会事务部等机构参与了该举措。

L'Iran est un pays particulièrement vulnérable à toute une série de catastrophes naturelles. Il a connu au cours de ces trois dernières années de graves séismes, la sécheresse et des crues subites.

伊朗作为最易遭受各类自然灾害的国家之一,在过去三年经了严重地震、旱灾和爆发。

La Somalie a également été touchée au moment où la sécheresse se terminait et les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,旱灾正要结束,人们的生活正在从暴发、冰雨和环境恶化之中恢复正常,却发生了海啸。

Dans les régions montagneuses du monde entier, les risques de glissements de terrain et les crues-éclairs qui y étaient associées avaient des effets dévastateurs sur la vie et les biens des populations locales.

在世界各地的地地区,崩危害及相联的爆发对生活在这些地区的人们的生命和财产造成严重破坏。

En Somalie, il s'est produit alors que la sécheresse venait de prendre fin et que les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,海啸来袭之时正值干旱季节即将结束,在经暴发、冻雨和环境恶化后,生计刚刚有所恢复。

Les régions d'évaluation sont liées à des risques pour l'environnement notamment les changements concernant l'utilisation ou la couverture des sols, les glissements de terrain et les crues éclairs, et l'alerte précoce pour les feux de forêts.

这些评估领域与土地使用和土地覆被变化、崩和暴发等环境危险,以及森林火灾的早期预警有

En Somalie, il a frappé la côte au moment où la sécheresse tirait à sa fin et où les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,旱灾正要结束,人们的生活正在从暴发、冰雨和环境恶化之中恢复正常,却发生了海啸。

Le Centre international de mise en œuvre intégrée des montagnes a élaboré un manuel de formation pour la gestion des crues soudaines et actualise l'inventaire de lacs glaciaires potentiellement dangereux dans la région Himalaya - Hindu Kush.

国际区综合开发中心制定了一个爆发管理培训手册,并正在更新兴都库什-喜马拉雅地区有潜在危险的冰川湖泊清单。

Des pluies irrégulières, des périodes prolongées de sécheresse et des crues éclairs continuent d'''affecter la production agricole et, partant, la capacité du Gouvernement du Malawi d'''accélérer une croissance économique soutenue pour éradiquer la pauvreté et la famine.

降雨不稳定、干旱期较长、暴发继续对农业生产产生破坏作用,从而影响了马拉维政府扩大经济可持续增长规模以消除贫穷与饥饿的能力。

Une étude sur l'utilisation des images de l'instrument de cartographie thématique du satellite d'observation des terres Landsat et des systèmes d'information géographique (SIG) pour atténuer les effets des crues soudaines dans la vallée du Nil a été présentée.

介绍了为减轻尼罗河地区暴发而在大地遥感卫星专题成像仪(Landsat TM)图像和地理信息系统基础上进行的研究。

Afin de remédier à l'accès insuffisant aux données, le Centre envisage la possibilité d'exploiter des estimations des précipitations élaborées à partir d'informations satellitaires et de les utiliser dans des systèmes d'alerte rapide en cas d'inondations et de crues soudaines.

为克服缺乏数据查阅途径的问题,中心正在探讨是否有可能利用根据卫星资料作出的降水估计,作为洪水和暴发早期预警系统的一个组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 山洪 的法语例句

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


山河似锦, 山河依旧, 山河易改,本性难移, 山核桃, 山核桃属, 山洪, 山洪暴发, 山胡椒属, 山户, 山花,
shān hóng
crue; torrent; débordement d'un torrent de montagne; avalasse
lutter contre le torrent
与山洪搏斗
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.

这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发的预报。

D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.

另一方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过龙卷风和飓风。

Des activités limitées ont été engagées pour lutter contre les crues soudaines, les invasions de criquets et les grandes vagues de pollution.

开展规模有限的活动,治理山洪暴发、蝗虫袭击和重大的污染。

Des fortes pluies, provoquées par le passage du cyclone Jeanne les 17 et 18 septembre 2004, ont entraîné de soudaines inondations dans le nord-ouest d'Haïti.

17日和18日,热带风暴“珍妮”经过带来的暴雨在海地西北部引发山洪

"Prenez garde à de possibles glissements de terrain, coulées de boue et autres risques entraînés par les pluies torrentielles", ont prévenu les autorités du Fujian.

福建省负责人说这次大降雨很可能带来山洪泥石流等自然灾害。

Les satellites météorologiques sont utilisés depuis longtemps pour faciliter la prévision de phénomènes météorologiques extrêmes tels que les cyclones tropicaux, les tempêtes et les inondations.

利用气象卫星来辅助热带旋风、大风暴和山洪爆发等重气候灾害的预报已有很长的史。

La Mongolie est vulnérable à tout un éventail de catastrophes naturelles allant de graves chutes de neige à la sécheresse, et de crues soudaines aux tremblements de terre.

蒙古容易遭受各种自然灾害,如重降雪、旱灾、山洪暴发和地震。

Dans certains endroits, même des aléas tels que les inondations soudaines et les effets du climat, peuvent maintenant faire l'objet de certaines formes de prévision ou d'annonces utiles.

在一些地区,甚至对诸如山洪爆发和气候影响等灾害也能进行有用的预报或现报。

Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.

强烈的气候模式已经造成山洪爆发、干旱、旋风和其他剧烈的天气,对粮食的供应和价格造成不利影响,更普遍影响到发展。

L'OMM continuera également à mener une action de renforcement des capacités dans le domaine de la prévision des crues éclairs, avec le soutien notamment du Département des affaires économiques et sociales.

气象组织还将继续实施一项关于山洪爆发预报方面能力建设的举措,经济和社会事务部等机构参与该举措。

L'Iran est un pays particulièrement vulnérable à toute une série de catastrophes naturelles. Il a connu au cours de ces trois dernières années de graves séismes, la sécheresse et des crues subites.

伊朗作为最易遭受各类自然灾害的国家之一,在过去三年经重地震、旱灾和山洪爆发。

La Somalie a également été touchée au moment où la sécheresse se terminait et les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,旱灾正要结束,人们的生活正在从山洪暴发、冰雨和环境恶化之中恢复正常,却发生海啸。

Dans les régions montagneuses du monde entier, les risques de glissements de terrain et les crues-éclairs qui y étaient associées avaient des effets dévastateurs sur la vie et les biens des populations locales.

在世界各地的山地地区,山崩危害及相关联的山洪爆发对生活在这些地区的人们的生命和财产造成重破坏。

En Somalie, il s'est produit alors que la sécheresse venait de prendre fin et que les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,海啸来袭之时正值干旱季节即将结束,在经山洪暴发、冻雨和环境恶化后,生计刚刚有所恢复。

Les régions d'évaluation sont liées à des risques pour l'environnement notamment les changements concernant l'utilisation ou la couverture des sols, les glissements de terrain et les crues éclairs, et l'alerte précoce pour les feux de forêts.

这些评估领域与土地使用和土地覆被变化、山崩和山洪暴发等环境危险,以及森林火灾的早期预警有关。

En Somalie, il a frappé la côte au moment où la sécheresse tirait à sa fin et où les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,旱灾正要结束,人们的生活正在从山洪暴发、冰雨和环境恶化之中恢复正常,却发生海啸。

Le Centre international de mise en œuvre intégrée des montagnes a élaboré un manuel de formation pour la gestion des crues soudaines et actualise l'inventaire de lacs glaciaires potentiellement dangereux dans la région Himalaya - Hindu Kush.

国际山区综合开发中心制定一个山洪爆发管理培训手册,并正在更新兴都库什-喜马拉雅地区有潜在危险的冰川湖泊清单。

Des pluies irrégulières, des périodes prolongées de sécheresse et des crues éclairs continuent d'''affecter la production agricole et, partant, la capacité du Gouvernement du Malawi d'''accélérer une croissance économique soutenue pour éradiquer la pauvreté et la famine.

降雨不稳定、干旱期较长、山洪暴发继续对农业生产产生破坏作用,从而影响马拉维政府扩大经济可持续增长规模以消除贫穷与饥饿的能力。

Une étude sur l'utilisation des images de l'instrument de cartographie thématique du satellite d'observation des terres Landsat et des systèmes d'information géographique (SIG) pour atténuer les effets des crues soudaines dans la vallée du Nil a été présentée.

介绍为减轻尼罗河地区山洪暴发而在大地遥感卫星专题成像仪(Landsat TM)图像和地理信息系统基础上进行的研究。

Afin de remédier à l'accès insuffisant aux données, le Centre envisage la possibilité d'exploiter des estimations des précipitations élaborées à partir d'informations satellitaires et de les utiliser dans des systèmes d'alerte rapide en cas d'inondations et de crues soudaines.

为克服缺乏数据查阅途径的问题,中心正在探讨是否有可能利用根据卫星资料作出的降水估计,作为洪水和山洪暴发早期预警系统的一个组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 山洪 的法语例句

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从,

相似单词


山河似锦, 山河依旧, 山河易改,本性难移, 山核桃, 山核桃属, 山洪, 山洪暴发, 山胡椒属, 山户, 山花,