法语助手
  • 关闭

居民身份证

添加到生词本

jūmín shēnfènzhèng
carte [pièce] d'identité

Les Palestiniens titulaires d'une carte d'identité de Jérusalem sont des résidents permanents d'Israël.

持有耶路撒冷民身份证巴勒斯坦人是以色列民。

Les titulaires d'une carte d'identité de Cisjordanie et de Gaza doivent avoir un permis pour entrer à Jérusalem.

持有西岸和加沙民身份证巴勒斯坦人必须持有许可证才能进入耶路撒冷。

Afin de faciliter la participation des citoyens aux activités sociales et de protéger leurs droits et intérêts légitimes, les bureaux d'état civil délivrent également une carte d'identité personnelle à tous les citoyens âgés de plus de 16 ans résidant dans le pays.

为便利公民进行社活动,保障公民合法权利,中国户口登记机关还为住在中国境内年满16周岁公民制发民身份证

De même, si la personne ou la famille concernée ne remplit pas les critères pour percevoir une aide (par exemple, une personne qui a le statut de résident de Macao mais n'a pas l'âge requis), l'Institut analyse la situation et offre une aide appropriée.

同样,如有关个人或家庭不符合收取资助条件(例如,虽持有澳门特别行政区民身份证,但尚未成年),社局可分析具体情况而决定给予适当援助。

L'article 3 de ce règlement dispose que les données nécessaires à l'enregistrement d'une personne sont le nom, le sexe, la nationalité, la date de naissance et l'adresse de l'intéressé; l'article 6 des règles d'application prévoit que tout citoyen doit, lorsqu'il atteint l'âge de 16 ans, entreprendre les démarches nécessaires auprès du bureau d'état civil de son lieu de résidence permanente pour obtenir une carte d'identité.

民身份证条例》第3条规定,民身份证登记项目包括姓名、性别、民族、出生日期、住址;《实施细则》第6条规定,年满16周岁中国公民,应当向常住户口所在地户口登记机关履行申领民身份证手续。

Les textes pertinents en la matière sont notamment les Principes généraux du droit civil, la loi sur le mariage, la loi sur la nationalité, le règlement relatif au registre d'état civil, le règlement relatif aux cartes d'identité des résidents, le règlement relatif aux sanctions administratives en matière de sécurité publique et les règles d'application du règlement relatif aux cartes d'identité des résidents.

这些法律法规包括:《民法通则》、《婚姻法》、《国籍法》、《户口登记条例》、《民身份证条例》、《治安管理处罚条例》、《民身份证条例实施细则》等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 居民身份证 的法语例句

用户正在搜索


氮化淬火, 氮化钢, 氮化硅, 氮化镓, 氮化磷, 氮化炉, 氮化铝, 氮化镁, 氮化钠, 氮化硼,

相似单词


居民点, 居民店, 居民防空, 居民减少, 居民区的, 居民身份证, 居民身份证明, 居民税, 居民消费价格指数, 居民小区,
jūmín shēnfènzhèng
carte [pièce] d'identité

Les Palestiniens titulaires d'une carte d'identité de Jérusalem sont des résidents permanents d'Israël.

持有耶路撒冷份证的巴勒斯坦人是以色列的永久

Les titulaires d'une carte d'identité de Cisjordanie et de Gaza doivent avoir un permis pour entrer à Jérusalem.

持有西岸和加沙份证的巴勒斯坦人必须持有许可证才能进入耶路撒冷。

Afin de faciliter la participation des citoyens aux activités sociales et de protéger leurs droits et intérêts légitimes, les bureaux d'état civil délivrent également une carte d'identité personnelle à tous les citoyens âgés de plus de 16 ans résidant dans le pays.

为便利进行社会活动,的合法权利,中国户口登记机关还为住在中国境内的年满16周岁的制发份证

De même, si la personne ou la famille concernée ne remplit pas les critères pour percevoir une aide (par exemple, une personne qui a le statut de résident de Macao mais n'a pas l'âge requis), l'Institut analyse la situation et offre une aide appropriée.

同样,如有关的个人或家庭不符合收取资助的条件(例如,虽持有澳门特别行政区份证,但尚未成年),社会工作局可分析具体情况而决定给予适当援助。

L'article 3 de ce règlement dispose que les données nécessaires à l'enregistrement d'une personne sont le nom, le sexe, la nationalité, la date de naissance et l'adresse de l'intéressé; l'article 6 des règles d'application prévoit que tout citoyen doit, lorsqu'il atteint l'âge de 16 ans, entreprendre les démarches nécessaires auprès du bureau d'état civil de son lieu de résidence permanente pour obtenir une carte d'identité.

份证条例》第3条规定,份证登记项目包括姓名、性别、族、出生日期、住址;《实施细则》第6条规定,年满16周岁的中国,应当向常住户口所在地的户口登记机关履行申领份证的手续。

Les textes pertinents en la matière sont notamment les Principes généraux du droit civil, la loi sur le mariage, la loi sur la nationalité, le règlement relatif au registre d'état civil, le règlement relatif aux cartes d'identité des résidents, le règlement relatif aux sanctions administratives en matière de sécurité publique et les règles d'application du règlement relatif aux cartes d'identité des résidents.

这些法律法规包括:《法通则》、《婚姻法》、《国籍法》、《户口登记条例》、《份证条例》、《治安管理处罚条例》、《份证条例实施细则》等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 居民身份证 的法语例句

用户正在搜索


氮平衡, 氮气厂, 氮气垫层, 氮气瓶, 氮气瓶充气, 氮桥, 氮素汁, 氮碳共渗, 氮碳共渗的, 氮铁,

相似单词


居民点, 居民店, 居民防空, 居民减少, 居民区的, 居民身份证, 居民身份证明, 居民税, 居民消费价格指数, 居民小区,
jūmín shēnfènzhèng
carte [pièce] d'identité

Les Palestiniens titulaires d'une carte d'identité de Jérusalem sont des résidents permanents d'Israël.

持有耶路撒冷民身份证的巴勒斯坦人是以色列的永久民。

Les titulaires d'une carte d'identité de Cisjordanie et de Gaza doivent avoir un permis pour entrer à Jérusalem.

持有西岸和加沙民身份证的巴勒斯坦人必须持有许可证才能入耶路撒冷。

Afin de faciliter la participation des citoyens aux activités sociales et de protéger leurs droits et intérêts légitimes, les bureaux d'état civil délivrent également une carte d'identité personnelle à tous les citoyens âgés de plus de 16 ans résidant dans le pays.

为便利公民会活动,保障公民的合法权利,中国户口登记机关还为住在中国境内的年满16周岁的公民制发民身份证

De même, si la personne ou la famille concernée ne remplit pas les critères pour percevoir une aide (par exemple, une personne qui a le statut de résident de Macao mais n'a pas l'âge requis), l'Institut analyse la situation et offre une aide appropriée.

有关的个人或家庭不符合收取资助的条件(例,虽持有澳门特别政区民身份证,但尚未成年),会工作局可分析具体情况而决定给予适当援助。

L'article 3 de ce règlement dispose que les données nécessaires à l'enregistrement d'une personne sont le nom, le sexe, la nationalité, la date de naissance et l'adresse de l'intéressé; l'article 6 des règles d'application prévoit que tout citoyen doit, lorsqu'il atteint l'âge de 16 ans, entreprendre les démarches nécessaires auprès du bureau d'état civil de son lieu de résidence permanente pour obtenir une carte d'identité.

民身份证条例》第3条规定,民身份证登记项目包括姓名、性别、民族、出生日期、住址;《实施细则》第6条规定,年满16周岁的中国公民,应当向常住户口所在地的户口登记机关履申领民身份证的手续。

Les textes pertinents en la matière sont notamment les Principes généraux du droit civil, la loi sur le mariage, la loi sur la nationalité, le règlement relatif au registre d'état civil, le règlement relatif aux cartes d'identité des résidents, le règlement relatif aux sanctions administratives en matière de sécurité publique et les règles d'application du règlement relatif aux cartes d'identité des résidents.

这些法律法规包括:《民法通则》、《婚姻法》、《国籍法》、《户口登记条例》、《民身份证条例》、《治安管理处罚条例》、《民身份证条例实施细则》等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 居民身份证 的法语例句

用户正在搜索


, 澹泊, 澹泊名利, 澹台, , , , , 当<书>, 当…不在时,

相似单词


居民点, 居民店, 居民防空, 居民减少, 居民区的, 居民身份证, 居民身份证明, 居民税, 居民消费价格指数, 居民小区,
jūmín shēnfènzhèng
carte [pièce] d'identité

Les Palestiniens titulaires d'une carte d'identité de Jérusalem sont des résidents permanents d'Israël.

持有耶路撒冷民身份的巴勒斯坦人是以色列的永久民。

Les titulaires d'une carte d'identité de Cisjordanie et de Gaza doivent avoir un permis pour entrer à Jérusalem.

持有西岸和加沙民身份的巴勒斯坦人必须持有许可才能进入耶路撒冷。

Afin de faciliter la participation des citoyens aux activités sociales et de protéger leurs droits et intérêts légitimes, les bureaux d'état civil délivrent également une carte d'identité personnelle à tous les citoyens âgés de plus de 16 ans résidant dans le pays.

为便利公民进行动,保障公民的合法权利,中国户口登记机关还为住在中国境内的年满16周岁的公民制发民身份

De même, si la personne ou la famille concernée ne remplit pas les critères pour percevoir une aide (par exemple, une personne qui a le statut de résident de Macao mais n'a pas l'âge requis), l'Institut analyse la situation et offre une aide appropriée.

,如有关的个人或家庭不符合收取资助的条件(例如,虽持有澳门特别行政区民身份,但尚未成年),工作局可分析具体情况而决定给予适当援助。

L'article 3 de ce règlement dispose que les données nécessaires à l'enregistrement d'une personne sont le nom, le sexe, la nationalité, la date de naissance et l'adresse de l'intéressé; l'article 6 des règles d'application prévoit que tout citoyen doit, lorsqu'il atteint l'âge de 16 ans, entreprendre les démarches nécessaires auprès du bureau d'état civil de son lieu de résidence permanente pour obtenir une carte d'identité.

民身份条例》第3条规定,民身份登记项目包括姓名、性别、民族、出生日期、住址;《实施细则》第6条规定,年满16周岁的中国公民,应当向常住户口所在地的户口登记机关履行申领民身份的手续。

Les textes pertinents en la matière sont notamment les Principes généraux du droit civil, la loi sur le mariage, la loi sur la nationalité, le règlement relatif au registre d'état civil, le règlement relatif aux cartes d'identité des résidents, le règlement relatif aux sanctions administratives en matière de sécurité publique et les règles d'application du règlement relatif aux cartes d'identité des résidents.

这些法律法规包括:《民法通则》、《婚姻法》、《国籍法》、《户口登记条例》、《民身份条例》、《治安管理处罚条例》、《民身份条例实施细则》等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 居民身份证 的法语例句

用户正在搜索


当场逮住, 当场回答, 当场急救, 当场交货, 当场如数付清, 当场抓住, 当场抓住<俗>, 当场抓住某人, 当场捉住, 当成,

相似单词


居民点, 居民店, 居民防空, 居民减少, 居民区的, 居民身份证, 居民身份证明, 居民税, 居民消费价格指数, 居民小区,
jūmín shēnfènzhèng
carte [pièce] d'identité

Les Palestiniens titulaires d'une carte d'identité de Jérusalem sont des résidents permanents d'Israël.

持有耶路撒冷份证的巴勒斯坦人是以色列的永久

Les titulaires d'une carte d'identité de Cisjordanie et de Gaza doivent avoir un permis pour entrer à Jérusalem.

持有西岸和加沙份证的巴勒斯坦人必须持有许可证才能进入耶路撒冷。

Afin de faciliter la participation des citoyens aux activités sociales et de protéger leurs droits et intérêts légitimes, les bureaux d'état civil délivrent également une carte d'identité personnelle à tous les citoyens âgés de plus de 16 ans résidant dans le pays.

为便利公进行社会活动,保障公的合法权利,中国户口登记机关还为住在中国境内的年满16周岁的公制发份证

De même, si la personne ou la famille concernée ne remplit pas les critères pour percevoir une aide (par exemple, une personne qui a le statut de résident de Macao mais n'a pas l'âge requis), l'Institut analyse la situation et offre une aide appropriée.

同样,如有关的个人或家庭不符合收取资助的条件(例如,虽持有澳门特别行政区份证,但尚未成年),社会工作局可分析具体情况而决定给援助。

L'article 3 de ce règlement dispose que les données nécessaires à l'enregistrement d'une personne sont le nom, le sexe, la nationalité, la date de naissance et l'adresse de l'intéressé; l'article 6 des règles d'application prévoit que tout citoyen doit, lorsqu'il atteint l'âge de 16 ans, entreprendre les démarches nécessaires auprès du bureau d'état civil de son lieu de résidence permanente pour obtenir une carte d'identité.

份证条例》第3条规定,份证登记项目包括姓名、性别、族、出生日期、住址;《实施细则》第6条规定,年满16周岁的中国公,应向常住户口所在地的户口登记机关履行申领份证的手续。

Les textes pertinents en la matière sont notamment les Principes généraux du droit civil, la loi sur le mariage, la loi sur la nationalité, le règlement relatif au registre d'état civil, le règlement relatif aux cartes d'identité des résidents, le règlement relatif aux sanctions administratives en matière de sécurité publique et les règles d'application du règlement relatif aux cartes d'identité des résidents.

这些法律法规包括:《法通则》、《婚姻法》、《国籍法》、《户口登记条例》、《份证条例》、《治安管理处罚条例》、《份证条例实施细则》等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 居民身份证 的法语例句

用户正在搜索


当归素, 当归酸, 当红, 当机立断, 当即, 当即倒毙, 当季种植水稻, 当家, 当家的, 当家理事,

相似单词


居民点, 居民店, 居民防空, 居民减少, 居民区的, 居民身份证, 居民身份证明, 居民税, 居民消费价格指数, 居民小区,
jūmín shēnfènzhèng
carte [pièce] d'identité

Les Palestiniens titulaires d'une carte d'identité de Jérusalem sont des résidents permanents d'Israël.

持有耶路撒冷身份证巴勒斯坦人是以色列永久

Les titulaires d'une carte d'identité de Cisjordanie et de Gaza doivent avoir un permis pour entrer à Jérusalem.

持有西岸和加沙身份证巴勒斯坦人必须持有许可证才能进入耶路撒冷。

Afin de faciliter la participation des citoyens aux activités sociales et de protéger leurs droits et intérêts légitimes, les bureaux d'état civil délivrent également une carte d'identité personnelle à tous les citoyens âgés de plus de 16 ans résidant dans le pays.

为便利公进行社会活动,保障公法权利,中国户口登记机关还为住在中国境内年满16周岁身份证

De même, si la personne ou la famille concernée ne remplit pas les critères pour percevoir une aide (par exemple, une personne qui a le statut de résident de Macao mais n'a pas l'âge requis), l'Institut analyse la situation et offre une aide appropriée.

同样,如有关个人或家庭不符收取资助条件(例如,虽持有澳门特别行政区身份证,但尚未成年),社会工作局可分析具体情况而决定给予适当援助。

L'article 3 de ce règlement dispose que les données nécessaires à l'enregistrement d'une personne sont le nom, le sexe, la nationalité, la date de naissance et l'adresse de l'intéressé; l'article 6 des règles d'application prévoit que tout citoyen doit, lorsqu'il atteint l'âge de 16 ans, entreprendre les démarches nécessaires auprès du bureau d'état civil de son lieu de résidence permanente pour obtenir une carte d'identité.

身份证条例》第3条规定,身份证登记项目包括姓名、性别、族、出生日期、住址;《实施细则》第6条规定,年满16周岁中国公,应当向常住户口所在地户口登记机关履行申领身份证手续。

Les textes pertinents en la matière sont notamment les Principes généraux du droit civil, la loi sur le mariage, la loi sur la nationalité, le règlement relatif au registre d'état civil, le règlement relatif aux cartes d'identité des résidents, le règlement relatif aux sanctions administratives en matière de sécurité publique et les règles d'application du règlement relatif aux cartes d'identité des résidents.

这些法律法规包括:《法通则》、《婚姻法》、《国籍法》、《户口登记条例》、《身份证条例》、《治安管理处罚条例》、《身份证条例实施细则》等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 居民身份证 的法语例句

用户正在搜索


当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷, 当量,

相似单词


居民点, 居民店, 居民防空, 居民减少, 居民区的, 居民身份证, 居民身份证明, 居民税, 居民消费价格指数, 居民小区,
jūmín shēnfènzhèng
carte [pièce] d'identité

Les Palestiniens titulaires d'une carte d'identité de Jérusalem sont des résidents permanents d'Israël.

持有耶路撒冷民身份证巴勒斯坦人是以色列民。

Les titulaires d'une carte d'identité de Cisjordanie et de Gaza doivent avoir un permis pour entrer à Jérusalem.

持有西岸和加沙民身份证巴勒斯坦人必须持有许可证才能进入耶路撒冷。

Afin de faciliter la participation des citoyens aux activités sociales et de protéger leurs droits et intérêts légitimes, les bureaux d'état civil délivrent également une carte d'identité personnelle à tous les citoyens âgés de plus de 16 ans résidant dans le pays.

为便利公民进行社活动,保障公民合法权利,中国户口登记机关还为住在中国境内年满16周岁公民制发民身份证

De même, si la personne ou la famille concernée ne remplit pas les critères pour percevoir une aide (par exemple, une personne qui a le statut de résident de Macao mais n'a pas l'âge requis), l'Institut analyse la situation et offre une aide appropriée.

同样,如有关个人或家庭不符合收取资助条件(例如,虽持有澳门特别行政区民身份证,但尚未成年),社局可分析具体情况而决定给予适当援助。

L'article 3 de ce règlement dispose que les données nécessaires à l'enregistrement d'une personne sont le nom, le sexe, la nationalité, la date de naissance et l'adresse de l'intéressé; l'article 6 des règles d'application prévoit que tout citoyen doit, lorsqu'il atteint l'âge de 16 ans, entreprendre les démarches nécessaires auprès du bureau d'état civil de son lieu de résidence permanente pour obtenir une carte d'identité.

民身份证条例》第3条规定,民身份证登记项目包括姓名、性别、民族、出生日期、住址;《实施细则》第6条规定,年满16周岁中国公民,应当向常住户口所在地户口登记机关履行申领民身份证手续。

Les textes pertinents en la matière sont notamment les Principes généraux du droit civil, la loi sur le mariage, la loi sur la nationalité, le règlement relatif au registre d'état civil, le règlement relatif aux cartes d'identité des résidents, le règlement relatif aux sanctions administratives en matière de sécurité publique et les règles d'application du règlement relatif aux cartes d'identité des résidents.

这些法律法规包括:《民法通则》、《婚姻法》、《国籍法》、《户口登记条例》、《民身份证条例》、《治安管理处罚条例》、《民身份证条例实施细则》等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 居民身份证 的法语例句

用户正在搜索


当面不说,背后乱说, 当面嘲笑某人 <俗>, 当面耻笑某人, 当面回答, 当面锣,对面鼓, 当面撒谎, 当某人不在时, 当某人的保证人, 当某人的面, 当某人的向导,

相似单词


居民点, 居民店, 居民防空, 居民减少, 居民区的, 居民身份证, 居民身份证明, 居民税, 居民消费价格指数, 居民小区,
jūmín shēnfènzhèng
carte [pièce] d'identité

Les Palestiniens titulaires d'une carte d'identité de Jérusalem sont des résidents permanents d'Israël.

持有耶路撒冷民身份勒斯坦人是以色列永久民。

Les titulaires d'une carte d'identité de Cisjordanie et de Gaza doivent avoir un permis pour entrer à Jérusalem.

持有西岸和加沙民身份勒斯坦人必须持有许可才能进入耶路撒冷。

Afin de faciliter la participation des citoyens aux activités sociales et de protéger leurs droits et intérêts légitimes, les bureaux d'état civil délivrent également une carte d'identité personnelle à tous les citoyens âgés de plus de 16 ans résidant dans le pays.

为便利公民进社会活动,保障公民合法权利,中国户口登记机关还为住在中国境内年满16周岁公民制发民身份

De même, si la personne ou la famille concernée ne remplit pas les critères pour percevoir une aide (par exemple, une personne qui a le statut de résident de Macao mais n'a pas l'âge requis), l'Institut analyse la situation et offre une aide appropriée.

同样,如有关个人或家庭不符合收取资助条件(例如,虽持有澳门政区民身份,但尚未成年),社会工作局可分析具体情况而决定给予适当援助。

L'article 3 de ce règlement dispose que les données nécessaires à l'enregistrement d'une personne sont le nom, le sexe, la nationalité, la date de naissance et l'adresse de l'intéressé; l'article 6 des règles d'application prévoit que tout citoyen doit, lorsqu'il atteint l'âge de 16 ans, entreprendre les démarches nécessaires auprès du bureau d'état civil de son lieu de résidence permanente pour obtenir une carte d'identité.

民身份条例》第3条规定,民身份登记项目包括姓名、性、民族、出生日期、住址;《实施细则》第6条规定,年满16周岁中国公民,应当向常住户口所在地户口登记机关履申领民身份手续。

Les textes pertinents en la matière sont notamment les Principes généraux du droit civil, la loi sur le mariage, la loi sur la nationalité, le règlement relatif au registre d'état civil, le règlement relatif aux cartes d'identité des résidents, le règlement relatif aux sanctions administratives en matière de sécurité publique et les règles d'application du règlement relatif aux cartes d'identité des résidents.

这些法律法规包括:《民法通则》、《婚姻法》、《国籍法》、《户口登记条例》、《民身份条例》、《治安管理处罚条例》、《民身份条例实施细则》等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 居民身份证 的法语例句

用户正在搜索


当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题, 当前事务, 当权, 当权者, 当然, 当然不是了,

相似单词


居民点, 居民店, 居民防空, 居民减少, 居民区的, 居民身份证, 居民身份证明, 居民税, 居民消费价格指数, 居民小区,
jūmín shēnfènzhèng
carte [pièce] d'identité

Les Palestiniens titulaires d'une carte d'identité de Jérusalem sont des résidents permanents d'Israël.

有耶路撒冷民身份证的巴勒斯坦人是以色列的永久民。

Les titulaires d'une carte d'identité de Cisjordanie et de Gaza doivent avoir un permis pour entrer à Jérusalem.

有西岸和加沙民身份证的巴勒斯坦人必有许可证才能进入耶路撒冷。

Afin de faciliter la participation des citoyens aux activités sociales et de protéger leurs droits et intérêts légitimes, les bureaux d'état civil délivrent également une carte d'identité personnelle à tous les citoyens âgés de plus de 16 ans résidant dans le pays.

为便利公民进行社会活动,保障公民的合法权利,中国户口登记机关还为住在中国境内的年满16周岁的公民制发民身份证

De même, si la personne ou la famille concernée ne remplit pas les critères pour percevoir une aide (par exemple, une personne qui a le statut de résident de Macao mais n'a pas l'âge requis), l'Institut analyse la situation et offre une aide appropriée.

同样,有关的个人或家庭不符合收取资助的条件(,虽有澳门特别行政区民身份证,但尚未成年),社会工作局可分析具体情况而决定给予适当援助。

L'article 3 de ce règlement dispose que les données nécessaires à l'enregistrement d'une personne sont le nom, le sexe, la nationalité, la date de naissance et l'adresse de l'intéressé; l'article 6 des règles d'application prévoit que tout citoyen doit, lorsqu'il atteint l'âge de 16 ans, entreprendre les démarches nécessaires auprès du bureau d'état civil de son lieu de résidence permanente pour obtenir une carte d'identité.

民身份证》第3条规定,民身份证登记项目包括姓名、性别、民族、出生日期、住址;《实施细则》第6条规定,年满16周岁的中国公民,应当向常住户口所在地的户口登记机关履行申领民身份证的手续。

Les textes pertinents en la matière sont notamment les Principes généraux du droit civil, la loi sur le mariage, la loi sur la nationalité, le règlement relatif au registre d'état civil, le règlement relatif aux cartes d'identité des résidents, le règlement relatif aux sanctions administratives en matière de sécurité publique et les règles d'application du règlement relatif aux cartes d'identité des résidents.

这些法律法规包括:《民法通则》、《婚姻法》、《国籍法》、《户口登记条》、《民身份证》、《治安管理处罚条》、《民身份证实施细则》等。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 居民身份证 的法语例句

用户正在搜索


当时, 当时<书>, 当时当地, 当时的人, 当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的,

相似单词


居民点, 居民店, 居民防空, 居民减少, 居民区的, 居民身份证, 居民身份证明, 居民税, 居民消费价格指数, 居民小区,