法语助手
  • 关闭

局促不安

添加到生词本

jú cù bú ān
être mal à l'aise; tomber dans l'embarras; être décontenancé

être mal à l'aise
tomber dans l'embarras
être décontenance


其他参考解释:
gêne
trouble
honte
embarras
démonter

Yao se troubla, puis éclata de rire.

有些局促不安,而后放大笑。

Il se démonte devant le professeur.

他在老师面前局促不安

À l'OMC, le rythme, la complexité et le caractère trop ambitieux des demandes d'accès aux marchés ont eu des effets négatifs sur le confort des négociateurs de pays en développement.

在世贸组织,市场准入要求的步伐、复杂性和过于野心勃勃已使发展中国家的判者局促不安

Au lieu de la libérer, le régime a procédé à son arrestation en mai dernier et initié un procès politique à son encontre sans aucune justification, à la consternation du monde entier, y compris des amis de la Birmanie.

法庭继续迟迟不作宣判,这清楚显示该国政权感到局促不安,因为它对这位反对派领导人提出的所谓指控没有力度。

上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局促不安 的法语例句

用户正在搜索


臂架, 臂静脉, 臂距, 臂力, 臂麻痹, 臂内侧皮神经, 臂内廉, 臂膀, 臂鳍, 臂纱,

相似单词


局部有雾的天气, 局部战争, 局部照射, 局部阵雨, 局促, 局促不安, 局促不安的, 局促不安的样子, 局促一隅, 局地,
jú cù bú ān
être mal à l'aise; tomber dans l'embarras; être décontenancé

être mal à l'aise
tomber dans l'embarras
être décontenance


其他参考解释:
gêne
trouble
honte
embarras
démonter

Yao se troubla, puis éclata de rire.

姚有些,而后放声大笑。

Il se démonte devant le professeur.

他在老师面前

À l'OMC, le rythme, la complexité et le caractère trop ambitieux des demandes d'accès aux marchés ont eu des effets négatifs sur le confort des négociateurs de pays en développement.

在世贸组织,市场准入要求的步伐、复杂性和过于野心勃勃已使发展中国家的判者

Au lieu de la libérer, le régime a procédé à son arrestation en mai dernier et initié un procès politique à son encontre sans aucune justification, à la consternation du monde entier, y compris des amis de la Birmanie.

法庭继续迟迟作宣判,这清楚显示该国政权感到,因这位反派领导人提出的所谓指控没有力度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局促不安 的法语例句

用户正在搜索


臂状物, , 璧还, 璧谢, , 襞(布、衣服的), , , 边(多面体的), 边……边……,

相似单词


局部有雾的天气, 局部战争, 局部照射, 局部阵雨, 局促, 局促不安, 局促不安的, 局促不安的样子, 局促一隅, 局地,
jú cù bú ān
être mal à l'aise; tomber dans l'embarras; être décontenancé

être mal à l'aise
tomber dans l'embarras
être décontenance


参考解释:
gêne
trouble
honte
embarras
démonter

Yao se troubla, puis éclata de rire.

姚有些局促不安,而后放声大笑。

Il se démonte devant le professeur.

在老师面前局促不安

À l'OMC, le rythme, la complexité et le caractère trop ambitieux des demandes d'accès aux marchés ont eu des effets négatifs sur le confort des négociateurs de pays en développement.

在世贸组织,市场准入要求的步伐、复杂性和过于野心勃勃已使发展中国家的判者局促不安

Au lieu de la libérer, le régime a procédé à son arrestation en mai dernier et initié un procès politique à son encontre sans aucune justification, à la consternation du monde entier, y compris des amis de la Birmanie.

法庭继续迟迟不作宣判,这清楚显示该国政权感到局促不安,因为它对这位反对派领导人提出的所谓指控没有力度。

声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局促不安 的法语例句

用户正在搜索


边虫, 边陲, 边带, 边带干扰, 边地, 边防, 边防部队, 边防军驻地, 边防哨所, 边锋,

相似单词


局部有雾的天气, 局部战争, 局部照射, 局部阵雨, 局促, 局促不安, 局促不安的, 局促不安的样子, 局促一隅, 局地,
jú cù bú ān
être mal à l'aise; tomber dans l'embarras; être décontenancé

être mal à l'aise
tomber dans l'embarras
être décontenance


其他参考解释:
gêne
trouble
honte
embarras
démonter

Yao se troubla, puis éclata de rire.

姚有些局促不安,而后放声大笑。

Il se démonte devant le professeur.

他在老师面前局促不安

À l'OMC, le rythme, la complexité et le caractère trop ambitieux des demandes d'accès aux marchés ont eu des effets négatifs sur le confort des négociateurs de pays en développement.

在世贸组织,市场准入要求的步伐、复杂性和过于野心勃勃已使发展中国家的判者局促不安

Au lieu de la libérer, le régime a procédé à son arrestation en mai dernier et initié un procès politique à son encontre sans aucune justification, à la consternation du monde entier, y compris des amis de la Birmanie.

法庭继续迟迟不作宣判,这清楚显示该国政权感到局促不安,因为它对这位反对派领导人提出的所谓指控没有力度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局促不安 的法语例句

用户正在搜索


边际的, 边际价值, 边际税率, 边际油田, 边检, 边疆, 边疆的, 边疆居民, 边浇道, 边角料,

相似单词


局部有雾的天气, 局部战争, 局部照射, 局部阵雨, 局促, 局促不安, 局促不安的, 局促不安的样子, 局促一隅, 局地,
jú cù bú ān
être mal à l'aise; tomber dans l'embarras; être décontenancé

être mal à l'aise
tomber dans l'embarras
être décontenance


其他参考解释:
gêne
trouble
honte
embarras
démonter

Yao se troubla, puis éclata de rire.

姚有些局促不安,而后放声大笑。

Il se démonte devant le professeur.

他在老师面前局促不安

À l'OMC, le rythme, la complexité et le caractère trop ambitieux des demandes d'accès aux marchés ont eu des effets négatifs sur le confort des négociateurs de pays en développement.

在世贸组织,市场准入要求的步伐、复杂性和过于野心勃勃已使发展中国家的判者局促不安

Au lieu de la libérer, le régime a procédé à son arrestation en mai dernier et initié un procès politique à son encontre sans aucune justification, à la consternation du monde entier, y compris des amis de la Birmanie.

法庭继续迟迟不作宣判,这清楚显示该国政权感到局促不安,因为它对这位反对派领导人提出的所谓指控没有力度。

声明:、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局促不安 的法语例句

用户正在搜索


边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁,

相似单词


局部有雾的天气, 局部战争, 局部照射, 局部阵雨, 局促, 局促不安, 局促不安的, 局促不安的样子, 局促一隅, 局地,
jú cù bú ān
être mal à l'aise; tomber dans l'embarras; être décontenancé

être mal à l'aise
tomber dans l'embarras
être décontenance


其他参考解释:
gêne
trouble
honte
embarras
démonter

Yao se troubla, puis éclata de rire.

姚有些局促不安,而后放声大笑。

Il se démonte devant le professeur.

他在老师面前局促不安

À l'OMC, le rythme, la complexité et le caractère trop ambitieux des demandes d'accès aux marchés ont eu des effets négatifs sur le confort des négociateurs de pays en développement.

在世贸组织,市场准入要求的步伐、复杂于野心勃勃已使发展中国家的局促不安

Au lieu de la libérer, le régime a procédé à son arrestation en mai dernier et initié un procès politique à son encontre sans aucune justification, à la consternation du monde entier, y compris des amis de la Birmanie.

法庭继续迟迟不,这清楚显示该国政权感到局促不安,因为它对这位反对派领导人提出的所谓指控没有力度。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局促不安 的法语例句

用户正在搜索


边宽, 边框, 边梁, 边料, 边冒口, 边门, 边民, 边坡冲刷, 边坡填土, 边坡稳定性,

相似单词


局部有雾的天气, 局部战争, 局部照射, 局部阵雨, 局促, 局促不安, 局促不安的, 局促不安的样子, 局促一隅, 局地,
jú cù bú ān
être mal à l'aise; tomber dans l'embarras; être décontenancé

être mal à l'aise
tomber dans l'embarras
être décontenance


其他参考解释:
gêne
trouble
honte
embarras
démonter

Yao se troubla, puis éclata de rire.

姚有些局促后放声大笑。

Il se démonte devant le professeur.

他在老师面前局促

À l'OMC, le rythme, la complexité et le caractère trop ambitieux des demandes d'accès aux marchés ont eu des effets négatifs sur le confort des négociateurs de pays en développement.

在世贸组织,市场准入要求的步伐、复杂性和过于野心勃勃已使发展中国家的判者局促

Au lieu de la libérer, le régime a procédé à son arrestation en mai dernier et initié un procès politique à son encontre sans aucune justification, à la consternation du monde entier, y compris des amis de la Birmanie.

法庭继续迟迟作宣判,这清楚显示该国政权感到局促,因为它对这位反对派领导人提出的所没有力度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 局促不安 的法语例句

用户正在搜索


边梃, 边纹, 边务, 边线, 边线(道路等的)走向, 边綫, 边心距, 边沿, 边沿地带, 边音,

相似单词


局部有雾的天气, 局部战争, 局部照射, 局部阵雨, 局促, 局促不安, 局促不安的, 局促不安的样子, 局促一隅, 局地,
jú cù bú ān
être mal à l'aise; tomber dans l'embarras; être décontenancé

être mal à l'aise
tomber dans l'embarras
être décontenance


其他参考解释:
gêne
trouble
honte
embarras
démonter

Yao se troubla, puis éclata de rire.

姚有促不安,而后放声大笑。

Il se démonte devant le professeur.

他在老师面前促不安

À l'OMC, le rythme, la complexité et le caractère trop ambitieux des demandes d'accès aux marchés ont eu des effets négatifs sur le confort des négociateurs de pays en développement.

在世贸组织,市场准入要求的步伐、复杂性和过于野心勃勃已使发展中国家的判者促不安

Au lieu de la libérer, le régime a procédé à son arrestation en mai dernier et initié un procès politique à son encontre sans aucune justification, à la consternation du monde entier, y compris des amis de la Birmanie.

法庭继续迟迟不作宣判,这清楚显示该国政权感到促不安,因为它对这位反对派领导人提出的所谓指控没有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局促不安 的法语例句

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


局部有雾的天气, 局部战争, 局部照射, 局部阵雨, 局促, 局促不安, 局促不安的, 局促不安的样子, 局促一隅, 局地,
jú cù bú ān
être mal à l'aise; tomber dans l'embarras; être décontenancé

être mal à l'aise
tomber dans l'embarras
être décontenance


其他参考解释:
gêne
trouble
honte
embarras
démonter

Yao se troubla, puis éclata de rire.

姚有些,而后放声大笑。

Il se démonte devant le professeur.

他在老师面前

À l'OMC, le rythme, la complexité et le caractère trop ambitieux des demandes d'accès aux marchés ont eu des effets négatifs sur le confort des négociateurs de pays en développement.

在世贸组织,市场准入要求的步伐、复杂性和过于野心勃勃已使发展中国家的判者

Au lieu de la libérer, le régime a procédé à son arrestation en mai dernier et initié un procès politique à son encontre sans aucune justification, à la consternation du monde entier, y compris des amis de la Birmanie.

法庭继续迟迟作宣判,这清楚显示该国政权感到,因这位反派领导人提出的所谓指控没有力度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局促不安 的法语例句

用户正在搜索


边寨, 边长, 边周, 边周的, , 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, ,

相似单词


局部有雾的天气, 局部战争, 局部照射, 局部阵雨, 局促, 局促不安, 局促不安的, 局促不安的样子, 局促一隅, 局地,