Il agrémente de grottes son jardin .
他用一假山洞装饰花园。
Il agrémente de grottes son jardin .
他用一假山洞装饰花园。
Il aime rester seul dans un trou de la montagne.
他喜欢独自待在山洞里。
Il pleut,on se réfugie dans une grotte .
天下雨了,我们躲到山洞里去吧。
Le jardin baroque est orné de grottes,de rocailles,de cascades.
巴洛克式花园山洞,假山,瀑布装饰。
Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours.
在这一段路几乎可以说没有山洞,也没有桥梁。
Nous poursuivons un ennemi qui se cache dans l'ombre et dans des grottes.
我们搜索躲藏在暗处和山洞敌人。
Selon ce combattant, cette vidéo a été prise juste au sortir du trou dans lequel l'ex-dirigeant libyen s'était réfugié.
士兵称这段视频是在卡扎菲从躲避山洞中出来时拍摄
。
Cette méthode est utilisée dans une salle fermée ou dans des espaces tels que des tunnels ou des grottes.
这种方法是在密封或一
地理地点如隧道和山洞内进行销毁。
Une petite grotte a été creusée dans le rocher du Mont-Titan, là où est située la petite République millénaire de Saint-Marin.
在有千年历史小国圣马力诺共和国所处
蒂塔诺山
,我们在石壁
凿出了一个小山洞。
Le lapin a dit: "suis moi." puis il a amêné le loup à la caverne et il est retourné devant la caverne pour écrire.
“你跟我来。”然后把它带进了山洞之后,兔子又继续在山洞前写着。
Les colons, dont beaucoup avaient été évacués par la force hors de cette zone, se cachaient alors dans des grottes dans la région avoisinante.
这者当时正躲藏在该地区附近
山洞里,他们许多人被强迫驱离该地区。
Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !
“很好,”赫伯特说,“我去找个山洞,我相信一能找到一个
纳得下我们
山洞。”
Les troupes ont fouillé des grottes à la recherche d'éventuelles caches d'armes et de munitions tout en continuant leur porte-à-porte en vue de récupérer des armes.
部队搜查了该地区山洞,以寻找武
弹药藏匿点,同时挨门挨户收缴武
。
Un combattant du CNT a dit à Reuters avoir assisté à l'opération.Selon lui, Kadhafi se cachait dans un trou à Syrte et criait "Ne tirez pas, ne tirez pas!"
根据一位CNT参战人员向路透社提供
信息,卡扎菲当时是藏在Syrte
一个山洞里,并且嘴里喊着“不要拍,不要拍!”
La région environnante offrait de nombreux abris à partir desquels mener des opérations, et le Hezbollah s'était installé dans les vallées adjacentes ainsi que dans des grottes et tunnels.
相反,真主党利用了临近山谷,以及在周围地区
山洞和地道作为行动
据点,而周围
地形为其行动提供了大量
掩护和安全。
La FINUL vérifie périodiquement les structures et dispositifs - blockhaus et grottes - ayant été utilisés par des éléments armés dans la zone d'opérations, mais rien ne l'autorise jusqu'ici à penser qu'ils sont de nouveau utilisés.
联黎部队期检查行动区内原先属于武装分子
设施和装置,包括战壕和山洞,但没有发现任何迹象表明这
设施和装置已被重新启用。
Le porte-parole des FDI a indiqué que ces Bédouins, tous résidents de Yatta, avaient regagné depuis quelques jours leurs habitations aménagées dans des grottes, bien que la zone en question eut été déclarée zone militaire interdite.
以色列国防军发言人说,这贝都因人都是Yatta
民,尽管该地区已被宣布为封闭
军事区,但是他们最近几天仍返回那里
山洞
所。
Au se moment, un lion était un train de se curer les dents en lisant le rappot du lapin: la capacité d'un animal ne peut pas être jugé par sa force mais son patron au derier!
此时在山洞里面一只狮子正坐在一堆白骨
剔着牙,还一边看着兔子
论文:一个动物
能力大小,不是看它
力量有多大,而是看它
幕后老板是谁!
Selon les autorités guinéennes, il s'agissait de soldats des FN liés à la faction Ibrahim Coulibaly qui portaient de faux papiers d'identité maliens et qui avaient installé une base arrière dans une cave en un lieu reculé près de la frontière ivoirienne.
几内亚当局称,他们携带伪造马里证件,是与易卜拉欣· 库利巴利派有联系
新军士兵,该派系在科特迪瓦边界附近
偏远山洞建立了后方基地。
(Ha'aretz, 1er mars) Le 7 avril, il a été signalé que les FDI avaient répondu favorablement à la demande de l'Association pour les droits civils d'arrêter l'évacuation de plusieurs dizaines de familles qui vivaient dans les grottes au sud d'Hébron et ne faisaient pas partie de celles qui avaient gagné l'appel.
4月7日,据报道,以色列国防军同意民权协会提出请求,停止驱赶几十个
住在希布伦以南山洞中
家庭。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il agrémente de grottes son jardin .
他用一些假山洞装饰花园。
Il aime rester seul dans un trou de la montagne.
他喜欢独自待在山洞里。
Il pleut,on se réfugie dans une grotte .
天下雨了,我们躲到山洞里去吧。
Le jardin baroque est orné de grottes,de rocailles,de cascades.
巴洛克式的花园山洞,假山,瀑布装饰。
Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours.
在这一段路几乎可以说没有山洞,也没有桥梁。
Nous poursuivons un ennemi qui se cache dans l'ombre et dans des grottes.
我们搜索躲藏在暗处和山洞的敌人。
Selon ce combattant, cette vidéo a été prise juste au sortir du trou dans lequel l'ex-dirigeant libyen s'était réfugié.
士兵称这段视频是在从躲避的山洞中出来时拍摄的。
Cette méthode est utilisée dans une salle fermée ou dans des espaces tels que des tunnels ou des grottes.
这种方法是在密封的容器或一些地理地点如隧道和山洞内进行销毁。
Une petite grotte a été creusée dans le rocher du Mont-Titan, là où est située la petite République millénaire de Saint-Marin.
在有千年历史的小国圣马力诺共和国所处的蒂塔诺山,我们在石壁
凿出了一个小山洞。
Le lapin a dit: "suis moi." puis il a amêné le loup à la caverne et il est retourné devant la caverne pour écrire.
“你跟我来。”然后把它带进了山洞之后,兔子又继续在山洞前写着。
Les colons, dont beaucoup avaient été évacués par la force hors de cette zone, se cachaient alors dans des grottes dans la région avoisinante.
这些定居者当时正躲藏在该地区附近的山洞里,他们许多人驱离该地区。
Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !
“很好,”赫伯特说,“我去找个山洞,我相信一定能找到一个容纳得下我们的山洞。”
Les troupes ont fouillé des grottes à la recherche d'éventuelles caches d'armes et de munitions tout en continuant leur porte-à-porte en vue de récupérer des armes.
部队搜查了该地区的山洞,以寻找武器弹药藏匿点,同时挨门挨户收缴武器。
Un combattant du CNT a dit à Reuters avoir assisté à l'opération.Selon lui, Kadhafi se cachait dans un trou à Syrte et criait "Ne tirez pas, ne tirez pas!"
根据一位CNT的参战人员向路透社提供的信息,当时是藏在Syrte的一个山洞里,并且嘴里喊着“不要拍,不要拍!”
La région environnante offrait de nombreux abris à partir desquels mener des opérations, et le Hezbollah s'était installé dans les vallées adjacentes ainsi que dans des grottes et tunnels.
相反,真主党利用了临近的山谷,以及在周围地区的山洞和地道作为行动的据点,而周围的地形为其行动提供了大量的掩护和安全。
La FINUL vérifie périodiquement les structures et dispositifs - blockhaus et grottes - ayant été utilisés par des éléments armés dans la zone d'opérations, mais rien ne l'autorise jusqu'ici à penser qu'ils sont de nouveau utilisés.
联黎部队定期检查行动区内原先属于武装分子的设施和装置,包括战壕和山洞,但没有发现任何迹象表明这些设施和装置已重新启用。
Le porte-parole des FDI a indiqué que ces Bédouins, tous résidents de Yatta, avaient regagné depuis quelques jours leurs habitations aménagées dans des grottes, bien que la zone en question eut été déclarée zone militaire interdite.
以色列国防军发言人说,这些贝都因人都是Yatta居民,尽管该地区已宣布为封闭的军事区,但是他们最近几天仍返回那里的山洞居所。
Au se moment, un lion était un train de se curer les dents en lisant le rappot du lapin: la capacité d'un animal ne peut pas être jugé par sa force mais son patron au derier!
此时在山洞的里面一只狮子正坐在一堆白骨剔着牙,还一边看着兔子的论文:一个动物的能力大小,不是看它的力量有多大,而是看它的幕后老板是谁!
Selon les autorités guinéennes, il s'agissait de soldats des FN liés à la faction Ibrahim Coulibaly qui portaient de faux papiers d'identité maliens et qui avaient installé une base arrière dans une cave en un lieu reculé près de la frontière ivoirienne.
几内亚当局称,他们携带伪造的马里证件,是与易卜拉欣· 库利巴利派有联系的新军士兵,该派系在科特迪瓦边界附近的偏远山洞建立了后方基地。
(Ha'aretz, 1er mars) Le 7 avril, il a été signalé que les FDI avaient répondu favorablement à la demande de l'Association pour les droits civils d'arrêter l'évacuation de plusieurs dizaines de familles qui vivaient dans les grottes au sud d'Hébron et ne faisaient pas partie de celles qui avaient gagné l'appel.
4月7日,据报道,以色列国防军同意民权协会提出的请求,停止驱赶几十个居住在希布伦以南山洞中的家庭。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il agrémente de grottes son jardin .
他用一些假山洞装饰花园。
Il aime rester seul dans un trou de la montagne.
他喜欢独自待山洞里。
Il pleut,on se réfugie dans une grotte .
天下雨了,我们躲到山洞里去吧。
Le jardin baroque est orné de grottes,de rocailles,de cascades.
巴洛克式花园山洞,假山,瀑布装饰。
Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours.
这一段路
几乎可以说没有山洞,也没有桥梁。
Nous poursuivons un ennemi qui se cache dans l'ombre et dans des grottes.
我们搜索躲藏暗处和山洞
敌人。
Selon ce combattant, cette vidéo a été prise juste au sortir du trou dans lequel l'ex-dirigeant libyen s'était réfugié.
士兵称这段视频是卡扎菲从躲避
山洞中出来时拍摄
。
Cette méthode est utilisée dans une salle fermée ou dans des espaces tels que des tunnels ou des grottes.
这种方法是密封
容器或一些地理地点如隧道和山洞内进行销毁。
Une petite grotte a été creusée dans le rocher du Mont-Titan, là où est située la petite République millénaire de Saint-Marin.
有千年历史
小国圣马力诺共和国所处
诺山
,我们
凿出了一个小山洞。
Le lapin a dit: "suis moi." puis il a amêné le loup à la caverne et il est retourné devant la caverne pour écrire.
“你跟我来。”然后把它带进了山洞之后,兔子又继续山洞前写着。
Les colons, dont beaucoup avaient été évacués par la force hors de cette zone, se cachaient alors dans des grottes dans la région avoisinante.
这些定居者当时正躲藏该地区附近
山洞里,他们许多人被强迫驱离该地区。
Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !
“很好,”赫伯特说,“我去找个山洞,我相信一定能找到一个容纳得下我们山洞。”
Les troupes ont fouillé des grottes à la recherche d'éventuelles caches d'armes et de munitions tout en continuant leur porte-à-porte en vue de récupérer des armes.
部队搜查了该地区山洞,以寻找武器弹药藏匿点,同时挨门挨户收缴武器。
Un combattant du CNT a dit à Reuters avoir assisté à l'opération.Selon lui, Kadhafi se cachait dans un trou à Syrte et criait "Ne tirez pas, ne tirez pas!"
根据一位CNT参战人员向路透社提供
信息,卡扎菲当时是藏
Syrte
一个山洞里,并且嘴里喊着“不要拍,不要拍!”
La région environnante offrait de nombreux abris à partir desquels mener des opérations, et le Hezbollah s'était installé dans les vallées adjacentes ainsi que dans des grottes et tunnels.
相反,真主党利用了临近山谷,以及
周围地区
山洞和地道作为行动
据点,而周围
地形为其行动提供了大量
掩护和安全。
La FINUL vérifie périodiquement les structures et dispositifs - blockhaus et grottes - ayant été utilisés par des éléments armés dans la zone d'opérations, mais rien ne l'autorise jusqu'ici à penser qu'ils sont de nouveau utilisés.
联黎部队定期检查行动区内原先属于武装分子设施和装置,包括战壕和山洞,但没有发现任何迹象表明这些设施和装置已被重新启用。
Le porte-parole des FDI a indiqué que ces Bédouins, tous résidents de Yatta, avaient regagné depuis quelques jours leurs habitations aménagées dans des grottes, bien que la zone en question eut été déclarée zone militaire interdite.
以色列国防军发言人说,这些贝都因人都是Yatta居民,尽管该地区已被宣布为封闭军事区,但是他们最近几天仍返回那里
山洞居所。
Au se moment, un lion était un train de se curer les dents en lisant le rappot du lapin: la capacité d'un animal ne peut pas être jugé par sa force mais son patron au derier!
此时山洞
里面一只狮子正坐
一堆白骨
剔着牙,还一边看着兔子
论文:一个动物
能力大小,不是看它
力量有多大,而是看它
幕后老板是谁!
Selon les autorités guinéennes, il s'agissait de soldats des FN liés à la faction Ibrahim Coulibaly qui portaient de faux papiers d'identité maliens et qui avaient installé une base arrière dans une cave en un lieu reculé près de la frontière ivoirienne.
几内亚当局称,他们携带伪造马里证件,是与易卜拉欣· 库利巴利派有联系
新军士兵,该派系
科特迪瓦边界附近
偏远山洞建立了后方基地。
(Ha'aretz, 1er mars) Le 7 avril, il a été signalé que les FDI avaient répondu favorablement à la demande de l'Association pour les droits civils d'arrêter l'évacuation de plusieurs dizaines de familles qui vivaient dans les grottes au sud d'Hébron et ne faisaient pas partie de celles qui avaient gagné l'appel.
4月7日,据报道,以色列国防军同意民权协会提出请求,停止驱赶几十个居住
希布伦以南山洞中
家庭。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il agrémente de grottes son jardin .
他用一些假山洞装饰花园。
Il aime rester seul dans un trou de la montagne.
他喜欢独自待在山洞里。
Il pleut,on se réfugie dans une grotte .
天下雨了,我们到山洞里去吧。
Le jardin baroque est orné de grottes,de rocailles,de cascades.
巴洛克式的花园山洞,假山,瀑布装饰。
Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours.
在这一段路几乎可以说没有山洞,也没有桥梁。
Nous poursuivons un ennemi qui se cache dans l'ombre et dans des grottes.
我们搜索藏在暗处和山洞的敌
。
Selon ce combattant, cette vidéo a été prise juste au sortir du trou dans lequel l'ex-dirigeant libyen s'était réfugié.
士兵称这段视频是在卡扎菲的山洞中出来时拍摄的。
Cette méthode est utilisée dans une salle fermée ou dans des espaces tels que des tunnels ou des grottes.
这种方法是在密封的容器或一些地理地点如隧道和山洞内进行销毁。
Une petite grotte a été creusée dans le rocher du Mont-Titan, là où est située la petite République millénaire de Saint-Marin.
在有千年历史的小国圣马力诺共和国所处的蒂塔诺山,我们在石壁
凿出了一个小山洞。
Le lapin a dit: "suis moi." puis il a amêné le loup à la caverne et il est retourné devant la caverne pour écrire.
“你跟我来。”然后把它带进了山洞之后,兔子又继续在山洞前写着。
Les colons, dont beaucoup avaient été évacués par la force hors de cette zone, se cachaient alors dans des grottes dans la région avoisinante.
这些定居者当时正藏在该地区附近的山洞里,他们
被强迫驱离该地区。
Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !
“很好,”赫伯特说,“我去找个山洞,我相信一定能找到一个容纳得下我们的山洞。”
Les troupes ont fouillé des grottes à la recherche d'éventuelles caches d'armes et de munitions tout en continuant leur porte-à-porte en vue de récupérer des armes.
部队搜查了该地区的山洞,以寻找武器弹药藏匿点,同时挨门挨户收缴武器。
Un combattant du CNT a dit à Reuters avoir assisté à l'opération.Selon lui, Kadhafi se cachait dans un trou à Syrte et criait "Ne tirez pas, ne tirez pas!"
根据一位CNT的参战员向路透社提供的信息,卡扎菲当时是藏在Syrte的一个山洞里,并且嘴里喊着“不要拍,不要拍!”
La région environnante offrait de nombreux abris à partir desquels mener des opérations, et le Hezbollah s'était installé dans les vallées adjacentes ainsi que dans des grottes et tunnels.
相反,真主党利用了临近的山谷,以及在周围地区的山洞和地道作为行动的据点,而周围的地形为其行动提供了大量的掩护和安全。
La FINUL vérifie périodiquement les structures et dispositifs - blockhaus et grottes - ayant été utilisés par des éléments armés dans la zone d'opérations, mais rien ne l'autorise jusqu'ici à penser qu'ils sont de nouveau utilisés.
联黎部队定期检查行动区内原先属于武装分子的设施和装置,包括战壕和山洞,但没有发现任何迹象表明这些设施和装置已被重新启用。
Le porte-parole des FDI a indiqué que ces Bédouins, tous résidents de Yatta, avaient regagné depuis quelques jours leurs habitations aménagées dans des grottes, bien que la zone en question eut été déclarée zone militaire interdite.
以色列国防军发言说,这些贝都因
都是Yatta居民,尽管该地区已被宣布为封闭的军事区,但是他们最近几天仍返回那里的山洞居所。
Au se moment, un lion était un train de se curer les dents en lisant le rappot du lapin: la capacité d'un animal ne peut pas être jugé par sa force mais son patron au derier!
此时在山洞的里面一只狮子正坐在一堆白骨剔着牙,还一边看着兔子的论文:一个动物的能力大小,不是看它的力量有
大,而是看它的幕后老板是谁!
Selon les autorités guinéennes, il s'agissait de soldats des FN liés à la faction Ibrahim Coulibaly qui portaient de faux papiers d'identité maliens et qui avaient installé une base arrière dans une cave en un lieu reculé près de la frontière ivoirienne.
几内亚当局称,他们携带伪造的马里证件,是与易卜拉欣· 库利巴利派有联系的新军士兵,该派系在科特迪瓦边界附近的偏远山洞建立了后方基地。
(Ha'aretz, 1er mars) Le 7 avril, il a été signalé que les FDI avaient répondu favorablement à la demande de l'Association pour les droits civils d'arrêter l'évacuation de plusieurs dizaines de familles qui vivaient dans les grottes au sud d'Hébron et ne faisaient pas partie de celles qui avaient gagné l'appel.
4月7日,据报道,以色列国防军同意民权协会提出的请求,停止驱赶几十个居住在希布伦以南山洞中的家庭。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il agrémente de grottes son jardin .
他用一些假装饰花园。
Il aime rester seul dans un trou de la montagne.
他喜欢独自待在里。
Il pleut,on se réfugie dans une grotte .
天雨了,
们躲到
里去吧。
Le jardin baroque est orné de grottes,de rocailles,de cascades.
巴洛克式的花园,假
,瀑布装饰。
Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours.
在这一段路几乎可以说没有
,也没有桥梁。
Nous poursuivons un ennemi qui se cache dans l'ombre et dans des grottes.
们搜索躲藏在暗处和
的敌人。
Selon ce combattant, cette vidéo a été prise juste au sortir du trou dans lequel l'ex-dirigeant libyen s'était réfugié.
士兵称这段视频是在卡扎菲从躲避的中出来时拍摄的。
Cette méthode est utilisée dans une salle fermée ou dans des espaces tels que des tunnels ou des grottes.
这种方法是在密封的容器或一些地理地点如隧道和内进行销毁。
Une petite grotte a été creusée dans le rocher du Mont-Titan, là où est située la petite République millénaire de Saint-Marin.
在有千年历史的小国圣马力诺共和国所处的蒂塔诺,
们在石壁
凿出了一个小
。
Le lapin a dit: "suis moi." puis il a amêné le loup à la caverne et il est retourné devant la caverne pour écrire.
“你跟来。”然后把它带进了
之后,兔子又继续在
前写着。
Les colons, dont beaucoup avaient été évacués par la force hors de cette zone, se cachaient alors dans des grottes dans la région avoisinante.
这些定居者当时正躲藏在该地区附近的里,他们许多人被强迫驱离该地区。
Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !
“很好,”赫伯特说,“去找个
,
相信一定能找到一个容纳
们的
。”
Les troupes ont fouillé des grottes à la recherche d'éventuelles caches d'armes et de munitions tout en continuant leur porte-à-porte en vue de récupérer des armes.
部队搜查了该地区的,以寻找武器弹药藏匿点,同时挨门挨户收缴武器。
Un combattant du CNT a dit à Reuters avoir assisté à l'opération.Selon lui, Kadhafi se cachait dans un trou à Syrte et criait "Ne tirez pas, ne tirez pas!"
根据一位CNT的参战人员向路透社提供的信息,卡扎菲当时是藏在Syrte的一个里,并且嘴里喊着“不要拍,不要拍!”
La région environnante offrait de nombreux abris à partir desquels mener des opérations, et le Hezbollah s'était installé dans les vallées adjacentes ainsi que dans des grottes et tunnels.
相反,真主党利用了临近的谷,以及在周围地区的
和地道作为行动的据点,而周围的地形为其行动提供了大量的掩护和安全。
La FINUL vérifie périodiquement les structures et dispositifs - blockhaus et grottes - ayant été utilisés par des éléments armés dans la zone d'opérations, mais rien ne l'autorise jusqu'ici à penser qu'ils sont de nouveau utilisés.
联黎部队定期检查行动区内原先属于武装分子的设施和装置,包括战壕和,但没有发现任何迹象表明这些设施和装置已被重新启用。
Le porte-parole des FDI a indiqué que ces Bédouins, tous résidents de Yatta, avaient regagné depuis quelques jours leurs habitations aménagées dans des grottes, bien que la zone en question eut été déclarée zone militaire interdite.
以色列国防军发言人说,这些贝都因人都是Yatta居民,尽管该地区已被宣布为封闭的军事区,但是他们最近几天仍返回那里的居所。
Au se moment, un lion était un train de se curer les dents en lisant le rappot du lapin: la capacité d'un animal ne peut pas être jugé par sa force mais son patron au derier!
此时在的里面一只狮子正坐在一堆白骨
剔着牙,还一边看着兔子的论文:一个动物的能力大小,不是看它的力量有多大,而是看它的幕后老板是谁!
Selon les autorités guinéennes, il s'agissait de soldats des FN liés à la faction Ibrahim Coulibaly qui portaient de faux papiers d'identité maliens et qui avaient installé une base arrière dans une cave en un lieu reculé près de la frontière ivoirienne.
几内亚当局称,他们携带伪造的马里证件,是与易卜拉欣· 库利巴利派有联系的新军士兵,该派系在科特迪瓦边界附近的偏远建立了后方基地。
(Ha'aretz, 1er mars) Le 7 avril, il a été signalé que les FDI avaient répondu favorablement à la demande de l'Association pour les droits civils d'arrêter l'évacuation de plusieurs dizaines de familles qui vivaient dans les grottes au sud d'Hébron et ne faisaient pas partie de celles qui avaient gagné l'appel.
4月7日,据报道,以色列国防军同意民权协会提出的请求,停止驱赶几十个居住在希布伦以南中的家庭。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il agrémente de grottes son jardin .
他用一些假洞装饰花园。
Il aime rester seul dans un trou de la montagne.
他喜欢独自洞里。
Il pleut,on se réfugie dans une grotte .
天下雨了,我们躲到洞里去吧。
Le jardin baroque est orné de grottes,de rocailles,de cascades.
巴洛克式的花园洞,假
,瀑布装饰。
Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours.
这一段路
几乎可以说没有
洞,也没有桥梁。
Nous poursuivons un ennemi qui se cache dans l'ombre et dans des grottes.
我们搜索躲藏暗处和
洞的敌
。
Selon ce combattant, cette vidéo a été prise juste au sortir du trou dans lequel l'ex-dirigeant libyen s'était réfugié.
士兵称这段视频是卡扎菲从躲避的
洞中出来时拍摄的。
Cette méthode est utilisée dans une salle fermée ou dans des espaces tels que des tunnels ou des grottes.
这种方法是密封的容器或一些地理地点如隧道和
洞内进行销毁。
Une petite grotte a été creusée dans le rocher du Mont-Titan, là où est située la petite République millénaire de Saint-Marin.
有千年历史的小国圣马力诺共和国所处的蒂塔诺
,我们
石壁
凿出了一个小
洞。
Le lapin a dit: "suis moi." puis il a amêné le loup à la caverne et il est retourné devant la caverne pour écrire.
“你跟我来。”然后把它带进了洞之后,兔子又继续
洞前写着。
Les colons, dont beaucoup avaient été évacués par la force hors de cette zone, se cachaient alors dans des grottes dans la région avoisinante.
这些定居者当时正躲藏该地区附近的
洞里,他们许多
被强迫驱离该地区。
Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !
“很好,”赫伯特说,“我去找个洞,我相信一定能找到一个容纳得下我们的
洞。”
Les troupes ont fouillé des grottes à la recherche d'éventuelles caches d'armes et de munitions tout en continuant leur porte-à-porte en vue de récupérer des armes.
部队搜查了该地区的洞,以寻找武器弹药藏匿点,同时挨门挨户收缴武器。
Un combattant du CNT a dit à Reuters avoir assisté à l'opération.Selon lui, Kadhafi se cachait dans un trou à Syrte et criait "Ne tirez pas, ne tirez pas!"
根据一位CNT的参战路透社提供的信息,卡扎菲当时是藏
Syrte的一个
洞里,并且嘴里喊着“不要拍,不要拍!”
La région environnante offrait de nombreux abris à partir desquels mener des opérations, et le Hezbollah s'était installé dans les vallées adjacentes ainsi que dans des grottes et tunnels.
相反,真主党利用了临近的谷,以及
周围地区的
洞和地道作为行动的据点,而周围的地形为其行动提供了大量的掩护和安全。
La FINUL vérifie périodiquement les structures et dispositifs - blockhaus et grottes - ayant été utilisés par des éléments armés dans la zone d'opérations, mais rien ne l'autorise jusqu'ici à penser qu'ils sont de nouveau utilisés.
联黎部队定期检查行动区内原先属于武装分子的设施和装置,包括战壕和洞,但没有发现任何迹象表明这些设施和装置已被重新启用。
Le porte-parole des FDI a indiqué que ces Bédouins, tous résidents de Yatta, avaient regagné depuis quelques jours leurs habitations aménagées dans des grottes, bien que la zone en question eut été déclarée zone militaire interdite.
以色列国防军发言说,这些贝都因
都是Yatta居民,尽管该地区已被宣布为封闭的军事区,但是他们最近几天仍返回那里的
洞居所。
Au se moment, un lion était un train de se curer les dents en lisant le rappot du lapin: la capacité d'un animal ne peut pas être jugé par sa force mais son patron au derier!
此时洞的里面一只狮子正坐
一堆白骨
剔着牙,还一边看着兔子的论文:一个动物的能力大小,不是看它的力量有多大,而是看它的幕后老板是谁!
Selon les autorités guinéennes, il s'agissait de soldats des FN liés à la faction Ibrahim Coulibaly qui portaient de faux papiers d'identité maliens et qui avaient installé une base arrière dans une cave en un lieu reculé près de la frontière ivoirienne.
几内亚当局称,他们携带伪造的马里证件,是与易卜拉欣· 库利巴利派有联系的新军士兵,该派系科特迪瓦边界附近的偏远
洞建立了后方基地。
(Ha'aretz, 1er mars) Le 7 avril, il a été signalé que les FDI avaient répondu favorablement à la demande de l'Association pour les droits civils d'arrêter l'évacuation de plusieurs dizaines de familles qui vivaient dans les grottes au sud d'Hébron et ne faisaient pas partie de celles qui avaient gagné l'appel.
4月7日,据报道,以色列国防军同意民权协会提出的请求,停止驱赶几十个居住希布伦以南
洞中的家庭。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Il agrémente de grottes son jardin .
他用一些假装饰花园。
Il aime rester seul dans un trou de la montagne.
他喜欢独自待在里。
Il pleut,on se réfugie dans une grotte .
天下雨,我们躲到
里去吧。
Le jardin baroque est orné de grottes,de rocailles,de cascades.
巴洛克式的花园,假
,瀑布装饰。
Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours.
在这一段路几乎可以说没有
,也没有桥梁。
Nous poursuivons un ennemi qui se cache dans l'ombre et dans des grottes.
我们搜索躲藏在暗处和的敌人。
Selon ce combattant, cette vidéo a été prise juste au sortir du trou dans lequel l'ex-dirigeant libyen s'était réfugié.
士兵称这段视频是在卡扎菲从躲避的中出来时拍摄的。
Cette méthode est utilisée dans une salle fermée ou dans des espaces tels que des tunnels ou des grottes.
这种方法是在密封的容器或一些地理地点如隧道和内
毁。
Une petite grotte a été creusée dans le rocher du Mont-Titan, là où est située la petite République millénaire de Saint-Marin.
在有千年历史的小国圣马力诺共和国所处的蒂塔诺,我们在石壁
凿出
一个小
。
Le lapin a dit: "suis moi." puis il a amêné le loup à la caverne et il est retourné devant la caverne pour écrire.
“你跟我来。”然后把它带之后,兔子又继续在
前写着。
Les colons, dont beaucoup avaient été évacués par la force hors de cette zone, se cachaient alors dans des grottes dans la région avoisinante.
这些定居者当时正躲藏在该地区附近的里,他们许多人被强迫驱离该地区。
Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !
“很好,”赫伯特说,“我去找个,我相信一定能找到一个容纳得下我们的
。”
Les troupes ont fouillé des grottes à la recherche d'éventuelles caches d'armes et de munitions tout en continuant leur porte-à-porte en vue de récupérer des armes.
部队搜查该地区的
,以寻找武器弹药藏匿点,同时挨门挨户收缴武器。
Un combattant du CNT a dit à Reuters avoir assisté à l'opération.Selon lui, Kadhafi se cachait dans un trou à Syrte et criait "Ne tirez pas, ne tirez pas!"
根据一位CNT的参战人员向路透社提供的信息,卡扎菲当时是藏在Syrte的一个里,并且嘴里喊着“不要拍,不要拍!”
La région environnante offrait de nombreux abris à partir desquels mener des opérations, et le Hezbollah s'était installé dans les vallées adjacentes ainsi que dans des grottes et tunnels.
相反,真主党利用临近的
谷,以及在周围地区的
和地道作为
动的据点,而周围的地形为其
动提供
大量的掩护和安全。
La FINUL vérifie périodiquement les structures et dispositifs - blockhaus et grottes - ayant été utilisés par des éléments armés dans la zone d'opérations, mais rien ne l'autorise jusqu'ici à penser qu'ils sont de nouveau utilisés.
联黎部队定期检查动区内原先属于武装分子的设施和装置,包括战壕和
,但没有发现任何迹象表明这些设施和装置已被重新启用。
Le porte-parole des FDI a indiqué que ces Bédouins, tous résidents de Yatta, avaient regagné depuis quelques jours leurs habitations aménagées dans des grottes, bien que la zone en question eut été déclarée zone militaire interdite.
以色列国防军发言人说,这些贝都因人都是Yatta居民,尽管该地区已被宣布为封闭的军事区,但是他们最近几天仍返回那里的居所。
Au se moment, un lion était un train de se curer les dents en lisant le rappot du lapin: la capacité d'un animal ne peut pas être jugé par sa force mais son patron au derier!
此时在的里面一只狮子正坐在一堆白骨
剔着牙,还一边看着兔子的论文:一个动物的能力大小,不是看它的力量有多大,而是看它的幕后老板是谁!
Selon les autorités guinéennes, il s'agissait de soldats des FN liés à la faction Ibrahim Coulibaly qui portaient de faux papiers d'identité maliens et qui avaient installé une base arrière dans une cave en un lieu reculé près de la frontière ivoirienne.
几内亚当局称,他们携带伪造的马里证件,是与易卜拉欣· 库利巴利派有联系的新军士兵,该派系在科特迪瓦边界附近的偏远建立
后方基地。
(Ha'aretz, 1er mars) Le 7 avril, il a été signalé que les FDI avaient répondu favorablement à la demande de l'Association pour les droits civils d'arrêter l'évacuation de plusieurs dizaines de familles qui vivaient dans les grottes au sud d'Hébron et ne faisaient pas partie de celles qui avaient gagné l'appel.
4月7日,据报道,以色列国防军同意民权协会提出的请求,停止驱赶几十个居住在希布伦以南中的家庭。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il agrémente de grottes son jardin .
他用一些假山洞装饰花园。
Il aime rester seul dans un trou de la montagne.
他喜欢独自待山洞里。
Il pleut,on se réfugie dans une grotte .
天下雨了,我们躲到山洞里去吧。
Le jardin baroque est orné de grottes,de rocailles,de cascades.
巴洛克式花园山洞,假山,瀑布装饰。
Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours.
一段路
几乎可以说没有山洞,也没有桥梁。
Nous poursuivons un ennemi qui se cache dans l'ombre et dans des grottes.
我们搜索躲藏暗处和山洞
敌人。
Selon ce combattant, cette vidéo a été prise juste au sortir du trou dans lequel l'ex-dirigeant libyen s'était réfugié.
士兵称段视频是
卡扎菲从躲避
山洞中出来时拍摄
。
Cette méthode est utilisée dans une salle fermée ou dans des espaces tels que des tunnels ou des grottes.
方法是
密封
容器或一些
理
点如隧道和山洞内进行销毁。
Une petite grotte a été creusée dans le rocher du Mont-Titan, là où est située la petite République millénaire de Saint-Marin.
有千年历史
小国圣马力诺共和国所处
蒂塔诺山
,我们
石壁
凿出了一个小山洞。
Le lapin a dit: "suis moi." puis il a amêné le loup à la caverne et il est retourné devant la caverne pour écrire.
“你跟我来。”然后把它带进了山洞之后,兔子又继续山洞前写着。
Les colons, dont beaucoup avaient été évacués par la force hors de cette zone, se cachaient alors dans des grottes dans la région avoisinante.
些定居者当时正躲藏
区附近
山洞里,他们许多人被强迫驱离
区。
Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !
“很好,”赫伯特说,“我去找个山洞,我相信一定能找到一个容纳得下我们山洞。”
Les troupes ont fouillé des grottes à la recherche d'éventuelles caches d'armes et de munitions tout en continuant leur porte-à-porte en vue de récupérer des armes.
部队搜查了区
山洞,以寻找武器弹药藏匿点,同时挨门挨户收缴武器。
Un combattant du CNT a dit à Reuters avoir assisté à l'opération.Selon lui, Kadhafi se cachait dans un trou à Syrte et criait "Ne tirez pas, ne tirez pas!"
根据一位CNT参战人员向路透社提供
信息,卡扎菲当时是藏
Syrte
一个山洞里,并且嘴里喊着“不要拍,不要拍!”
La région environnante offrait de nombreux abris à partir desquels mener des opérations, et le Hezbollah s'était installé dans les vallées adjacentes ainsi que dans des grottes et tunnels.
相反,真主党利用了临近山谷,以及
周围
区
山洞和
道作为行动
据点,而周围
形为其行动提供了大量
掩护和安全。
La FINUL vérifie périodiquement les structures et dispositifs - blockhaus et grottes - ayant été utilisés par des éléments armés dans la zone d'opérations, mais rien ne l'autorise jusqu'ici à penser qu'ils sont de nouveau utilisés.
联黎部队定期检查行动区内原先属于武装分子设施和装置,包括战壕和山洞,但没有发现任何迹象表明
些设施和装置已被重新启用。
Le porte-parole des FDI a indiqué que ces Bédouins, tous résidents de Yatta, avaient regagné depuis quelques jours leurs habitations aménagées dans des grottes, bien que la zone en question eut été déclarée zone militaire interdite.
以色列国防军发言人说,些贝都因人都是Yatta居民,尽管
区已被宣布为封闭
军事区,但是他们最近几天仍返回那里
山洞居所。
Au se moment, un lion était un train de se curer les dents en lisant le rappot du lapin: la capacité d'un animal ne peut pas être jugé par sa force mais son patron au derier!
此时山洞
里面一只狮子正坐
一堆白骨
剔着牙,还一边看着兔子
论文:一个动物
能力大小,不是看它
力量有多大,而是看它
幕后老板是谁!
Selon les autorités guinéennes, il s'agissait de soldats des FN liés à la faction Ibrahim Coulibaly qui portaient de faux papiers d'identité maliens et qui avaient installé une base arrière dans une cave en un lieu reculé près de la frontière ivoirienne.
几内亚当局称,他们携带伪造马里证件,是与易卜拉欣· 库利巴利派有联系
新军士兵,
派系
科特迪瓦边界附近
偏远山洞建立了后方基
。
(Ha'aretz, 1er mars) Le 7 avril, il a été signalé que les FDI avaient répondu favorablement à la demande de l'Association pour les droits civils d'arrêter l'évacuation de plusieurs dizaines de familles qui vivaient dans les grottes au sud d'Hébron et ne faisaient pas partie de celles qui avaient gagné l'appel.
4月7日,据报道,以色列国防军同意民权协会提出请求,停止驱赶几十个居住
希布伦以南山洞中
家庭。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il agrémente de grottes son jardin .
他用一些假山洞装饰花园。
Il aime rester seul dans un trou de la montagne.
他喜欢独自待在山洞里。
Il pleut,on se réfugie dans une grotte .
天下雨了,我们躲到山洞里去吧。
Le jardin baroque est orné de grottes,de rocailles,de cascades.
巴洛克式花园山洞,假山,瀑布装饰。
Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours.
在这一段路几乎可以说没有山洞,也没有桥梁。
Nous poursuivons un ennemi qui se cache dans l'ombre et dans des grottes.
我们搜索躲藏在暗和山洞
敌人。
Selon ce combattant, cette vidéo a été prise juste au sortir du trou dans lequel l'ex-dirigeant libyen s'était réfugié.
士兵称这段视频是在卡扎菲从躲避山洞中出来时拍摄
。
Cette méthode est utilisée dans une salle fermée ou dans des espaces tels que des tunnels ou des grottes.
这种方法是在密封容器或一些地理地点如隧道和山洞内进行销毁。
Une petite grotte a été creusée dans le rocher du Mont-Titan, là où est située la petite République millénaire de Saint-Marin.
在有千年历史小国圣马力诺共和国所
蒂塔诺山
,我们在石
出了一个小山洞。
Le lapin a dit: "suis moi." puis il a amêné le loup à la caverne et il est retourné devant la caverne pour écrire.
“你跟我来。”然后把它带进了山洞之后,兔子又继续在山洞前写着。
Les colons, dont beaucoup avaient été évacués par la force hors de cette zone, se cachaient alors dans des grottes dans la région avoisinante.
这些定居者当时正躲藏在该地区附近山洞里,他们许多人被强迫驱离该地区。
Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !
“很好,”赫伯特说,“我去找个山洞,我相信一定能找到一个容纳得下我们山洞。”
Les troupes ont fouillé des grottes à la recherche d'éventuelles caches d'armes et de munitions tout en continuant leur porte-à-porte en vue de récupérer des armes.
部队搜查了该地区山洞,以寻找武器弹药藏匿点,同时挨门挨户收缴武器。
Un combattant du CNT a dit à Reuters avoir assisté à l'opération.Selon lui, Kadhafi se cachait dans un trou à Syrte et criait "Ne tirez pas, ne tirez pas!"
根据一位CNT参战人员向路透社提供
信息,卡扎菲当时是藏在Syrte
一个山洞里,并且嘴里喊着“不要拍,不要拍!”
La région environnante offrait de nombreux abris à partir desquels mener des opérations, et le Hezbollah s'était installé dans les vallées adjacentes ainsi que dans des grottes et tunnels.
相反,真主党利用了临近山谷,以及在周围地区
山洞和地道作为行动
据点,而周围
地形为其行动提供了大量
掩护和安全。
La FINUL vérifie périodiquement les structures et dispositifs - blockhaus et grottes - ayant été utilisés par des éléments armés dans la zone d'opérations, mais rien ne l'autorise jusqu'ici à penser qu'ils sont de nouveau utilisés.
联黎部队定期检查行动区内原先属于武装分子设施和装置,包括战壕和山洞,但没有发现任何迹象表明这些设施和装置已被重新启用。
Le porte-parole des FDI a indiqué que ces Bédouins, tous résidents de Yatta, avaient regagné depuis quelques jours leurs habitations aménagées dans des grottes, bien que la zone en question eut été déclarée zone militaire interdite.
以色列国防军发言人说,这些贝都因人都是Yatta居民,尽管该地区已被宣布为封闭军事区,但是他们最近几天仍返回那里
山洞居所。
Au se moment, un lion était un train de se curer les dents en lisant le rappot du lapin: la capacité d'un animal ne peut pas être jugé par sa force mais son patron au derier!
此时在山洞里面一只狮子正坐在一堆白骨
剔着牙,还一边看着兔子
论文:一个动物
能力大小,不是看它
力量有多大,而是看它
幕后老板是谁!
Selon les autorités guinéennes, il s'agissait de soldats des FN liés à la faction Ibrahim Coulibaly qui portaient de faux papiers d'identité maliens et qui avaient installé une base arrière dans une cave en un lieu reculé près de la frontière ivoirienne.
几内亚当局称,他们携带伪造马里证件,是与易卜拉欣· 库利巴利派有联系
新军士兵,该派系在科特迪瓦边界附近
偏远山洞建立了后方基地。
(Ha'aretz, 1er mars) Le 7 avril, il a été signalé que les FDI avaient répondu favorablement à la demande de l'Association pour les droits civils d'arrêter l'évacuation de plusieurs dizaines de familles qui vivaient dans les grottes au sud d'Hébron et ne faisaient pas partie de celles qui avaient gagné l'appel.
4月7日,据报道,以色列国防军同意民权协会提出请求,停止驱赶几十个居住在希布伦以南山洞中
家庭。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。