法语助手
  • 关闭

履行职责

添加到生词本

s'acquitter de son devoir(ou : sa responsabilité, sa fonction, sa charge)
s'acquitter de ses fonctions
法 语 助 手

Ma délégation s'engage à être à leur entière disposition dans l'accomplissement de leurs tâches.

我国代表团保证在履行时听候们的吩咐。

Ceci démontre, selon l'auteur, que le tribunal a manqué à son devoir d'objectivité et d'impartialité.

据提交人称,显示出法院未能客观和公正地履行

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生种情况,核大国有义务履行

Le Conseil s'acquitte de ses fonctions au nom des États Membres.

安理会在履行时是代表所有会员国的。

Il a rempli son devoir jusqu'à la fin avec une vigueur extraordinaire.

直到最不同寻常的毅力履行

Néanmoins, les autorités haïtiennes n'ont pas indiqué à quel moment ces organes entreraient en fonction.

然而,海地当局没有些机构何时开始履行

Tant que l'appareil judiciaire a failli à ses responsabilités, la situation a empiré.

凡司法机构未能履行时,形势就会更加糟糕。

Il estime que cette coopération lui est indispensable pour s'acquitter valablement de ses fonctions.

工作组认为,一合作对它有效履行至关重要。

Dans les années 60 et 70, il n'a pas fonctionné.

它在六十年代和七十年代也没有履行

Les Îles Salomon souhaitent l'assurer de tout leur soutien pendant la durée de son mandat.

所罗门群岛保证将支持履行

Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.

仲裁员应宣誓公正、忠实地履行

Soyez assuré de l'appui indéfectible de ma délégation à l'accomplissement de vos tâches.

请放心我国代表团将充分支持你履行

Tous les fonctionnaires se verront attribuer des rôles régionaux et thématiques.

每位工作人员都将在区域和专题两方面履行

Il se réunira régulièrement pour s'acquitter de sa mission.

指导委员会将通过定期会议履行

La prévention d'atrocités exige une action internationale lorsque les gouvernements n'assument pas leurs responsabilités.

如果各国政府不能履行,就必须采取国际行动,防止发生暴行。

Nous vous assurons de notre pleine coopération dans l'exercice de vos fonctions.

我们保证在你履行时与你充分合作。

Je rends également hommage à ceux qui sont morts en remplissant leur devoir en Namibie.

此外,我还向在纳米比亚履行期间牺牲的人致敬。

Soyez assuré de l'indéfectible appui de ma délégation dans l'accomplissement de vos tâches.

你可放心,在你履行时,我国代表团和我本人将会给予你坚决的支持。

Le Groupe, à son tour, devra être un acteur convaincant dans ce rôle.

IDP股也必须顺利地履行

Nous nous engageons à l'appuyer pleinement et continuellement dans l'accomplissement de ses tâches.

我们向保证,我们将继续充分支持履行

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 履行职责 的法语例句

用户正在搜索


成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标,

相似单词


履行合同, 履行诺言, 履行契约, 履行誓言, 履行义务, 履行职责, 履行自己的义务, 履历, 履历表, 履历书,
s'acquitter de son devoir(ou : sa responsabilité, sa fonction, sa charge)
s'acquitter de ses fonctions
法 语 助 手

Ma délégation s'engage à être à leur entière disposition dans l'accomplissement de leurs tâches.

我国代表团保证在时听候吩咐。

Ceci démontre, selon l'auteur, que le tribunal a manqué à son devoir d'objectivité et d'impartialité.

据提交人称,这显示出法院未能客观和公正地

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核大国有义务

Le Conseil s'acquitte de ses fonctions au nom des États Membres.

安理会在时是代表所有会员国

Il a rempli son devoir jusqu'à la fin avec une vigueur extraordinaire.

直到最后,以不同寻常毅力

Néanmoins, les autorités haïtiennes n'ont pas indiqué à quel moment ces organes entreraient en fonction.

然而,海地当局没有说明这些机构何时开始

Tant que l'appareil judiciaire a failli à ses responsabilités, la situation a empiré.

凡司法机构未能时,形势就会更加糟糕。

Il estime que cette coopération lui est indispensable pour s'acquitter valablement de ses fonctions.

工作组认为,这一合作对它有效至关重要。

Dans les années 60 et 70, il n'a pas fonctionné.

它在六十年代和七十年代也没有

Les Îles Salomon souhaitent l'assurer de tout leur soutien pendant la durée de son mandat.

所罗门群岛保证将支持

Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.

仲裁员应宣誓公正、忠实地

Soyez assuré de l'appui indéfectible de ma délégation à l'accomplissement de vos tâches.

请放心我国代表团将充分支持你

Tous les fonctionnaires se verront attribuer des rôles régionaux et thématiques.

每位工作人员都将在区域和专题两方面

Il se réunira régulièrement pour s'acquitter de sa mission.

指导委员会将通过定期会议

La prévention d'atrocités exige une action internationale lorsque les gouvernements n'assument pas leurs responsabilités.

如果各国政府不能,就必须采取国际动,以防止发生暴

Nous vous assurons de notre pleine coopération dans l'exercice de vos fonctions.

保证在你时与你充分合作。

Je rends également hommage à ceux qui sont morts en remplissant leur devoir en Namibie.

此外,我还向在纳米比亚期间牺牲人致敬。

Soyez assuré de l'indéfectible appui de ma délégation dans l'accomplissement de vos tâches.

你可以放心,在你时,我国代表团和我本人将会给予你坚决支持。

Le Groupe, à son tour, devra être un acteur convaincant dans ce rôle.

IDP股也必须顺利地

Nous nous engageons à l'appuyer pleinement et continuellement dans l'accomplissement de ses tâches.

保证,我将继续充分支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 履行职责 的法语例句

用户正在搜索


成为秃头, 成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法,

相似单词


履行合同, 履行诺言, 履行契约, 履行誓言, 履行义务, 履行职责, 履行自己的义务, 履历, 履历表, 履历书,
s'acquitter de son devoir(ou : sa responsabilité, sa fonction, sa charge)
s'acquitter de ses fonctions
法 语 助 手

Ma délégation s'engage à être à leur entière disposition dans l'accomplissement de leurs tâches.

我国代表团保证在他们履行时听候他们的吩咐。

Ceci démontre, selon l'auteur, que le tribunal a manqué à son devoir d'objectivité et d'impartialité.

据提交人称,这显示出法院未能客观和公履行

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核大国有义务履行

Le Conseil s'acquitte de ses fonctions au nom des États Membres.

安理会在履行时是代表所有会员国的。

Il a rempli son devoir jusqu'à la fin avec une vigueur extraordinaire.

直到最后,他以不同寻常的毅力履行

Néanmoins, les autorités haïtiennes n'ont pas indiqué à quel moment ces organes entreraient en fonction.

然而,海地当局没有说明这些机构何时开始履行

Tant que l'appareil judiciaire a failli à ses responsabilités, la situation a empiré.

凡司法机构未能履行时,形势就会更加糟糕。

Il estime que cette coopération lui est indispensable pour s'acquitter valablement de ses fonctions.

工作组认为,这一合作对它有效履行至关重要。

Dans les années 60 et 70, il n'a pas fonctionné.

它在六十年代和七十年代也没有履行

Les Îles Salomon souhaitent l'assurer de tout leur soutien pendant la durée de son mandat.

所罗门群岛保证将支持他履行

Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.

仲裁员应宣誓公履行

Soyez assuré de l'appui indéfectible de ma délégation à l'accomplissement de vos tâches.

请放心我国代表团将充分支持你履行

Tous les fonctionnaires se verront attribuer des rôles régionaux et thématiques.

每位工作人员都将在区域和专题两方面履行

Il se réunira régulièrement pour s'acquitter de sa mission.

指导委员会将通过定期会议履行

La prévention d'atrocités exige une action internationale lorsque les gouvernements n'assument pas leurs responsabilités.

如果各国政府不能履行,就必须采取国际行动,以防止发生暴行。

Nous vous assurons de notre pleine coopération dans l'exercice de vos fonctions.

我们保证在你履行时与你充分合作。

Je rends également hommage à ceux qui sont morts en remplissant leur devoir en Namibie.

此外,我还向在纳米比亚履行期间牺牲的人致敬。

Soyez assuré de l'indéfectible appui de ma délégation dans l'accomplissement de vos tâches.

你可以放心,在你履行时,我国代表团和我本人将会给予你坚决的支持。

Le Groupe, à son tour, devra être un acteur convaincant dans ce rôle.

IDP股也必须顺利地履行

Nous nous engageons à l'appuyer pleinement et continuellement dans l'accomplissement de ses tâches.

我们向他保证,我们将继续充分支持他履行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 履行职责 的法语例句

用户正在搜索


成效不显, 成心, 成形, 成形不良的, 成形不全, 成形车刀, 成形的, 成形横切自动车床, 成形术, 成形术扩孔钻,

相似单词


履行合同, 履行诺言, 履行契约, 履行誓言, 履行义务, 履行职责, 履行自己的义务, 履历, 履历表, 履历书,
s'acquitter de son devoir(ou : sa responsabilité, sa fonction, sa charge)
s'acquitter de ses fonctions
法 语 助 手

Ma délégation s'engage à être à leur entière disposition dans l'accomplissement de leurs tâches.

我国代表团保证在他们时听候他们的吩咐。

Ceci démontre, selon l'auteur, que le tribunal a manqué à son devoir d'objectivité et d'impartialité.

据提交人称,这显示出法院未能客观和公正地

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核大国有义务

Le Conseil s'acquitte de ses fonctions au nom des États Membres.

时是代表所有员国的。

Il a rempli son devoir jusqu'à la fin avec une vigueur extraordinaire.

直到最后,他以不同寻常的毅力

Néanmoins, les autorités haïtiennes n'ont pas indiqué à quel moment ces organes entreraient en fonction.

然而,海地当局没有说明这些机构何时开始

Tant que l'appareil judiciaire a failli à ses responsabilités, la situation a empiré.

凡司法机构未能时,形势就更加糟糕。

Il estime que cette coopération lui est indispensable pour s'acquitter valablement de ses fonctions.

工作组认为,这一合作对它有效至关重要。

Dans les années 60 et 70, il n'a pas fonctionné.

它在六十年代和七十年代也没有

Les Îles Salomon souhaitent l'assurer de tout leur soutien pendant la durée de son mandat.

所罗门群岛保证将支持他

Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.

仲裁员应宣誓公正、忠实地

Soyez assuré de l'appui indéfectible de ma délégation à l'accomplissement de vos tâches.

请放心我国代表团将充分支持你

Tous les fonctionnaires se verront attribuer des rôles régionaux et thématiques.

每位工作人员都将在区域和专题两方面

Il se réunira régulièrement pour s'acquitter de sa mission.

指导委员将通过定期

La prévention d'atrocités exige une action internationale lorsque les gouvernements n'assument pas leurs responsabilités.

如果各国政府不能,就必须采取国际动,以防止发生暴

Nous vous assurons de notre pleine coopération dans l'exercice de vos fonctions.

我们保证在你时与你充分合作。

Je rends également hommage à ceux qui sont morts en remplissant leur devoir en Namibie.

此外,我还向在纳米比亚期间牺牲的人致敬。

Soyez assuré de l'indéfectible appui de ma délégation dans l'accomplissement de vos tâches.

你可以放心,在你时,我国代表团和我本人将给予你坚决的支持。

Le Groupe, à son tour, devra être un acteur convaincant dans ce rôle.

IDP股也必须顺利地

Nous nous engageons à l'appuyer pleinement et continuellement dans l'accomplissement de ses tâches.

我们向他保证,我们将继续充分支持他

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 履行职责 的法语例句

用户正在搜索


成型芯撑, 成型用树脂, 成性, 成宿, 成絮团状的羊毛, 成牙骨质细胞, 成牙骨质细胞瘤, 成牙质细胞瘤, 成岩圈闭, 成盐(作用),

相似单词


履行合同, 履行诺言, 履行契约, 履行誓言, 履行义务, 履行职责, 履行自己的义务, 履历, 履历表, 履历书,
s'acquitter de son devoir(ou : sa responsabilité, sa fonction, sa charge)
s'acquitter de ses fonctions
法 语 助 手

Ma délégation s'engage à être à leur entière disposition dans l'accomplissement de leurs tâches.

我国代表团时听候的吩咐。

Ceci démontre, selon l'auteur, que le tribunal a manqué à son devoir d'objectivité et d'impartialité.

据提交人称,这显示出法院未能客观和公正地

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核大国有义务

Le Conseil s'acquitte de ses fonctions au nom des États Membres.

安理会在时是代表所有会员国的。

Il a rempli son devoir jusqu'à la fin avec une vigueur extraordinaire.

直到最后,以不同寻常的毅力

Néanmoins, les autorités haïtiennes n'ont pas indiqué à quel moment ces organes entreraient en fonction.

然而,海地当局没有说明这些机构何时开始

Tant que l'appareil judiciaire a failli à ses responsabilités, la situation a empiré.

凡司法机构未能时,形势就会更加糟糕。

Il estime que cette coopération lui est indispensable pour s'acquitter valablement de ses fonctions.

工作组认为,这一合作对它有效至关重要。

Dans les années 60 et 70, il n'a pas fonctionné.

它在六十年代和七十年代也没有

Les Îles Salomon souhaitent l'assurer de tout leur soutien pendant la durée de son mandat.

所罗门群岛支持

Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.

仲裁员应宣誓公正、忠实地

Soyez assuré de l'appui indéfectible de ma délégation à l'accomplissement de vos tâches.

请放心我国代表团充分支持你

Tous les fonctionnaires se verront attribuer des rôles régionaux et thématiques.

每位工作人员都在区域和专题两方面

Il se réunira régulièrement pour s'acquitter de sa mission.

指导委员会通过定期会议

La prévention d'atrocités exige une action internationale lorsque les gouvernements n'assument pas leurs responsabilités.

如果各国政府不能,就必须采取国际行动,以防止发生暴行。

Nous vous assurons de notre pleine coopération dans l'exercice de vos fonctions.

在你时与你充分合作。

Je rends également hommage à ceux qui sont morts en remplissant leur devoir en Namibie.

此外,我还向在纳米比亚期间牺牲的人致敬。

Soyez assuré de l'indéfectible appui de ma délégation dans l'accomplissement de vos tâches.

你可以放心,在你时,我国代表团和我本人会给予你坚决的支持。

Le Groupe, à son tour, devra être un acteur convaincant dans ce rôle.

IDP股也必须顺利地

Nous nous engageons à l'appuyer pleinement et continuellement dans l'accomplissement de ses tâches.

,我继续充分支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 履行职责 的法语例句

用户正在搜索


成荫, 成荫的树, 成瘾, 成釉细胞, 成语, 成语词典, 成员, 成员(文艺团体的), 成员国, 成约,

相似单词


履行合同, 履行诺言, 履行契约, 履行誓言, 履行义务, 履行职责, 履行自己的义务, 履历, 履历表, 履历书,
s'acquitter de son devoir(ou : sa responsabilité, sa fonction, sa charge)
s'acquitter de ses fonctions
法 语 助 手

Ma délégation s'engage à être à leur entière disposition dans l'accomplissement de leurs tâches.

代表团保证在他们履行时听候他们的吩咐。

Ceci démontre, selon l'auteur, que le tribunal a manqué à son devoir d'objectivité et d'impartialité.

据提交人称,这显示出法院未能客观和公正地履行

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,有义务履行

Le Conseil s'acquitte de ses fonctions au nom des États Membres.

安理会在履行时是代表所有会员的。

Il a rempli son devoir jusqu'à la fin avec une vigueur extraordinaire.

直到最后,他以不同寻常的毅力履行

Néanmoins, les autorités haïtiennes n'ont pas indiqué à quel moment ces organes entreraient en fonction.

然而,海地当局没有说明这些机构何时开始履行

Tant que l'appareil judiciaire a failli à ses responsabilités, la situation a empiré.

凡司法机构未能履行时,形势就会更

Il estime que cette coopération lui est indispensable pour s'acquitter valablement de ses fonctions.

工作组认为,这一合作对它有效履行至关重要。

Dans les années 60 et 70, il n'a pas fonctionné.

它在六十年代和七十年代也没有履行

Les Îles Salomon souhaitent l'assurer de tout leur soutien pendant la durée de son mandat.

所罗门群岛保证将支持他履行

Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.

仲裁员应宣誓公正、忠实地履行

Soyez assuré de l'appui indéfectible de ma délégation à l'accomplissement de vos tâches.

请放心我代表团将充分支持你履行

Tous les fonctionnaires se verront attribuer des rôles régionaux et thématiques.

每位工作人员都将在区域和专题两方面履行

Il se réunira régulièrement pour s'acquitter de sa mission.

指导委员会将通过定期会议履行

La prévention d'atrocités exige une action internationale lorsque les gouvernements n'assument pas leurs responsabilités.

如果各政府不能履行,就必须采取际行动,以防止发生暴行。

Nous vous assurons de notre pleine coopération dans l'exercice de vos fonctions.

我们保证在你履行时与你充分合作。

Je rends également hommage à ceux qui sont morts en remplissant leur devoir en Namibie.

此外,我还向在纳米比亚履行期间牺牲的人致敬。

Soyez assuré de l'indéfectible appui de ma délégation dans l'accomplissement de vos tâches.

你可以放心,在你履行时,我代表团和我本人将会给予你坚决的支持。

Le Groupe, à son tour, devra être un acteur convaincant dans ce rôle.

IDP股也必须顺利地履行

Nous nous engageons à l'appuyer pleinement et continuellement dans l'accomplissement de ses tâches.

我们向他保证,我们将继续充分支持他履行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 履行职责 的法语例句

用户正在搜索


成正比, 成正比的, 成正比例的量, 成直角的线, 成直角凸出, 成直线, 成竹在胸, 成总儿, 成纵队行进, 成组史诗,

相似单词


履行合同, 履行诺言, 履行契约, 履行誓言, 履行义务, 履行职责, 履行自己的义务, 履历, 履历表, 履历书,
s'acquitter de son devoir(ou : sa responsabilité, sa fonction, sa charge)
s'acquitter de ses fonctions
法 语 助 手

Ma délégation s'engage à être à leur entière disposition dans l'accomplissement de leurs tâches.

我国代表团保证在他们履行时听候他们的吩咐。

Ceci démontre, selon l'auteur, que le tribunal a manqué à son devoir d'objectivité et d'impartialité.

据提交人称,这显示出法院未能客观和公正地履行

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核大国有义务履行

Le Conseil s'acquitte de ses fonctions au nom des États Membres.

安理会在履行时是代表所有会员国的。

Il a rempli son devoir jusqu'à la fin avec une vigueur extraordinaire.

直到最后,他以不的毅力履行

Néanmoins, les autorités haïtiennes n'ont pas indiqué à quel moment ces organes entreraient en fonction.

然而,海地有说明这些机构何时开始履行

Tant que l'appareil judiciaire a failli à ses responsabilités, la situation a empiré.

凡司法机构未能履行时,形势就会更加糟糕。

Il estime que cette coopération lui est indispensable pour s'acquitter valablement de ses fonctions.

工作组认为,这一合作对它有效履行至关重要。

Dans les années 60 et 70, il n'a pas fonctionné.

它在六十年代和七十年代也履行

Les Îles Salomon souhaitent l'assurer de tout leur soutien pendant la durée de son mandat.

所罗门群岛保证将支持他履行

Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.

仲裁员应宣誓公正、忠实地履行

Soyez assuré de l'appui indéfectible de ma délégation à l'accomplissement de vos tâches.

请放心我国代表团将充分支持你履行

Tous les fonctionnaires se verront attribuer des rôles régionaux et thématiques.

每位工作人员都将在区域和专题两方面履行

Il se réunira régulièrement pour s'acquitter de sa mission.

指导委员会将通过定期会议履行

La prévention d'atrocités exige une action internationale lorsque les gouvernements n'assument pas leurs responsabilités.

如果各国政府不能履行,就必须采取国际行动,以防止发生暴行。

Nous vous assurons de notre pleine coopération dans l'exercice de vos fonctions.

我们保证在你履行时与你充分合作。

Je rends également hommage à ceux qui sont morts en remplissant leur devoir en Namibie.

此外,我还向在纳米比亚履行期间牺牲的人致敬。

Soyez assuré de l'indéfectible appui de ma délégation dans l'accomplissement de vos tâches.

你可以放心,在你履行时,我国代表团和我本人将会给予你坚决的支持。

Le Groupe, à son tour, devra être un acteur convaincant dans ce rôle.

IDP股也必须顺利地履行

Nous nous engageons à l'appuyer pleinement et continuellement dans l'accomplissement de ses tâches.

我们向他保证,我们将继续充分支持他履行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 履行职责 的法语例句

用户正在搜索


呈锯齿状的, 呈览, 呈螺旋形地, 呈请, 呈三角形的, 呈送, 呈透明状态, 呈弯腰状, 呈文, 呈现,

相似单词


履行合同, 履行诺言, 履行契约, 履行誓言, 履行义务, 履行职责, 履行自己的义务, 履历, 履历表, 履历书,
s'acquitter de son devoir(ou : sa responsabilité, sa fonction, sa charge)
s'acquitter de ses fonctions
法 语 助 手

Ma délégation s'engage à être à leur entière disposition dans l'accomplissement de leurs tâches.

我国代表团保证在他们履行时听候他们的吩咐。

Ceci démontre, selon l'auteur, que le tribunal a manqué à son devoir d'objectivité et d'impartialité.

据提交人称,这显法院未能客观和公正地履行

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核大国有义务履行

Le Conseil s'acquitte de ses fonctions au nom des États Membres.

安理会在履行时是代表所有会员国的。

Il a rempli son devoir jusqu'à la fin avec une vigueur extraordinaire.

直到最后,他以不同寻常的毅力履行

Néanmoins, les autorités haïtiennes n'ont pas indiqué à quel moment ces organes entreraient en fonction.

然而,海地当局没有说明这些机构何时开始履行

Tant que l'appareil judiciaire a failli à ses responsabilités, la situation a empiré.

凡司法机构未能履行时,形势就会更加糟糕。

Il estime que cette coopération lui est indispensable pour s'acquitter valablement de ses fonctions.

工作组认为,这一合作对它有效履行至关重要。

Dans les années 60 et 70, il n'a pas fonctionné.

它在代和七代也没有履行

Les Îles Salomon souhaitent l'assurer de tout leur soutien pendant la durée de son mandat.

所罗门群岛保证将支持他履行

Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.

仲裁员应宣誓公正、忠实地履行

Soyez assuré de l'appui indéfectible de ma délégation à l'accomplissement de vos tâches.

请放心我国代表团将充分支持你履行

Tous les fonctionnaires se verront attribuer des rôles régionaux et thématiques.

每位工作人员都将在区域和专题两方面履行

Il se réunira régulièrement pour s'acquitter de sa mission.

指导委员会将通过定期会议履行

La prévention d'atrocités exige une action internationale lorsque les gouvernements n'assument pas leurs responsabilités.

如果各国政府不能履行,就必须采取国际行动,以防止发生暴行。

Nous vous assurons de notre pleine coopération dans l'exercice de vos fonctions.

我们保证在你履行时与你充分合作。

Je rends également hommage à ceux qui sont morts en remplissant leur devoir en Namibie.

此外,我还向在纳米比亚履行期间牺牲的人致敬。

Soyez assuré de l'indéfectible appui de ma délégation dans l'accomplissement de vos tâches.

你可以放心,在你履行时,我国代表团和我本人将会给予你坚决的支持。

Le Groupe, à son tour, devra être un acteur convaincant dans ce rôle.

IDP股也必须顺利地履行

Nous nous engageons à l'appuyer pleinement et continuellement dans l'accomplissement de ses tâches.

我们向他保证,我们将继续充分支持他履行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 履行职责 的法语例句

用户正在搜索


诚服, 诚惶诚恐, 诚恳, 诚恳待人, 诚恳的, 诚恳的人, 诚恳地, 诚恳听取意见, 诚聘, 诚朴,

相似单词


履行合同, 履行诺言, 履行契约, 履行誓言, 履行义务, 履行职责, 履行自己的义务, 履历, 履历表, 履历书,
s'acquitter de son devoir(ou : sa responsabilité, sa fonction, sa charge)
s'acquitter de ses fonctions
法 语 助 手

Ma délégation s'engage à être à leur entière disposition dans l'accomplissement de leurs tâches.

我国代表团保证在他们履行时听候他们的吩咐。

Ceci démontre, selon l'auteur, que le tribunal a manqué à son devoir d'objectivité et d'impartialité.

据提交人称,这显示出法院未能客观和公正地履行

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这,核大国有义务履行

Le Conseil s'acquitte de ses fonctions au nom des États Membres.

安理会在履行时是代表所有会员国的。

Il a rempli son devoir jusqu'à la fin avec une vigueur extraordinaire.

直到最后,他以不同寻常的毅力履行

Néanmoins, les autorités haïtiennes n'ont pas indiqué à quel moment ces organes entreraient en fonction.

然而,海地当局没有说明这些机构何时开始履行

Tant que l'appareil judiciaire a failli à ses responsabilités, la situation a empiré.

凡司法机构未能履行时,形势就会更加糟糕。

Il estime que cette coopération lui est indispensable pour s'acquitter valablement de ses fonctions.

认为,这一合对它有效履行至关重要。

Dans les années 60 et 70, il n'a pas fonctionné.

它在六十年代和七十年代也没有履行

Les Îles Salomon souhaitent l'assurer de tout leur soutien pendant la durée de son mandat.

所罗门群岛保证将支持他履行

Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.

仲裁员应宣誓公正、忠实地履行

Soyez assuré de l'appui indéfectible de ma délégation à l'accomplissement de vos tâches.

请放心我国代表团将充分支持你履行

Tous les fonctionnaires se verront attribuer des rôles régionaux et thématiques.

每位人员都将在区域和专题两方面履行

Il se réunira régulièrement pour s'acquitter de sa mission.

指导委员会将通过定期会议履行

La prévention d'atrocités exige une action internationale lorsque les gouvernements n'assument pas leurs responsabilités.

如果各国政府不能履行,就必须采取国际行动,以防止发生暴行。

Nous vous assurons de notre pleine coopération dans l'exercice de vos fonctions.

我们保证在你履行时与你充分合

Je rends également hommage à ceux qui sont morts en remplissant leur devoir en Namibie.

此外,我还向在纳米比亚履行期间牺牲的人致敬。

Soyez assuré de l'indéfectible appui de ma délégation dans l'accomplissement de vos tâches.

你可以放心,在你履行时,我国代表团和我本人将会给予你坚决的支持。

Le Groupe, à son tour, devra être un acteur convaincant dans ce rôle.

IDP股也必须顺利地履行

Nous nous engageons à l'appuyer pleinement et continuellement dans l'accomplissement de ses tâches.

我们向他保证,我们将继续充分支持他履行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 履行职责 的法语例句

用户正在搜索


诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的, 承办人,

相似单词


履行合同, 履行诺言, 履行契约, 履行誓言, 履行义务, 履行职责, 履行自己的义务, 履历, 履历表, 履历书,