Ce renforcement à notre avis, sans être exhaustif, pourrait se traduire par les mesures ci-après.
尽管并未尽数列出可能采取的措施,但可以通过下列方式加强特别顾问办公室。
Ce renforcement à notre avis, sans être exhaustif, pourrait se traduire par les mesures ci-après.
尽管并未尽数列出可能采取的措施,但可以通过下列方式加强特别顾问办公室。
Sur le versant sud (népalais), les camps d’altitude viennent d’être évacués sous le contr?le de soldats armés.
在南坡(尼泊尔),那些高原帐篷都刚刚在武装军人的控制之下尽数撤出了。
Le terrorisme a causé des souffrances indicibles en Afrique de l'Est, comme dans de nombreuses autres parties du monde.
同在世界其他地,恐怖主义也在东非造成了难以尽数的痛苦。
Il est regrettable que le rapport ne contienne pas de tableau comparatif des nationalités et peines d'emprisonnement infligées aux personnes condamnées pour des crimes de nature et de gravité analogues.
令人遗憾的是,该报告未有
张尽数列出那些被定罪者的比照表,整体按国籍分列,而犯罪性
且严重程度相仿的不同国籍被告则按其被判监禁年限排列。
Je reprends à présent mes fonctions de Président pour exprimer une nouvelle fois toute ma gratitude pour les innombrables paroles de soutien qui nous ont été adressées par les délégations durant notre mandat.
现在我再以主席身份发言。 最后,我再次感谢各代表团在我们担任主席期间对我们难以尽数的支持。
Le Secrétariat général a également condamné le maintien en détention de nombreux Libanais dans les prisons israéliennes, le refus d'Israël de remettre à l'Organisation des Nations Unies toutes les cartes indiquant les mines posées par ses forces d'occupation et la poursuite des violations terrestres, maritimes et aériennes du territoire libanais.
总秘书处还谴责以色列继续在其监狱拘押众多黎巴嫩人,谴责以色列至今未向联合国尽数交出表明其占领军埋设地雷的分布图,并谴责它不断侵犯黎巴嫩的领土、领海和领空。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce renforcement à notre avis, sans être exhaustif, pourrait se traduire par les mesures ci-après.
尽管并未尽数列出可能采取的措施,但可以通过下列方式加顾问办公室。
Sur le versant sud (népalais), les camps d’altitude viennent d’être évacués sous le contr?le de soldats armés.
在南坡(尼泊尔),那些高原帐篷都刚刚在武装军人的控制之下尽数撤出了。
Le terrorisme a causé des souffrances indicibles en Afrique de l'Est, comme dans de nombreuses autres parties du monde.
同在世界其他地区一样,恐怖主义也在东非造成了难以尽数的痛苦。
Il est regrettable que le rapport ne contienne pas de tableau comparatif des nationalités et peines d'emprisonnement infligées aux personnes condamnées pour des crimes de nature et de gravité analogues.
令人遗憾的是,该报告未有一张尽数列出那些被定罪者的比照表,整体按国籍分列,而犯罪性质类似且严重程度相仿的不同国籍被告则按其被判监禁年限排列。
Je reprends à présent mes fonctions de Président pour exprimer une nouvelle fois toute ma gratitude pour les innombrables paroles de soutien qui nous ont été adressées par les délégations durant notre mandat.
现在我再以主席身份发言。 最后,我再次感表团在我们担任主席期间对我们难以尽数的支持。
Le Secrétariat général a également condamné le maintien en détention de nombreux Libanais dans les prisons israéliennes, le refus d'Israël de remettre à l'Organisation des Nations Unies toutes les cartes indiquant les mines posées par ses forces d'occupation et la poursuite des violations terrestres, maritimes et aériennes du territoire libanais.
总秘书处还谴责以色列继续在其监狱拘押众多黎巴嫩人,谴责以色列至今未向联合国尽数交出表明其占领军埋设地雷的分布图,并谴责它不断侵犯黎巴嫩的领土、领海和领空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce renforcement à notre avis, sans être exhaustif, pourrait se traduire par les mesures ci-après.
尽尽数列出可能采取的措施,但可以通过下列方式加强特别顾问办公室。
Sur le versant sud (népalais), les camps d’altitude viennent d’être évacués sous le contr?le de soldats armés.
在南坡(尼泊尔),那些高原帐篷都刚刚在武装军人的控制之下尽数撤出了。
Le terrorisme a causé des souffrances indicibles en Afrique de l'Est, comme dans de nombreuses autres parties du monde.
同在世界其他地区一样,恐怖主义也在东非造成了难以尽数的痛苦。
Il est regrettable que le rapport ne contienne pas de tableau comparatif des nationalités et peines d'emprisonnement infligées aux personnes condamnées pour des crimes de nature et de gravité analogues.
令人遗憾的是,该报告有一张尽数列出那些被定罪者的比照表,整体按国籍分列,而犯罪性质类似且严重程度相仿的不同国籍被告则按其被判监禁年限排列。
Je reprends à présent mes fonctions de Président pour exprimer une nouvelle fois toute ma gratitude pour les innombrables paroles de soutien qui nous ont été adressées par les délégations durant notre mandat.
现在我再以主席身份发言。 最后,我再次感谢各代表团在我们担任主席期间对我们难以尽数的支持。
Le Secrétariat général a également condamné le maintien en détention de nombreux Libanais dans les prisons israéliennes, le refus d'Israël de remettre à l'Organisation des Nations Unies toutes les cartes indiquant les mines posées par ses forces d'occupation et la poursuite des violations terrestres, maritimes et aériennes du territoire libanais.
处还谴责以色列继续在其监狱拘押众多黎巴嫩人,谴责以色列至今
向联合国尽数交出表明其占领军埋设地雷的分布图,
谴责它不断侵犯黎巴嫩的领土、领海和领空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce renforcement à notre avis, sans être exhaustif, pourrait se traduire par les mesures ci-après.
尽管并未尽数列出可能采取的措施,但可以通过下列方式加强特别顾问办公室。
Sur le versant sud (népalais), les camps d’altitude viennent d’être évacués sous le contr?le de soldats armés.
在南坡(尼泊尔),那些高原帐篷都刚刚在武装军人的下尽数撤出了。
Le terrorisme a causé des souffrances indicibles en Afrique de l'Est, comme dans de nombreuses autres parties du monde.
同在世界其他地区一样,恐怖主义也在东非造成了难以尽数的痛苦。
Il est regrettable que le rapport ne contienne pas de tableau comparatif des nationalités et peines d'emprisonnement infligées aux personnes condamnées pour des crimes de nature et de gravité analogues.
令人遗憾的是,该报未
有一张尽数列出那些被定罪者的比照表,整体
国籍分列,而犯罪性质类似且严重程度相仿的不同国籍被
其被判监禁年限排列。
Je reprends à présent mes fonctions de Président pour exprimer une nouvelle fois toute ma gratitude pour les innombrables paroles de soutien qui nous ont été adressées par les délégations durant notre mandat.
现在我再以主席身份发言。 最后,我再次感谢各代表团在我们担任主席期间对我们难以尽数的支持。
Le Secrétariat général a également condamné le maintien en détention de nombreux Libanais dans les prisons israéliennes, le refus d'Israël de remettre à l'Organisation des Nations Unies toutes les cartes indiquant les mines posées par ses forces d'occupation et la poursuite des violations terrestres, maritimes et aériennes du territoire libanais.
总秘书处还谴责以色列继续在其监狱拘押众多黎巴嫩人,谴责以色列至今未向联合国尽数交出表明其占领军埋设地雷的分布图,并谴责它不断侵犯黎巴嫩的领土、领海和领空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce renforcement à notre avis, sans être exhaustif, pourrait se traduire par les mesures ci-après.
尽管并未尽数列可能采取
措施,但可以通过下列方式加强特别顾问办公室。
Sur le versant sud (népalais), les camps d’altitude viennent d’être évacués sous le contr?le de soldats armés.
在南坡(尼泊尔),那些高原帐篷都刚刚在武装军人控制之下尽数
。
Le terrorisme a causé des souffrances indicibles en Afrique de l'Est, comme dans de nombreuses autres parties du monde.
在世界其他地区一样,恐怖主义也在东非造成
难以尽数
痛苦。
Il est regrettable que le rapport ne contienne pas de tableau comparatif des nationalités et peines d'emprisonnement infligées aux personnes condamnées pour des crimes de nature et de gravité analogues.
令人遗憾是,该报告未
有一张尽数列
那些被定罪者
比照表,整体按国籍分列,而犯罪性质类似且严重程度相仿
国籍被告则按其被判监禁年限排列。
Je reprends à présent mes fonctions de Président pour exprimer une nouvelle fois toute ma gratitude pour les innombrables paroles de soutien qui nous ont été adressées par les délégations durant notre mandat.
现在我再以主席身份发言。 最后,我再次感谢各代表团在我们担任主席期间对我们难以尽数支持。
Le Secrétariat général a également condamné le maintien en détention de nombreux Libanais dans les prisons israéliennes, le refus d'Israël de remettre à l'Organisation des Nations Unies toutes les cartes indiquant les mines posées par ses forces d'occupation et la poursuite des violations terrestres, maritimes et aériennes du territoire libanais.
总秘书处还谴责以色列继续在其监狱拘押众多黎巴嫩人,谴责以色列至今未向联合国尽数交表明其占领军埋设地雷
分布图,并谴责它
断侵犯黎巴嫩
领土、领海和领空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce renforcement à notre avis, sans être exhaustif, pourrait se traduire par les mesures ci-après.
尽管并未尽数列出可能采取的措施,但可以通过下列方式加强特别顾问办公室。
Sur le versant sud (népalais), les camps d’altitude viennent d’être évacués sous le contr?le de soldats armés.
在南坡(尼泊尔),那些高原帐篷都刚刚在武装军人的控制之下尽数撤出了。
Le terrorisme a causé des souffrances indicibles en Afrique de l'Est, comme dans de nombreuses autres parties du monde.
同在世界其他地区一,
主义也在东非造成了难以尽数的痛苦。
Il est regrettable que le rapport ne contienne pas de tableau comparatif des nationalités et peines d'emprisonnement infligées aux personnes condamnées pour des crimes de nature et de gravité analogues.
令人遗憾的是,该报告未有一张尽数列出那些被定
者的比照表,整体按国籍分列,而犯
类似且严重程度相仿的不同国籍被告则按其被判监禁年限排列。
Je reprends à présent mes fonctions de Président pour exprimer une nouvelle fois toute ma gratitude pour les innombrables paroles de soutien qui nous ont été adressées par les délégations durant notre mandat.
现在我再以主席身份发言。 最后,我再次感谢各代表团在我们担任主席期间对我们难以尽数的支持。
Le Secrétariat général a également condamné le maintien en détention de nombreux Libanais dans les prisons israéliennes, le refus d'Israël de remettre à l'Organisation des Nations Unies toutes les cartes indiquant les mines posées par ses forces d'occupation et la poursuite des violations terrestres, maritimes et aériennes du territoire libanais.
总秘书处还谴责以色列继续在其监狱拘押众多黎巴嫩人,谴责以色列至今未向联合国尽数交出表明其占领军埋设地雷的分布图,并谴责它不断侵犯黎巴嫩的领土、领海和领空。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce renforcement à notre avis, sans être exhaustif, pourrait se traduire par les mesures ci-après.
尽管并未尽数列出可能采取的措施,但可以通过下列方式加强特别顾问办公室。
Sur le versant sud (népalais), les camps d’altitude viennent d’être évacués sous le contr?le de soldats armés.
在南坡(尼泊尔),那些高原帐篷都刚刚在武装军人的控制之下尽数撤出了。
Le terrorisme a causé des souffrances indicibles en Afrique de l'Est, comme dans de nombreuses autres parties du monde.
同在世界其他地区,
怖主义也在东非造成了难以尽数的痛苦。
Il est regrettable que le rapport ne contienne pas de tableau comparatif des nationalités et peines d'emprisonnement infligées aux personnes condamnées pour des crimes de nature et de gravité analogues.
令人遗憾的是,该报告未有
张尽数列出那些被定罪者的比照表,整体按国籍分列,而犯罪
似且严重程度相仿的不同国籍被告则按其被判监禁年限排列。
Je reprends à présent mes fonctions de Président pour exprimer une nouvelle fois toute ma gratitude pour les innombrables paroles de soutien qui nous ont été adressées par les délégations durant notre mandat.
现在我再以主席身份发言。 最后,我再次感谢各代表团在我们担任主席期间对我们难以尽数的支持。
Le Secrétariat général a également condamné le maintien en détention de nombreux Libanais dans les prisons israéliennes, le refus d'Israël de remettre à l'Organisation des Nations Unies toutes les cartes indiquant les mines posées par ses forces d'occupation et la poursuite des violations terrestres, maritimes et aériennes du territoire libanais.
总秘书处还谴责以色列继续在其监狱拘押众多黎巴嫩人,谴责以色列至今未向联合国尽数交出表明其占领军埋设地雷的分布图,并谴责它不断侵犯黎巴嫩的领土、领海和领空。
声明:以上例句、词分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce renforcement à notre avis, sans être exhaustif, pourrait se traduire par les mesures ci-après.
尽管并未尽数列出可能采取的措施,但可以通过下列方式加强问办公室。
Sur le versant sud (népalais), les camps d’altitude viennent d’être évacués sous le contr?le de soldats armés.
在南坡(尼泊尔),那些高原帐篷都刚刚在武装军人的控制之下尽数撤出了。
Le terrorisme a causé des souffrances indicibles en Afrique de l'Est, comme dans de nombreuses autres parties du monde.
同在世界其他地区一样,恐怖主义也在东非造成了难以尽数的痛苦。
Il est regrettable que le rapport ne contienne pas de tableau comparatif des nationalités et peines d'emprisonnement infligées aux personnes condamnées pour des crimes de nature et de gravité analogues.
令人遗憾的是,该报告未有一张尽数列出那些被定罪者的比照表,整体按国籍分列,而犯罪性质类似且严重程度相仿的不同国籍被告则按其被判监禁年限排列。
Je reprends à présent mes fonctions de Président pour exprimer une nouvelle fois toute ma gratitude pour les innombrables paroles de soutien qui nous ont été adressées par les délégations durant notre mandat.
现在我再以主席身份发言。 最后,我再次代表团在我们担任主席期间对我们难以尽数的支持。
Le Secrétariat général a également condamné le maintien en détention de nombreux Libanais dans les prisons israéliennes, le refus d'Israël de remettre à l'Organisation des Nations Unies toutes les cartes indiquant les mines posées par ses forces d'occupation et la poursuite des violations terrestres, maritimes et aériennes du territoire libanais.
总秘书处还谴责以色列继续在其监狱拘押众多黎巴嫩人,谴责以色列至今未向联合国尽数交出表明其占领军埋设地雷的分布图,并谴责它不断侵犯黎巴嫩的领土、领海和领空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce renforcement à notre avis, sans être exhaustif, pourrait se traduire par les mesures ci-après.
尽管并未尽数列出可能采取的措施,但可以通过下列方式别顾问办公室。
Sur le versant sud (népalais), les camps d’altitude viennent d’être évacués sous le contr?le de soldats armés.
在南坡(尼泊尔),那些高原帐篷都刚刚在武装军人的控制之下尽数撤出了。
Le terrorisme a causé des souffrances indicibles en Afrique de l'Est, comme dans de nombreuses autres parties du monde.
同在世界其他地区一样,恐怖主义也在东非造成了难以尽数的痛苦。
Il est regrettable que le rapport ne contienne pas de tableau comparatif des nationalités et peines d'emprisonnement infligées aux personnes condamnées pour des crimes de nature et de gravité analogues.
令人遗憾的是,该报告未有一张尽数列出那些被定罪者的比照
,整体按国籍分列,而犯罪性质类似且严重程度相仿的不同国籍被告则按其被判监禁年限排列。
Je reprends à présent mes fonctions de Président pour exprimer une nouvelle fois toute ma gratitude pour les innombrables paroles de soutien qui nous ont été adressées par les délégations durant notre mandat.
现在我再以主席身份发言。 最后,我再次感谢团在我们担任主席期间对我们难以尽数的支持。
Le Secrétariat général a également condamné le maintien en détention de nombreux Libanais dans les prisons israéliennes, le refus d'Israël de remettre à l'Organisation des Nations Unies toutes les cartes indiquant les mines posées par ses forces d'occupation et la poursuite des violations terrestres, maritimes et aériennes du territoire libanais.
总秘书处还谴责以色列继续在其监狱拘押众多黎巴嫩人,谴责以色列至今未向联合国尽数交出明其占领军埋设地雷的分布图,并谴责它不断侵犯黎巴嫩的领土、领海和领空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce renforcement à notre avis, sans être exhaustif, pourrait se traduire par les mesures ci-après.
尽尽数列出可能采取的措施,但可以通过下列方式加强特别顾问办公室。
Sur le versant sud (népalais), les camps d’altitude viennent d’être évacués sous le contr?le de soldats armés.
在南坡(尼泊尔),那些高原帐篷都刚刚在武装军人的控制之下尽数撤出了。
Le terrorisme a causé des souffrances indicibles en Afrique de l'Est, comme dans de nombreuses autres parties du monde.
同在世界其他地区一样,恐怖主义也在东非造成了难以尽数的痛苦。
Il est regrettable que le rapport ne contienne pas de tableau comparatif des nationalités et peines d'emprisonnement infligées aux personnes condamnées pour des crimes de nature et de gravité analogues.
令人遗憾的是,该报告有一张尽数列出那些被定罪者的比照表,整体按国籍分列,而犯罪性质类似且严重程度相仿的不同国籍被告则按其被判监禁年限排列。
Je reprends à présent mes fonctions de Président pour exprimer une nouvelle fois toute ma gratitude pour les innombrables paroles de soutien qui nous ont été adressées par les délégations durant notre mandat.
现在我再以主席身份发言。 最后,我再次感谢各代表团在我们担任主席期间对我们难以尽数的支持。
Le Secrétariat général a également condamné le maintien en détention de nombreux Libanais dans les prisons israéliennes, le refus d'Israël de remettre à l'Organisation des Nations Unies toutes les cartes indiquant les mines posées par ses forces d'occupation et la poursuite des violations terrestres, maritimes et aériennes du territoire libanais.
处还谴责以色列继续在其监狱拘押众多黎巴嫩人,谴责以色列至今
向联合国尽数交出表明其占领军埋设地雷的分布图,
谴责它不断侵犯黎巴嫩的领土、领海和领空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。