Essaie de ne pas casser le bol.

不要把碗打碎了。
Essaie de ne pas casser le bol.

不要把碗打碎了。
E eyez de trouver un meilleur moyen .

想出更好的办法。
Nous allons redoubler nos efforts, dans la mesure du possible de gagner plus d'attention.
们将再接再厉,
赢得更多人们的关注。
Il essaye de ne pas faire trop de bruit.
他
不发出太大的噪音。
Quelque difficile que soit le travail, j'essaie de le finir avant midi.
不管这项工作有多
,

在中午十二点之前完成。
Essayez sur ce point àle faire parler.
(Corneille) 在这方面,你要
让别人说。
Viens en France si tu peux. Sinon, vois des films francais des que tu pourras.
如果可以就来法国,或者
多看法语电影。
Ces dernières années, nombre de pays tendent à mettre en valeur l’énergie solaire.
年来许多国家都倾向于
利用太阳能。
Nous pouvons aussi seulement faire l'impossible pour le faire sembler pareil plan.
们也只能
令它看起来和图纸一样。
5 Achetez Européen et Français quand c'est possible !
在可能的情况下

欧洲货和法国货!
Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .
手掌应该
靠
,但不能互相碰到。
Les danseuses essaient de synchroniser leurs mouvements.
舞者们
让动作同步起来。
Je vous demande de le lire couramment et clairement dès que possible.
要求大家
流畅,清晰地阅读本文.
Cherchez à ce qu'on soit content de vous.

让人对您满意。
L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.
国家正作出巨大努力
减少切尔诺贝利核电站事故的后果。
Il utilisera par ailleurs les moyens électroniques de communication dans la plus grande mesure possible.
会议还将
使用电子通讯方式。
Il recommande d'utiliser autant que possible les compétences du Département.
委员会要求
使用内部的专门知识。
Après cela, tout dépendra des membres du Conseil.
他们发言之后,
将请安理会成员发言,但
恳切呼吁所有发言都
简短,这样对
们会大有帮助。
Les deux groupes de travail agiront, dans la mesure du possible, par consensus.
这两个工作组要
在协商一致的基础上开展工作。
Je vais m'efforcer d'être aussi concret, pratique et pragmatique que possible.
的发言会
具体、实际和务实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Essaie de ne pas casser le bol.
尽量不要把碗打碎了。
E eyez de trouver un meilleur moyen .
尽量想出更好的办法。
Nous allons redoubler nos efforts, dans la mesure du possible de gagner plus d'attention.
我们将再接再厉,尽量赢得更多人们的关注。
Il essaye de ne pas faire trop de bruit.
他尽量不发出太大的噪音。
Quelque difficile que soit le travail, j'essaie de le finir avant midi.
不管这项
有多难,我尽量在中午十二点之前完成。
Essayez sur ce point àle faire parler.
(Corneille) 在这方面,你要尽量让别人说。
Viens en France si tu peux. Sinon, vois des films francais des que tu pourras.
如果可以就来法国,或者尽量多看法语电影。
Ces dernières années, nombre de pays tendent à mettre en valeur l’énergie solaire.
年来许多国家都倾向于尽量利用太阳能。
Nous pouvons aussi seulement faire l'impossible pour le faire sembler pareil plan.
我们也只能尽量令它看起来
图纸一样。
5 Achetez Européen et Français quand c'est possible !
在可能的情况下尽量买欧

法国
!
Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .
手掌应该尽量靠
,但不能互相碰到。
Les danseuses essaient de synchroniser leurs mouvements.
舞者们尽量让动
同步起来。
Je vous demande de le lire couramment et clairement dès que possible.
我要求大家尽量流畅,清晰地阅读本文.
Cherchez à ce qu'on soit content de vous.
尽量让人对您满意。
L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.
国家正
出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故的后果。
Il utilisera par ailleurs les moyens électroniques de communication dans la plus grande mesure possible.
会议还将尽量使用电子通讯方式。
Il recommande d'utiliser autant que possible les compétences du Département.
委员会要求尽量使用内部的专门知识。
Après cela, tout dépendra des membres du Conseil.
他们发言之后,我将请安理会成员发言,但我恳切呼吁所有发言都尽量简短,这样对我们会大有帮助。
Les deux groupes de travail agiront, dans la mesure du possible, par consensus.
这两个
组要尽量在协商一致的基础上开展
。
Je vais m'efforcer d'être aussi concret, pratique et pragmatique que possible.
我的发言会尽量具体、实际
务实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Essaie de ne pas casser le bol.
尽量不要把碗打碎了。
E eyez de trouver un meilleur moyen .
尽量想出更好的办法。
Nous allons redoubler nos efforts, dans la mesure du possible de gagner plus d'attention.
我们将再接再厉,尽量赢得更多人们的关注。
Il essaye de ne pas faire trop de bruit.
他尽量不发出太大的噪音。
Quelque difficile que soit le travail, j'essaie de le finir avant midi.
不管
项工作有多难,我尽量在中午十二点之前完成。
Essayez sur ce point àle faire parler.
(Corneille) 在

,你要尽量让别人说。
Viens en France si tu peux. Sinon, vois des films francais des que tu pourras.
如果可以就
法国,或者尽量多
法语电影。
Ces dernières années, nombre de pays tendent à mettre en valeur l’énergie solaire.
年
许多国家都倾向于尽量利用太阳能。
Nous pouvons aussi seulement faire l'impossible pour le faire sembler pareil plan.
我们也只能尽量令它

和图纸一样。
5 Achetez Européen et Français quand c'est possible !
在可能的情况下尽量买欧洲货和法国货!
Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .
手掌应该尽量靠
,但不能互相碰到。
Les danseuses essaient de synchroniser leurs mouvements.
舞者们尽量让动作同步
。
Je vous demande de le lire couramment et clairement dès que possible.
我要求大家尽量流畅,清晰地阅读本文.
Cherchez à ce qu'on soit content de vous.
尽量让人对您满意。
L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.
国家正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故的后果。
Il utilisera par ailleurs les moyens électroniques de communication dans la plus grande mesure possible.
会议还将尽量使用电子通讯
式。
Il recommande d'utiliser autant que possible les compétences du Département.
委员会要求尽量使用内部的专门知识。
Après cela, tout dépendra des membres du Conseil.
他们发言之后,我将请安理会成员发言,但我恳切呼吁所有发言都尽量简短,
样对我们会大有帮助。
Les deux groupes de travail agiront, dans la mesure du possible, par consensus.
两个工作组要尽量在协商一致的基础上开展工作。
Je vais m'efforcer d'être aussi concret, pratique et pragmatique que possible.
我的发言会尽量具体、实际和务实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Essaie de ne pas casser le bol.

不要把碗打碎了。
E eyez de trouver un meilleur moyen .

想出
好的办法。
Nous allons redoubler nos efforts, dans la mesure du possible de gagner plus d'attention.
我
将再接再厉,
赢

人
的关注。
Il essaye de ne pas faire trop de bruit.
他
不发出太大的噪音。
Quelque difficile que soit le travail, j'essaie de le finir avant midi.
不管这项工作有
难,我
在中午十二点之前完成。
Essayez sur ce point àle faire parler.
(Corneille) 在这方面,你要
让别人说。
Viens en France si tu peux. Sinon, vois des films francais des que tu pourras.
如果可以就来法国,或者

看法语电影。
Ces dernières années, nombre de pays tendent à mettre en valeur l’énergie solaire.
年来许
国家都倾向于
利用太阳能。
Nous pouvons aussi seulement faire l'impossible pour le faire sembler pareil plan.
我
也只能
令它看起来和图纸一样。
5 Achetez Européen et Français quand c'est possible !
在可能的情况下
买欧洲货和法国货!
Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .
手掌应该
靠
,但不能互相碰到。
Les danseuses essaient de synchroniser leurs mouvements.
舞者

让动作同步起来。
Je vous demande de le lire couramment et clairement dès que possible.
我要求大家
流畅,清晰地阅读本文.
Cherchez à ce qu'on soit content de vous.

让人对您满意。
L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.
国家正作出巨大努力
减少切尔诺贝利核电站事故的后果。
Il utilisera par ailleurs les moyens électroniques de communication dans la plus grande mesure possible.
会议还将
使用电子通讯方式。
Il recommande d'utiliser autant que possible les compétences du Département.
委员会要求
使用内部的专门知识。
Après cela, tout dépendra des membres du Conseil.
他
发言之后,我将请安理会成员发言,但我恳切呼吁所有发言都
简短,这样对我
会大有帮助。
Les deux groupes de travail agiront, dans la mesure du possible, par consensus.
这两个工作组要
在协商一致的基础上开展工作。
Je vais m'efforcer d'être aussi concret, pratique et pragmatique que possible.
我的发言会
具体、实际和务实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Essaie de ne pas casser le bol.
尽量不
把碗打碎了。
E eyez de trouver un meilleur moyen .
尽量想出更好的办法。
Nous allons redoubler nos efforts, dans la mesure du possible de gagner plus d'attention.



接
厉,尽量赢得更多人
的关注。
Il essaye de ne pas faire trop de bruit.
他尽量不发出太大的噪音。
Quelque difficile que soit le travail, j'essaie de le finir avant midi.
不管这项工作有多难,
尽量在中午十二点之前完成。
Essayez sur ce point àle faire parler.
(Corneille) 在这方面,你
尽量让别人说。
Viens en France si tu peux. Sinon, vois des films francais des que tu pourras.
如果可以就
法国,或者尽量多看法语电影。
Ces dernières années, nombre de pays tendent à mettre en valeur l’énergie solaire.
年
许多国家都倾向于尽量利用太阳能。
Nous pouvons aussi seulement faire l'impossible pour le faire sembler pareil plan.

也只能尽量令它看起
和图纸一样。
5 Achetez Européen et Français quand c'est possible !
在可能的情况下尽量买欧洲货和法国货!
Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .
手掌应该尽量靠
,但不能互相碰到。
Les danseuses essaient de synchroniser leurs mouvements.
舞者
尽量让动作同步起
。
Je vous demande de le lire couramment et clairement dès que possible.

求大家尽量流畅,清晰地阅读本文.
Cherchez à ce qu'on soit content de vous.
尽量让人对您满意。
L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.
国家正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故的后果。
Il utilisera par ailleurs les moyens électroniques de communication dans la plus grande mesure possible.
会议还
尽量使用电子通讯方式。
Il recommande d'utiliser autant que possible les compétences du Département.
委员会
求尽量使用内部的专门知识。
Après cela, tout dépendra des membres du Conseil.
他
发言之后,
请安理会成员发言,但
恳切呼吁所有发言都尽量简短,这样对
会大有帮助。
Les deux groupes de travail agiront, dans la mesure du possible, par consensus.
这两个工作组
尽量在协商一致的基础上开展工作。
Je vais m'efforcer d'être aussi concret, pratique et pragmatique que possible.
的发言会尽量具体、实际和务实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Essaie de ne pas casser le bol.


要把碗打碎了。
E eyez de trouver un meilleur moyen .

想出更好的办法。
Nous allons redoubler nos efforts, dans la mesure du possible de gagner plus d'attention.
我们将再接再厉,
赢得更多
们的关注。
Il essaye de ne pas faire trop de bruit.
他

发出太大的噪音。
Quelque difficile que soit le travail, j'essaie de le finir avant midi.
管这项工作有多难,我
在中午十二点之前完成。
Essayez sur ce point àle faire parler.
(Corneille) 在这方面,你要

别
说。
Viens en France si tu peux. Sinon, vois des films francais des que tu pourras.
如果可以就来法国,或者
多看法语电影。
Ces dernières années, nombre de pays tendent à mettre en valeur l’énergie solaire.
年来许多国家都倾向于
利用太阳能。
Nous pouvons aussi seulement faire l'impossible pour le faire sembler pareil plan.
我们也只能
令它看起来和图纸一样。
5 Achetez Européen et Français quand c'est possible !
在可能的情况下
买欧洲货和法国货!
Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .
手掌应该
靠
,但
能互相碰到。
Les danseuses essaient de synchroniser leurs mouvements.
舞者们

动作同步起来。
Je vous demande de le lire couramment et clairement dès que possible.
我要求大家
流畅,清晰地阅读本文.
Cherchez à ce qu'on soit content de vous.




您满意。
L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.
国家正作出巨大努力
减少切尔诺贝利核电站事故的后果。
Il utilisera par ailleurs les moyens électroniques de communication dans la plus grande mesure possible.
会议还将
使用电子通讯方式。
Il recommande d'utiliser autant que possible les compétences du Département.
委员会要求
使用内部的专门知识。
Après cela, tout dépendra des membres du Conseil.
他们发言之后,我将请安理会成员发言,但我恳切呼吁所有发言都
简短,这样
我们会大有帮助。
Les deux groupes de travail agiront, dans la mesure du possible, par consensus.
这两个工作组要
在协商一致的基础上开展工作。
Je vais m'efforcer d'être aussi concret, pratique et pragmatique que possible.
我的发言会
具体、实际和务实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Essaie de ne pas casser le bol.
尽量不要把碗打碎了。
E eyez de trouver un meilleur moyen .
尽量想出更好的办法。
Nous allons redoubler nos efforts, dans la mesure du possible de gagner plus d'attention.
我们将再接再厉,尽量赢得更多人们的关注。
Il essaye de ne pas faire trop de bruit.
他尽量不发出太大的噪音。
Quelque difficile que soit le travail, j'essaie de le finir avant midi.
不管
项工作有多难,我尽量
中午十二点之前完成。
Essayez sur ce point àle faire parler.
(Corneille) 

面,你要尽量让别人说。
Viens en France si tu peux. Sinon, vois des films francais des que tu pourras.
如果可以就
法国,或者尽量多看法语电影。
Ces dernières années, nombre de pays tendent à mettre en valeur l’énergie solaire.
年
许多国家都倾向于尽量利用太阳能。
Nous pouvons aussi seulement faire l'impossible pour le faire sembler pareil plan.
我们也只能尽量令它看

图纸一样。
5 Achetez Européen et Français quand c'est possible !
可能的情况下尽量买欧洲货
法国货!
Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .
手掌应该尽量靠
,但不能互相碰到。
Les danseuses essaient de synchroniser leurs mouvements.
舞者们尽量让动作同步
。
Je vous demande de le lire couramment et clairement dès que possible.
我要求大家尽量流畅,清晰地阅读本文.
Cherchez à ce qu'on soit content de vous.
尽量让人对您满意。
L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.
国家正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故的后果。
Il utilisera par ailleurs les moyens électroniques de communication dans la plus grande mesure possible.
会议还将尽量使用电子通讯
式。
Il recommande d'utiliser autant que possible les compétences du Département.
委员会要求尽量使用内部的专门知识。
Après cela, tout dépendra des membres du Conseil.
他们发言之后,我将请安理会成员发言,但我恳切呼吁所有发言都尽量简短,
样对我们会大有帮助。
Les deux groupes de travail agiront, dans la mesure du possible, par consensus.
两个工作组要尽量
协商一致的基础上开展工作。
Je vais m'efforcer d'être aussi concret, pratique et pragmatique que possible.
我的发言会尽量具体、实际
务实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Essaie de ne pas casser le bol.
尽量不要把碗打碎了。
E eyez de trouver un meilleur moyen .
尽量想出更好的办法。
Nous allons redoubler nos efforts, dans la mesure du possible de gagner plus d'attention.
我们将再接再厉,尽量赢得更多
们的关注。
Il essaye de ne pas faire trop de bruit.
他尽量不发出太大的噪音。
Quelque difficile que soit le travail, j'essaie de le finir avant midi.
不管这项工作有多难,我尽量在中午十二点之前完成。
Essayez sur ce point àle faire parler.
(Corneille) 在这方面,你要尽量

说。
Viens en France si tu peux. Sinon, vois des films francais des que tu pourras.
如果可以就来法国,或者尽量多看法语电影。
Ces dernières années, nombre de pays tendent à mettre en valeur l’énergie solaire.
年来许多国家都倾向于尽量利用太阳
。
Nous pouvons aussi seulement faire l'impossible pour le faire sembler pareil plan.
我们

尽量令它看起来和图纸一样。
5 Achetez Européen et Français quand c'est possible !
在可
的情况下尽量买欧洲货和法国货!
Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .
手掌应该尽量靠
,但不
互相碰到。
Les danseuses essaient de synchroniser leurs mouvements.
舞者们尽量
动作同步起来。
Je vous demande de le lire couramment et clairement dès que possible.
我要求大家尽量流畅,清晰地阅读本文.
Cherchez à ce qu'on soit content de vous.
尽量
对您满意。
L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.
国家正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故的后果。
Il utilisera par ailleurs les moyens électroniques de communication dans la plus grande mesure possible.
会议还将尽量使用电子通讯方式。
Il recommande d'utiliser autant que possible les compétences du Département.
委员会要求尽量使用内部的专门知识。
Après cela, tout dépendra des membres du Conseil.
他们发言之后,我将请安理会成员发言,但我恳切呼吁所有发言都尽量简短,这样对我们会大有帮助。
Les deux groupes de travail agiront, dans la mesure du possible, par consensus.
这两个工作组要尽量在协商一致的基础上开展工作。
Je vais m'efforcer d'être aussi concret, pratique et pragmatique que possible.
我的发言会尽量具体、实际和务实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Essaie de ne pas casser le bol.
尽
要把碗打碎了。
E eyez de trouver un meilleur moyen .
尽
想出更好的办法。
Nous allons redoubler nos efforts, dans la mesure du possible de gagner plus d'attention.
我们将再接再厉,尽
赢得更多人们的关注。
Il essaye de ne pas faire trop de bruit.
他尽

出太大的噪音。
Quelque difficile que soit le travail, j'essaie de le finir avant midi.
管这项工作有多难,我尽
在中午十二点之前完成。
Essayez sur ce point àle faire parler.
(Corneille) 在这方面,你要尽
让别人说。
Viens en France si tu peux. Sinon, vois des films francais des que tu pourras.
如果可以就来法国,或者尽
多看法语电影。
Ces dernières années, nombre de pays tendent à mettre en valeur l’énergie solaire.
年来许多国家都倾向于尽
利用太阳能。
Nous pouvons aussi seulement faire l'impossible pour le faire sembler pareil plan.
我们也只能尽
令它看起来和图纸一样。
5 Achetez Européen et Français quand c'est possible !
在可能的情况下尽
买欧洲货和法国货!
Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .
手掌应该尽
靠
,
能互相碰到。
Les danseuses essaient de synchroniser leurs mouvements.
舞者们尽
让动作同步起来。
Je vous demande de le lire couramment et clairement dès que possible.
我要求大家尽
流畅,清晰地阅读本文.
Cherchez à ce qu'on soit content de vous.
尽
让人对您满意。
L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.
国家正作出巨大努力尽
减少切尔诺贝利核电站事故的后果。
Il utilisera par ailleurs les moyens électroniques de communication dans la plus grande mesure possible.
会议还将尽
使用电子通讯方式。
Il recommande d'utiliser autant que possible les compétences du Département.
委员会要求尽
使用内部的专门知识。
Après cela, tout dépendra des membres du Conseil.
他们
言之后,我将请安理会成员
言,
我恳切呼吁所有
言都尽
简短,这样对我们会大有帮助。
Les deux groupes de travail agiront, dans la mesure du possible, par consensus.
这两个工作组要尽
在协商一致的基础上开展工作。
Je vais m'efforcer d'être aussi concret, pratique et pragmatique que possible.
我的
言会尽
具体、实际和务实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。