法语助手
  • 关闭
jǐnzi
toujours 法语 助 手 版 权 所 有

Depuis, le chef de l'État et le Gouvernement haïtiens ont tout mis en oeuvre pour l'application effective de ces recommandations.

那以来,海地国家元首和政府首脑一直在一切力量以有效实施这些建议。

M. Mikanagi (Japon) dit que depuis que la Stratégie antiterroriste mondiale a été adoptée, le Japon ne ménage aucun effort pour l'appliquer.

Mikanagi先生()说,《联合国全球反恐战略》通过以来,了最大努力予以执行。

Depuis septembre dernier, de nouvelles guerres ont éclaté dans plusieurs régions du monde et bien des conflits anciens déjà continuent de faire échec à tous les efforts que les médiateurs accomplissent en vue d'y mettre fin.

去年9月以来,世界上好几个地方爆发了新的战争,许多旷持久的冲仍在继续,管调解者为了结束这些冲了最大努力。

J'ai fait de mon mieux pour mériter cette confiance, et cela a été au coeur de mes préoccupations dans le cadre de notre participation à l'activité du Conseil ces six derniers mois, depuis le début de notre mandat ici.

我已了自己的所能来无愧于这种信心,而在我们开始在这里任职以来的过去六个月中,这种信心是我参与安全工作的各种务的主要推动力。

Depuis le Sommet du Millénaire, le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination s'emploie activement à orienter les activités du système pour que ce dernier puisse contribuer au mieux dans son ensemble à la promotion des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

千年首脑议后,行政首长协调积极参与指导系统的工作,以便最大可能为促进实现《千年宣言》的目标做出集体贡献。

À la faveur de son entrée depuis le 1er janvier dernier au Conseil de sécurité, le Cameroun déploie au sein de cet organe prééminent de l'Organisation des Nations Unies tous les efforts nécessaires pour faire valoir cette doctrine de la convergence d'une double voie d'approche comme levier de la paix et de la sécurité.

今年1月1成为联合国的主要机关安全成员以来,喀麦隆了一切努力证明和平与安全两条腿走路的原则是正确的。

Le succès des élections que nous fêtons aujourd'hui est à mettre en premier lieu au compte du peuple timorais et de ses dirigeants qui ont fait preuve d'un degré de maturité politique impressionnant; de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), qui a tout mis en oeuvre pour que ces élections soient libres, transparentes, pacifiques et honnêtes; du Gouvernement indonésien, dont la coopération est à saluer; et, bien sûr, de toute la communauté internationale, dont l'appui politique et financier au Timor oriental demeure constant depuis 1999.

我们今天正在庆祝的选举的成功首先是因为东帝汶人民和他们的领导人表现出了很大程度的政治成熟性,还是因为联合国东帝汶过渡行政当局一切可能确保选举是自由、透明、和平和诚实的,还因为印度尼西亚政府表现出值得欢迎的合作态度。 当然也因为整个国际社1999年以来给予东帝汶的政治和财政支持始终坚定不移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尽自 的法语例句

用户正在搜索


脆杆藻属, 脆骨, 脆褐煤, 脆化, 脆甲症, 脆块沥青, 脆快, 脆梨, 脆沥青, 脆裂,

相似单词


尽早, 尽责, 尽责任, 尽职, 尽忠, 尽自, 尽最大努力, , 进逼, 进兵,
jǐnzi
toujours 法语 助 手 版 权 所 有

Depuis, le chef de l'État et le Gouvernement haïtiens ont tout mis en oeuvre pour l'application effective de ces recommandations.

那以来,海地国家元首和政府首脑一直在一切力量以有施这些建议。

M. Mikanagi (Japon) dit que depuis que la Stratégie antiterroriste mondiale a été adoptée, le Japon ne ménage aucun effort pour l'appliquer.

Mikanagi先生(日本)说,《联合国全球反恐战略》通过以来,日本了最大努力予以执行。

Depuis septembre dernier, de nouvelles guerres ont éclaté dans plusieurs régions du monde et bien des conflits anciens déjà continuent de faire échec à tous les efforts que les médiateurs accomplissent en vue d'y mettre fin.

去年9月以来,世界上好几个地方爆发了新的战争,许多旷日持久的冲仍在继续,尽管解者为了结束这些冲了最大努力。

J'ai fait de mon mieux pour mériter cette confiance, et cela a été au coeur de mes préoccupations dans le cadre de notre participation à l'activité du Conseil ces six derniers mois, depuis le début de notre mandat ici.

我已了自己的所能来无愧于这种信心,而在我们开始在这里任职以来的过去六个月中,这种信心是我参与安全理事会工作的各种事务的主要推动力。

Depuis le Sommet du Millénaire, le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination s'emploie activement à orienter les activités du système pour que ce dernier puisse contribuer au mieux dans son ensemble à la promotion des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

千年首脑会议后,行政首会积极参与指导本系统的工作,以便最大可能为促进现《千年宣言》的目标做出集体贡献。

À la faveur de son entrée depuis le 1er janvier dernier au Conseil de sécurité, le Cameroun déploie au sein de cet organe prééminent de l'Organisation des Nations Unies tous les efforts nécessaires pour faire valoir cette doctrine de la convergence d'une double voie d'approche comme levier de la paix et de la sécurité.

今年1月1日成为联合国的主要机关安全理事会成员以来,喀麦隆了一切努力证明和平与安全两条腿走路的原则是正确的。

Le succès des élections que nous fêtons aujourd'hui est à mettre en premier lieu au compte du peuple timorais et de ses dirigeants qui ont fait preuve d'un degré de maturité politique impressionnant; de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), qui a tout mis en oeuvre pour que ces élections soient libres, transparentes, pacifiques et honnêtes; du Gouvernement indonésien, dont la coopération est à saluer; et, bien sûr, de toute la communauté internationale, dont l'appui politique et financier au Timor oriental demeure constant depuis 1999.

我们今天正在庆祝的选举的成功首先是因为东帝汶人民和他们的领导人表现出了很大程度的政治成熟性,还是因为联合国东帝汶过渡行政当局一切可能确保选举是自由、透明、和平和诚的,还因为印度尼西亚政府表现出值得欢迎的合作态度。 当然也因为整个国际社会1999年以来给予东帝汶的政治和财政支持始终坚定不移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尽自 的法语例句

用户正在搜索


脆弱的, 脆弱的精神, 脆弱的人, 脆弱性, 脆弱性骨硬化, 脆砷铁矿, 脆生, 脆性, 脆性材料, 脆性断裂,

相似单词


尽早, 尽责, 尽责任, 尽职, 尽忠, 尽自, 尽最大努力, , 进逼, 进兵,
jǐnzi
toujours 法语 助 手 版 权 所 有

Depuis, le chef de l'État et le Gouvernement haïtiens ont tout mis en oeuvre pour l'application effective de ces recommandations.

那以来,海地国家元首和政府首脑一直在一切力量以有效实施这些建议。

M. Mikanagi (Japon) dit que depuis que la Stratégie antiterroriste mondiale a été adoptée, le Japon ne ménage aucun effort pour l'appliquer.

Mikanagi先生(本)说,《联合国全球反恐战略》通过以来,了最大努力予以执行。

Depuis septembre dernier, de nouvelles guerres ont éclaté dans plusieurs régions du monde et bien des conflits anciens déjà continuent de faire échec à tous les efforts que les médiateurs accomplissent en vue d'y mettre fin.

9以来,世界上好几个地方爆发了新的战争,许多旷持久的冲仍在继续,尽管调解者为了结束这些冲了最大努力。

J'ai fait de mon mieux pour mériter cette confiance, et cela a été au coeur de mes préoccupations dans le cadre de notre participation à l'activité du Conseil ces six derniers mois, depuis le début de notre mandat ici.

我已了自己的所能来无愧于这种信心,而在我们开始在这里任职以来的过去六个中,这种信心是我参与安全理事会工作的各种事务的主要推动力。

Depuis le Sommet du Millénaire, le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination s'emploie activement à orienter les activités du système pour que ce dernier puisse contribuer au mieux dans son ensemble à la promotion des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

首脑会议后,行政首长协调会积极参与指导本系统的工作,以便最大可能为促进实现《千宣言》的目标做出集体贡献。

À la faveur de son entrée depuis le 1er janvier dernier au Conseil de sécurité, le Cameroun déploie au sein de cet organe prééminent de l'Organisation des Nations Unies tous les efforts nécessaires pour faire valoir cette doctrine de la convergence d'une double voie d'approche comme levier de la paix et de la sécurité.

11成为联合国的主要机关安全理事会成员以来,喀麦隆了一切努力证明和平与安全两条腿走路的原则是正确的。

Le succès des élections que nous fêtons aujourd'hui est à mettre en premier lieu au compte du peuple timorais et de ses dirigeants qui ont fait preuve d'un degré de maturité politique impressionnant; de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), qui a tout mis en oeuvre pour que ces élections soient libres, transparentes, pacifiques et honnêtes; du Gouvernement indonésien, dont la coopération est à saluer; et, bien sûr, de toute la communauté internationale, dont l'appui politique et financier au Timor oriental demeure constant depuis 1999.

我们今天正在庆祝的选举的成功首先是因为东帝汶人民和他们的领导人表现出了很大程度的政治成熟性,还是因为联合国东帝汶过渡行政当局一切可能确保选举是自由、透明、和平和诚实的,还因为印度尼西亚政府表现出值得欢迎的合作态度。 当然也因为整个国际社会1999以来给予东帝汶的政治和财政支持始终坚定不移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尽自 的法语例句

用户正在搜索


萃取率, 萃取能力, 萃取瓶, 萃取器, 萃取塔, 萃取物, 萃取系数, 萃取液, 萃取液鞣革法, ,

相似单词


尽早, 尽责, 尽责任, 尽职, 尽忠, 尽自, 尽最大努力, , 进逼, 进兵,
jǐnzi
toujours 法语 助 手 版 权 所 有

Depuis, le chef de l'État et le Gouvernement haïtiens ont tout mis en oeuvre pour l'application effective de ces recommandations.

那以来,海地国家元首和政府首脑一直在一切力量以有效实施些建议。

M. Mikanagi (Japon) dit que depuis que la Stratégie antiterroriste mondiale a été adoptée, le Japon ne ménage aucun effort pour l'appliquer.

Mikanagi先生(日本)说,《联合国全球反恐战略》通过以来,日本了最大努力予以

Depuis septembre dernier, de nouvelles guerres ont éclaté dans plusieurs régions du monde et bien des conflits anciens déjà continuent de faire échec à tous les efforts que les médiateurs accomplissent en vue d'y mettre fin.

去年9月以来,世界上好几个地方爆发了新的战争,许多旷日持久的冲仍在继续,尽管调解者为了结束些冲了最大努力。

J'ai fait de mon mieux pour mériter cette confiance, et cela a été au coeur de mes préoccupations dans le cadre de notre participation à l'activité du Conseil ces six derniers mois, depuis le début de notre mandat ici.

我已己的所能来无愧于心,而在我们开始在里任职以来的过去六个月中,心是我参与安全理事会工作的各事务的主要推动力。

Depuis le Sommet du Millénaire, le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination s'emploie activement à orienter les activités du système pour que ce dernier puisse contribuer au mieux dans son ensemble à la promotion des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

千年首脑会议后,政首长协调会积极参与指导本系统的工作,以便最大可能为促进实现《千年宣言》的目标做出集体贡献。

À la faveur de son entrée depuis le 1er janvier dernier au Conseil de sécurité, le Cameroun déploie au sein de cet organe prééminent de l'Organisation des Nations Unies tous les efforts nécessaires pour faire valoir cette doctrine de la convergence d'une double voie d'approche comme levier de la paix et de la sécurité.

今年1月1日成为联合国的主要机关安全理事会成员以来,喀麦隆了一切努力证明和平与安全两条腿走路的原则是正确的。

Le succès des élections que nous fêtons aujourd'hui est à mettre en premier lieu au compte du peuple timorais et de ses dirigeants qui ont fait preuve d'un degré de maturité politique impressionnant; de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), qui a tout mis en oeuvre pour que ces élections soient libres, transparentes, pacifiques et honnêtes; du Gouvernement indonésien, dont la coopération est à saluer; et, bien sûr, de toute la communauté internationale, dont l'appui politique et financier au Timor oriental demeure constant depuis 1999.

我们今天正在庆祝的选举的成功首先是因为东帝汶人民和他们的领导人表现出了很大程度的政治成熟性,还是因为联合国东帝汶过渡政当局一切可能确保选举是由、透明、和平和诚实的,还因为印度尼西亚政府表现出值得欢迎的合作态度。 当然也因为整个国际社会1999年以来给予东帝汶的政治和财政支持始终坚定不移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尽自 的法语例句

用户正在搜索


翠花, 翠菊, 翠菊苷, 翠菊属, 翠蓝, 翠榴石, 翠绿, 翠绿锂辉石, 翠绿色的, 翠鸟,

相似单词


尽早, 尽责, 尽责任, 尽职, 尽忠, 尽自, 尽最大努力, , 进逼, 进兵,
jǐnzi
toujours 法语 助 手 版 权 所 有

Depuis, le chef de l'État et le Gouvernement haïtiens ont tout mis en oeuvre pour l'application effective de ces recommandations.

那以来,海地国家元首和政府首脑一直一切力量以有效实施这些建议。

M. Mikanagi (Japon) dit que depuis que la Stratégie antiterroriste mondiale a été adoptée, le Japon ne ménage aucun effort pour l'appliquer.

Mikanagi先生(日本)说,《联合国全球反恐略》通过以来,日本了最大努力予以执行。

Depuis septembre dernier, de nouvelles guerres ont éclaté dans plusieurs régions du monde et bien des conflits anciens déjà continuent de faire échec à tous les efforts que les médiateurs accomplissent en vue d'y mettre fin.

去年9月以来,世界上好几个地方爆发了新,许多旷日持久继续,尽管调解者为了结束这些冲了最大努力。

J'ai fait de mon mieux pour mériter cette confiance, et cela a été au coeur de mes préoccupations dans le cadre de notre participation à l'activité du Conseil ces six derniers mois, depuis le début de notre mandat ici.

所能来无愧于这种信心,而们开始这里任职以来过去六个月中,这种信心是参与安全理事会工作各种事务主要推动力。

Depuis le Sommet du Millénaire, le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination s'emploie activement à orienter les activités du système pour que ce dernier puisse contribuer au mieux dans son ensemble à la promotion des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

千年首脑会议后,行政首长协调会积极参与指导本系统工作,以便最大可能为促进实现《千年宣言》目标做出集体贡献。

À la faveur de son entrée depuis le 1er janvier dernier au Conseil de sécurité, le Cameroun déploie au sein de cet organe prééminent de l'Organisation des Nations Unies tous les efforts nécessaires pour faire valoir cette doctrine de la convergence d'une double voie d'approche comme levier de la paix et de la sécurité.

今年1月1日成为联合国主要机关安全理事会成员以来,喀麦隆了一切努力证明和平与安全两条腿走路原则是正确

Le succès des élections que nous fêtons aujourd'hui est à mettre en premier lieu au compte du peuple timorais et de ses dirigeants qui ont fait preuve d'un degré de maturité politique impressionnant; de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), qui a tout mis en oeuvre pour que ces élections soient libres, transparentes, pacifiques et honnêtes; du Gouvernement indonésien, dont la coopération est à saluer; et, bien sûr, de toute la communauté internationale, dont l'appui politique et financier au Timor oriental demeure constant depuis 1999.

们今天正庆祝选举成功首先是因为东帝汶人民和他们领导人表现出了很大程度政治成熟性,还是因为联合国东帝汶过渡行政当局一切可能确保选举是由、透明、和平和诚实,还因为印度尼西亚政府表现出值得欢迎合作态度。 当然也因为整个国际社会1999年以来给予东帝汶政治和财政支持始终坚定不移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 尽自 的法语例句

用户正在搜索


翠竹, 膵脏, , , 村夫, 村夫俗子, 村妇, 村姑, 村话, 村间交通,

相似单词


尽早, 尽责, 尽责任, 尽职, 尽忠, 尽自, 尽最大努力, , 进逼, 进兵,
jǐnzi
toujours 法语 助 手 版 权 所 有

Depuis, le chef de l'État et le Gouvernement haïtiens ont tout mis en oeuvre pour l'application effective de ces recommandations.

那以来,海地国家元首和政府首脑一直在一切力量以有效实施这些建议。

M. Mikanagi (Japon) dit que depuis que la Stratégie antiterroriste mondiale a été adoptée, le Japon ne ménage aucun effort pour l'appliquer.

Mikanagi先生(本)说,《联合国全球反恐战略》通过以来,了最大努力予以执行。

Depuis septembre dernier, de nouvelles guerres ont éclaté dans plusieurs régions du monde et bien des conflits anciens déjà continuent de faire échec à tous les efforts que les médiateurs accomplissent en vue d'y mettre fin.

去年9月以来,世界上好几个地方爆发了新的战争,许持久的冲仍在继续,尽管调解者为了结束这些冲了最大努力。

J'ai fait de mon mieux pour mériter cette confiance, et cela a été au coeur de mes préoccupations dans le cadre de notre participation à l'activité du Conseil ces six derniers mois, depuis le début de notre mandat ici.

我已了自己的所能来无愧于这,而在我们开始在这里任职以来的过去六个月中,这是我参与安全理事会工作的各事务的主要推动力。

Depuis le Sommet du Millénaire, le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination s'emploie activement à orienter les activités du système pour que ce dernier puisse contribuer au mieux dans son ensemble à la promotion des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

千年首脑会议后,行政首长协调会积极参与指导本系统的工作,以便最大可能为促进实现《千年宣言》的目标做出集体贡献。

À la faveur de son entrée depuis le 1er janvier dernier au Conseil de sécurité, le Cameroun déploie au sein de cet organe prééminent de l'Organisation des Nations Unies tous les efforts nécessaires pour faire valoir cette doctrine de la convergence d'une double voie d'approche comme levier de la paix et de la sécurité.

今年1月1成为联合国的主要机关安全理事会成员以来,喀麦隆了一切努力证明和平与安全两条腿走路的原则是正确的。

Le succès des élections que nous fêtons aujourd'hui est à mettre en premier lieu au compte du peuple timorais et de ses dirigeants qui ont fait preuve d'un degré de maturité politique impressionnant; de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), qui a tout mis en oeuvre pour que ces élections soient libres, transparentes, pacifiques et honnêtes; du Gouvernement indonésien, dont la coopération est à saluer; et, bien sûr, de toute la communauté internationale, dont l'appui politique et financier au Timor oriental demeure constant depuis 1999.

我们今天正在庆祝的选举的成功首先是因为东帝汶人民和他们的领导人表现出了很大程度的政治成熟性,还是因为联合国东帝汶过渡行政当局一切可能确保选举是自由、透明、和平和诚实的,还因为印度尼西亚政府表现出值得欢迎的合作态度。 当然也因为整个国际社会1999年以来给予东帝汶的政治和财政支持始终坚定不移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尽自 的法语例句

用户正在搜索


村童, 村野, 村寨, 村长, 村镇, 村主任, 村庄, 村子里的老前辈, , 皴法,

相似单词


尽早, 尽责, 尽责任, 尽职, 尽忠, 尽自, 尽最大努力, , 进逼, 进兵,
jǐnzi
toujours 法语 助 手 版 权 所 有

Depuis, le chef de l'État et le Gouvernement haïtiens ont tout mis en oeuvre pour l'application effective de ces recommandations.

那以来,海地国家元首和政府首脑一直在一切量以有效实施这些建议。

M. Mikanagi (Japon) dit que depuis que la Stratégie antiterroriste mondiale a été adoptée, le Japon ne ménage aucun effort pour l'appliquer.

Mikanagi先生(日本)说,《联合国全球反恐战略》通过以来,日本了最大努予以执行。

Depuis septembre dernier, de nouvelles guerres ont éclaté dans plusieurs régions du monde et bien des conflits anciens déjà continuent de faire échec à tous les efforts que les médiateurs accomplissent en vue d'y mettre fin.

去年9月以来,世界上好几个地方爆发了新的战争,许多旷日持久的冲仍在继续,尽管调了结束这些冲了最大努

J'ai fait de mon mieux pour mériter cette confiance, et cela a été au coeur de mes préoccupations dans le cadre de notre participation à l'activité du Conseil ces six derniers mois, depuis le début de notre mandat ici.

了自己的所能来无愧于这种信心,而在们开始在这里任职以来的过去六个月中,这种信心是参与安全理事会工作的各种事务的主要推动

Depuis le Sommet du Millénaire, le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination s'emploie activement à orienter les activités du système pour que ce dernier puisse contribuer au mieux dans son ensemble à la promotion des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

千年首脑会议后,行政首长协调会积极参与指导本系统的工作,以便最大可能促进实现《千年宣言》的目标做出集体贡献。

À la faveur de son entrée depuis le 1er janvier dernier au Conseil de sécurité, le Cameroun déploie au sein de cet organe prééminent de l'Organisation des Nations Unies tous les efforts nécessaires pour faire valoir cette doctrine de la convergence d'une double voie d'approche comme levier de la paix et de la sécurité.

今年1月1日成联合国的主要机关安全理事会成员以来,喀麦隆了一切努证明和平与安全两条腿走路的原则是正确的。

Le succès des élections que nous fêtons aujourd'hui est à mettre en premier lieu au compte du peuple timorais et de ses dirigeants qui ont fait preuve d'un degré de maturité politique impressionnant; de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), qui a tout mis en oeuvre pour que ces élections soient libres, transparentes, pacifiques et honnêtes; du Gouvernement indonésien, dont la coopération est à saluer; et, bien sûr, de toute la communauté internationale, dont l'appui politique et financier au Timor oriental demeure constant depuis 1999.

们今天正在庆祝的选举的成功首先是因东帝汶人民和他们的领导人表现出了很大程度的政治成熟性,还是因联合国东帝汶过渡行政当局一切可能确保选举是自由、透明、和平和诚实的,还因印度尼西亚政府表现出值得欢迎的合作态度。 当然也因整个国际社会1999年以来给予东帝汶的政治和财政支持始终坚定不移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 尽自 的法语例句

用户正在搜索


存储管, 存储器, 存储容量, 存储元件, 存贷款利率, 存单, 存档, 存底, 存而不论, 存放,

相似单词


尽早, 尽责, 尽责任, 尽职, 尽忠, 尽自, 尽最大努力, , 进逼, 进兵,
jǐnzi
toujours 法语 助 手 版 权 所 有

Depuis, le chef de l'État et le Gouvernement haïtiens ont tout mis en oeuvre pour l'application effective de ces recommandations.

那以来,海地国家元首和政府首脑一直在一切量以有效实施这些建议。

M. Mikanagi (Japon) dit que depuis que la Stratégie antiterroriste mondiale a été adoptée, le Japon ne ménage aucun effort pour l'appliquer.

Mikanagi先生(日本)说,《联合国全球反恐战略》通过以来,日本最大予以执行。

Depuis septembre dernier, de nouvelles guerres ont éclaté dans plusieurs régions du monde et bien des conflits anciens déjà continuent de faire échec à tous les efforts que les médiateurs accomplissent en vue d'y mettre fin.

去年9月以来,世界上好几个地方爆发新的战争,许多旷日持久的冲仍在继续,尽管调解结束这些冲最大

J'ai fait de mon mieux pour mériter cette confiance, et cela a été au coeur de mes préoccupations dans le cadre de notre participation à l'activité du Conseil ces six derniers mois, depuis le début de notre mandat ici.

自己的所能来无愧于这种信心,而在们开始在这里任职以来的过去六个月中,这种信心是参与安全理事会工作的各种事务的主要推动

Depuis le Sommet du Millénaire, le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination s'emploie activement à orienter les activités du système pour que ce dernier puisse contribuer au mieux dans son ensemble à la promotion des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

千年首脑会议后,行政首长协调会积极参与指导本系统的工作,以便最大可能促进实现《千年宣言》的目标做出集体贡献。

À la faveur de son entrée depuis le 1er janvier dernier au Conseil de sécurité, le Cameroun déploie au sein de cet organe prééminent de l'Organisation des Nations Unies tous les efforts nécessaires pour faire valoir cette doctrine de la convergence d'une double voie d'approche comme levier de la paix et de la sécurité.

今年1月1日成联合国的主要机关安全理事会成员以来,喀麦隆一切证明和平与安全两条腿走路的原则是正确的。

Le succès des élections que nous fêtons aujourd'hui est à mettre en premier lieu au compte du peuple timorais et de ses dirigeants qui ont fait preuve d'un degré de maturité politique impressionnant; de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), qui a tout mis en oeuvre pour que ces élections soient libres, transparentes, pacifiques et honnêtes; du Gouvernement indonésien, dont la coopération est à saluer; et, bien sûr, de toute la communauté internationale, dont l'appui politique et financier au Timor oriental demeure constant depuis 1999.

们今天正在庆祝的选举的成功首先是因东帝汶人民和他们的领导人表现出很大程度的政治成熟性,还是因联合国东帝汶过渡行政当局一切可能确保选举是自由、透明、和平和诚实的,还因印度尼西亚政府表现出值得欢迎的合作态度。 当然也因整个国际社会1999年以来给予东帝汶的政治和财政支持始终坚定不移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 尽自 的法语例句

用户正在搜索


存货, 存据, 存库, 存款, 存款不足, 存款的, 存款经济, 存款利率, 存款人, 存款银行,

相似单词


尽早, 尽责, 尽责任, 尽职, 尽忠, 尽自, 尽最大努力, , 进逼, 进兵,
jǐnzi
toujours 法语 助 手 版 权 所 有

Depuis, le chef de l'État et le Gouvernement haïtiens ont tout mis en oeuvre pour l'application effective de ces recommandations.

那以来,海地国家元首和政府首脑一直在一切力量以有效实施这些建议。

M. Mikanagi (Japon) dit que depuis que la Stratégie antiterroriste mondiale a été adoptée, le Japon ne ménage aucun effort pour l'appliquer.

Mikanagi先生(日本)说,《联合国全球反恐战略》通过以来,日本了最大努力予以执行。

Depuis septembre dernier, de nouvelles guerres ont éclaté dans plusieurs régions du monde et bien des conflits anciens déjà continuent de faire échec à tous les efforts que les médiateurs accomplissent en vue d'y mettre fin.

去年9月以来,世界上好几个地方爆发了新战争,许多旷日持久仍在继续,尽管调解者为了结束这些冲了最大努力。

J'ai fait de mon mieux pour mériter cette confiance, et cela a été au coeur de mes préoccupations dans le cadre de notre participation à l'activité du Conseil ces six derniers mois, depuis le début de notre mandat ici.

我已了自己所能来无愧于这种信心,而在我们开始在这里任职以来过去六个月中,这种信心是我参与安全理事会工作各种事务主要推动力。

Depuis le Sommet du Millénaire, le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination s'emploie activement à orienter les activités du système pour que ce dernier puisse contribuer au mieux dans son ensemble à la promotion des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

千年首脑会议后,行政首长协调会积极参与指导本系统工作,以便最大可能为促进实现《千年目标做出集体贡献。

À la faveur de son entrée depuis le 1er janvier dernier au Conseil de sécurité, le Cameroun déploie au sein de cet organe prééminent de l'Organisation des Nations Unies tous les efforts nécessaires pour faire valoir cette doctrine de la convergence d'une double voie d'approche comme levier de la paix et de la sécurité.

今年1月1日成为联合国主要机关安全理事会成员以来,喀麦隆了一切努力证明和平与安全两条腿走路原则是正确

Le succès des élections que nous fêtons aujourd'hui est à mettre en premier lieu au compte du peuple timorais et de ses dirigeants qui ont fait preuve d'un degré de maturité politique impressionnant; de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), qui a tout mis en oeuvre pour que ces élections soient libres, transparentes, pacifiques et honnêtes; du Gouvernement indonésien, dont la coopération est à saluer; et, bien sûr, de toute la communauté internationale, dont l'appui politique et financier au Timor oriental demeure constant depuis 1999.

我们今天正在庆祝选举成功首先是因为东帝汶人民和他们领导人表现出了很大程度政治成熟性,还是因为联合国东帝汶过渡行政当局一切可能确保选举是自由、透明、和平和诚实,还因为印度尼西亚政府表现出值得欢迎合作态度。 当然也因为整个国际社会1999年以来给予东帝汶政治和财政支持始终坚定不移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尽自 的法语例句

用户正在搜索


存取法, 存入仓库, 存入存储器, 存入户头, 存入货栈, 存身, 存食, 存世, 存水弯, 存亡,

相似单词


尽早, 尽责, 尽责任, 尽职, 尽忠, 尽自, 尽最大努力, , 进逼, 进兵,