La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共同居住地由配偶双方共同选定。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共同居住地由配偶双方共同选定。
Les critères pertinents concernent l'âge, la nationalité et le lieu de résidence.
这些规定涉、国籍和居住地。
Les femmes mariées sont libres de choisir leur lieu de résidence.
已婚妇女有自由选择居住地权利。
Ce système lie le lieu de résidence de l'élève à l'école fréquentée.
该计划将居住地与上学地点联系在一起。
S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.
关于家庭居住地问题,选择由夫妻双方作出。
Ratifier les accords internationaux sur la protection des zones habitées par des populations d'ascendance africaine.
批准关于保护非洲人后裔居住地国际
议。
Il peut également s'opposer à ce que sa femme ait un emploi.
丈夫有权选择家庭居住地,有权反对妻子就业。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后居住地应由双方商决定。
Si une personne n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
某人无营业地,以其惯常居住地为准。
La requête doit être adressée à l'autorité départementale du lieu où le demandeur est domicilié.
申请书必须提交给申请人居住地省政府。
Les principes relatifs au domicile en Malaisie s'inspirent de la common law de l'Angleterre.
马来西居住地原则源于英格兰
普通法。
Tous les pays n'acceptent pas systématiquement d'appliquer des critères permettant d'établir le lieu de résidence.
并非所有国家都常常同意防止双重居住地征税规则。
En outre, il est devenu plus facile de déterminer une résidence habituelle.
此外,对惯常居住地查找已变得更为容易了。
Le citoyen doit signaler son départ avant de quitter son lieu de résidence (art. 8).
公民应该在离开居住地前报告(第8条)。
Les terres, territoires et ressources autochtones et tribales, ne sont pas reconnues par la loi.
土著和部落土地、居住地和资源不受法律承认。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和国内贫穷有取决于居住地
表现特点。
C'est son lieu d'habitation.
这是他居住地。
Notre inaction fait de ce monde un endroit plus dangereux.
我们迟迟不动将使这个世界成为一个更加危险居住地。
Le tableau 7.1 indique la répartition des électeurs par sexe et lieu de résidence.
表7.1列示了按性别和居住地分列选民分布情况。
À ce sujet, il n'existe aucune restriction liée au sexe ou au lieu de résidence.
在这个问题上不存在任何按照性别特征和居住地限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共同居住由配偶双方共同选定。
Les critères pertinents concernent l'âge, la nationalité et le lieu de résidence.
这些规定涉及年龄、国籍和居住。
Les femmes mariées sont libres de choisir leur lieu de résidence.
已婚妇女有自由选择居住的权
。
Ce système lie le lieu de résidence de l'élève à l'école fréquentée.
划将居住
与上学
点联系在一起。
S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.
关于家庭居住问题,选择由夫妻双方作出。
Ratifier les accords internationaux sur la protection des zones habitées par des populations d'ascendance africaine.
批关于保护非洲人后裔居住
的国际
议。
Il peut également s'opposer à ce que sa femme ait un emploi.
丈夫有权选择家庭居住,有权反对妻子就业。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后居住应由双方
商决定。
Si une personne n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
某人无营业的,以其惯常居住
。
La requête doit être adressée à l'autorité départementale du lieu où le demandeur est domicilié.
申请书必须提交给申请人居住的省政府。
Les principes relatifs au domicile en Malaisie s'inspirent de la common law de l'Angleterre.
马来西亚的居住原则源于英格兰的普通法。
Tous les pays n'acceptent pas systématiquement d'appliquer des critères permettant d'établir le lieu de résidence.
并非所有国家都常常同意防止双重居住征税规则。
En outre, il est devenu plus facile de déterminer une résidence habituelle.
此外,对惯常居住的查找已变得更
容易了。
Le citoyen doit signaler son départ avant de quitter son lieu de résidence (art. 8).
公民应在离开居住
前报告(第8条)。
Les terres, territoires et ressources autochtones et tribales, ne sont pas reconnues par la loi.
土著和部落土、居住
和资源不受法律承认。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和国内的贫穷有取决于居住的表现特点。
C'est son lieu d'habitation.
这是他的居住。
Notre inaction fait de ce monde un endroit plus dangereux.
我们迟迟不动将使这个世界成一个更加危险的居住
。
Le tableau 7.1 indique la répartition des électeurs par sexe et lieu de résidence.
表7.1列示了按性别和居住分列的选民分布情况。
À ce sujet, il n'existe aucune restriction liée au sexe ou au lieu de résidence.
在这个问题上不存在任何按照性别特征和居住的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共同居住地由配偶双方共同选。
Les critères pertinents concernent l'âge, la nationalité et le lieu de résidence.
这些规涉及年龄、国籍和居住地。
Les femmes mariées sont libres de choisir leur lieu de résidence.
已婚妇女有自由选择居住地的权利。
Ce système lie le lieu de résidence de l'élève à l'école fréquentée.
该计划将居住地与上学地点联系在。
S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.
于家庭居住地问题,选择由夫妻双方作出。
Ratifier les accords internationaux sur la protection des zones habitées par des populations d'ascendance africaine.
批准于保护非洲人后裔居住地的国际
议。
Il peut également s'opposer à ce que sa femme ait un emploi.
丈夫有权选择家庭居住地,有权反对妻子就业。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规婚后居住地应由双方
。
Si une personne n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
某人无营业地的,以其惯常居住地为准。
La requête doit être adressée à l'autorité départementale du lieu où le demandeur est domicilié.
申请书必须提交给申请人居住地的省政府。
Les principes relatifs au domicile en Malaisie s'inspirent de la common law de l'Angleterre.
马来西亚的居住地原则源于英格兰的普通法。
Tous les pays n'acceptent pas systématiquement d'appliquer des critères permettant d'établir le lieu de résidence.
并非所有国家都常常同意防止双重居住地征税规则。
En outre, il est devenu plus facile de déterminer une résidence habituelle.
此外,对惯常居住地的查找已变得更为容易了。
Le citoyen doit signaler son départ avant de quitter son lieu de résidence (art. 8).
公民应该在离开居住地前报告(第8条)。
Les terres, territoires et ressources autochtones et tribales, ne sont pas reconnues par la loi.
土著和部落土地、居住地和资源不受法律承认。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和国内的贫穷有取于居住地的表现特点。
C'est son lieu d'habitation.
这是他的居住地。
Notre inaction fait de ce monde un endroit plus dangereux.
我们迟迟不动将使这个世界成为个更加危险的居住地。
Le tableau 7.1 indique la répartition des électeurs par sexe et lieu de résidence.
表7.1列示了按性别和居住地分列的选民分布情况。
À ce sujet, il n'existe aucune restriction liée au sexe ou au lieu de résidence.
在这个问题上不存在任何按照性别特征和居住地的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共地由配偶双方共
选定。
Les critères pertinents concernent l'âge, la nationalité et le lieu de résidence.
这些规定涉及年龄、国籍和地。
Les femmes mariées sont libres de choisir leur lieu de résidence.
已婚妇女有自由选择地的权利。
Ce système lie le lieu de résidence de l'élève à l'école fréquentée.
该计划将地与上学地点联系在一起。
S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.
关于家庭地问题,选择由夫妻双方作出。
Ratifier les accords internationaux sur la protection des zones habitées par des populations d'ascendance africaine.
批准关于保护洲人后裔
地的国际
议。
Il peut également s'opposer à ce que sa femme ait un emploi.
丈夫有权选择家庭地,有权反对妻子就业。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后地应由双方
商决定。
Si une personne n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
某人无营业地的,以其惯常地为准。
La requête doit être adressée à l'autorité départementale du lieu où le demandeur est domicilié.
申请书必须提交给申请人地的省政府。
Les principes relatifs au domicile en Malaisie s'inspirent de la common law de l'Angleterre.
马来西亚的地原则源于英格兰的普通法。
Tous les pays n'acceptent pas systématiquement d'appliquer des critères permettant d'établir le lieu de résidence.
并所有国家都常常
意防止双重
地征税规则。
En outre, il est devenu plus facile de déterminer une résidence habituelle.
此外,对惯常地的查找已变得更为容易了。
Le citoyen doit signaler son départ avant de quitter son lieu de résidence (art. 8).
公民应该在离开地前报告(第8条)。
Les terres, territoires et ressources autochtones et tribales, ne sont pas reconnues par la loi.
土著和部落土地、地和资源不受法律承认。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和国内的贫穷有取决于地的表现特点。
C'est son lieu d'habitation.
这是他的地。
Notre inaction fait de ce monde un endroit plus dangereux.
我们迟迟不动将使这个世界成为一个更加危险的地。
Le tableau 7.1 indique la répartition des électeurs par sexe et lieu de résidence.
表7.1列示了按性别和地分列的选民分布情况。
À ce sujet, il n'existe aucune restriction liée au sexe ou au lieu de résidence.
在这个问题上不存在任何按照性别特征和地的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共同居住由配偶双方共同选定。
Les critères pertinents concernent l'âge, la nationalité et le lieu de résidence.
这些规定涉及年龄、国籍和居住。
Les femmes mariées sont libres de choisir leur lieu de résidence.
已婚妇女有自由选择居住的权利。
Ce système lie le lieu de résidence de l'élève à l'école fréquentée.
该计划将居住与上
联系在一起。
S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.
关于家庭居住问题,选择由夫妻双方作出。
Ratifier les accords internationaux sur la protection des zones habitées par des populations d'ascendance africaine.
批准关于保护非洲人后裔居住的国际
议。
Il peut également s'opposer à ce que sa femme ait un emploi.
丈夫有权选择家庭居住,有权反对妻子就业。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后居住应由双方
商决定。
Si une personne n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
某人无业
的,以其惯常居住
为准。
La requête doit être adressée à l'autorité départementale du lieu où le demandeur est domicilié.
申请书必须提交给申请人居住的省政府。
Les principes relatifs au domicile en Malaisie s'inspirent de la common law de l'Angleterre.
马来西亚的居住原则源于英格兰的普通法。
Tous les pays n'acceptent pas systématiquement d'appliquer des critères permettant d'établir le lieu de résidence.
并非所有国家都常常同意防止双重居住征税规则。
En outre, il est devenu plus facile de déterminer une résidence habituelle.
此外,对惯常居住的查找已变得更为容易了。
Le citoyen doit signaler son départ avant de quitter son lieu de résidence (art. 8).
公民应该在离开居住前报告(第8条)。
Les terres, territoires et ressources autochtones et tribales, ne sont pas reconnues par la loi.
土著和部落土、居住
和资源不受法律承认。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和国内的贫穷有取决于居住的表现特
。
C'est son lieu d'habitation.
这是他的居住。
Notre inaction fait de ce monde un endroit plus dangereux.
我们迟迟不动将使这个世界成为一个更加危险的居住。
Le tableau 7.1 indique la répartition des électeurs par sexe et lieu de résidence.
表7.1列示了按性别和居住分列的选民分布情况。
À ce sujet, il n'existe aucune restriction liée au sexe ou au lieu de résidence.
在这个问题上不存在任何按照性别特征和居住的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共同居配偶双方共同选定。
Les critères pertinents concernent l'âge, la nationalité et le lieu de résidence.
这些规定涉及年龄、国籍和居。
Les femmes mariées sont libres de choisir leur lieu de résidence.
已婚妇女有自选择居
的权利。
Ce système lie le lieu de résidence de l'élève à l'école fréquentée.
该计划将居与上学
点联系在一起。
S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.
关于家庭居问题,选择
夫妻双方作出。
Ratifier les accords internationaux sur la protection des zones habitées par des populations d'ascendance africaine.
批准关于保护洲人后裔居
的国际
议。
Il peut également s'opposer à ce que sa femme ait un emploi.
丈夫有权选择家庭居,有权反对妻子就业。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后居应
双方
商决定。
Si une personne n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
某人无营业的,以其惯常居
为准。
La requête doit être adressée à l'autorité départementale du lieu où le demandeur est domicilié.
申请书必须提交给申请人居的省政府。
Les principes relatifs au domicile en Malaisie s'inspirent de la common law de l'Angleterre.
马来西亚的居原则源于英格兰的普通法。
Tous les pays n'acceptent pas systématiquement d'appliquer des critères permettant d'établir le lieu de résidence.
所有国家都常常同意防止双重居
征税规则。
En outre, il est devenu plus facile de déterminer une résidence habituelle.
此外,对惯常居的查找已变得更为容易了。
Le citoyen doit signaler son départ avant de quitter son lieu de résidence (art. 8).
公民应该在离开居前报告(第8条)。
Les terres, territoires et ressources autochtones et tribales, ne sont pas reconnues par la loi.
土著和部落土、居
和资源不受法律承认。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和国内的贫穷有取决于居的表现特点。
C'est son lieu d'habitation.
这是他的居。
Notre inaction fait de ce monde un endroit plus dangereux.
我们迟迟不动将使这个世界成为一个更加危险的居。
Le tableau 7.1 indique la répartition des électeurs par sexe et lieu de résidence.
表7.1列示了按性别和居分列的选民分布情况。
À ce sujet, il n'existe aucune restriction liée au sexe ou au lieu de résidence.
在这个问题上不存在任何按照性别特征和居的限制。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共同地由配偶双方共同选
。
Les critères pertinents concernent l'âge, la nationalité et le lieu de résidence.
这些规年龄、国籍和
地。
Les femmes mariées sont libres de choisir leur lieu de résidence.
已婚妇女有自由选择地
权利。
Ce système lie le lieu de résidence de l'élève à l'école fréquentée.
该计划将地与上学地点联系在一起。
S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.
关于家庭地问题,选择由夫妻双方作出。
Ratifier les accords internationaux sur la protection des zones habitées par des populations d'ascendance africaine.
批准关于保护非洲人后裔地
国际
议。
Il peut également s'opposer à ce que sa femme ait un emploi.
丈夫有权选择家庭地,有权反对妻子就业。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规婚后
地应由双方
商决
。
Si une personne n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
某人无营业地,以其惯常
地为准。
La requête doit être adressée à l'autorité départementale du lieu où le demandeur est domicilié.
申请书必须提交给申请人地
省政府。
Les principes relatifs au domicile en Malaisie s'inspirent de la common law de l'Angleterre.
马来西亚地原则源于英格兰
普通法。
Tous les pays n'acceptent pas systématiquement d'appliquer des critères permettant d'établir le lieu de résidence.
并非所有国家都常常同意防止双重地征税规则。
En outre, il est devenu plus facile de déterminer une résidence habituelle.
此外,对惯常地
查找已变得更为容易了。
Le citoyen doit signaler son départ avant de quitter son lieu de résidence (art. 8).
公民应该在离开地前报告(第8条)。
Les terres, territoires et ressources autochtones et tribales, ne sont pas reconnues par la loi.
土著和部落土地、地和资源不受法律承认。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和国内贫穷有取决于
地
表现特点。
C'est son lieu d'habitation.
这是他地。
Notre inaction fait de ce monde un endroit plus dangereux.
我们迟迟不动将使这个世界成为一个更加危险地。
Le tableau 7.1 indique la répartition des électeurs par sexe et lieu de résidence.
表7.1列示了按性别和地分列
选民分布情况。
À ce sujet, il n'existe aucune restriction liée au sexe ou au lieu de résidence.
在这个问题上不存在任何按照性别特征和地
限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共同居住由配偶双方共同选定。
Les critères pertinents concernent l'âge, la nationalité et le lieu de résidence.
这些规定涉及年龄、国籍和居住。
Les femmes mariées sont libres de choisir leur lieu de résidence.
已婚妇女有自由选择居住权利。
Ce système lie le lieu de résidence de l'élève à l'école fréquentée.
该计划将居住点联系在一起。
S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.
关于家庭居住问题,选择由夫妻双方作出。
Ratifier les accords internationaux sur la protection des zones habitées par des populations d'ascendance africaine.
批准关于保护非洲人后裔居住国际
议。
Il peut également s'opposer à ce que sa femme ait un emploi.
丈夫有权选择家庭居住,有权反对妻子就业。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后居住应由双方
商决定。
Si une personne n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
某人无营业,
其惯常居住
为准。
La requête doit être adressée à l'autorité départementale du lieu où le demandeur est domicilié.
申请书必须提交给申请人居住省政府。
Les principes relatifs au domicile en Malaisie s'inspirent de la common law de l'Angleterre.
马来西亚居住
原则源于英格兰
普通法。
Tous les pays n'acceptent pas systématiquement d'appliquer des critères permettant d'établir le lieu de résidence.
并非所有国家都常常同意防止双重居住征税规则。
En outre, il est devenu plus facile de déterminer une résidence habituelle.
此外,对惯常居住查找已变得更为容易了。
Le citoyen doit signaler son départ avant de quitter son lieu de résidence (art. 8).
公民应该在离开居住前报告(第8条)。
Les terres, territoires et ressources autochtones et tribales, ne sont pas reconnues par la loi.
土著和部落土、居住
和资源不受法律承认。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和国内贫穷有取决于居住
表现特点。
C'est son lieu d'habitation.
这是他居住
。
Notre inaction fait de ce monde un endroit plus dangereux.
我们迟迟不动将使这个世界成为一个更加危险居住
。
Le tableau 7.1 indique la répartition des électeurs par sexe et lieu de résidence.
表7.1列示了按性别和居住分列
选民分布情况。
À ce sujet, il n'existe aucune restriction liée au sexe ou au lieu de résidence.
在这个问题不存在任何按照性别特征和居住
限制。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共同居住由配偶双方共同选定。
Les critères pertinents concernent l'âge, la nationalité et le lieu de résidence.
定涉及年龄、国籍和居住
。
Les femmes mariées sont libres de choisir leur lieu de résidence.
已婚妇女有自由选择居住的权利。
Ce système lie le lieu de résidence de l'élève à l'école fréquentée.
该计划将居住与上学
点联系在一起。
S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.
关于家庭居住问题,选择由夫妻双方作出。
Ratifier les accords internationaux sur la protection des zones habitées par des populations d'ascendance africaine.
批准关于保护非洲人后裔居住的国际
议。
Il peut également s'opposer à ce que sa femme ait un emploi.
丈夫有权选择家庭居住,有权反对妻子就业。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》定婚后居住
应由双方
商决定。
Si une personne n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
某人无营业的,以其惯常居住
为准。
La requête doit être adressée à l'autorité départementale du lieu où le demandeur est domicilié.
申请书必须提交给申请人居住的省政府。
Les principes relatifs au domicile en Malaisie s'inspirent de la common law de l'Angleterre.
马来西亚的居住源于英格兰的普通法。
Tous les pays n'acceptent pas systématiquement d'appliquer des critères permettant d'établir le lieu de résidence.
并非所有国家都常常同意防止双重居住征税
。
En outre, il est devenu plus facile de déterminer une résidence habituelle.
此外,对惯常居住的查找已变得更为容易了。
Le citoyen doit signaler son départ avant de quitter son lieu de résidence (art. 8).
公民应该在离开居住前报告(第8条)。
Les terres, territoires et ressources autochtones et tribales, ne sont pas reconnues par la loi.
土著和部落土、居住
和资源不受法律承认。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和国内的贫穷有取决于居住的表现特点。
C'est son lieu d'habitation.
是他的居住
。
Notre inaction fait de ce monde un endroit plus dangereux.
我们迟迟不动将使个世界成为一个更加危险的居住
。
Le tableau 7.1 indique la répartition des électeurs par sexe et lieu de résidence.
表7.1列示了按性别和居住分列的选民分布情况。
À ce sujet, il n'existe aucune restriction liée au sexe ou au lieu de résidence.
在个问题上不存在任何按照性别特征和居住
的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。