法语助手
  • 关闭

展览品

添加到生词本

objets exposé

L'accès aux espaces publics de l'ONU est gratuit, les visiteurs pouvant voir librement les expositions temporaires, ou opter pour une visite guidée payante.

联合国的公众区不收门票,参观人士可以自行参观临时展览品,也可以买门票参加导游。

Le Département a également installé des terminaux d'affichage à haute définition ultramodernes de photos et d'enregistrements vidéo électroniques dans plusieurs endroits très passants du Secrétariat.

新闻部还在秘书处大楼来往人多的几个地点摆设最新式、高密度的电子照片和录像展览品

Le Pakistan rappelle à l'attention du représentant du Canada le traitement réservé à la femme dans son pays où elle est objet de commerce, exhibée, exploitée, offerte au tourisme et aux divertissements.

巴基斯坦提请加拿大代表注意,在他们国家是这样对待妇女的:把妇女当成商品、展览品、被剥削的对象、为旅游和娱乐服务等等。

Le pavillon et le passage souterrain qui conduirait au bâtiment de l'Assemblée générale comporteraient une série d'expositions multimédias interdépendantes et interactives rappelant l'histoire de l'Organisation des Nations Unies de sa fondation à nos jours.

陈列馆及其连接大会大的地下通道将设置一系列彼此相关的交互式多媒体展览品,叙述联合国创立迄今的历史。

Si l'on souhaite que le nouveau programme d'accueil soit pertinent et qu'il garde son attrait pour les touristes, il importe de lui conserver un caractère d'actualité et de mettre périodiquement à jour les expositions.

要使新参观经验设施保持其适当性并继续成为吸引游客的胜地,必须使参观经验与当前情况相符,并且必须定期更新展览品

IS3.36 Le montant de 120 700 dollars, inchangé, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève.

IS3.36 为维持原有活动水平编列了120 700美元的经费,用于支付总部及日内瓦的数据处理用品、其他办公用品、销售辅助材料,如客单、发票、账结算单、纸袋、纸、运箱和成套展览品

S'agissant du transfert de matériel militaire, une fois que ce type de matériel est retiré de nos inventaires, les pièces qui ne sont pas exposées dans des musées sont détruites en présence des autorités compétentes tandis que des mesures de sécurité et de protection de l'environnement sont appliquées.

关于军用备的转移、这种备一旦从我们的库存中撤出,不作为博物馆展览品使用的备在主管当局在场的情况下销毁,同时执行相关的安全和环境措施。

IS3.38 Le montant de 87 600 dollars, qui marque une diminution de 38 500 dollars, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève.

IS3.38 所列经费87 600美元,减少了38 500美元,用于支付总部及日内瓦的数据处理用品、其他办公用品、销售辅助材料,如客单、发票、账结算单、纸袋、纸、运箱和成套展览品

Le nouveau programme d'accueil des visiteurs, qui permettra de proposer un éventail complet d'expositions et de faire appel aux techniques interactives et aux multimédias pour informer le public, s'inspirera des expériences d'organismes et institutions du système des Nations Unies et fera appel à des exemples thématiques traités dans le programme télévisé Les Nations Unies en action pour concevoir de nouvelles expositions.

预料新参观经验项目,既有能力办理一个综合性展览方案并使用交互式技术和多种媒体向公众传播新闻,将借鉴联合国系统内各组织的经验,并利用“联合国在行动中”的专题样板,为新参观经验设计展览品

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展览品 的法语例句

用户正在搜索


大院的后门, 大约, 大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿,

相似单词


展览馆, 展览会, 展览会的展台, 展览会说明书, 展览会组织干事, 展览品, 展览厅, 展览者, 展露, 展品,
objets exposé

L'accès aux espaces publics de l'ONU est gratuit, les visiteurs pouvant voir librement les expositions temporaires, ou opter pour une visite guidée payante.

的公众区不收门票,参观人士可以自行参观临时,也可以买门票参加导游。

Le Département a également installé des terminaux d'affichage à haute définition ultramodernes de photos et d'enregistrements vidéo électroniques dans plusieurs endroits très passants du Secrétariat.

新闻部还在秘书处大楼来往人多的几个地点摆设最新式、高密度的电子照片和录像

Le Pakistan rappelle à l'attention du représentant du Canada le traitement réservé à la femme dans son pays où elle est objet de commerce, exhibée, exploitée, offerte au tourisme et aux divertissements.

巴基斯坦提请加拿大代表注意,在他们家是这样对待妇女的:把妇女当成、被剥削的对象、为旅游和娱乐服务等等。

Le pavillon et le passage souterrain qui conduirait au bâtiment de l'Assemblée générale comporteraient une série d'expositions multimédias interdépendantes et interactives rappelant l'histoire de l'Organisation des Nations Unies de sa fondation à nos jours.

陈列馆及其连接大会大的地下通道将设置一系列彼此相关的交互式多媒体,叙述联立迄今的历史。

Si l'on souhaite que le nouveau programme d'accueil soit pertinent et qu'il garde son attrait pour les touristes, il importe de lui conserver un caractère d'actualité et de mettre périodiquement à jour les expositions.

要使新参观经验设施保持其适当性并继续成为吸引游客的胜地,必须使参观经验与当前情况相符,并且必须定期更新

IS3.36 Le montant de 120 700 dollars, inchangé, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève.

IS3.36 为维持原有活动水平编列了120 700美元的经费,用于支付总部及日内瓦的数据处理用、其他办公用、销售辅助材料,如客户包装单、发票、账户结算单、纸袋、包装纸、装运箱和成套

S'agissant du transfert de matériel militaire, une fois que ce type de matériel est retiré de nos inventaires, les pièces qui ne sont pas exposées dans des musées sont détruites en présence des autorités compétentes tandis que des mesures de sécurité et de protection de l'environnement sont appliquées.

关于军用装备的转移、这种装备一旦从我们的库存中撤出,不作为博物馆使用的装备在主管当局在场的情况下销毁,同时执行相关的安全和环境措施。

IS3.38 Le montant de 87 600 dollars, qui marque une diminution de 38 500 dollars, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève.

IS3.38 所列经费87 600美元,减少了38 500美元,用于支付总部及日内瓦的数据处理用、其他办公用、销售辅助材料,如客户包装单、发票、账户结算单、纸袋、包装纸、装运箱和成套

Le nouveau programme d'accueil des visiteurs, qui permettra de proposer un éventail complet d'expositions et de faire appel aux techniques interactives et aux multimédias pour informer le public, s'inspirera des expériences d'organismes et institutions du système des Nations Unies et fera appel à des exemples thématiques traités dans le programme télévisé Les Nations Unies en action pour concevoir de nouvelles expositions.

预料新参观经验项目,既有能力办理一个综览方案并使用交互式技术和多种媒体向公众传播新闻,将借鉴联系统内各组织的经验,并利用“联在行动中”的专题样板,为新参观经验设计

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展览品 的法语例句

用户正在搜索


大展宏图, 大展身手, 大战, 大站, 大张旗鼓, 大长身贝属, 大丈夫, 大丈夫能屈能伸, 大爪草, 大折浆石灰,

相似单词


展览馆, 展览会, 展览会的展台, 展览会说明书, 展览会组织干事, 展览品, 展览厅, 展览者, 展露, 展品,
objets exposé

L'accès aux espaces publics de l'ONU est gratuit, les visiteurs pouvant voir librement les expositions temporaires, ou opter pour une visite guidée payante.

联合国的公众区不收门票,参观人士可以自行参观临时展览品,也可以买门票参加导游。

Le Département a également installé des terminaux d'affichage à haute définition ultramodernes de photos et d'enregistrements vidéo électroniques dans plusieurs endroits très passants du Secrétariat.

新闻部还在秘书处大楼来往人多的几个地点摆最新式、高密度的电子照片和录像展览品

Le Pakistan rappelle à l'attention du représentant du Canada le traitement réservé à la femme dans son pays où elle est objet de commerce, exhibée, exploitée, offerte au tourisme et aux divertissements.

巴基斯坦提请加拿大代表注意,在他们国家是这样对待妇女的:把妇女当成商品、展览品、被剥削的对象、为旅游和娱乐服务等等。

Le pavillon et le passage souterrain qui conduirait au bâtiment de l'Assemblée générale comporteraient une série d'expositions multimédias interdépendantes et interactives rappelant l'histoire de l'Organisation des Nations Unies de sa fondation à nos jours.

陈列连接大会大的地下通道一系列彼此相关的交互式多媒体展览品,叙述联合国创立迄今的历史。

Si l'on souhaite que le nouveau programme d'accueil soit pertinent et qu'il garde son attrait pour les touristes, il importe de lui conserver un caractère d'actualité et de mettre périodiquement à jour les expositions.

要使新参观经验施保持适当性并继续成为吸引游客的胜地,必须使参观经验与当前情况相符,并且必须定期更新展览品

IS3.36 Le montant de 120 700 dollars, inchangé, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève.

IS3.36 为维持原有活动水平编列了120 700美元的经费,用于支付总部日内瓦的数据处理用品、他办公用品、销售辅助材料,如客户包装单、发票、账户结算单、纸袋、包装纸、装运箱和成套展览品

S'agissant du transfert de matériel militaire, une fois que ce type de matériel est retiré de nos inventaires, les pièces qui ne sont pas exposées dans des musées sont détruites en présence des autorités compétentes tandis que des mesures de sécurité et de protection de l'environnement sont appliquées.

关于军用装备的转移、这种装备一旦从我们的库存中撤出,不作为博物展览品使用的装备在主管当局在场的情况下销毁,同时执行相关的安全和环境措施。

IS3.38 Le montant de 87 600 dollars, qui marque une diminution de 38 500 dollars, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève.

IS3.38 所列经费87 600美元,减少了38 500美元,用于支付总部日内瓦的数据处理用品、他办公用品、销售辅助材料,如客户包装单、发票、账户结算单、纸袋、包装纸、装运箱和成套展览品

Le nouveau programme d'accueil des visiteurs, qui permettra de proposer un éventail complet d'expositions et de faire appel aux techniques interactives et aux multimédias pour informer le public, s'inspirera des expériences d'organismes et institutions du système des Nations Unies et fera appel à des exemples thématiques traités dans le programme télévisé Les Nations Unies en action pour concevoir de nouvelles expositions.

预料新参观经验项目,既有能力办理一个综合性展览方案并使用交互式技术和多种媒体向公众传播新闻,借鉴联合国系统内各组织的经验,并利用“联合国在行动中”的专题样板,为新参观经验展览品

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展览品 的法语例句

用户正在搜索


大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟, 大钟花属, 大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的,

相似单词


展览馆, 展览会, 展览会的展台, 展览会说明书, 展览会组织干事, 展览品, 展览厅, 展览者, 展露, 展品,
objets exposé

L'accès aux espaces publics de l'ONU est gratuit, les visiteurs pouvant voir librement les expositions temporaires, ou opter pour une visite guidée payante.

公众区不收门票,参观人士可以自行参观临时展览品,也可以买门票参加导游。

Le Département a également installé des terminaux d'affichage à haute définition ultramodernes de photos et d'enregistrements vidéo électroniques dans plusieurs endroits très passants du Secrétariat.

新闻部还在秘书处大楼来往人多几个地点摆设最新式、高密度电子照片和录像展览品

Le Pakistan rappelle à l'attention du représentant du Canada le traitement réservé à la femme dans son pays où elle est objet de commerce, exhibée, exploitée, offerte au tourisme et aux divertissements.

巴基斯坦提请加拿大代表注意,在他们家是这样对待妇女:把妇女当成商品、展览品、被剥削对象、为旅游和娱乐服务等等。

Le pavillon et le passage souterrain qui conduirait au bâtiment de l'Assemblée générale comporteraient une série d'expositions multimédias interdépendantes et interactives rappelant l'histoire de l'Organisation des Nations Unies de sa fondation à nos jours.

陈列馆及其连接大会大地下通道将设置一系列彼此相关交互式多媒体展览品,叙述联创立迄今历史。

Si l'on souhaite que le nouveau programme d'accueil soit pertinent et qu'il garde son attrait pour les touristes, il importe de lui conserver un caractère d'actualité et de mettre périodiquement à jour les expositions.

要使新参观经验设施保持其适当性并继续成为吸引游客胜地,必须使参观经验与当前情况相符,并且必须定期更新展览品

IS3.36 Le montant de 120 700 dollars, inchangé, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève.

IS3.36 为维持原有活动水平编列了120 700美元经费,用于支付总部及日内瓦数据处理用品、其他办公用品、销售辅助,如客户包装单、发票、账户结算单、纸袋、包装纸、装运箱和成套展览品

S'agissant du transfert de matériel militaire, une fois que ce type de matériel est retiré de nos inventaires, les pièces qui ne sont pas exposées dans des musées sont détruites en présence des autorités compétentes tandis que des mesures de sécurité et de protection de l'environnement sont appliquées.

关于军用装备转移、这种装备一旦从我们库存中撤出,不作为博物馆展览品使用装备在主管当局在场情况下销毁,同时执行相关安全和环境措施。

IS3.38 Le montant de 87 600 dollars, qui marque une diminution de 38 500 dollars, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève.

IS3.38 所列经费87 600美元,减少了38 500美元,用于支付总部及日内瓦数据处理用品、其他办公用品、销售辅助,如客户包装单、发票、账户结算单、纸袋、包装纸、装运箱和成套展览品

Le nouveau programme d'accueil des visiteurs, qui permettra de proposer un éventail complet d'expositions et de faire appel aux techniques interactives et aux multimédias pour informer le public, s'inspirera des expériences d'organismes et institutions du système des Nations Unies et fera appel à des exemples thématiques traités dans le programme télévisé Les Nations Unies en action pour concevoir de nouvelles expositions.

新参观经验项目,既有能力办理一个综性展览方案并使用交互式技术和多种媒体向公众传播新闻,将借鉴联系统内各组织经验,并利用“联在行动中”专题样板,为新参观经验设计展览品

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展览品 的法语例句

用户正在搜索


大衆, 大衆化, 大衆化歌曲, 大周天, 大主教, 大专院校, 大转轮, 大篆, 大庄稼, 大装载量船,

相似单词


展览馆, 展览会, 展览会的展台, 展览会说明书, 展览会组织干事, 展览品, 展览厅, 展览者, 展露, 展品,
objets exposé

L'accès aux espaces publics de l'ONU est gratuit, les visiteurs pouvant voir librement les expositions temporaires, ou opter pour une visite guidée payante.

联合国的公众区不收门票,参观士可以自行参观临时,也可以买门票参加导游。

Le Département a également installé des terminaux d'affichage à haute définition ultramodernes de photos et d'enregistrements vidéo électroniques dans plusieurs endroits très passants du Secrétariat.

新闻部还在秘书处大楼来的几个地点摆设最新式、高密度的电子照片和录像

Le Pakistan rappelle à l'attention du représentant du Canada le traitement réservé à la femme dans son pays où elle est objet de commerce, exhibée, exploitée, offerte au tourisme et aux divertissements.

巴基斯坦提请加拿大代表注意,在他们国家是这样对待妇女的:把妇女当成商、被剥削的对象、为旅游和娱乐服务等等。

Le pavillon et le passage souterrain qui conduirait au bâtiment de l'Assemblée générale comporteraient une série d'expositions multimédias interdépendantes et interactives rappelant l'histoire de l'Organisation des Nations Unies de sa fondation à nos jours.

陈列馆及其连接大会大的地下通道将设置一系列彼此相关的交互式媒体,叙述联合国创立迄今的历史。

Si l'on souhaite que le nouveau programme d'accueil soit pertinent et qu'il garde son attrait pour les touristes, il importe de lui conserver un caractère d'actualité et de mettre périodiquement à jour les expositions.

要使新参观经验设施保持其适当性并继续成为吸引游客的胜地,必须使参观经验与当前情况相符,并且必须定期更新

IS3.36 Le montant de 120 700 dollars, inchangé, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève.

IS3.36 为维持原有活动水平编列了120 700美元的经费,用于支付总部及日内瓦的数据处理用、其他办公用、销售辅助材料,如客户包装单、发票、账户结算单、纸袋、包装纸、装运箱和成套

S'agissant du transfert de matériel militaire, une fois que ce type de matériel est retiré de nos inventaires, les pièces qui ne sont pas exposées dans des musées sont détruites en présence des autorités compétentes tandis que des mesures de sécurité et de protection de l'environnement sont appliquées.

关于军用装备的转移、这种装备一旦从我们的库存中撤出,不作为博物馆使用的装备在主管当局在场的情况下销毁,同时执行相关的安全和环境措施。

IS3.38 Le montant de 87 600 dollars, qui marque une diminution de 38 500 dollars, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève.

IS3.38 所列经费87 600美元,减少了38 500美元,用于支付总部及日内瓦的数据处理用、其他办公用、销售辅助材料,如客户包装单、发票、账户结算单、纸袋、包装纸、装运箱和成套

Le nouveau programme d'accueil des visiteurs, qui permettra de proposer un éventail complet d'expositions et de faire appel aux techniques interactives et aux multimédias pour informer le public, s'inspirera des expériences d'organismes et institutions du système des Nations Unies et fera appel à des exemples thématiques traités dans le programme télévisé Les Nations Unies en action pour concevoir de nouvelles expositions.

预料新参观经验项目,既有能力办理一个综合性方案并使用交互式技术和种媒体向公众传播新闻,将借鉴联合国系统内各组织的经验,并利用“联合国在行动中”的专题样板,为新参观经验设计

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展览品 的法语例句

用户正在搜索


大自然的壮丽, 大字报, 大宗, 大宗货物运输, 大宗款项, 大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的,

相似单词


展览馆, 展览会, 展览会的展台, 展览会说明书, 展览会组织干事, 展览品, 展览厅, 展览者, 展露, 展品,
objets exposé

L'accès aux espaces publics de l'ONU est gratuit, les visiteurs pouvant voir librement les expositions temporaires, ou opter pour une visite guidée payante.

联合国的公众区不收门票,参观人士可以自行参观临时展览品,也可以买门票参加导游。

Le Département a également installé des terminaux d'affichage à haute définition ultramodernes de photos et d'enregistrements vidéo électroniques dans plusieurs endroits très passants du Secrétariat.

新闻部还在大楼来往人多的几个地点摆设最新式、高密度的电子照片和录像展览品

Le Pakistan rappelle à l'attention du représentant du Canada le traitement réservé à la femme dans son pays où elle est objet de commerce, exhibée, exploitée, offerte au tourisme et aux divertissements.

巴基斯坦提请加拿大代表注意,在他们国家是这样对待妇女的:把妇女当成商品、展览品、被剥削的对象、为旅游和娱乐服务等等。

Le pavillon et le passage souterrain qui conduirait au bâtiment de l'Assemblée générale comporteraient une série d'expositions multimédias interdépendantes et interactives rappelant l'histoire de l'Organisation des Nations Unies de sa fondation à nos jours.

陈列馆及其连接大会大的地下通道将设置一系列彼此相关的交互式多媒体展览品,叙述联合国创立迄今的历史。

Si l'on souhaite que le nouveau programme d'accueil soit pertinent et qu'il garde son attrait pour les touristes, il importe de lui conserver un caractère d'actualité et de mettre périodiquement à jour les expositions.

要使新参观经验设施保持其适当性并继续成为吸引游客的胜地,必须使参观经验与当前情况相符,并且必须定期更新展览品

IS3.36 Le montant de 120 700 dollars, inchangé, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève.

IS3.36 为维持动水平编列了120 700美元的经费,用于支付总部及日内瓦的数据理用品、其他办公用品、销售辅助材料,如客户包装单、发票、账户结算单、纸袋、包装纸、装运箱和成套展览品

S'agissant du transfert de matériel militaire, une fois que ce type de matériel est retiré de nos inventaires, les pièces qui ne sont pas exposées dans des musées sont détruites en présence des autorités compétentes tandis que des mesures de sécurité et de protection de l'environnement sont appliquées.

关于军用装备的转移、这种装备一旦从我们的库存中撤出,不作为博物馆展览品使用的装备在主管当局在场的情况下销毁,同时执行相关的安全和环境措施。

IS3.38 Le montant de 87 600 dollars, qui marque une diminution de 38 500 dollars, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève.

IS3.38 所列经费87 600美元,减少了38 500美元,用于支付总部及日内瓦的数据理用品、其他办公用品、销售辅助材料,如客户包装单、发票、账户结算单、纸袋、包装纸、装运箱和成套展览品

Le nouveau programme d'accueil des visiteurs, qui permettra de proposer un éventail complet d'expositions et de faire appel aux techniques interactives et aux multimédias pour informer le public, s'inspirera des expériences d'organismes et institutions du système des Nations Unies et fera appel à des exemples thématiques traités dans le programme télévisé Les Nations Unies en action pour concevoir de nouvelles expositions.

预料新参观经验项目,既有能力办理一个综合性展览方案并使用交互式技术和多种媒体向公众传播新闻,将借鉴联合国系统内各组织的经验,并利用“联合国在行动中”的专题样板,为新参观经验设计展览品

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展览品 的法语例句

用户正在搜索


呆板的动作, 呆板的文笔, 呆笨, 呆笨的, 呆立不动, 呆若木鸡, 呆傻, 呆视, 呆头呆脑, 呆头呆脑的人,

相似单词


展览馆, 展览会, 展览会的展台, 展览会说明书, 展览会组织干事, 展览品, 展览厅, 展览者, 展露, 展品,
objets exposé

L'accès aux espaces publics de l'ONU est gratuit, les visiteurs pouvant voir librement les expositions temporaires, ou opter pour une visite guidée payante.

联合国公众区不收门票,参观人士可以自行参观临时展览品,也可以买门票参加导游。

Le Département a également installé des terminaux d'affichage à haute définition ultramodernes de photos et d'enregistrements vidéo électroniques dans plusieurs endroits très passants du Secrétariat.

新闻部还在秘书处大楼来往人多几个地点摆设最新式、高密子照片和录像展览品

Le Pakistan rappelle à l'attention du représentant du Canada le traitement réservé à la femme dans son pays où elle est objet de commerce, exhibée, exploitée, offerte au tourisme et aux divertissements.

巴基斯坦提请加拿大代表注意,在他们国家是这样对待妇女:把妇女成商品、展览品、被剥削对象、为旅游和娱乐服务等等。

Le pavillon et le passage souterrain qui conduirait au bâtiment de l'Assemblée générale comporteraient une série d'expositions multimédias interdépendantes et interactives rappelant l'histoire de l'Organisation des Nations Unies de sa fondation à nos jours.

陈列馆及其连接大会大地下通道将设置一系列彼此相关交互式多媒体展览品,叙述联合国创立迄今历史。

Si l'on souhaite que le nouveau programme d'accueil soit pertinent et qu'il garde son attrait pour les touristes, il importe de lui conserver un caractère d'actualité et de mettre périodiquement à jour les expositions.

要使新参观经验设施保持其适性并继续成为吸引游客胜地,必须使参观经验情况相符,并且必须定期更新展览品

IS3.36 Le montant de 120 700 dollars, inchangé, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève.

IS3.36 为维持原有活动水平编列了120 700美元经费,用于支付总部及日内瓦数据处理用品、其他办公用品、销售辅助材料,如客户包装单、发票、账户结算单、纸袋、包装纸、装运箱和成套展览品

S'agissant du transfert de matériel militaire, une fois que ce type de matériel est retiré de nos inventaires, les pièces qui ne sont pas exposées dans des musées sont détruites en présence des autorités compétentes tandis que des mesures de sécurité et de protection de l'environnement sont appliquées.

关于军用装备转移、这种装备一旦从我们库存中撤出,不作为博物馆展览品使用装备在主管局在场情况下销毁,同时执行相关安全和环境措施。

IS3.38 Le montant de 87 600 dollars, qui marque une diminution de 38 500 dollars, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève.

IS3.38 所列经费87 600美元,减少了38 500美元,用于支付总部及日内瓦数据处理用品、其他办公用品、销售辅助材料,如客户包装单、发票、账户结算单、纸袋、包装纸、装运箱和成套展览品

Le nouveau programme d'accueil des visiteurs, qui permettra de proposer un éventail complet d'expositions et de faire appel aux techniques interactives et aux multimédias pour informer le public, s'inspirera des expériences d'organismes et institutions du système des Nations Unies et fera appel à des exemples thématiques traités dans le programme télévisé Les Nations Unies en action pour concevoir de nouvelles expositions.

预料新参观经验项目,既有能力办理一个综合性展览方案并使用交互式技术和多种媒体向公众传播新闻,将借鉴联合国系统内各组织经验,并利用“联合国在行动中”专题样板,为新参观经验设计展览品

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展览品 的法语例句

用户正在搜索


呆滞的面孔, 呆滞的目光, 呆滞地, 呆滞市场, 呆滞无神的目光, 呆滞无神的眼睛, 呆住, 呆住的目光, 呆子, 呆足贝属,

相似单词


展览馆, 展览会, 展览会的展台, 展览会说明书, 展览会组织干事, 展览品, 展览厅, 展览者, 展露, 展品,
objets exposé

L'accès aux espaces publics de l'ONU est gratuit, les visiteurs pouvant voir librement les expositions temporaires, ou opter pour une visite guidée payante.

联合国的公众区不收门票,参观人士可以自行参观临时展览品,也可以买门票参加导

Le Département a également installé des terminaux d'affichage à haute définition ultramodernes de photos et d'enregistrements vidéo électroniques dans plusieurs endroits très passants du Secrétariat.

新闻部还在秘书处大楼来往人多的几个地点摆设最新、高密度的电子照片录像展览品

Le Pakistan rappelle à l'attention du représentant du Canada le traitement réservé à la femme dans son pays où elle est objet de commerce, exhibée, exploitée, offerte au tourisme et aux divertissements.

巴基斯坦提请加拿大代表注意,在他们国家是这样对待妇女的:把妇女当成商品、展览品、被剥削的对象、为娱乐服务等等。

Le pavillon et le passage souterrain qui conduirait au bâtiment de l'Assemblée générale comporteraient une série d'expositions multimédias interdépendantes et interactives rappelant l'histoire de l'Organisation des Nations Unies de sa fondation à nos jours.

陈列馆及其连接大会大的地下通道将设置一系列彼此相关的多媒体展览品,叙述联合国创立迄今的历史。

Si l'on souhaite que le nouveau programme d'accueil soit pertinent et qu'il garde son attrait pour les touristes, il importe de lui conserver un caractère d'actualité et de mettre périodiquement à jour les expositions.

要使新参观经验设施保持其适当性并继续成为吸引客的胜地,必须使参观经验与当前情况相符,并且必须定期更新展览品

IS3.36 Le montant de 120 700 dollars, inchangé, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève.

IS3.36 为维持原有活动水平编列了120 700美元的经费,用于支付总部及日内瓦的数据处理用品、其他办公用品、销售辅助材料,如客户包装单、发票、账户结算单、纸袋、包装纸、装运箱成套展览品

S'agissant du transfert de matériel militaire, une fois que ce type de matériel est retiré de nos inventaires, les pièces qui ne sont pas exposées dans des musées sont détruites en présence des autorités compétentes tandis que des mesures de sécurité et de protection de l'environnement sont appliquées.

关于军用装备的转移、这种装备一旦从我们的库存中撤出,不作为博物馆展览品使用的装备在主管当局在场的情况下销毁,同时执行相关的安全环境措施。

IS3.38 Le montant de 87 600 dollars, qui marque une diminution de 38 500 dollars, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève.

IS3.38 所列经费87 600美元,减少了38 500美元,用于支付总部及日内瓦的数据处理用品、其他办公用品、销售辅助材料,如客户包装单、发票、账户结算单、纸袋、包装纸、装运箱成套展览品

Le nouveau programme d'accueil des visiteurs, qui permettra de proposer un éventail complet d'expositions et de faire appel aux techniques interactives et aux multimédias pour informer le public, s'inspirera des expériences d'organismes et institutions du système des Nations Unies et fera appel à des exemples thématiques traités dans le programme télévisé Les Nations Unies en action pour concevoir de nouvelles expositions.

预料新参观经验项目,既有能力办理一个综合性展览方案并使用技术多种媒体向公众传播新闻,将借鉴联合国系统内各组织的经验,并利用“联合国在行动中”的专题样板,为新参观经验设计展览品

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展览品 的法语例句

用户正在搜索


逮捕令, 逮捕谋反者, 逮捕嫌疑犯, 逮捕一名歹徒, 逮捕证, 逮住, 逮住<俗>, 傣剧, 傣族, ,

相似单词


展览馆, 展览会, 展览会的展台, 展览会说明书, 展览会组织干事, 展览品, 展览厅, 展览者, 展露, 展品,
objets exposé

L'accès aux espaces publics de l'ONU est gratuit, les visiteurs pouvant voir librement les expositions temporaires, ou opter pour une visite guidée payante.

联合国的公众区不收门票,参观人士可以自行参观临时展览品,也可以买门票参加导游。

Le Département a également installé des terminaux d'affichage à haute définition ultramodernes de photos et d'enregistrements vidéo électroniques dans plusieurs endroits très passants du Secrétariat.

新闻部还在秘书处大楼来往人多的点摆设最新式、高密度的电子照片和录像展览品

Le Pakistan rappelle à l'attention du représentant du Canada le traitement réservé à la femme dans son pays où elle est objet de commerce, exhibée, exploitée, offerte au tourisme et aux divertissements.

巴基斯坦提请加拿大代表注意,在他们国家是这样对待妇女的:把妇女当成商品、展览品、被剥削的对象、为旅游和娱乐服务等等。

Le pavillon et le passage souterrain qui conduirait au bâtiment de l'Assemblée générale comporteraient une série d'expositions multimédias interdépendantes et interactives rappelant l'histoire de l'Organisation des Nations Unies de sa fondation à nos jours.

陈列馆及其连接大会大下通道将设置一系列彼此相关的交互式多媒体展览品,叙述联合国创立迄今的历史。

Si l'on souhaite que le nouveau programme d'accueil soit pertinent et qu'il garde son attrait pour les touristes, il importe de lui conserver un caractère d'actualité et de mettre périodiquement à jour les expositions.

要使新参观经验设施保持其适当性并继续成为吸引游客的胜,必须使参观经验与当前情况相符,并且必须展览品

IS3.36 Le montant de 120 700 dollars, inchangé, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève.

IS3.36 为维持原有活动水平编列了120 700美元的经费,用于支付总部及日内瓦的数据处理用品、其他办公用品、销售辅助材料,如客户包装单、发票、账户结算单、纸袋、包装纸、装运箱和成套展览品

S'agissant du transfert de matériel militaire, une fois que ce type de matériel est retiré de nos inventaires, les pièces qui ne sont pas exposées dans des musées sont détruites en présence des autorités compétentes tandis que des mesures de sécurité et de protection de l'environnement sont appliquées.

关于军用装备的转移、这种装备一旦从我们的库存中撤出,不作为博物馆展览品使用的装备在主管当局在场的情况下销毁,同时执行相关的安全和环境措施。

IS3.38 Le montant de 87 600 dollars, qui marque une diminution de 38 500 dollars, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève.

IS3.38 所列经费87 600美元,减少了38 500美元,用于支付总部及日内瓦的数据处理用品、其他办公用品、销售辅助材料,如客户包装单、发票、账户结算单、纸袋、包装纸、装运箱和成套展览品

Le nouveau programme d'accueil des visiteurs, qui permettra de proposer un éventail complet d'expositions et de faire appel aux techniques interactives et aux multimédias pour informer le public, s'inspirera des expériences d'organismes et institutions du système des Nations Unies et fera appel à des exemples thématiques traités dans le programme télévisé Les Nations Unies en action pour concevoir de nouvelles expositions.

预料新参观经验项目,既有能力办理一综合性展览方案并使用交互式技术和多种媒体向公众传播新闻,将借鉴联合国系统内各组织的经验,并利用“联合国在行动中”的专题样板,为新参观经验设计展览品

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展览品 的法语例句

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


展览馆, 展览会, 展览会的展台, 展览会说明书, 展览会组织干事, 展览品, 展览厅, 展览者, 展露, 展品,
objets exposé

L'accès aux espaces publics de l'ONU est gratuit, les visiteurs pouvant voir librement les expositions temporaires, ou opter pour une visite guidée payante.

联合国的公众区不收门票,参观人士可以自行参观临时展览品,也可以买门票参加导游。

Le Département a également installé des terminaux d'affichage à haute définition ultramodernes de photos et d'enregistrements vidéo électroniques dans plusieurs endroits très passants du Secrétariat.

新闻部还在秘书处大楼来往人多的几个地最新式、高密度的电子照片和录像展览品

Le Pakistan rappelle à l'attention du représentant du Canada le traitement réservé à la femme dans son pays où elle est objet de commerce, exhibée, exploitée, offerte au tourisme et aux divertissements.

巴基斯坦提请加拿大代表注意,在他们国家是这样对待妇女的:把妇女当成商品、展览品、被剥削的对象、为旅游和娱乐服务等等。

Le pavillon et le passage souterrain qui conduirait au bâtiment de l'Assemblée générale comporteraient une série d'expositions multimédias interdépendantes et interactives rappelant l'histoire de l'Organisation des Nations Unies de sa fondation à nos jours.

陈列馆及其连接大会大的地下通道将置一系列彼此相关的交互式多媒体展览品,叙述联合国创立迄今的历史。

Si l'on souhaite que le nouveau programme d'accueil soit pertinent et qu'il garde son attrait pour les touristes, il importe de lui conserver un caractère d'actualité et de mettre périodiquement à jour les expositions.

要使新参观经验施保持其适当性并继续成为吸引游客的胜地,使参观经验与当前情况相符,并定期更新展览品

IS3.36 Le montant de 120 700 dollars, inchangé, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève.

IS3.36 为维持原有活动水平编列了120 700美元的经费,用于支付总部及日内瓦的数据处理用品、其他办公用品、销售辅助材料,如客户包装单、发票、账户结算单、纸袋、包装纸、装运箱和成套展览品

S'agissant du transfert de matériel militaire, une fois que ce type de matériel est retiré de nos inventaires, les pièces qui ne sont pas exposées dans des musées sont détruites en présence des autorités compétentes tandis que des mesures de sécurité et de protection de l'environnement sont appliquées.

关于军用装备的转移、这种装备一旦从我们的库存中撤出,不作为博物馆展览品使用的装备在主管当局在场的情况下销毁,同时执行相关的安全和环境措施。

IS3.38 Le montant de 87 600 dollars, qui marque une diminution de 38 500 dollars, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève.

IS3.38 所列经费87 600美元,减少了38 500美元,用于支付总部及日内瓦的数据处理用品、其他办公用品、销售辅助材料,如客户包装单、发票、账户结算单、纸袋、包装纸、装运箱和成套展览品

Le nouveau programme d'accueil des visiteurs, qui permettra de proposer un éventail complet d'expositions et de faire appel aux techniques interactives et aux multimédias pour informer le public, s'inspirera des expériences d'organismes et institutions du système des Nations Unies et fera appel à des exemples thématiques traités dans le programme télévisé Les Nations Unies en action pour concevoir de nouvelles expositions.

预料新参观经验项目,既有能力办理一个综合性展览方案并使用交互式技术和多种媒体向公众传播新闻,将借鉴联合国系统内各组织的经验,并利用“联合国在行动中”的专题样板,为新参观经验展览品

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展览品 的法语例句

用户正在搜索


代步, 代餐券, 代茶冬青, 代偿, 代偿的, 代偿的糖尿病, 代偿的心脏病, 代偿失调, 代偿失调的, 代偿性肥大,

相似单词


展览馆, 展览会, 展览会的展台, 展览会说明书, 展览会组织干事, 展览品, 展览厅, 展览者, 展露, 展品,