法语助手
  • 关闭
lǚxīn
accéder à une nouvelle fonction ;
occuper un nouveau poste
法语 助 手

L'Ambassadeur libanais en Syrie prendra son poste à la mi-avril.

黎巴嫩驻叙利亚大使将于4月中旬履新

Je voudrais lui souhaiter la bienvenue et plein succès dans ses nouvelles fonctions.

请允许我欢迎他履新并祝他续取得成功。

Je salue cordialement le successeur de M. Kouchner, M. Hans Haekkerup, dans ses nouvelles fonctions.

我热烈欢迎库什内尔先生者汉斯·海克鲁普履新

Je tiens également à féliciter son successeur M. Jessen-Petersen, à qui je souhaite plein succès dans ses nouvelles fonctions.

预祝他履新愉快并圆满完成使命。

Je tiens à les assurer de notre coopération et de notre appui indéfectibles alors qu'ils exerceront leurs nouvelles fonctions.

我谨值此机会向上述各位保证,我将为他们履新提供充分合作和支持。

Je tiens également à féliciter M. Abe, nouveau Secrétaire adjoint aux affaires de Désarmement, pour sa désignation à cette nouvelle fonction.

我也祝贺裁军事务新副秘书长阿部先生履新

Il a pris ses fonctions animé d'un engagement admirable, déterminé à appuyer les réformes institutionnelles et le relèvement économique de la Palestine.

他在履新时令人钦佩地承诺支持巴勒斯坦进行机构改革和济振兴。

J'ai coopéré étroitement avec M. Haekkerup, M. Steiner, et M. Holkeri, et je suis disposé à en faire autant avec M. Jessen-Petersen, qui vient de prendre ses nouvelles fonctions.

我已与海克鲁普先生、施泰纳先生以及霍尔克里先生密切合作,并准备同样与最近履新杰森·彼得森先生密切合作。

Le 21 juillet (heure locale), la veille de son entrée en fonction, IMF a publié un rapport, en déclarant que le RMB est sous-évalué de 23%.

就在朱民履新前夕,国际货币基金组织在当地时间7月21日发布报告,称人民币被大幅低估23%。

Sept autres nouveaux Ambassadeurs en France dont l'Ambassadeur de Belgique ont remis le même jour leurs lettres de créances. L'Ambassadeur KONG Quan est arrivé à Paris le 8 mars dernier.

与孔大使同批递交国书有比利时等七国新驻法大使。孔泉大使是3月8日抵达巴黎履新

Elle a été nommée Représentante suppléante des États-Unis d'Amérique pour les affaires politiques spéciales de l'ONU à New York et je lui souhaite plein succès et satisfaction dans sa nouvelle mission.

务是在联合国纽约总部担美利坚合众国政治事务副代表,我祝愿她在履新过程中一切顺利和满意。

Le Secrétaire exécutif de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, M. Yvo de Boer, a lui aussi souhaité la bienvenue aux participants et a félicité le Président et la Vice-Présidente du Groupe de travail pour leurs nouvelles fonctions.

《气候公约》执行秘书伊沃·德布尔先生也向与会者表示欢迎,并祝贺特设工作组主席和副主席履新

Je voudrais informer le Conseil qu'après l'entrée en fonctions, le 7 juillet, du nouveau Ministre des affaires étrangères, M. Antoine Ghonda, la passation officielle de pouvoirs entre anciens et nouveaux ministres a eu lieu les 15 et 16 juillet.

我要告知安理会,这新外交部长安托尼 贡达先生于7月7日履新以来,离部长和副部长之间正式权力交接于7月15和16日进行。

Les délégations ont également souhaité la bienvenue à Mme Henkin dans ses nouvelles fonctions et manifesté leur intérêt de collaborer avec elle, relevant les relations de travail positives qu'elles avaient eues avec elle dans ses différentes autres fonctions au Fonds.

各代表团欢迎亨金女士履新,表示期待同她共事,并提到在她担基金其他各种职务时,代表团与其保持了积极工作关系。

Depuis la parution de mon dernier rapport, j'ai nommé un nouveau Représentant spécial pour le Soudan, M. Ashraf Jehangir Qazi, du Pakistan. M. Qazi, qui était jusqu'à présent mon Représentant spécial pour l'Iraq, devrait prendre ses nouvelles fonctions au Soudan le 24 octobre.

自从我上一份报告以来,我已命巴基斯坦阿什拉夫·杰汉吉尔·卡齐先生为我苏丹问题特别代表,到目前为止,他一直担伊拉克问题特别代表,预计10月24日到苏丹履新

Le Président (parle en anglais) : J'ai été informé du fait que notre distingué collègue, l'Ambassadeur Jorge Navarrete, Représentant permanent du Mexique, assistera à une séance du Conseil de sécurité pour la dernière fois aujourd'hui avant de partir pour assumer une nouvelle mission.

主席(以英语发言):我被告知,我们尊敬同事墨西哥常驻代表若热·纳瓦雷特大使今天是离履新前最后一次出席安全理事会会议。

En sa qualité de titulaire d'un nouveau mandat et d'ancien membre du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage, la Rapporteuse spéciale sur les formes contemporaines d'esclavage est en mesure de confirmer que les formes contemporaines d'esclavage existent encore et sont très répandues dans le monde.

特别报告员原为联合国当代形式奴役问题自愿信托基金董事会成员,初履新职,她可以确认当代形式奴役问题目前在全球仍关系重大而且普遍存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 履新 的法语例句

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


履历, 履历表, 履历书, 履任, 履险如夷, 履新, 履新视事, 履约, 履职, ,
lǚxīn
accéder à une nouvelle fonction ;
occuper un nouveau poste
法语 助 手

L'Ambassadeur libanais en Syrie prendra son poste à la mi-avril.

黎巴嫩驻叙利亚大使将于4月中旬履新

Je voudrais lui souhaiter la bienvenue et plein succès dans ses nouvelles fonctions.

请允许我欢迎履新继续取得成功。

Je salue cordialement le successeur de M. Kouchner, M. Hans Haekkerup, dans ses nouvelles fonctions.

我热烈欢迎库什内尔先生的继任者汉斯·海克鲁普履新

Je tiens également à féliciter son successeur M. Jessen-Petersen, à qui je souhaite plein succès dans ses nouvelles fonctions.

履新愉快并圆满完成使命。

Je tiens à les assurer de notre coopération et de notre appui indéfectibles alors qu'ils exerceront leurs nouvelles fonctions.

我谨值此机会向上述各位保证,我将为履新提供充分的合作和支持。

Je tiens également à féliciter M. Abe, nouveau Secrétaire adjoint aux affaires de Désarmement, pour sa désignation à cette nouvelle fonction.

我也贺裁军事务新任副秘书长阿部先生履新

Il a pris ses fonctions animé d'un engagement admirable, déterminé à appuyer les réformes institutionnelles et le relèvement économique de la Palestine.

履新时令人钦佩地承诺支持巴勒斯坦进行机构改革和济振兴。

J'ai coopéré étroitement avec M. Haekkerup, M. Steiner, et M. Holkeri, et je suis disposé à en faire autant avec M. Jessen-Petersen, qui vient de prendre ses nouvelles fonctions.

我已海克鲁普先生、施泰纳先生以及霍尔克里先生密切合作,并准备同样最近履新的杰森·彼得森先生密切合作。

Le 21 juillet (heure locale), la veille de son entrée en fonction, IMF a publié un rapport, en déclarant que le RMB est sous-évalué de 23%.

就在朱民履新前夕,国际货币基金组织在当地时间7月21日发布报告,称人民币被大幅23%。

Sept autres nouveaux Ambassadeurs en France dont l'Ambassadeur de Belgique ont remis le même jour leurs lettres de créances. L'Ambassadeur KONG Quan est arrivé à Paris le 8 mars dernier.

孔大使同批递交国书的还有比利时等七国新任驻法大使。孔泉大使是3月8日抵达巴黎履新的。

Elle a été nommée Représentante suppléante des États-Unis d'Amérique pour les affaires politiques spéciales de l'ONU à New York et je lui souhaite plein succès et satisfaction dans sa nouvelle mission.

她的新任务是在联合国纽约总部担任美利坚合众国政治事务副代表,我愿她在履新过程中一切顺利和满意。

Le Secrétaire exécutif de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, M. Yvo de Boer, a lui aussi souhaité la bienvenue aux participants et a félicité le Président et la Vice-Présidente du Groupe de travail pour leurs nouvelles fonctions.

《气候公约》执行秘书伊沃·德布尔先生也向会者表示欢迎,并贺特设工作组主席和副主席履新

Je voudrais informer le Conseil qu'après l'entrée en fonctions, le 7 juillet, du nouveau Ministre des affaires étrangères, M. Antoine Ghonda, la passation officielle de pouvoirs entre anciens et nouveaux ministres a eu lieu les 15 et 16 juillet.

我要告知安理会,这新任外交部长安托尼 贡达先生于7月7日履新以来,离任和继任部长和副部长之间的正式权力交接于7月15和16日进行。

Les délégations ont également souhaité la bienvenue à Mme Henkin dans ses nouvelles fonctions et manifesté leur intérêt de collaborer avec elle, relevant les relations de travail positives qu'elles avaient eues avec elle dans ses différentes autres fonctions au Fonds.

各代表团还欢迎亨金女士履新,表示期待同她共事,并提到在她担任基金其各种职务时,代表团其保持了积极的工作关系。

Depuis la parution de mon dernier rapport, j'ai nommé un nouveau Représentant spécial pour le Soudan, M. Ashraf Jehangir Qazi, du Pakistan. M. Qazi, qui était jusqu'à présent mon Représentant spécial pour l'Iraq, devrait prendre ses nouvelles fonctions au Soudan le 24 octobre.

自从我的上一份报告以来,我已任命巴基斯坦的阿什拉夫·杰汉吉尔·卡齐先生为我的新任苏丹问题特别代表,到目前为止,一直担任我的伊拉克问题特别代表,计10月24日到苏丹履新

Le Président (parle en anglais) : J'ai été informé du fait que notre distingué collègue, l'Ambassadeur Jorge Navarrete, Représentant permanent du Mexique, assistera à une séance du Conseil de sécurité pour la dernière fois aujourd'hui avant de partir pour assumer une nouvelle mission.

主席(以英语发言):我被告知,我们尊敬的同事墨西哥常驻代表若热·纳瓦雷特大使今天是离任履新前最后一次出席安全理事会会议。

En sa qualité de titulaire d'un nouveau mandat et d'ancien membre du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage, la Rapporteuse spéciale sur les formes contemporaines d'esclavage est en mesure de confirmer que les formes contemporaines d'esclavage existent encore et sont très répandues dans le monde.

特别报告员原为联合国当代形式奴役问题自愿信托基金董事会成员,初履新职,她可以确认当代形式奴役问题目前在全球仍关系重大而且普遍存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 履新 的法语例句

用户正在搜索


不完全性脱位, 不完全氧化, 不完全制动, 不完善, 不完善的, 不完善的推理, 不完善地, 不枉, 不危险的, 不为,

相似单词


履历, 履历表, 履历书, 履任, 履险如夷, 履新, 履新视事, 履约, 履职, ,
lǚxīn
accéder à une nouvelle fonction ;
occuper un nouveau poste
法语 助 手

L'Ambassadeur libanais en Syrie prendra son poste à la mi-avril.

黎巴嫩驻叙利亚大使将于4月中旬履新

Je voudrais lui souhaiter la bienvenue et plein succès dans ses nouvelles fonctions.

请允许我欢迎他履新并祝他继续取得成功。

Je salue cordialement le successeur de M. Kouchner, M. Hans Haekkerup, dans ses nouvelles fonctions.

我热烈欢迎库什内尔先生的继任者汉·履新

Je tiens également à féliciter son successeur M. Jessen-Petersen, à qui je souhaite plein succès dans ses nouvelles fonctions.

预祝他履新愉快并圆满完成使命。

Je tiens à les assurer de notre coopération et de notre appui indéfectibles alors qu'ils exerceront leurs nouvelles fonctions.

我谨值此机会向上述各位保证,我将为他们履新提供充分的合作和支持。

Je tiens également à féliciter M. Abe, nouveau Secrétaire adjoint aux affaires de Désarmement, pour sa désignation à cette nouvelle fonction.

我也祝贺裁军事务新任副秘书长阿部先生履新

Il a pris ses fonctions animé d'un engagement admirable, déterminé à appuyer les réformes institutionnelles et le relèvement économique de la Palestine.

他在履新时令人钦佩地承诺支持巴进行机构改革和济振兴。

J'ai coopéré étroitement avec M. Haekkerup, M. Steiner, et M. Holkeri, et je suis disposé à en faire autant avec M. Jessen-Petersen, qui vient de prendre ses nouvelles fonctions.

我已普先生、施泰纳先生以及霍尔里先生密切合作,并准备同样与最近履新的杰森·彼得森先生密切合作。

Le 21 juillet (heure locale), la veille de son entrée en fonction, IMF a publié un rapport, en déclarant que le RMB est sous-évalué de 23%.

就在朱民履新前夕,国际货币基金组织在当地时间7月21日发布报告,称人民币被大幅低估23%。

Sept autres nouveaux Ambassadeurs en France dont l'Ambassadeur de Belgique ont remis le même jour leurs lettres de créances. L'Ambassadeur KONG Quan est arrivé à Paris le 8 mars dernier.

与孔大使同批递交国书的还有比利时等七国新任驻法大使。孔泉大使是3月8日抵达巴黎履新的。

Elle a été nommée Représentante suppléante des États-Unis d'Amérique pour les affaires politiques spéciales de l'ONU à New York et je lui souhaite plein succès et satisfaction dans sa nouvelle mission.

她的新任务是在联合国纽约总部担任美利坚合众国政治事务副代表,我祝愿她在履新过程中一切顺利和满意。

Le Secrétaire exécutif de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, M. Yvo de Boer, a lui aussi souhaité la bienvenue aux participants et a félicité le Président et la Vice-Présidente du Groupe de travail pour leurs nouvelles fonctions.

《气候公约》执行秘书伊沃·德布尔先生也向与会者表示欢迎,并祝贺特设工作组主席和副主席履新

Je voudrais informer le Conseil qu'après l'entrée en fonctions, le 7 juillet, du nouveau Ministre des affaires étrangères, M. Antoine Ghonda, la passation officielle de pouvoirs entre anciens et nouveaux ministres a eu lieu les 15 et 16 juillet.

我要告知安理会,这新任外交部长安托尼 贡达先生于7月7日履新以来,离任和继任部长和副部长之间的正式权力交接于7月15和16日进行。

Les délégations ont également souhaité la bienvenue à Mme Henkin dans ses nouvelles fonctions et manifesté leur intérêt de collaborer avec elle, relevant les relations de travail positives qu'elles avaient eues avec elle dans ses différentes autres fonctions au Fonds.

各代表团还欢迎亨金女士履新,表示期待同她共事,并提到在她担任基金其他各种职务时,代表团与其保持了积极的工作关系。

Depuis la parution de mon dernier rapport, j'ai nommé un nouveau Représentant spécial pour le Soudan, M. Ashraf Jehangir Qazi, du Pakistan. M. Qazi, qui était jusqu'à présent mon Représentant spécial pour l'Iraq, devrait prendre ses nouvelles fonctions au Soudan le 24 octobre.

自从我的上一份报告以来,我已任命巴基的阿什拉夫·杰汉吉尔·卡齐先生为我的新任苏丹问题特别代表,到目前为止,他一直担任我的伊拉问题特别代表,预计10月24日到苏丹履新

Le Président (parle en anglais) : J'ai été informé du fait que notre distingué collègue, l'Ambassadeur Jorge Navarrete, Représentant permanent du Mexique, assistera à une séance du Conseil de sécurité pour la dernière fois aujourd'hui avant de partir pour assumer une nouvelle mission.

主席(以英语发言):我被告知,我们尊敬的同事墨西哥常驻代表若热·纳瓦雷特大使今天是离任履新前最后一次出席安全理事会会议。

En sa qualité de titulaire d'un nouveau mandat et d'ancien membre du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage, la Rapporteuse spéciale sur les formes contemporaines d'esclavage est en mesure de confirmer que les formes contemporaines d'esclavage existent encore et sont très répandues dans le monde.

特别报告员原为联合国当代形式奴役问题自愿信托基金董事会成员,初履新职,她可以确认当代形式奴役问题目前在全球仍关系重大而且普遍存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 履新 的法语例句

用户正在搜索


不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明, 不文明的,

相似单词


履历, 履历表, 履历书, 履任, 履险如夷, 履新, 履新视事, 履约, 履职, ,
lǚxīn
accéder à une nouvelle fonction ;
occuper un nouveau poste
法语 助 手

L'Ambassadeur libanais en Syrie prendra son poste à la mi-avril.

黎巴嫩驻叙亚大使将于4月中旬履新

Je voudrais lui souhaiter la bienvenue et plein succès dans ses nouvelles fonctions.

请允许我欢迎他履新并祝他继续取得成功。

Je salue cordialement le successeur de M. Kouchner, M. Hans Haekkerup, dans ses nouvelles fonctions.

我热烈欢迎库什内的继任者汉斯·海克鲁普履新

Je tiens également à féliciter son successeur M. Jessen-Petersen, à qui je souhaite plein succès dans ses nouvelles fonctions.

预祝他履新愉快并圆满完成使命。

Je tiens à les assurer de notre coopération et de notre appui indéfectibles alors qu'ils exerceront leurs nouvelles fonctions.

我谨值此机会向上述各位保证,我将为他们履新提供充分的合作和支持。

Je tiens également à féliciter M. Abe, nouveau Secrétaire adjoint aux affaires de Désarmement, pour sa désignation à cette nouvelle fonction.

我也祝贺裁军事务新任副秘书长阿部履新

Il a pris ses fonctions animé d'un engagement admirable, déterminé à appuyer les réformes institutionnelles et le relèvement économique de la Palestine.

他在履新令人钦佩地承诺支持巴勒斯坦进行机构改革和济振兴。

J'ai coopéré étroitement avec M. Haekkerup, M. Steiner, et M. Holkeri, et je suis disposé à en faire autant avec M. Jessen-Petersen, qui vient de prendre ses nouvelles fonctions.

我已与海克鲁普、施泰纳以及霍克里密切合作,并准备同样与最近履新的杰森·彼得森密切合作。

Le 21 juillet (heure locale), la veille de son entrée en fonction, IMF a publié un rapport, en déclarant que le RMB est sous-évalué de 23%.

就在朱民履新前夕,国际货币基金组织在当地间7月21日发布报告,称人民币被大幅低估23%。

Sept autres nouveaux Ambassadeurs en France dont l'Ambassadeur de Belgique ont remis le même jour leurs lettres de créances. L'Ambassadeur KONG Quan est arrivé à Paris le 8 mars dernier.

与孔大使同批递交国书的还有等七国新任驻法大使。孔泉大使是3月8日抵达巴黎履新的。

Elle a été nommée Représentante suppléante des États-Unis d'Amérique pour les affaires politiques spéciales de l'ONU à New York et je lui souhaite plein succès et satisfaction dans sa nouvelle mission.

她的新任务是在联合国纽约总部担任美坚合众国政治事务副代表,我祝愿她在履新过程中一切顺和满意。

Le Secrétaire exécutif de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, M. Yvo de Boer, a lui aussi souhaité la bienvenue aux participants et a félicité le Président et la Vice-Présidente du Groupe de travail pour leurs nouvelles fonctions.

《气候公约》执行秘书伊沃·德布也向与会者表示欢迎,并祝贺特设工作组主席和副主席履新

Je voudrais informer le Conseil qu'après l'entrée en fonctions, le 7 juillet, du nouveau Ministre des affaires étrangères, M. Antoine Ghonda, la passation officielle de pouvoirs entre anciens et nouveaux ministres a eu lieu les 15 et 16 juillet.

我要告知安理会,这新任外交部长安托尼 贡达于7月7日履新以来,离任和继任部长和副部长之间的正式权力交接于7月15和16日进行。

Les délégations ont également souhaité la bienvenue à Mme Henkin dans ses nouvelles fonctions et manifesté leur intérêt de collaborer avec elle, relevant les relations de travail positives qu'elles avaient eues avec elle dans ses différentes autres fonctions au Fonds.

各代表团还欢迎亨金女士履新,表示期待同她共事,并提到在她担任基金其他各种职务,代表团与其保持了积极的工作关系。

Depuis la parution de mon dernier rapport, j'ai nommé un nouveau Représentant spécial pour le Soudan, M. Ashraf Jehangir Qazi, du Pakistan. M. Qazi, qui était jusqu'à présent mon Représentant spécial pour l'Iraq, devrait prendre ses nouvelles fonctions au Soudan le 24 octobre.

自从我的上一份报告以来,我已任命巴基斯坦的阿什拉夫·杰汉吉·卡齐为我的新任苏丹问题特别代表,到目前为止,他一直担任我的伊拉克问题特别代表,预计10月24日到苏丹履新

Le Président (parle en anglais) : J'ai été informé du fait que notre distingué collègue, l'Ambassadeur Jorge Navarrete, Représentant permanent du Mexique, assistera à une séance du Conseil de sécurité pour la dernière fois aujourd'hui avant de partir pour assumer une nouvelle mission.

主席(以英语发言):我被告知,我们尊敬的同事墨西哥常驻代表若热·纳瓦雷特大使今天是离任履新前最后一次出席安全理事会会议。

En sa qualité de titulaire d'un nouveau mandat et d'ancien membre du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage, la Rapporteuse spéciale sur les formes contemporaines d'esclavage est en mesure de confirmer que les formes contemporaines d'esclavage existent encore et sont très répandues dans le monde.

特别报告员原为联合国当代形式奴役问题自愿信托基金董事会成员,初履新职,她可以确认当代形式奴役问题目前在全球仍关系重大而且普遍存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 履新 的法语例句

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


履历, 履历表, 履历书, 履任, 履险如夷, 履新, 履新视事, 履约, 履职, ,
lǚxīn
accéder à une nouvelle fonction ;
occuper un nouveau poste
法语 助 手

L'Ambassadeur libanais en Syrie prendra son poste à la mi-avril.

黎巴嫩驻叙利亚大使将于4月中旬履新

Je voudrais lui souhaiter la bienvenue et plein succès dans ses nouvelles fonctions.

请允许我欢迎他履新并祝他继续取得成功。

Je salue cordialement le successeur de M. Kouchner, M. Hans Haekkerup, dans ses nouvelles fonctions.

我热烈欢迎库什内尔先生的继任者汉斯·海克鲁普履新

Je tiens également à féliciter son successeur M. Jessen-Petersen, à qui je souhaite plein succès dans ses nouvelles fonctions.

预祝他履新愉快并圆满完成使命。

Je tiens à les assurer de notre coopération et de notre appui indéfectibles alors qu'ils exerceront leurs nouvelles fonctions.

我谨值此机会向上述各位保证,我将为他们履新提供充分的合作和支持。

Je tiens également à féliciter M. Abe, nouveau Secrétaire adjoint aux affaires de Désarmement, pour sa désignation à cette nouvelle fonction.

我也祝贺裁军事务新任副秘书长阿部先生履新

Il a pris ses fonctions animé d'un engagement admirable, déterminé à appuyer les réformes institutionnelles et le relèvement économique de la Palestine.

他在履新时令人钦佩地承诺支持巴勒斯坦进行机构改革和济振兴。

J'ai coopéré étroitement avec M. Haekkerup, M. Steiner, et M. Holkeri, et je suis disposé à en faire autant avec M. Jessen-Petersen, qui vient de prendre ses nouvelles fonctions.

我已与海克鲁普先生、施泰纳先生以及霍尔克里先生密切合作,并准备同样与最近履新的杰森·彼得森先生密切合作。

Le 21 juillet (heure locale), la veille de son entrée en fonction, IMF a publié un rapport, en déclarant que le RMB est sous-évalué de 23%.

就在朱民履新前夕,际货币基金组织在当地时间7月21日发布报告,称人民币被大幅低估23%。

Sept autres nouveaux Ambassadeurs en France dont l'Ambassadeur de Belgique ont remis le même jour leurs lettres de créances. L'Ambassadeur KONG Quan est arrivé à Paris le 8 mars dernier.

与孔大使同批递交书的还有比利时等七新任驻法大使。孔泉大使是3月8日抵达巴黎履新的。

Elle a été nommée Représentante suppléante des États-Unis d'Amérique pour les affaires politiques spéciales de l'ONU à New York et je lui souhaite plein succès et satisfaction dans sa nouvelle mission.

她的新任务是在联合纽约总部担任美利坚合治事务副代表,我祝愿她在履新过程中一切顺利和满意。

Le Secrétaire exécutif de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, M. Yvo de Boer, a lui aussi souhaité la bienvenue aux participants et a félicité le Président et la Vice-Présidente du Groupe de travail pour leurs nouvelles fonctions.

《气候公约》执行秘书伊沃·德布尔先生也向与会者表示欢迎,并祝贺特设工作组主席和副主席履新

Je voudrais informer le Conseil qu'après l'entrée en fonctions, le 7 juillet, du nouveau Ministre des affaires étrangères, M. Antoine Ghonda, la passation officielle de pouvoirs entre anciens et nouveaux ministres a eu lieu les 15 et 16 juillet.

我要告知安理会,这新任外交部长安托尼 贡达先生于7月7日履新以来,离任和继任部长和副部长之间的正式权力交接于7月15和16日进行。

Les délégations ont également souhaité la bienvenue à Mme Henkin dans ses nouvelles fonctions et manifesté leur intérêt de collaborer avec elle, relevant les relations de travail positives qu'elles avaient eues avec elle dans ses différentes autres fonctions au Fonds.

各代表团还欢迎亨金女士履新,表示期待同她共事,并提到在她担任基金其他各种职务时,代表团与其保持了积极的工作关系。

Depuis la parution de mon dernier rapport, j'ai nommé un nouveau Représentant spécial pour le Soudan, M. Ashraf Jehangir Qazi, du Pakistan. M. Qazi, qui était jusqu'à présent mon Représentant spécial pour l'Iraq, devrait prendre ses nouvelles fonctions au Soudan le 24 octobre.

自从我的上一份报告以来,我已任命巴基斯坦的阿什拉夫·杰汉吉尔·卡齐先生为我的新任苏丹问题特别代表,到目前为止,他一直担任我的伊拉克问题特别代表,预计10月24日到苏丹履新

Le Président (parle en anglais) : J'ai été informé du fait que notre distingué collègue, l'Ambassadeur Jorge Navarrete, Représentant permanent du Mexique, assistera à une séance du Conseil de sécurité pour la dernière fois aujourd'hui avant de partir pour assumer une nouvelle mission.

主席(以英语发言):我被告知,我们尊敬的同事墨西哥常驻代表若热·纳瓦雷特大使今天是离任履新前最后一次出席安全理事会会议。

En sa qualité de titulaire d'un nouveau mandat et d'ancien membre du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage, la Rapporteuse spéciale sur les formes contemporaines d'esclavage est en mesure de confirmer que les formes contemporaines d'esclavage existent encore et sont très répandues dans le monde.

特别报告员原为联合当代形式奴役问题自愿信托基金董事会成员,初履新职,她可以确认当代形式奴役问题目前在全球仍关系重大而且普遍存在。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 履新 的法语例句

用户正在搜索


不喜欢出门的(人), 不暇, 不下, 不下于, 不鲜艳的, 不显老的人, 不显性蒸发, 不显着损害, 不现实, 不现实的,

相似单词


履历, 履历表, 履历书, 履任, 履险如夷, 履新, 履新视事, 履约, 履职, ,
lǚxīn
accéder à une nouvelle fonction ;
occuper un nouveau poste
法语 助 手

L'Ambassadeur libanais en Syrie prendra son poste à la mi-avril.

黎巴嫩驻叙利亚将于4月中旬履新

Je voudrais lui souhaiter la bienvenue et plein succès dans ses nouvelles fonctions.

请允许欢迎他履新并祝他继续取得

Je salue cordialement le successeur de M. Kouchner, M. Hans Haekkerup, dans ses nouvelles fonctions.

热烈欢迎库什内尔先生的继任者汉斯·海克鲁普履新

Je tiens également à féliciter son successeur M. Jessen-Petersen, à qui je souhaite plein succès dans ses nouvelles fonctions.

预祝他履新愉快并圆满完命。

Je tiens à les assurer de notre coopération et de notre appui indéfectibles alors qu'ils exerceront leurs nouvelles fonctions.

谨值此机会向上述各位保证,将为他们履新提供充分的合作和支持。

Je tiens également à féliciter M. Abe, nouveau Secrétaire adjoint aux affaires de Désarmement, pour sa désignation à cette nouvelle fonction.

也祝贺裁军事务新任副秘书长阿部先生履新

Il a pris ses fonctions animé d'un engagement admirable, déterminé à appuyer les réformes institutionnelles et le relèvement économique de la Palestine.

他在履新时令人钦佩地承诺支持巴勒斯坦进行机构改革和济振兴。

J'ai coopéré étroitement avec M. Haekkerup, M. Steiner, et M. Holkeri, et je suis disposé à en faire autant avec M. Jessen-Petersen, qui vient de prendre ses nouvelles fonctions.

与海克鲁普先生、施泰纳先生以及霍尔克里先生密切合作,并准备同样与最近履新的杰森·彼得森先生密切合作。

Le 21 juillet (heure locale), la veille de son entrée en fonction, IMF a publié un rapport, en déclarant que le RMB est sous-évalué de 23%.

就在朱民履新前夕,国际货币基金组织在当地时间7月21日发布报告,称人民币被幅低估23%。

Sept autres nouveaux Ambassadeurs en France dont l'Ambassadeur de Belgique ont remis le même jour leurs lettres de créances. L'Ambassadeur KONG Quan est arrivé à Paris le 8 mars dernier.

同批递交国书的还有比利时等七国新任驻法是3月8日抵达巴黎履新的。

Elle a été nommée Représentante suppléante des États-Unis d'Amérique pour les affaires politiques spéciales de l'ONU à New York et je lui souhaite plein succès et satisfaction dans sa nouvelle mission.

她的新任务是在联合国纽约总部担任美利坚合众国政治事务副代表,祝愿她在履新过程中一切顺利和满意。

Le Secrétaire exécutif de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, M. Yvo de Boer, a lui aussi souhaité la bienvenue aux participants et a félicité le Président et la Vice-Présidente du Groupe de travail pour leurs nouvelles fonctions.

《气候公约》执行秘书伊沃·德布尔先生也向与会者表示欢迎,并祝贺特设工作组主席和副主席履新

Je voudrais informer le Conseil qu'après l'entrée en fonctions, le 7 juillet, du nouveau Ministre des affaires étrangères, M. Antoine Ghonda, la passation officielle de pouvoirs entre anciens et nouveaux ministres a eu lieu les 15 et 16 juillet.

要告知安理会,这新任外交部长安托尼 贡达先生于7月7日履新以来,离任和继任部长和副部长之间的正式权力交接于7月15和16日进行。

Les délégations ont également souhaité la bienvenue à Mme Henkin dans ses nouvelles fonctions et manifesté leur intérêt de collaborer avec elle, relevant les relations de travail positives qu'elles avaient eues avec elle dans ses différentes autres fonctions au Fonds.

各代表团还欢迎亨金女士履新,表示期待同她共事,并提到在她担任基金其他各种职务时,代表团与其保持了积极的工作关系。

Depuis la parution de mon dernier rapport, j'ai nommé un nouveau Représentant spécial pour le Soudan, M. Ashraf Jehangir Qazi, du Pakistan. M. Qazi, qui était jusqu'à présent mon Représentant spécial pour l'Iraq, devrait prendre ses nouvelles fonctions au Soudan le 24 octobre.

自从的上一份报告以来,已任命巴基斯坦的阿什拉夫·杰汉吉尔·卡齐先生为的新任苏丹问题特别代表,到目前为止,他一直担任的伊拉克问题特别代表,预计10月24日到苏丹履新

Le Président (parle en anglais) : J'ai été informé du fait que notre distingué collègue, l'Ambassadeur Jorge Navarrete, Représentant permanent du Mexique, assistera à une séance du Conseil de sécurité pour la dernière fois aujourd'hui avant de partir pour assumer une nouvelle mission.

主席(以英语发言):被告知,们尊敬的同事墨西哥常驻代表若热·纳瓦雷特今天是离任履新前最后一次出席安全理事会会议。

En sa qualité de titulaire d'un nouveau mandat et d'ancien membre du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage, la Rapporteuse spéciale sur les formes contemporaines d'esclavage est en mesure de confirmer que les formes contemporaines d'esclavage existent encore et sont très répandues dans le monde.

特别报告员原为联合国当代形式奴役问题自愿信托基金董事会员,初履新职,她可以确认当代形式奴役问题目前在全球仍关系重而且普遍存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 履新 的法语例句

用户正在搜索


不相关系数, 不相关准则, 不相交的, 不相交集, 不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的,

相似单词


履历, 履历表, 履历书, 履任, 履险如夷, 履新, 履新视事, 履约, 履职, ,
lǚxīn
accéder à une nouvelle fonction ;
occuper un nouveau poste
法语 助 手

L'Ambassadeur libanais en Syrie prendra son poste à la mi-avril.

黎巴嫩驻叙利亚大使将于4月中旬履新

Je voudrais lui souhaiter la bienvenue et plein succès dans ses nouvelles fonctions.

请允许我欢迎他履新并祝他继续取得成功。

Je salue cordialement le successeur de M. Kouchner, M. Hans Haekkerup, dans ses nouvelles fonctions.

我热烈欢迎库什内尔的继任者汉斯·海克鲁普履新

Je tiens également à féliciter son successeur M. Jessen-Petersen, à qui je souhaite plein succès dans ses nouvelles fonctions.

预祝他履新愉快并圆满完成使命。

Je tiens à les assurer de notre coopération et de notre appui indéfectibles alors qu'ils exerceront leurs nouvelles fonctions.

我谨值此机会向上述各位保证,我将为他们履新提供充分的合作

Je tiens également à féliciter M. Abe, nouveau Secrétaire adjoint aux affaires de Désarmement, pour sa désignation à cette nouvelle fonction.

我也祝贺裁军事务新任副秘书长阿部履新

Il a pris ses fonctions animé d'un engagement admirable, déterminé à appuyer les réformes institutionnelles et le relèvement économique de la Palestine.

他在履新时令人钦佩地承诺巴勒斯坦进行机构改革济振兴。

J'ai coopéré étroitement avec M. Haekkerup, M. Steiner, et M. Holkeri, et je suis disposé à en faire autant avec M. Jessen-Petersen, qui vient de prendre ses nouvelles fonctions.

我已与海克鲁普、施泰纳以及霍尔克里密切合作,并准备同样与最近履新的杰·彼得密切合作。

Le 21 juillet (heure locale), la veille de son entrée en fonction, IMF a publié un rapport, en déclarant que le RMB est sous-évalué de 23%.

就在朱民履新前夕,国际货币基金组织在当地时间7月21日发布报告,称人民币被大幅低估23%。

Sept autres nouveaux Ambassadeurs en France dont l'Ambassadeur de Belgique ont remis le même jour leurs lettres de créances. L'Ambassadeur KONG Quan est arrivé à Paris le 8 mars dernier.

与孔大使同批递交国书的还有比利时等七国新任驻法大使。孔泉大使是3月8日抵达巴黎履新的。

Elle a été nommée Représentante suppléante des États-Unis d'Amérique pour les affaires politiques spéciales de l'ONU à New York et je lui souhaite plein succès et satisfaction dans sa nouvelle mission.

她的新任务是在联合国纽约总部担任美利坚合众国政治事务副代表,我祝愿她在履新过程中一切顺利满意。

Le Secrétaire exécutif de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, M. Yvo de Boer, a lui aussi souhaité la bienvenue aux participants et a félicité le Président et la Vice-Présidente du Groupe de travail pour leurs nouvelles fonctions.

《气候公约》执行秘书伊沃·德布尔也向与会者表示欢迎,并祝贺特设工作组主席副主席履新

Je voudrais informer le Conseil qu'après l'entrée en fonctions, le 7 juillet, du nouveau Ministre des affaires étrangères, M. Antoine Ghonda, la passation officielle de pouvoirs entre anciens et nouveaux ministres a eu lieu les 15 et 16 juillet.

我要告知安理会,这新任外交部长安托尼 贡达于7月7日履新以来,离任继任部长副部长之间的正式权力交接于7月1516日进行。

Les délégations ont également souhaité la bienvenue à Mme Henkin dans ses nouvelles fonctions et manifesté leur intérêt de collaborer avec elle, relevant les relations de travail positives qu'elles avaient eues avec elle dans ses différentes autres fonctions au Fonds.

各代表团还欢迎亨金女士履新,表示期待同她共事,并提到在她担任基金其他各种职务时,代表团与其保了积极的工作关系。

Depuis la parution de mon dernier rapport, j'ai nommé un nouveau Représentant spécial pour le Soudan, M. Ashraf Jehangir Qazi, du Pakistan. M. Qazi, qui était jusqu'à présent mon Représentant spécial pour l'Iraq, devrait prendre ses nouvelles fonctions au Soudan le 24 octobre.

自从我的上一份报告以来,我已任命巴基斯坦的阿什拉夫·杰汉吉尔·卡齐为我的新任苏丹问题特别代表,到目前为止,他一直担任我的伊拉克问题特别代表,预计10月24日到苏丹履新

Le Président (parle en anglais) : J'ai été informé du fait que notre distingué collègue, l'Ambassadeur Jorge Navarrete, Représentant permanent du Mexique, assistera à une séance du Conseil de sécurité pour la dernière fois aujourd'hui avant de partir pour assumer une nouvelle mission.

主席(以英语发言):我被告知,我们尊敬的同事墨西哥常驻代表若热·纳瓦雷特大使今天是离任履新前最后一次出席安全理事会会议。

En sa qualité de titulaire d'un nouveau mandat et d'ancien membre du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage, la Rapporteuse spéciale sur les formes contemporaines d'esclavage est en mesure de confirmer que les formes contemporaines d'esclavage existent encore et sont très répandues dans le monde.

特别报告员原为联合国当代形式奴役问题自愿信托基金董事会成员,初履新职,她可以确认当代形式奴役问题目前在全球仍关系重大而且普遍存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 履新 的法语例句

用户正在搜索


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,

相似单词


履历, 履历表, 履历书, 履任, 履险如夷, 履新, 履新视事, 履约, 履职, ,
lǚxīn
accéder à une nouvelle fonction ;
occuper un nouveau poste
法语 助 手

L'Ambassadeur libanais en Syrie prendra son poste à la mi-avril.

黎巴嫩驻叙利亚大使将于4月中旬履新

Je voudrais lui souhaiter la bienvenue et plein succès dans ses nouvelles fonctions.

请允许我欢迎他履新并祝他继续取得成功。

Je salue cordialement le successeur de M. Kouchner, M. Hans Haekkerup, dans ses nouvelles fonctions.

我热烈欢迎库什内尔的继任者汉斯·海克鲁普履新

Je tiens également à féliciter son successeur M. Jessen-Petersen, à qui je souhaite plein succès dans ses nouvelles fonctions.

预祝他履新愉快并圆满完成使命。

Je tiens à les assurer de notre coopération et de notre appui indéfectibles alors qu'ils exerceront leurs nouvelles fonctions.

我谨值此机会向上述各位保证,我将为他们履新提供充分的合作和

Je tiens également à féliciter M. Abe, nouveau Secrétaire adjoint aux affaires de Désarmement, pour sa désignation à cette nouvelle fonction.

我也祝贺裁军事务新任副秘书长阿部履新

Il a pris ses fonctions animé d'un engagement admirable, déterminé à appuyer les réformes institutionnelles et le relèvement économique de la Palestine.

他在履新时令人钦佩地承巴勒斯坦进行机构改革和济振兴。

J'ai coopéré étroitement avec M. Haekkerup, M. Steiner, et M. Holkeri, et je suis disposé à en faire autant avec M. Jessen-Petersen, qui vient de prendre ses nouvelles fonctions.

我已与海克鲁普泰纳以及霍尔克里密切合作,并准备同样与最近履新的杰森·彼得森密切合作。

Le 21 juillet (heure locale), la veille de son entrée en fonction, IMF a publié un rapport, en déclarant que le RMB est sous-évalué de 23%.

就在朱民履新前夕,国际货币基金组织在当地时间7月21日发布报告,称人民币被大幅低估23%。

Sept autres nouveaux Ambassadeurs en France dont l'Ambassadeur de Belgique ont remis le même jour leurs lettres de créances. L'Ambassadeur KONG Quan est arrivé à Paris le 8 mars dernier.

与孔大使同批递交国书的还有比利时等七国新任驻法大使。孔泉大使是3月8日抵达巴黎履新的。

Elle a été nommée Représentante suppléante des États-Unis d'Amérique pour les affaires politiques spéciales de l'ONU à New York et je lui souhaite plein succès et satisfaction dans sa nouvelle mission.

她的新任务是在联合国纽约总部担任美利坚合众国政治事务副代表,我祝愿她在履新过程中一切顺利和满意。

Le Secrétaire exécutif de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, M. Yvo de Boer, a lui aussi souhaité la bienvenue aux participants et a félicité le Président et la Vice-Présidente du Groupe de travail pour leurs nouvelles fonctions.

《气候公约》执行秘书伊沃·德布尔也向与会者表示欢迎,并祝贺特设工作组主席和副主席履新

Je voudrais informer le Conseil qu'après l'entrée en fonctions, le 7 juillet, du nouveau Ministre des affaires étrangères, M. Antoine Ghonda, la passation officielle de pouvoirs entre anciens et nouveaux ministres a eu lieu les 15 et 16 juillet.

我要告知安理会,这新任外交部长安托尼 贡达于7月7日履新以来,离任和继任部长和副部长之间的正式权力交接于7月15和16日进行。

Les délégations ont également souhaité la bienvenue à Mme Henkin dans ses nouvelles fonctions et manifesté leur intérêt de collaborer avec elle, relevant les relations de travail positives qu'elles avaient eues avec elle dans ses différentes autres fonctions au Fonds.

各代表团还欢迎亨金女士履新,表示期待同她共事,并提到在她担任基金其他各种职务时,代表团与其保了积极的工作关系。

Depuis la parution de mon dernier rapport, j'ai nommé un nouveau Représentant spécial pour le Soudan, M. Ashraf Jehangir Qazi, du Pakistan. M. Qazi, qui était jusqu'à présent mon Représentant spécial pour l'Iraq, devrait prendre ses nouvelles fonctions au Soudan le 24 octobre.

自从我的上一份报告以来,我已任命巴基斯坦的阿什拉夫·杰汉吉尔·卡齐为我的新任苏丹问题特别代表,到目前为止,他一直担任我的伊拉克问题特别代表,预计10月24日到苏丹履新

Le Président (parle en anglais) : J'ai été informé du fait que notre distingué collègue, l'Ambassadeur Jorge Navarrete, Représentant permanent du Mexique, assistera à une séance du Conseil de sécurité pour la dernière fois aujourd'hui avant de partir pour assumer une nouvelle mission.

主席(以英语发言):我被告知,我们尊敬的同事墨西哥常驻代表若热·纳瓦雷特大使今天是离任履新前最后一次出席安全理事会会议。

En sa qualité de titulaire d'un nouveau mandat et d'ancien membre du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage, la Rapporteuse spéciale sur les formes contemporaines d'esclavage est en mesure de confirmer que les formes contemporaines d'esclavage existent encore et sont très répandues dans le monde.

特别报告员原为联合国当代形式奴役问题自愿信托基金董事会成员,初履新职,她可以确认当代形式奴役问题目前在全球仍关系重大而且普遍存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 履新 的法语例句

用户正在搜索


不协和的[乐], 不协和的声音, 不协和的声音<俗>, 不协和和弦, 不协和和音, 不协和音程, 不协调, 不协调的, 不协调的声音, 不谐和,

相似单词


履历, 履历表, 履历书, 履任, 履险如夷, 履新, 履新视事, 履约, 履职, ,
lǚxīn
accéder à une nouvelle fonction ;
occuper un nouveau poste
法语 助 手

L'Ambassadeur libanais en Syrie prendra son poste à la mi-avril.

黎巴嫩驻叙利亚大使将于4月中旬履新

Je voudrais lui souhaiter la bienvenue et plein succès dans ses nouvelles fonctions.

请允许我欢迎他履新并祝他继续取得成功。

Je salue cordialement le successeur de M. Kouchner, M. Hans Haekkerup, dans ses nouvelles fonctions.

我热烈欢迎库什内尔的继任者汉斯·海克鲁普履新

Je tiens également à féliciter son successeur M. Jessen-Petersen, à qui je souhaite plein succès dans ses nouvelles fonctions.

预祝他履新愉快并圆满完成使命。

Je tiens à les assurer de notre coopération et de notre appui indéfectibles alors qu'ils exerceront leurs nouvelles fonctions.

我谨值此机会向上述各位保证,我将为他们履新提供充分的合作

Je tiens également à féliciter M. Abe, nouveau Secrétaire adjoint aux affaires de Désarmement, pour sa désignation à cette nouvelle fonction.

我也祝贺裁军事务新任副秘书长阿部履新

Il a pris ses fonctions animé d'un engagement admirable, déterminé à appuyer les réformes institutionnelles et le relèvement économique de la Palestine.

他在履新时令人钦佩地承诺巴勒斯坦进行机构改革济振兴。

J'ai coopéré étroitement avec M. Haekkerup, M. Steiner, et M. Holkeri, et je suis disposé à en faire autant avec M. Jessen-Petersen, qui vient de prendre ses nouvelles fonctions.

我已与海克鲁普、施泰纳以及霍尔克里密切合作,并准备同样与最近履新的杰·彼得密切合作。

Le 21 juillet (heure locale), la veille de son entrée en fonction, IMF a publié un rapport, en déclarant que le RMB est sous-évalué de 23%.

就在朱民履新前夕,国际货币基金组织在当地时间7月21日发布报告,称人民币被大幅低估23%。

Sept autres nouveaux Ambassadeurs en France dont l'Ambassadeur de Belgique ont remis le même jour leurs lettres de créances. L'Ambassadeur KONG Quan est arrivé à Paris le 8 mars dernier.

与孔大使同批递交国书的还有比利时等七国新任驻法大使。孔泉大使是3月8日抵达巴黎履新的。

Elle a été nommée Représentante suppléante des États-Unis d'Amérique pour les affaires politiques spéciales de l'ONU à New York et je lui souhaite plein succès et satisfaction dans sa nouvelle mission.

她的新任务是在联合国纽约总部担任美利坚合众国政治事务副代表,我祝愿她在履新过程中一切顺利满意。

Le Secrétaire exécutif de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, M. Yvo de Boer, a lui aussi souhaité la bienvenue aux participants et a félicité le Président et la Vice-Présidente du Groupe de travail pour leurs nouvelles fonctions.

《气候公约》执行秘书伊沃·德布尔也向与会者表示欢迎,并祝贺特设工作组主席副主席履新

Je voudrais informer le Conseil qu'après l'entrée en fonctions, le 7 juillet, du nouveau Ministre des affaires étrangères, M. Antoine Ghonda, la passation officielle de pouvoirs entre anciens et nouveaux ministres a eu lieu les 15 et 16 juillet.

我要告知安理会,这新任外交部长安托尼 贡达于7月7日履新以来,离任继任部长副部长之间的正式权力交接于7月1516日进行。

Les délégations ont également souhaité la bienvenue à Mme Henkin dans ses nouvelles fonctions et manifesté leur intérêt de collaborer avec elle, relevant les relations de travail positives qu'elles avaient eues avec elle dans ses différentes autres fonctions au Fonds.

各代表团还欢迎亨金女士履新,表示期待同她共事,并提到在她担任基金其他各种职务时,代表团与其保了积极的工作关系。

Depuis la parution de mon dernier rapport, j'ai nommé un nouveau Représentant spécial pour le Soudan, M. Ashraf Jehangir Qazi, du Pakistan. M. Qazi, qui était jusqu'à présent mon Représentant spécial pour l'Iraq, devrait prendre ses nouvelles fonctions au Soudan le 24 octobre.

自从我的上一份报告以来,我已任命巴基斯坦的阿什拉夫·杰汉吉尔·卡齐为我的新任苏丹问题特别代表,到目前为止,他一直担任我的伊拉克问题特别代表,预计10月24日到苏丹履新

Le Président (parle en anglais) : J'ai été informé du fait que notre distingué collègue, l'Ambassadeur Jorge Navarrete, Représentant permanent du Mexique, assistera à une séance du Conseil de sécurité pour la dernière fois aujourd'hui avant de partir pour assumer une nouvelle mission.

主席(以英语发言):我被告知,我们尊敬的同事墨西哥常驻代表若热·纳瓦雷特大使今天是离任履新前最后一次出席安全理事会会议。

En sa qualité de titulaire d'un nouveau mandat et d'ancien membre du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage, la Rapporteuse spéciale sur les formes contemporaines d'esclavage est en mesure de confirmer que les formes contemporaines d'esclavage existent encore et sont très répandues dans le monde.

特别报告员原为联合国当代形式奴役问题自愿信托基金董事会成员,初履新职,她可以确认当代形式奴役问题目前在全球仍关系重大而且普遍存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 履新 的法语例句

用户正在搜索


不信教的人, 不信教者, 不信任, 不信任案, 不信任的, 不信任投票, 不信上帝不信鬼, 不信神, 不信神的(人), 不信守诺言,

相似单词


履历, 履历表, 履历书, 履任, 履险如夷, 履新, 履新视事, 履约, 履职, ,