Le Groupe, à son tour, devra être un acteur convaincant dans ce rôle.
IDP股也必须顺利地履职责。
Le Groupe, à son tour, devra être un acteur convaincant dans ce rôle.
IDP股也必须顺利地履职责。
Ce n'est pas de cette façon que le Conseil doit s'acquitter de ses devoirs.
这不安理会履
职责的方法。
Les Îles Salomon souhaitent l'assurer de tout leur soutien pendant la durée de son mandat.
所罗门群岛保证将支持他履职责。
Il se réunira régulièrement pour s'acquitter de sa mission.
指导委员会将通过定期会议履职责。
Le Conseil ne peut compter sur ses seules ressources pour s'acquitter de ses responsabilités.
安理会不能单凭自己的力量履职责。
Leur tâche principale consistera à assister les six présidents dans l'exercice de leurs responsabilités.
其主要任务协助六位主席履
职责。
Il faut remplir une fonction.
应该履职责。
Exerce tes fonctions avec professionnalisme et discipline.
在履职责
做到专业精,纪律严。
Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.
仲裁员应宣誓公正、忠实地履职责。
Soyez assuré de l'appui indéfectible de ma délégation à l'accomplissement de vos tâches.
请放心我国表团将充分支持你履
职责。
Nous vous assurons de notre pleine coopération dans l'exercice de vos fonctions.
我们保证在你履职责
与你充分合作。
Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.
为了防止发生这种情况,核大国有义务履职责。
Le Conseil s'acquitte de ses fonctions au nom des États Membres.
安理会在履职责
表所有会员国的。
Il a rempli son devoir jusqu'à la fin avec une vigueur extraordinaire.
直到最后,他以不同寻常的毅力履职责。
Néanmoins, les autorités haïtiennes n'ont pas indiqué à quel moment ces organes entreraient en fonction.
然而,海地当局没有说明这些机构何开始履
职责。
Elle appelle toutes les parties à assumer leurs responsabilités, afin de prévenir les tensions.
欧洲联盟敦请各方履职责,使局势得到缓和。
Je vous souhaite plein succès dans l'accomplissement de vos responsabilités.
我祝你们在履职责的过程中一切顺利。
Tant que l'appareil judiciaire a failli à ses responsabilités, la situation a empiré.
凡司法机构未能履职责
,形势就会更加糟糕。
Nous nous engageons à l'appuyer pleinement et continuellement dans l'accomplissement de ses tâches.
我们向他保证,我们将继续充分支持他履职责。
Vous pouvez compter sur le soutien de la Tanzanie dans l'exécution de votre mandat.
我向你保证,坦桑尼亚将支持你履职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe, à son tour, devra être un acteur convaincant dans ce rôle.
IDP股也必须顺利地履职责。
Ce n'est pas de cette façon que le Conseil doit s'acquitter de ses devoirs.
这不是安理会履职责的方法。
Les Îles Salomon souhaitent l'assurer de tout leur soutien pendant la durée de son mandat.
所罗门群岛保证将支持他履职责。
Il se réunira régulièrement pour s'acquitter de sa mission.
指导委员会将通过定期会议履职责。
Le Conseil ne peut compter sur ses seules ressources pour s'acquitter de ses responsabilités.
安理会不能单凭自己的力量履职责。
Leur tâche principale consistera à assister les six présidents dans l'exercice de leurs responsabilités.
其主是协助六位主席履
职责。
Il faut remplir une fonction.
应该履职责。
Exerce tes fonctions avec professionnalisme et discipline.
在履职责时做到专业精,纪
。
Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.
裁员应宣誓公正、忠实地履
职责。
Soyez assuré de l'appui indéfectible de ma délégation à l'accomplissement de vos tâches.
请放心我国代表团将充分支持你履职责。
Nous vous assurons de notre pleine coopération dans l'exercice de vos fonctions.
我们保证在你履职责时与你充分合作。
Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.
为了防止发生这种情况,核大国有义履
职责。
Le Conseil s'acquitte de ses fonctions au nom des États Membres.
安理会在履职责时是代表所有会员国的。
Il a rempli son devoir jusqu'à la fin avec une vigueur extraordinaire.
直到最后,他以不同寻常的毅力履职责。
Néanmoins, les autorités haïtiennes n'ont pas indiqué à quel moment ces organes entreraient en fonction.
然而,海地当局没有说明这些机构何时开始履职责。
Elle appelle toutes les parties à assumer leurs responsabilités, afin de prévenir les tensions.
欧洲联盟敦请各方履职责,使局势得到缓和。
Je vous souhaite plein succès dans l'accomplissement de vos responsabilités.
我祝你们在履职责的过程中一切顺利。
Tant que l'appareil judiciaire a failli à ses responsabilités, la situation a empiré.
凡司法机构未能履职责时,形势就会更加糟糕。
Nous nous engageons à l'appuyer pleinement et continuellement dans l'accomplissement de ses tâches.
我们向他保证,我们将继续充分支持他履职责。
Vous pouvez compter sur le soutien de la Tanzanie dans l'exécution de votre mandat.
我向你保证,坦桑尼亚将支持你履职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe, à son tour, devra être un acteur convaincant dans ce rôle.
IDP股也必须顺利地履职责。
Ce n'est pas de cette façon que le Conseil doit s'acquitter de ses devoirs.
这不是安理会履职责的方法。
Les Îles Salomon souhaitent l'assurer de tout leur soutien pendant la durée de son mandat.
所罗门群岛保证将支持他履职责。
Il se réunira régulièrement pour s'acquitter de sa mission.
指导委员会将通过定期会议履职责。
Le Conseil ne peut compter sur ses seules ressources pour s'acquitter de ses responsabilités.
安理会不能单凭自己的力量履职责。
Leur tâche principale consistera à assister les six présidents dans l'exercice de leurs responsabilités.
其主要任务是协助六位主席履职责。
Il faut remplir une fonction.
应该履职责。
Exerce tes fonctions avec professionnalisme et discipline.
在履职责时做到专业精,纪律严。
Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.
仲裁员应宣誓公正、忠实地履职责。
Soyez assuré de l'appui indéfectible de ma délégation à l'accomplissement de vos tâches.
请放心我国团将充分支持你履
职责。
Nous vous assurons de notre pleine coopération dans l'exercice de vos fonctions.
我们保证在你履职责时与你充分合作。
Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.
为了防止发生这种情况,核大国有义务履职责。
Le Conseil s'acquitte de ses fonctions au nom des États Membres.
安理会在履职责时是
所有会员国的。
Il a rempli son devoir jusqu'à la fin avec une vigueur extraordinaire.
直到最后,他以不同寻常的毅力履职责。
Néanmoins, les autorités haïtiennes n'ont pas indiqué à quel moment ces organes entreraient en fonction.
然而,海地当局没有说明这些机构何时开始履职责。
Elle appelle toutes les parties à assumer leurs responsabilités, afin de prévenir les tensions.
欧洲联盟敦请各方履职责,使局势得到缓和。
Je vous souhaite plein succès dans l'accomplissement de vos responsabilités.
我祝你们在履职责的过程中一切顺利。
Tant que l'appareil judiciaire a failli à ses responsabilités, la situation a empiré.
凡司法机构未能履职责时,形势就会更加糟糕。
Nous nous engageons à l'appuyer pleinement et continuellement dans l'accomplissement de ses tâches.
我们向他保证,我们将继续充分支持他履职责。
Vous pouvez compter sur le soutien de la Tanzanie dans l'exécution de votre mandat.
我向你保证,坦桑尼亚将支持你履职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe, à son tour, devra être un acteur convaincant dans ce rôle.
IDP股也必须顺利地职责。
Ce n'est pas de cette façon que le Conseil doit s'acquitter de ses devoirs.
这不是安理会职责的方法。
Les Îles Salomon souhaitent l'assurer de tout leur soutien pendant la durée de son mandat.
所罗门群岛保证将支持他职责。
Il se réunira régulièrement pour s'acquitter de sa mission.
指导委员会将通过定期会议职责。
Le Conseil ne peut compter sur ses seules ressources pour s'acquitter de ses responsabilités.
安理会不能单凭自己的力职责。
Leur tâche principale consistera à assister les six présidents dans l'exercice de leurs responsabilités.
其主要任务是协助六位主席职责。
Il faut remplir une fonction.
应该职责。
Exerce tes fonctions avec professionnalisme et discipline.
在职责时做到专业精,纪律严。
Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.
仲裁员应宣、忠实地
职责。
Soyez assuré de l'appui indéfectible de ma délégation à l'accomplissement de vos tâches.
请放心我国代表团将充分支持你职责。
Nous vous assurons de notre pleine coopération dans l'exercice de vos fonctions.
我们保证在你职责时与你充分合作。
Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.
为了防止发生这种情况,核大国有义务职责。
Le Conseil s'acquitte de ses fonctions au nom des États Membres.
安理会在职责时是代表所有会员国的。
Il a rempli son devoir jusqu'à la fin avec une vigueur extraordinaire.
直到最后,他以不同寻常的毅力职责。
Néanmoins, les autorités haïtiennes n'ont pas indiqué à quel moment ces organes entreraient en fonction.
然而,海地当局没有说明这些机构何时开始职责。
Elle appelle toutes les parties à assumer leurs responsabilités, afin de prévenir les tensions.
欧洲联盟敦请各方职责,使局势得到缓和。
Je vous souhaite plein succès dans l'accomplissement de vos responsabilités.
我祝你们在职责的过程中一切顺利。
Tant que l'appareil judiciaire a failli à ses responsabilités, la situation a empiré.
凡司法机构未能职责时,形势就会更加糟糕。
Nous nous engageons à l'appuyer pleinement et continuellement dans l'accomplissement de ses tâches.
我们向他保证,我们将继续充分支持他职责。
Vous pouvez compter sur le soutien de la Tanzanie dans l'exécution de votre mandat.
我向你保证,坦桑尼亚将支持你职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Le Groupe, à son tour, devra être un acteur convaincant dans ce rôle.
IDP股也必须顺利地责。
Ce n'est pas de cette façon que le Conseil doit s'acquitter de ses devoirs.
不是安理会
责的方法。
Les Îles Salomon souhaitent l'assurer de tout leur soutien pendant la durée de son mandat.
所罗门群岛保证将支持他责。
Il se réunira régulièrement pour s'acquitter de sa mission.
指导委员会将通过定期会议责。
Le Conseil ne peut compter sur ses seules ressources pour s'acquitter de ses responsabilités.
安理会不能单凭自己的力量责。
Leur tâche principale consistera à assister les six présidents dans l'exercice de leurs responsabilités.
其主要任务是协助六位主席责。
Il faut remplir une fonction.
应该责。
Exerce tes fonctions avec professionnalisme et discipline.
在责时做到专业精,纪律严。
Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.
仲裁员应宣誓公正、忠实地责。
Soyez assuré de l'appui indéfectible de ma délégation à l'accomplissement de vos tâches.
请放心我国代表团将充分支持你责。
Nous vous assurons de notre pleine coopération dans l'exercice de vos fonctions.
我们保证在你责时与你充分合作。
Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.
为了防止种情况,核大国有义务
责。
Le Conseil s'acquitte de ses fonctions au nom des États Membres.
安理会在责时是代表所有会员国的。
Il a rempli son devoir jusqu'à la fin avec une vigueur extraordinaire.
直到最后,他以不同寻常的毅力责。
Néanmoins, les autorités haïtiennes n'ont pas indiqué à quel moment ces organes entreraient en fonction.
然而,海地当局没有说明些机构何时开始
责。
Elle appelle toutes les parties à assumer leurs responsabilités, afin de prévenir les tensions.
欧洲联盟敦请各方责,使局势得到缓和。
Je vous souhaite plein succès dans l'accomplissement de vos responsabilités.
我祝你们在责的过程中一切顺利。
Tant que l'appareil judiciaire a failli à ses responsabilités, la situation a empiré.
凡司法机构未能责时,形势就会更加糟糕。
Nous nous engageons à l'appuyer pleinement et continuellement dans l'accomplissement de ses tâches.
我们向他保证,我们将继续充分支持他责。
Vous pouvez compter sur le soutien de la Tanzanie dans l'exécution de votre mandat.
我向你保证,坦桑尼亚将支持你责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe, à son tour, devra être un acteur convaincant dans ce rôle.
IDP股也必须顺利地责。
Ce n'est pas de cette façon que le Conseil doit s'acquitter de ses devoirs.
这不是安理会责的方法。
Les Îles Salomon souhaitent l'assurer de tout leur soutien pendant la durée de son mandat.
所罗门群岛保将支持他
责。
Il se réunira régulièrement pour s'acquitter de sa mission.
指导委员会将通过定期会议责。
Le Conseil ne peut compter sur ses seules ressources pour s'acquitter de ses responsabilités.
安理会不能单凭自己的力量责。
Leur tâche principale consistera à assister les six présidents dans l'exercice de leurs responsabilités.
其主要任务是协助六位主席责。
Il faut remplir une fonction.
应该责。
Exerce tes fonctions avec professionnalisme et discipline.
责时做到专业精,纪律严。
Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.
仲裁员应宣誓公正、忠实地责。
Soyez assuré de l'appui indéfectible de ma délégation à l'accomplissement de vos tâches.
请放心我国代表团将充分支持责。
Nous vous assurons de notre pleine coopération dans l'exercice de vos fonctions.
我们保责时与
充分合作。
Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.
为了防止发生这种情况,核大国有义务责。
Le Conseil s'acquitte de ses fonctions au nom des États Membres.
安理会责时是代表所有会员国的。
Il a rempli son devoir jusqu'à la fin avec une vigueur extraordinaire.
直到最后,他以不同寻常的毅力责。
Néanmoins, les autorités haïtiennes n'ont pas indiqué à quel moment ces organes entreraient en fonction.
然而,海地当局没有说明这些机构何时开始责。
Elle appelle toutes les parties à assumer leurs responsabilités, afin de prévenir les tensions.
欧洲联盟敦请各方责,使局势得到缓和。
Je vous souhaite plein succès dans l'accomplissement de vos responsabilités.
我祝们
责的过程中一切顺利。
Tant que l'appareil judiciaire a failli à ses responsabilités, la situation a empiré.
凡司法机构未能责时,形势就会更加糟糕。
Nous nous engageons à l'appuyer pleinement et continuellement dans l'accomplissement de ses tâches.
我们向他保,我们将继续充分支持他
责。
Vous pouvez compter sur le soutien de la Tanzanie dans l'exécution de votre mandat.
我向保
,坦桑尼亚将支持
责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe, à son tour, devra être un acteur convaincant dans ce rôle.
IDP股也必须顺利地职责。
Ce n'est pas de cette façon que le Conseil doit s'acquitter de ses devoirs.
这不是安理会职责的方法。
Les Îles Salomon souhaitent l'assurer de tout leur soutien pendant la durée de son mandat.
所罗门群岛保证将支职责。
Il se réunira régulièrement pour s'acquitter de sa mission.
指导委员会将通过定期会议职责。
Le Conseil ne peut compter sur ses seules ressources pour s'acquitter de ses responsabilités.
安理会不能单凭自己的力量职责。
Leur tâche principale consistera à assister les six présidents dans l'exercice de leurs responsabilités.
其主要任务是协助六位主席职责。
Il faut remplir une fonction.
应该职责。
Exerce tes fonctions avec professionnalisme et discipline.
在职责时做到专业精,纪律严。
Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.
仲裁员应宣誓公正、忠实地职责。
Soyez assuré de l'appui indéfectible de ma délégation à l'accomplissement de vos tâches.
请放心我国代表团将充分支职责。
Nous vous assurons de notre pleine coopération dans l'exercice de vos fonctions.
我们保证在职责时与
充分合作。
Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.
为了防止发生这种情况,核大国有义务职责。
Le Conseil s'acquitte de ses fonctions au nom des États Membres.
安理会在职责时是代表所有会员国的。
Il a rempli son devoir jusqu'à la fin avec une vigueur extraordinaire.
直到最后,以不同寻常的毅力
职责。
Néanmoins, les autorités haïtiennes n'ont pas indiqué à quel moment ces organes entreraient en fonction.
然而,海地当局没有说明这些机构何时开始职责。
Elle appelle toutes les parties à assumer leurs responsabilités, afin de prévenir les tensions.
欧洲联盟敦请各方职责,使局势得到缓和。
Je vous souhaite plein succès dans l'accomplissement de vos responsabilités.
我祝们在
职责的过程中一切顺利。
Tant que l'appareil judiciaire a failli à ses responsabilités, la situation a empiré.
凡司法机构未能职责时,形势就会更加糟糕。
Nous nous engageons à l'appuyer pleinement et continuellement dans l'accomplissement de ses tâches.
我们向保证,我们将继续充分支
职责。
Vous pouvez compter sur le soutien de la Tanzanie dans l'exécution de votre mandat.
我向保证,坦桑尼亚将支
职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe, à son tour, devra être un acteur convaincant dans ce rôle.
IDP股也必须顺利地。
Ce n'est pas de cette façon que le Conseil doit s'acquitter de ses devoirs.
这不是安理会的方法。
Les Îles Salomon souhaitent l'assurer de tout leur soutien pendant la durée de son mandat.
所罗门群岛保证将支持他。
Il se réunira régulièrement pour s'acquitter de sa mission.
指导委员会将通过定期会议。
Le Conseil ne peut compter sur ses seules ressources pour s'acquitter de ses responsabilités.
安理会不能单凭自己的力量。
Leur tâche principale consistera à assister les six présidents dans l'exercice de leurs responsabilités.
其主要任务是协助六位主席。
Il faut remplir une fonction.
。
Exerce tes fonctions avec professionnalisme et discipline.
时做到专业精,纪律严。
Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.
仲裁员宣誓公正、忠实地
。
Soyez assuré de l'appui indéfectible de ma délégation à l'accomplissement de vos tâches.
请放心我国代表团将充分支持你。
Nous vous assurons de notre pleine coopération dans l'exercice de vos fonctions.
我们保证你
时与你充分合作。
Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.
为了防止发生这种情况,核大国有义务。
Le Conseil s'acquitte de ses fonctions au nom des États Membres.
安理会时是代表所有会员国的。
Il a rempli son devoir jusqu'à la fin avec une vigueur extraordinaire.
直到最后,他以不同寻常的毅力。
Néanmoins, les autorités haïtiennes n'ont pas indiqué à quel moment ces organes entreraient en fonction.
然而,海地当局没有说明这些机构何时开始。
Elle appelle toutes les parties à assumer leurs responsabilités, afin de prévenir les tensions.
欧洲联盟敦请各方,使局势得到缓和。
Je vous souhaite plein succès dans l'accomplissement de vos responsabilités.
我祝你们的过程中一切顺利。
Tant que l'appareil judiciaire a failli à ses responsabilités, la situation a empiré.
凡司法机构未能时,形势就会更加糟糕。
Nous nous engageons à l'appuyer pleinement et continuellement dans l'accomplissement de ses tâches.
我们向他保证,我们将继续充分支持他。
Vous pouvez compter sur le soutien de la Tanzanie dans l'exécution de votre mandat.
我向你保证,坦桑尼亚将支持你。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe, à son tour, devra être un acteur convaincant dans ce rôle.
IDP股也必须顺利地履。
Ce n'est pas de cette façon que le Conseil doit s'acquitter de ses devoirs.
这不是安理会履的方法。
Les Îles Salomon souhaitent l'assurer de tout leur soutien pendant la durée de son mandat.
所罗门群岛保证将支持他履。
Il se réunira régulièrement pour s'acquitter de sa mission.
指导委员会将通过定期会议履。
Le Conseil ne peut compter sur ses seules ressources pour s'acquitter de ses responsabilités.
安理会不自己的力量履
。
Leur tâche principale consistera à assister les six présidents dans l'exercice de leurs responsabilités.
其主要任务是协助六位主席履。
Il faut remplir une fonction.
应该履。
Exerce tes fonctions avec professionnalisme et discipline.
在履时做到专业精,纪律严。
Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.
仲裁员应宣誓公正、忠实地履。
Soyez assuré de l'appui indéfectible de ma délégation à l'accomplissement de vos tâches.
请放心我国代表团将充分支持你履。
Nous vous assurons de notre pleine coopération dans l'exercice de vos fonctions.
我们保证在你履时与你充分合作。
Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.
为了防止发生这种情况,核大国有义务履。
Le Conseil s'acquitte de ses fonctions au nom des États Membres.
安理会在履时是代表所有会员国的。
Il a rempli son devoir jusqu'à la fin avec une vigueur extraordinaire.
直到最后,他以不同寻常的毅力履。
Néanmoins, les autorités haïtiennes n'ont pas indiqué à quel moment ces organes entreraient en fonction.
然而,海地当局没有说明这些机构何时开始履。
Elle appelle toutes les parties à assumer leurs responsabilités, afin de prévenir les tensions.
欧洲联盟敦请各方履,使局势得到缓和。
Je vous souhaite plein succès dans l'accomplissement de vos responsabilités.
我祝你们在履的过程中一切顺利。
Tant que l'appareil judiciaire a failli à ses responsabilités, la situation a empiré.
凡司法机构未履
时,形势就会更加糟糕。
Nous nous engageons à l'appuyer pleinement et continuellement dans l'accomplissement de ses tâches.
我们向他保证,我们将继续充分支持他履。
Vous pouvez compter sur le soutien de la Tanzanie dans l'exécution de votre mandat.
我向你保证,坦桑尼亚将支持你履。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。