Elle s'interroge notamment au sujet de la situation dans les zones rurales et montagneuses.
特别希望了解农村和山区情况。
Elle s'interroge notamment au sujet de la situation dans les zones rurales et montagneuses.
特别希望了解农村和山区情况。
Il en résultera en définitive une amélioration marquée de la situation sociale des zones montagneuses.
上述种种将大大改进山区社会状况。
Le quatrième groupe de problèmes a trait à la gestion des zones montagneuses.
第四类措施涉及山区行政管理问题。
Le développement social des montagnes dépendra entièrement de leur degré de développement économique.
山区社会发展完全视其经济发展程度而定。
Dans les circonstances présentes, il nous faut améliorer les conditions de l'enseignement dans les régions montagneuses.
在目前情况下,我们应该改善山区
教育条件。
Il existe des mesures pour aider les populations vivant dans les zones isolées et montagneuses.
此外还采取了措施帮助边远区和山区
居民。
Les autorités approuvent l'allocation de ressources supplémentaires au développement durable des régions montagneuses.
有支持划拨更多
资源用
山区
可持续发展。
Dans les régions montagneuses, les communications terrestres sont souvent onéreuses, peu fiables et difficiles.
山区通信通常费用昂贵,缺乏可靠性并且困难重重。
Le Partenariat de la montagne a été conçu pour relancer la mise en valeur des montagnes.
山区伙伴系
构想是为山区
发展提供新
平台。
Le troisième groupe de problèmes concerne le développement de la population des zones montagneuses.
第三类措施涉及山区人口发展。
Rares sont ceux qui traitent spécifiquement du thème des « montagnes ».
现有具体处理委员会山区主题重点
注册伙伴
系相对较少。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多山区农村行政管理部门远离国家政治、经济、信息和文化中心。
Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.
吉尔吉斯斯坦共和国也临着山区穷国
所有共同问题。
Parallèlement à ces processus, on voit s'intensifier l'activité socioéconomique des montagnards.
在这些过程中,山区居民社会经济活动也逐渐增加。
Le Forum de la montagne est le seul réseau électronique consacré exclusivement aux montagnes.
山区论坛是惟一一个专门探讨山区问题电子网络。
Ils affirment que selon certaines rumeurs leur oncle serait parti rejoindre les zapatistes dans les montagnes.
他们宣称,有谣言说他们叔叔返回,加入了山区
萨帕塔民族解放军。
Leur principale activité économique est l'agriculture : élevage, travail de la terre et apiculture.
本山区
主要经济是农业:放牧、农耕和养蜂。
Dans le nord montagneux, la vie est dure et la plupart des habitants subsistent en élevant du bétail.
北部山区生活艰苦,大多数村庄靠养牛生存。
Nous avons passé trois mois dans un centre militaire dans les collines.
我们在山区进行军训三个月。
Malheureusement, rares sont les pays à s'être dotés de politiques spécifiquement conçues pour les montagnes.
令人遗憾是,已经制定具体政策来解决山区问题
国家并不多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'interroge notamment au sujet de la situation dans les zones rurales et montagneuses.
特别希望了解农村和山区情况。
Il en résultera en définitive une amélioration marquée de la situation sociale des zones montagneuses.
上述种种将大大改进山区社会状况。
Le quatrième groupe de problèmes a trait à la gestion des zones montagneuses.
第四类措施涉及山区行政管理问题。
Le développement social des montagnes dépendra entièrement de leur degré de développement économique.
山区社会发展完全视其经济发展程度而定。
Dans les circonstances présentes, il nous faut améliorer les conditions de l'enseignement dans les régions montagneuses.
在目前情况下,我们应该改善山区
教育条件。
Il existe des mesures pour aider les populations vivant dans les zones isolées et montagneuses.
此外还采取了措施帮助边远地区和山区。
Les autorités approuvent l'allocation de ressources supplémentaires au développement durable des régions montagneuses.
有关当局支持划拨更多资源用
山区
可持续发展。
Dans les régions montagneuses, les communications terrestres sont souvent onéreuses, peu fiables et difficiles.
山区地面
费用昂贵,缺乏可靠性并且困难重重。
Le Partenariat de la montagne a été conçu pour relancer la mise en valeur des montagnes.
山区伙伴关系构想是为山区
发展提供新
平台。
Le troisième groupe de problèmes concerne le développement de la population des zones montagneuses.
第三类措施涉及山区人口发展。
Rares sont ceux qui traitent spécifiquement du thème des « montagnes ».
现有具体处理委员会山区主题重点
注册伙伴关系相对较少。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多山区农村行政管理部门远离国家政治、经济、
息和文化中心。
Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.
吉尔吉斯斯坦共和国也面临着山区穷国所有共同问题。
Parallèlement à ces processus, on voit s'intensifier l'activité socioéconomique des montagnards.
在这些过程中,山区社会经济活动也逐渐增加。
Le Forum de la montagne est le seul réseau électronique consacré exclusivement aux montagnes.
山区论坛是惟一一个专门探讨山区问题电子网络。
Ils affirment que selon certaines rumeurs leur oncle serait parti rejoindre les zapatistes dans les montagnes.
他们宣称,有谣言说他们叔叔返回,加入了山区
萨帕塔
族解放军。
Leur principale activité économique est l'agriculture : élevage, travail de la terre et apiculture.
本地山区主要经济是农业:放牧、农耕和养蜂。
Dans le nord montagneux, la vie est dure et la plupart des habitants subsistent en élevant du bétail.
北部山区生活艰苦,大多数村庄靠养牛生存。
Nous avons passé trois mois dans un centre militaire dans les collines.
我们在当地山区进行军训三个月。
Malheureusement, rares sont les pays à s'être dotés de politiques spécifiquement conçues pour les montagnes.
令人遗憾是,已经制定具体政策来解决山区问题
国家并不多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'interroge notamment au sujet de la situation dans les zones rurales et montagneuses.
特别希望了解农村和区的情况。
Il en résultera en définitive une amélioration marquée de la situation sociale des zones montagneuses.
上述种种将大大改进区的社会状况。
Le quatrième groupe de problèmes a trait à la gestion des zones montagneuses.
第四类措施区的行政管理问题。
Le développement social des montagnes dépendra entièrement de leur degré de développement économique.
区的社会
展完全视其
展程度而定。
Dans les circonstances présentes, il nous faut améliorer les conditions de l'enseignement dans les régions montagneuses.
在目前的情况下,我们应该改善区的教育条件。
Il existe des mesures pour aider les populations vivant dans les zones isolées et montagneuses.
此外还采取了措施帮助边远地区和区的居民。
Les autorités approuvent l'allocation de ressources supplémentaires au développement durable des régions montagneuses.
有关当局支持划拨更多的资源用区的可持续
展。
Dans les régions montagneuses, les communications terrestres sont souvent onéreuses, peu fiables et difficiles.
区的地面通信通常费用昂贵,缺乏可靠性并且困难重重。
Le Partenariat de la montagne a été conçu pour relancer la mise en valeur des montagnes.
区伙伴关系的构想是为
区的
展提供新的平台。
Le troisième groupe de problèmes concerne le développement de la population des zones montagneuses.
第三类措施区人口的
展。
Rares sont ceux qui traitent spécifiquement du thème des « montagnes ».
现有具体处理委员会的区主题重点的注册伙伴关系相对较少。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多区的农村行政管理部门远离国家政治、
、信息和文化中心。
Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.
吉尔吉斯斯坦共和国也面临着区穷国的所有共同问题。
Parallèlement à ces processus, on voit s'intensifier l'activité socioéconomique des montagnards.
在这些过程中,区居民的社会
活动也逐渐增加。
Le Forum de la montagne est le seul réseau électronique consacré exclusivement aux montagnes.
区论坛是惟一一个专门探讨
区问题的电子网络。
Ils affirment que selon certaines rumeurs leur oncle serait parti rejoindre les zapatistes dans les montagnes.
他们宣称,有谣言说他们的叔叔返回,加入了区的萨帕塔民族解放军。
Leur principale activité économique est l'agriculture : élevage, travail de la terre et apiculture.
本地区的主要
是农业:放牧、农耕和养蜂。
Dans le nord montagneux, la vie est dure et la plupart des habitants subsistent en élevant du bétail.
北部区的生活艰苦,大多数村庄靠养牛生存。
Nous avons passé trois mois dans un centre militaire dans les collines.
我们在当地的区进行军训三个月。
Malheureusement, rares sont les pays à s'être dotés de politiques spécifiquement conçues pour les montagnes.
令人遗憾的是,已制定具体政策来解决
区问题的国家并不多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'interroge notamment au sujet de la situation dans les zones rurales et montagneuses.
特别希望了解农村山区的情况。
Il en résultera en définitive une amélioration marquée de la situation sociale des zones montagneuses.
上述种种将大大改进山区的社会状况。
Le quatrième groupe de problèmes a trait à la gestion des zones montagneuses.
第四类措施涉及山区的行政管理问题。
Le développement social des montagnes dépendra entièrement de leur degré de développement économique.
山区的社会发展完全视其经济发展程度而定。
Dans les circonstances présentes, il nous faut améliorer les conditions de l'enseignement dans les régions montagneuses.
在目前的情况下,我们应该改善山区的教育条件。
Il existe des mesures pour aider les populations vivant dans les zones isolées et montagneuses.
此外还采取了措施帮助边远地区山区的居民。
Les autorités approuvent l'allocation de ressources supplémentaires au développement durable des régions montagneuses.
有关当局支持划拨更多的资源用山区的可持续发展。
Dans les régions montagneuses, les communications terrestres sont souvent onéreuses, peu fiables et difficiles.
山区的地面通信通常费用昂贵,缺乏可靠性并且困难重重。
Le Partenariat de la montagne a été conçu pour relancer la mise en valeur des montagnes.
山区伙伴关系的构想是为山区的发展提供新的平台。
Le troisième groupe de problèmes concerne le développement de la population des zones montagneuses.
第三类措施涉及山区人口的发展。
Rares sont ceux qui traitent spécifiquement du thème des « montagnes ».
现有具体处理委员会的山区主题重点的注册伙伴关系相对较少。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多山区的农村行政管理部门远离国家政治、经济、信息文化中心。
Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.
吉尔吉斯斯国也面临着山区穷国的所有
同问题。
Parallèlement à ces processus, on voit s'intensifier l'activité socioéconomique des montagnards.
在这些过程中,山区居民的社会经济活动也逐渐增加。
Le Forum de la montagne est le seul réseau électronique consacré exclusivement aux montagnes.
山区论坛是惟一一个专门探讨山区问题的电子网络。
Ils affirment que selon certaines rumeurs leur oncle serait parti rejoindre les zapatistes dans les montagnes.
他们宣称,有谣言说他们的叔叔返回,加入了山区的萨帕塔民族解放军。
Leur principale activité économique est l'agriculture : élevage, travail de la terre et apiculture.
本地山区的主要经济是农业:放牧、农耕养蜂。
Dans le nord montagneux, la vie est dure et la plupart des habitants subsistent en élevant du bétail.
北部山区的生活艰苦,大多数村庄靠养牛生存。
Nous avons passé trois mois dans un centre militaire dans les collines.
我们在当地的山区进行军训三个月。
Malheureusement, rares sont les pays à s'être dotés de politiques spécifiquement conçues pour les montagnes.
令人遗憾的是,已经制定具体政策来解决山区问题的国家并不多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'interroge notamment au sujet de la situation dans les zones rurales et montagneuses.
特别希望了解农村和情况。
Il en résultera en définitive une amélioration marquée de la situation sociale des zones montagneuses.
上述种种将大大改进社会状况。
Le quatrième groupe de problèmes a trait à la gestion des zones montagneuses.
第四类措施涉及管理问题。
Le développement social des montagnes dépendra entièrement de leur degré de développement économique.
社会发展完全视其经济发展程度而定。
Dans les circonstances présentes, il nous faut améliorer les conditions de l'enseignement dans les régions montagneuses.
在目前情况下,我们应该改善
教育条件。
Il existe des mesures pour aider les populations vivant dans les zones isolées et montagneuses.
此外还采取了措施帮助边远地和
居民。
Les autorités approuvent l'allocation de ressources supplémentaires au développement durable des régions montagneuses.
有关当局支持划拨更多资源用
可持续发展。
Dans les régions montagneuses, les communications terrestres sont souvent onéreuses, peu fiables et difficiles.
地面通信通常费用昂贵,缺乏可靠性并且困难重重。
Le Partenariat de la montagne a été conçu pour relancer la mise en valeur des montagnes.
伙伴关系
构想是为
发展提供新
平台。
Le troisième groupe de problèmes concerne le développement de la population des zones montagneuses.
第三类措施涉及人口
发展。
Rares sont ceux qui traitent spécifiquement du thème des « montagnes ».
现有具体处理委员会主题重点
注册伙伴关系相对较少。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多农村
管理部门远离国家
治、经济、信息和文化中心。
Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.
吉尔吉斯斯坦共和国也面临着穷国
所有共同问题。
Parallèlement à ces processus, on voit s'intensifier l'activité socioéconomique des montagnards.
在这些过程中,居民
社会经济活动也逐渐增加。
Le Forum de la montagne est le seul réseau électronique consacré exclusivement aux montagnes.
论坛是惟一一个专门探讨
问题
电子网络。
Ils affirment que selon certaines rumeurs leur oncle serait parti rejoindre les zapatistes dans les montagnes.
他们宣称,有谣言说他们叔叔返回,加入了
萨帕塔民族解放军。
Leur principale activité économique est l'agriculture : élevage, travail de la terre et apiculture.
本地主要经济是农业:放牧、农耕和养蜂。
Dans le nord montagneux, la vie est dure et la plupart des habitants subsistent en élevant du bétail.
北部生活艰苦,大多数村庄靠养牛生存。
Nous avons passé trois mois dans un centre militaire dans les collines.
我们在当地进
军训三个月。
Malheureusement, rares sont les pays à s'être dotés de politiques spécifiquement conçues pour les montagnes.
令人遗憾是,已经制定具体
策来解决
问题
国家并不多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'interroge notamment au sujet de la situation dans les zones rurales et montagneuses.
特别希望了解农村和山区的情况。
Il en résultera en définitive une amélioration marquée de la situation sociale des zones montagneuses.
上述种种将大大改进山区的社会状况。
Le quatrième groupe de problèmes a trait à la gestion des zones montagneuses.
第四类措施涉及山区的行政管理问题。
Le développement social des montagnes dépendra entièrement de leur degré de développement économique.
山区的社会发展完全视其经济发展程度而定。
Dans les circonstances présentes, il nous faut améliorer les conditions de l'enseignement dans les régions montagneuses.
在目前的情况下,我们应该改善山区的教育条件。
Il existe des mesures pour aider les populations vivant dans les zones isolées et montagneuses.
此外还采取了措施帮助边远地区和山区的居民。
Les autorités approuvent l'allocation de ressources supplémentaires au développement durable des régions montagneuses.
有关当局支持划拨更多的资源用山区的可持续发展。
Dans les régions montagneuses, les communications terrestres sont souvent onéreuses, peu fiables et difficiles.
山区的地面通信通常费用昂贵,缺乏可靠性并且困难重重。
Le Partenariat de la montagne a été conçu pour relancer la mise en valeur des montagnes.
山区伙伴关系的构想是为山区的发展提供新的平台。
Le troisième groupe de problèmes concerne le développement de la population des zones montagneuses.
第三类措施涉及山区人口的发展。
Rares sont ceux qui traitent spécifiquement du thème des « montagnes ».
现有具体处理委员会的山区主题重点的注册伙伴关系相对较少。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多山区的农村行政管理部门远离国家政治、经济、信息和文。
Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.
吉尔吉斯斯坦共和国也面临着山区穷国的所有共同问题。
Parallèlement à ces processus, on voit s'intensifier l'activité socioéconomique des montagnards.
在这些过程,山区居民的社会经济活动也逐渐增加。
Le Forum de la montagne est le seul réseau électronique consacré exclusivement aux montagnes.
山区论坛是惟一一个专门探讨山区问题的电子网络。
Ils affirment que selon certaines rumeurs leur oncle serait parti rejoindre les zapatistes dans les montagnes.
他们宣称,有谣言说他们的叔叔返回,加入了山区的萨帕塔民族解放军。
Leur principale activité économique est l'agriculture : élevage, travail de la terre et apiculture.
本地山区的主要经济是农业:放牧、农耕和养蜂。
Dans le nord montagneux, la vie est dure et la plupart des habitants subsistent en élevant du bétail.
北部山区的生活艰苦,大多数村庄靠养牛生存。
Nous avons passé trois mois dans un centre militaire dans les collines.
我们在当地的山区进行军训三个月。
Malheureusement, rares sont les pays à s'être dotés de politiques spécifiquement conçues pour les montagnes.
令人遗憾的是,已经制定具体政策来解决山区问题的国家并不多。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'interroge notamment au sujet de la situation dans les zones rurales et montagneuses.
特别希望了解农村和区的情况。
Il en résultera en définitive une amélioration marquée de la situation sociale des zones montagneuses.
上述种种将大大进
区的社会状况。
Le quatrième groupe de problèmes a trait à la gestion des zones montagneuses.
第四类措施涉及区的行政管理问题。
Le développement social des montagnes dépendra entièrement de leur degré de développement économique.
区的社会发展完全视其经济发展程度而定。
Dans les circonstances présentes, il nous faut améliorer les conditions de l'enseignement dans les régions montagneuses.
在目前的情况下,我们应该区的教育条件。
Il existe des mesures pour aider les populations vivant dans les zones isolées et montagneuses.
此外还采取了措施帮助边远地区和区的居民。
Les autorités approuvent l'allocation de ressources supplémentaires au développement durable des régions montagneuses.
有关当局支持划拨更多的资源用区的可持续发展。
Dans les régions montagneuses, les communications terrestres sont souvent onéreuses, peu fiables et difficiles.
区的地面通信通常费用昂贵,缺乏可靠性并且困难重重。
Le Partenariat de la montagne a été conçu pour relancer la mise en valeur des montagnes.
区伙伴关系的构
区的发展提供新的平台。
Le troisième groupe de problèmes concerne le développement de la population des zones montagneuses.
第三类措施涉及区人口的发展。
Rares sont ceux qui traitent spécifiquement du thème des « montagnes ».
现有具体处理委员会的区主题重点的注册伙伴关系相对较少。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多区的农村行政管理部门远离国家政治、经济、信息和文化中心。
Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.
吉尔吉斯斯坦共和国也面临着区穷国的所有共同问题。
Parallèlement à ces processus, on voit s'intensifier l'activité socioéconomique des montagnards.
在这些过程中,区居民的社会经济活动也逐渐增加。
Le Forum de la montagne est le seul réseau électronique consacré exclusivement aux montagnes.
区论坛
惟一一个专门探讨
区问题的电子网络。
Ils affirment que selon certaines rumeurs leur oncle serait parti rejoindre les zapatistes dans les montagnes.
他们宣称,有谣言说他们的叔叔返回,加入了区的萨帕塔民族解放军。
Leur principale activité économique est l'agriculture : élevage, travail de la terre et apiculture.
本地区的主要经济
农业:放牧、农耕和养蜂。
Dans le nord montagneux, la vie est dure et la plupart des habitants subsistent en élevant du bétail.
北部区的生活艰苦,大多数村庄靠养牛生存。
Nous avons passé trois mois dans un centre militaire dans les collines.
我们在当地的区进行军训三个月。
Malheureusement, rares sont les pays à s'être dotés de politiques spécifiquement conçues pour les montagnes.
令人遗憾的,已经制定具体政策来解决
区问题的国家并不多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'interroge notamment au sujet de la situation dans les zones rurales et montagneuses.
特别希望了解农村和山区的。
Il en résultera en définitive une amélioration marquée de la situation sociale des zones montagneuses.
上述种种将大大改进山区的社会状。
Le quatrième groupe de problèmes a trait à la gestion des zones montagneuses.
第四类措施涉及山区的行政管理问题。
Le développement social des montagnes dépendra entièrement de leur degré de développement économique.
山区的社会发完全视其经济发
程度而定。
Dans les circonstances présentes, il nous faut améliorer les conditions de l'enseignement dans les régions montagneuses.
在目前的,我们应该改善山区的教育条件。
Il existe des mesures pour aider les populations vivant dans les zones isolées et montagneuses.
此外还采取了措施帮助边远地区和山区的居民。
Les autorités approuvent l'allocation de ressources supplémentaires au développement durable des régions montagneuses.
有关当局支持划拨更多的资源用山区的可持续发
。
Dans les régions montagneuses, les communications terrestres sont souvent onéreuses, peu fiables et difficiles.
山区的地面通信通常费用昂贵,缺乏可靠性并且困难重重。
Le Partenariat de la montagne a été conçu pour relancer la mise en valeur des montagnes.
山区伙伴关系的构想是为山区的发新的平台。
Le troisième groupe de problèmes concerne le développement de la population des zones montagneuses.
第三类措施涉及山区人口的发。
Rares sont ceux qui traitent spécifiquement du thème des « montagnes ».
现有具体处理委员会的山区主题重点的注册伙伴关系相对较少。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多山区的农村行政管理部门远离国家政治、经济、信息和文化中心。
Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.
吉尔吉斯斯坦共和国也面临着山区穷国的所有共同问题。
Parallèlement à ces processus, on voit s'intensifier l'activité socioéconomique des montagnards.
在这些过程中,山区居民的社会经济活动也逐渐增加。
Le Forum de la montagne est le seul réseau électronique consacré exclusivement aux montagnes.
山区论坛是惟一一个专门探讨山区问题的电子网络。
Ils affirment que selon certaines rumeurs leur oncle serait parti rejoindre les zapatistes dans les montagnes.
他们宣称,有谣言说他们的叔叔返回,加入了山区的萨帕塔民族解放军。
Leur principale activité économique est l'agriculture : élevage, travail de la terre et apiculture.
本地山区的主要经济是农业:放牧、农耕和养蜂。
Dans le nord montagneux, la vie est dure et la plupart des habitants subsistent en élevant du bétail.
北部山区的生活艰苦,大多数村庄靠养牛生存。
Nous avons passé trois mois dans un centre militaire dans les collines.
我们在当地的山区进行军训三个月。
Malheureusement, rares sont les pays à s'être dotés de politiques spécifiquement conçues pour les montagnes.
令人遗憾的是,已经制定具体政策来解决山区问题的国家并不多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'interroge notamment au sujet de la situation dans les zones rurales et montagneuses.
特别希望解农村和山区的情况。
Il en résultera en définitive une amélioration marquée de la situation sociale des zones montagneuses.
上述种种将大大改进山区的社会状况。
Le quatrième groupe de problèmes a trait à la gestion des zones montagneuses.
第四类措施涉及山区的行政管理问题。
Le développement social des montagnes dépendra entièrement de leur degré de développement économique.
山区的社会发展完全视其经济发展程度而定。
Dans les circonstances présentes, il nous faut améliorer les conditions de l'enseignement dans les régions montagneuses.
在目前的情况下,我们应该改善山区的教育条件。
Il existe des mesures pour aider les populations vivant dans les zones isolées et montagneuses.
此外还措施帮助边远地区和山区的居民。
Les autorités approuvent l'allocation de ressources supplémentaires au développement durable des régions montagneuses.
有关当局支持划拨更多的资源用山区的可持续发展。
Dans les régions montagneuses, les communications terrestres sont souvent onéreuses, peu fiables et difficiles.
山区的地面通信通常费用昂贵,缺乏可靠性并且。
Le Partenariat de la montagne a été conçu pour relancer la mise en valeur des montagnes.
山区伙伴关系的构想是为山区的发展提供新的平台。
Le troisième groupe de problèmes concerne le développement de la population des zones montagneuses.
第三类措施涉及山区人口的发展。
Rares sont ceux qui traitent spécifiquement du thème des « montagnes ».
现有具体处理委员会的山区主题点的注册伙伴关系相对较少。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多山区的农村行政管理部门远离国家政治、经济、信息和文化中心。
Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.
吉尔吉斯斯坦共和国也面临着山区穷国的所有共同问题。
Parallèlement à ces processus, on voit s'intensifier l'activité socioéconomique des montagnards.
在这些过程中,山区居民的社会经济活动也逐渐增加。
Le Forum de la montagne est le seul réseau électronique consacré exclusivement aux montagnes.
山区论坛是惟一一个专门探讨山区问题的电子网络。
Ils affirment que selon certaines rumeurs leur oncle serait parti rejoindre les zapatistes dans les montagnes.
他们宣称,有谣言说他们的叔叔返回,加入山区的萨帕塔民族解放军。
Leur principale activité économique est l'agriculture : élevage, travail de la terre et apiculture.
本地山区的主要经济是农业:放牧、农耕和养蜂。
Dans le nord montagneux, la vie est dure et la plupart des habitants subsistent en élevant du bétail.
北部山区的生活艰苦,大多数村庄靠养牛生存。
Nous avons passé trois mois dans un centre militaire dans les collines.
我们在当地的山区进行军训三个月。
Malheureusement, rares sont les pays à s'être dotés de politiques spécifiquement conçues pour les montagnes.
令人遗憾的是,已经制定具体政策来解决山区问题的国家并不多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。