法语助手
  • 关闭

尼古丁

添加到生词本

ní gǔ dīng
nicotine (n. m.)
nicotinisme (n. m.)
尼古丁中毒

Les doigts sont jaunis par la nicotine.

手指被尼古丁熏黄了。

Solde du produit Suanxingtizhi les fumeurs à réduire le besoin de nicotine.

产品平衡烟民酸性体质,减少尼古丁需要。

Amour perdu, amoureux de la nicotine.

失去了爱情、爱上了尼古丁

Leur teneur en nicotine est très élevée.

这些烟的尼古丁含量极高。

Le tabagisme et l'alcoolisme sont également en augmentation chez les jeunes.

青年人中间尼古丁食成瘾和酗酒者比例也正在上升。

Le programme prévoit des timbres et gommes nicotiques subventionnés, ainsi qu'un accompagnement thérapeutique individuel intensif.

除了提供一对一的咨询外,还提供有补贴的尼古丁药膏和口香糖。

Impossibilité d'intervenir au niveau mondial

他们连续滥用尼古丁、酒精和非法药物,而不考虑每种物质的法律地位。

On ne dispose pas de statistiques sur la dépendance nicotinique parmi les femmes, mais il en existe sur la fréquence du tabagisme parmi celles-ci.

荷兰没有得到妇女依赖尼古丁的统计数据,尽管的确得到了妇女烟频率的统计数据。

Certaines techniques ont déjà été validées et ont trouvé des applications commerciales, telles que les timbres dispensant de la nicotine, censés aider les fumeurs à renoncer au tabac.

某些技术已经证实有用,而且有了商业应用,例如尼古丁贴片可用来帮助戒烟。

Les succès remportés dans les campagnes antitabac et la promotion de ces efforts dans certains pays industrialisés doivent encore faire école dans le reste du monde.

在一些工业化国家,减少尼古丁成瘾的努力和宣传取得成效,但世界其他地尚未开展这种活动。

Le Comité accueille avec satisfaction les renseignements figurant dans le rapport de l'État partie sur l'éducation sanitaire dispensée dans les écoles, en particulier l'information sur les effets nocifs de l'alcool et de la nicotine.

委员会约国报告中所载的有关各学校开展卫生教育的资料,尤其是有关酒精和尼古丁有害影响的资料。

De même, la polytoxicomanie devenait un problème majeur chez les jeunes, qui abusaient tout à la fois de la nicotine, de l'alcool et des drogues illicites en continu et indépendamment du statut légal de ces substances.

使用多种毒品的情况增加,正成为青少年的一个重大问题,因为他们连续滥用尼古丁、酒精和非法药物,而不考虑每种物质的法律地位。

Le programme comprend la fourniture de plaquettes de nicotine, des conseils de motivation, un test de la fonction pulmonaire, la mesure du taux de monoxyde de carbone dans le sang et la surveillance de la tension artérielle.

包括提供尼古丁贴片、鼓励性咨询、肺功能测试、血液一氧化碳含量检测和血压监测。

Cette loi prévoit des valeurs limites pour le goudron, la nicotine et l'oxyde de carbone contenus dans les cigarettes et réglemente l'étiquetage des différents types de tabac ainsi que les mises en garde concernant les risques pour la santé.

限定香烟中的焦油、尼古丁和一氧化碳含量,并规定香烟标识上要包含健康警告。

Les données économiques montrent également que des mesures n'ayant rien avoir avec les prix, notamment l'interdiction de la publicité, la contre-publicité, la substitution de la nicotine et d'autres thérapies de sevrage, sont de bonnes stratégies de réduction de la demande.

经济数据还显示,包括禁作广告和反广告宣传以及尼古丁替代品和其他戒烟疗法在内的非价格措施是有效减少需求的策略。

Cette stratégie vise plus particulièrement la consommation de tabac pendant la grossesse en fixant des directives sur les meilleures pratiques à l'intention des spécialistes de la santé et en définissant et en élaborant des mesures pour surmonter les obstacles susceptibles d'empêcher les femmes enceintes d'avoir recours à des traitements de substitution nicotinique.

战略通过为卫生专业人士制订有关烟和怀孕的最佳做法准则并制订克服可能使怀孕妇女无法获得尼古丁替代疗法的诸多因素的战略,以解决烟和怀孕的具体问题。

Pourtant, l'industrie du tabac sait que la nicotine crée une dépendance, mais elle a ciblé nos enfants pour exploiter leur sens d'aventure et leur désir de gloire, de pouvoir et leur soif de vitesse etc., et nous ne faisons rien ou presque pour mettre un terme à cette forme d'exploitation de nos enfants.

烟草业知道尼古丁会让人上瘾,却把目标对准儿童,利用其冒险的心态、及其寻找刺激、显耀本领和寻求兴奋的欲望,而大家做了些什么----我们几乎没有做什么----来制止对我们儿童的这种利用。

Nous ne pouvons peut-être pas faire grand-chose pour les enfants pour ce qui est des conflits armés ou pour les enfants qui vivent dans la pauvreté, mais nous pouvons en faire beaucoup pour les nombreux enfants qui ont un grand potentiel de santé mais qui risquent de le perdre en devenant accrocs à la nicotine, car ils ont été exploités en douce et sous nos yeux.

我们也许不能为处于武装冲突地区或生活在贫困中的儿童做很多事情,但我们能为许多这样的儿童做许多事情,他们有巨大潜力使身体健康,却由于尼古丁上瘾而丧失这一潜力,因为他们就在我们的眼皮底下默默地受到利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 尼古丁 的法语例句

用户正在搜索


定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚, 定货, 定货单, 定积分, 定极学, 定计划,

相似单词


尼恩斯泰特阶, 尼尔, 尼格罗人种, 尼格染料, 尼姑, 尼古丁, 尼古丁中毒, 尼加拉瓜, 尼加拉瓜的, 尼科耳棱镜,
ní gǔ dīng
nicotine (n. m.)
nicotinisme (n. m.)
尼古丁

Les doigts sont jaunis par la nicotine.

手指被尼古丁熏黄了。

Solde du produit Suanxingtizhi les fumeurs à réduire le besoin de nicotine.

产品平衡烟民酸性体质,减少尼古丁需要。

Amour perdu, amoureux de la nicotine.

失去了爱情、爱上了尼古丁

Leur teneur en nicotine est très élevée.

这些烟尼古丁含量极高。

Le tabagisme et l'alcoolisme sont également en augmentation chez les jeunes.

青年尼古丁食成瘾和酗酒者比例也正在上升。

Le programme prévoit des timbres et gommes nicotiques subventionnés, ainsi qu'un accompagnement thérapeutique individuel intensif.

该方案除了提供一对一咨询外,还提供有补贴尼古丁药膏和口香糖。

Impossibilité d'intervenir au niveau mondial

他们连续滥用尼古丁、酒精和非法药物,而不考虑每种物质法律地位。

On ne dispose pas de statistiques sur la dépendance nicotinique parmi les femmes, mais il en existe sur la fréquence du tabagisme parmi celles-ci.

荷兰没有得到妇女依赖尼古丁统计数据,尽管确得到了妇女烟频率统计数据。

Certaines techniques ont déjà été validées et ont trouvé des applications commerciales, telles que les timbres dispensant de la nicotine, censés aider les fumeurs à renoncer au tabac.

某些技术已经证实有用,而且有了商业应用,例如尼古丁贴片可用来帮助戒烟。

Les succès remportés dans les campagnes antitabac et la promotion de ces efforts dans certains pays industrialisés doivent encore faire école dans le reste du monde.

在一些工业化国家,减少尼古丁成瘾努力和宣传取得成效,但世界其他地方尚未开展这种活动。

Le Comité accueille avec satisfaction les renseignements figurant dans le rapport de l'État partie sur l'éducation sanitaire dispensée dans les écoles, en particulier l'information sur les effets nocifs de l'alcool et de la nicotine.

委员会欢迎缔约国报告所载有关各学校开展卫生教料,尤其是有关酒精和尼古丁有害影响料。

De même, la polytoxicomanie devenait un problème majeur chez les jeunes, qui abusaient tout à la fois de la nicotine, de l'alcool et des drogues illicites en continu et indépendamment du statut légal de ces substances.

使用多种毒品情况增加,正成为青少年一个重大问题,因为他们连续滥用尼古丁、酒精和非法药物,而不考虑每种物质法律地位。

Le programme comprend la fourniture de plaquettes de nicotine, des conseils de motivation, un test de la fonction pulmonaire, la mesure du taux de monoxyde de carbone dans le sang et la surveillance de la tension artérielle.

该方案包括提供尼古丁贴片、鼓励性咨询、肺功能测试、血液一氧化碳含量检测和血压监测。

Cette loi prévoit des valeurs limites pour le goudron, la nicotine et l'oxyde de carbone contenus dans les cigarettes et réglemente l'étiquetage des différents types de tabac ainsi que les mises en garde concernant les risques pour la santé.

限定香烟焦油、尼古丁和一氧化碳含量,并规定香烟标识上要包含健康警告。

Les données économiques montrent également que des mesures n'ayant rien avoir avec les prix, notamment l'interdiction de la publicité, la contre-publicité, la substitution de la nicotine et d'autres thérapies de sevrage, sont de bonnes stratégies de réduction de la demande.

经济数据还显示,包括禁作广告和反广告宣传以及尼古丁替代品和其他戒烟疗法在内非价格措施是有效减少需求策略。

Cette stratégie vise plus particulièrement la consommation de tabac pendant la grossesse en fixant des directives sur les meilleures pratiques à l'intention des spécialistes de la santé et en définissant et en élaborant des mesures pour surmonter les obstacles susceptibles d'empêcher les femmes enceintes d'avoir recours à des traitements de substitution nicotinique.

该战略通过为卫生专业士制订有关烟和怀孕最佳做法准则并制订克服可能使怀孕妇女无法获得尼古丁替代疗法诸多因素战略,以解决烟和怀孕具体问题。

Pourtant, l'industrie du tabac sait que la nicotine crée une dépendance, mais elle a ciblé nos enfants pour exploiter leur sens d'aventure et leur désir de gloire, de pouvoir et leur soif de vitesse etc., et nous ne faisons rien ou presque pour mettre un terme à cette forme d'exploitation de nos enfants.

烟草业知道尼古丁会让上瘾,却把目标对准儿童,利用其冒险心态、及其寻找刺激、显耀本领和寻求兴奋欲望,而大家做了些什么----我们几乎没有做什么----来制止对我们儿童这种利用。

Nous ne pouvons peut-être pas faire grand-chose pour les enfants pour ce qui est des conflits armés ou pour les enfants qui vivent dans la pauvreté, mais nous pouvons en faire beaucoup pour les nombreux enfants qui ont un grand potentiel de santé mais qui risquent de le perdre en devenant accrocs à la nicotine, car ils ont été exploités en douce et sous nos yeux.

我们也许不能为处于武装冲突地区或生活在贫困儿童做很多事情,但我们能为许多这样儿童做许多事情,他们有巨大潜力使身体健康,却由于尼古丁上瘾而丧失这一潜力,因为他们就在我们眼皮底下默默地受到利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尼古丁 的法语例句

用户正在搜索


定理的, 定理的验证, 定理性科学, 定例, 定量, 定量泵, 定量词料, 定量法, 定量分配, 定量分析,

相似单词


尼恩斯泰特阶, 尼尔, 尼格罗人种, 尼格染料, 尼姑, 尼古丁, 尼古丁中毒, 尼加拉瓜, 尼加拉瓜的, 尼科耳棱镜,
ní gǔ dīng
nicotine (n. m.)
nicotinisme (n. m.)
中毒

Les doigts sont jaunis par la nicotine.

手指被熏黄了。

Solde du produit Suanxingtizhi les fumeurs à réduire le besoin de nicotine.

产品平衡烟民酸性体质,减少需要。

Amour perdu, amoureux de la nicotine.

失去了爱情、爱上了

Leur teneur en nicotine est très élevée.

这些烟的含量极高。

Le tabagisme et l'alcoolisme sont également en augmentation chez les jeunes.

青年人中间食成瘾者比例也正在上升。

Le programme prévoit des timbres et gommes nicotiques subventionnés, ainsi qu'un accompagnement thérapeutique individuel intensif.

该方案除了提供一对一的咨询外,还提供有补贴的药膏口香糖。

Impossibilité d'intervenir au niveau mondial

他们连续滥用非法药物,而不考虑每种物质的法律地位。

On ne dispose pas de statistiques sur la dépendance nicotinique parmi les femmes, mais il en existe sur la fréquence du tabagisme parmi celles-ci.

荷兰没有得到妇女依赖的统计数据,尽管的确得到了妇女烟频率的统计数据。

Certaines techniques ont déjà été validées et ont trouvé des applications commerciales, telles que les timbres dispensant de la nicotine, censés aider les fumeurs à renoncer au tabac.

某些技术已经证实有用,而且有了商业应用,例如贴片可用来帮助戒烟。

Les succès remportés dans les campagnes antitabac et la promotion de ces efforts dans certains pays industrialisés doivent encore faire école dans le reste du monde.

在一些工业化国家,减少成瘾的努力宣传取得成效,但世界其他地方尚未开展这种活动。

Le Comité accueille avec satisfaction les renseignements figurant dans le rapport de l'État partie sur l'éducation sanitaire dispensée dans les écoles, en particulier l'information sur les effets nocifs de l'alcool et de la nicotine.

委员会欢迎缔约国报告中所载的有关各学校开展卫生教育的资料,尤其是有关有害影响的资料。

De même, la polytoxicomanie devenait un problème majeur chez les jeunes, qui abusaient tout à la fois de la nicotine, de l'alcool et des drogues illicites en continu et indépendamment du statut légal de ces substances.

使用多种毒品的情况增加,正成为青少年的一个重大问题,因为他们连续滥用非法药物,而不考虑每种物质的法律地位。

Le programme comprend la fourniture de plaquettes de nicotine, des conseils de motivation, un test de la fonction pulmonaire, la mesure du taux de monoxyde de carbone dans le sang et la surveillance de la tension artérielle.

该方案包括提供贴片、鼓励性咨询、肺功能测试、血液一氧化碳含量检测血压监测。

Cette loi prévoit des valeurs limites pour le goudron, la nicotine et l'oxyde de carbone contenus dans les cigarettes et réglemente l'étiquetage des différents types de tabac ainsi que les mises en garde concernant les risques pour la santé.

限定香烟中的焦油、一氧化碳含量,并规定香烟标识上要包含健康警告。

Les données économiques montrent également que des mesures n'ayant rien avoir avec les prix, notamment l'interdiction de la publicité, la contre-publicité, la substitution de la nicotine et d'autres thérapies de sevrage, sont de bonnes stratégies de réduction de la demande.

经济数据还显示,包括禁作广告反广告宣传以及替代品其他戒烟疗法在内的非价格措施是有效减少需求的策略。

Cette stratégie vise plus particulièrement la consommation de tabac pendant la grossesse en fixant des directives sur les meilleures pratiques à l'intention des spécialistes de la santé et en définissant et en élaborant des mesures pour surmonter les obstacles susceptibles d'empêcher les femmes enceintes d'avoir recours à des traitements de substitution nicotinique.

该战略通过为卫生专业人士制订有关怀孕的最佳做法准则并制订克服可能使怀孕妇女无法获得替代疗法的诸多因素的战略,以解决怀孕的具体问题。

Pourtant, l'industrie du tabac sait que la nicotine crée une dépendance, mais elle a ciblé nos enfants pour exploiter leur sens d'aventure et leur désir de gloire, de pouvoir et leur soif de vitesse etc., et nous ne faisons rien ou presque pour mettre un terme à cette forme d'exploitation de nos enfants.

烟草业知道会让人上瘾,却把目标对准儿童,利用其冒险的心态、及其寻找刺激、显耀本领寻求兴奋的欲望,而大家做了些什么----我们几乎没有做什么----来制止对我们儿童的这种利用。

Nous ne pouvons peut-être pas faire grand-chose pour les enfants pour ce qui est des conflits armés ou pour les enfants qui vivent dans la pauvreté, mais nous pouvons en faire beaucoup pour les nombreux enfants qui ont un grand potentiel de santé mais qui risquent de le perdre en devenant accrocs à la nicotine, car ils ont été exploités en douce et sous nos yeux.

我们也许不能为处于武装冲突地区或生活在贫困中的儿童做很多事情,但我们能为许多这样的儿童做许多事情,他们有巨大潜力使身体健康,却由于上瘾而丧失这一潜力,因为他们就在我们的眼皮底下默默地受到利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尼古丁 的法语例句

用户正在搜索


定深器, 定神, 定时, 定时弹, 定时的, 定时的(à+), 定时电路, 定时间, 定时器, 定时显微摄影术,

相似单词


尼恩斯泰特阶, 尼尔, 尼格罗人种, 尼格染料, 尼姑, 尼古丁, 尼古丁中毒, 尼加拉瓜, 尼加拉瓜的, 尼科耳棱镜,
ní gǔ dīng
nicotine (n. m.)
nicotinisme (n. m.)
尼古丁中毒

Les doigts sont jaunis par la nicotine.

尼古丁熏黄了。

Solde du produit Suanxingtizhi les fumeurs à réduire le besoin de nicotine.

产品平衡烟民酸性体质,减少尼古丁需要。

Amour perdu, amoureux de la nicotine.

失去了爱情、爱上了尼古丁

Leur teneur en nicotine est très élevée.

这些烟的尼古丁含量极高。

Le tabagisme et l'alcoolisme sont également en augmentation chez les jeunes.

青年人中间尼古丁食成瘾和酗酒者比例也正在上升。

Le programme prévoit des timbres et gommes nicotiques subventionnés, ainsi qu'un accompagnement thérapeutique individuel intensif.

该方案除了提供一对一的咨询外,还提供有补贴的尼古丁药膏和口香糖。

Impossibilité d'intervenir au niveau mondial

他们尼古丁、酒精和非法药物,而不考虑每种物质的法律地位。

On ne dispose pas de statistiques sur la dépendance nicotinique parmi les femmes, mais il en existe sur la fréquence du tabagisme parmi celles-ci.

荷兰没有得到妇女依赖尼古丁的统计数据,尽管的确得到了妇女烟频率的统计数据。

Certaines techniques ont déjà été validées et ont trouvé des applications commerciales, telles que les timbres dispensant de la nicotine, censés aider les fumeurs à renoncer au tabac.

某些技术已经证实有用,而且有了商业应用,例如尼古丁贴片可用来帮助戒烟。

Les succès remportés dans les campagnes antitabac et la promotion de ces efforts dans certains pays industrialisés doivent encore faire école dans le reste du monde.

在一些工业化国家,减少尼古丁成瘾的努力和宣传取得成效,但世界其他地方尚未开展这种活动。

Le Comité accueille avec satisfaction les renseignements figurant dans le rapport de l'État partie sur l'éducation sanitaire dispensée dans les écoles, en particulier l'information sur les effets nocifs de l'alcool et de la nicotine.

委员会欢迎缔约国报告中所载的有关各学校开展卫生教育的资料,尤其是有关酒精和尼古丁有害影响的资料。

De même, la polytoxicomanie devenait un problème majeur chez les jeunes, qui abusaient tout à la fois de la nicotine, de l'alcool et des drogues illicites en continu et indépendamment du statut légal de ces substances.

使用多种毒品的情况增加,正成为青少年的一个重大问题,因为他们尼古丁、酒精和非法药物,而不考虑每种物质的法律地位。

Le programme comprend la fourniture de plaquettes de nicotine, des conseils de motivation, un test de la fonction pulmonaire, la mesure du taux de monoxyde de carbone dans le sang et la surveillance de la tension artérielle.

该方案包括提供尼古丁贴片、鼓励性咨询、肺功能测试、血液一氧化碳含量检测和血压监测。

Cette loi prévoit des valeurs limites pour le goudron, la nicotine et l'oxyde de carbone contenus dans les cigarettes et réglemente l'étiquetage des différents types de tabac ainsi que les mises en garde concernant les risques pour la santé.

限定香烟中的焦油、尼古丁和一氧化碳含量,并规定香烟标识上要包含健康警告。

Les données économiques montrent également que des mesures n'ayant rien avoir avec les prix, notamment l'interdiction de la publicité, la contre-publicité, la substitution de la nicotine et d'autres thérapies de sevrage, sont de bonnes stratégies de réduction de la demande.

经济数据还显示,包括禁作广告和反广告宣传以及尼古丁替代品和其他戒烟疗法在内的非价格措施是有效减少需求的策略。

Cette stratégie vise plus particulièrement la consommation de tabac pendant la grossesse en fixant des directives sur les meilleures pratiques à l'intention des spécialistes de la santé et en définissant et en élaborant des mesures pour surmonter les obstacles susceptibles d'empêcher les femmes enceintes d'avoir recours à des traitements de substitution nicotinique.

该战略通过为卫生专业人士制订有关烟和怀孕的最佳做法准则并制订克服可能使怀孕妇女无法获得尼古丁替代疗法的诸多因素的战略,以解决烟和怀孕的具体问题。

Pourtant, l'industrie du tabac sait que la nicotine crée une dépendance, mais elle a ciblé nos enfants pour exploiter leur sens d'aventure et leur désir de gloire, de pouvoir et leur soif de vitesse etc., et nous ne faisons rien ou presque pour mettre un terme à cette forme d'exploitation de nos enfants.

烟草业知道尼古丁会让人上瘾,却把目标对准儿童,利用其冒险的心态、及其寻找刺激、显耀本领和寻求兴奋的欲望,而大家做了些什么----我们几乎没有做什么----来制止对我们儿童的这种利用。

Nous ne pouvons peut-être pas faire grand-chose pour les enfants pour ce qui est des conflits armés ou pour les enfants qui vivent dans la pauvreté, mais nous pouvons en faire beaucoup pour les nombreux enfants qui ont un grand potentiel de santé mais qui risquent de le perdre en devenant accrocs à la nicotine, car ils ont été exploités en douce et sous nos yeux.

我们也许不能为处于武装冲突地区或生活在贫困中的儿童做很多事情,但我们能为许多这样的儿童做许多事情,他们有巨大潜力使身体健康,却由于尼古丁上瘾而丧失这一潜力,因为他们就在我们的眼皮底下默默地受到利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 尼古丁 的法语例句

用户正在搜索


定数, 定说, 定速, 定速率干燥期, 定损, 定碳仪, 定调子, 定透时间, 定位, 定位臂,

相似单词


尼恩斯泰特阶, 尼尔, 尼格罗人种, 尼格染料, 尼姑, 尼古丁, 尼古丁中毒, 尼加拉瓜, 尼加拉瓜的, 尼科耳棱镜,
ní gǔ dīng
nicotine (n. m.)
nicotinisme (n. m.)
丁中毒

Les doigts sont jaunis par la nicotine.

手指被熏黄了。

Solde du produit Suanxingtizhi les fumeurs à réduire le besoin de nicotine.

产品平衡烟民酸性体质,减少需要。

Amour perdu, amoureux de la nicotine.

失去了爱情、爱上了

Leur teneur en nicotine est très élevée.

这些烟的含量极高。

Le tabagisme et l'alcoolisme sont également en augmentation chez les jeunes.

青年人中间食成瘾和酗酒者比例也正在上升。

Le programme prévoit des timbres et gommes nicotiques subventionnés, ainsi qu'un accompagnement thérapeutique individuel intensif.

该方案除了提供一对一的咨询外,还提供有补贴的药膏和口香糖。

Impossibilité d'intervenir au niveau mondial

他们连续滥、酒精和非法药物,而不考虑每种物质的法律地位。

On ne dispose pas de statistiques sur la dépendance nicotinique parmi les femmes, mais il en existe sur la fréquence du tabagisme parmi celles-ci.

荷兰没有得到妇女依的统计数据,尽管的确得到了妇女烟频率的统计数据。

Certaines techniques ont déjà été validées et ont trouvé des applications commerciales, telles que les timbres dispensant de la nicotine, censés aider les fumeurs à renoncer au tabac.

某些技术已经证,而且有了商业应,例如贴片可来帮助戒烟。

Les succès remportés dans les campagnes antitabac et la promotion de ces efforts dans certains pays industrialisés doivent encore faire école dans le reste du monde.

在一些工业化国家,减少成瘾的努力和宣传取得成效,但世界其他地方尚未开展这种活动。

Le Comité accueille avec satisfaction les renseignements figurant dans le rapport de l'État partie sur l'éducation sanitaire dispensée dans les écoles, en particulier l'information sur les effets nocifs de l'alcool et de la nicotine.

委员会欢迎缔约国报告中所载的有关各学校开展卫生教育的资料,尤其是有关酒精和有害影响的资料。

De même, la polytoxicomanie devenait un problème majeur chez les jeunes, qui abusaient tout à la fois de la nicotine, de l'alcool et des drogues illicites en continu et indépendamment du statut légal de ces substances.

使多种毒品的情况增加,正成为青少年的一个重大问题,因为他们连续滥、酒精和非法药物,而不考虑每种物质的法律地位。

Le programme comprend la fourniture de plaquettes de nicotine, des conseils de motivation, un test de la fonction pulmonaire, la mesure du taux de monoxyde de carbone dans le sang et la surveillance de la tension artérielle.

该方案包括提供贴片、鼓励性咨询、肺功能测试、血液一氧化碳含量检测和血压监测。

Cette loi prévoit des valeurs limites pour le goudron, la nicotine et l'oxyde de carbone contenus dans les cigarettes et réglemente l'étiquetage des différents types de tabac ainsi que les mises en garde concernant les risques pour la santé.

限定香烟中的焦油、和一氧化碳含量,并规定香烟标识上要包含健康警告。

Les données économiques montrent également que des mesures n'ayant rien avoir avec les prix, notamment l'interdiction de la publicité, la contre-publicité, la substitution de la nicotine et d'autres thérapies de sevrage, sont de bonnes stratégies de réduction de la demande.

经济数据还显示,包括禁作广告和反广告宣传以及替代品和其他戒烟疗法在内的非价格措施是有效减少需求的策略。

Cette stratégie vise plus particulièrement la consommation de tabac pendant la grossesse en fixant des directives sur les meilleures pratiques à l'intention des spécialistes de la santé et en définissant et en élaborant des mesures pour surmonter les obstacles susceptibles d'empêcher les femmes enceintes d'avoir recours à des traitements de substitution nicotinique.

该战略通过为卫生专业人士制订有关烟和怀孕的最佳做法准则并制订克服可能使怀孕妇女无法获得替代疗法的诸多因素的战略,以解决烟和怀孕的具体问题。

Pourtant, l'industrie du tabac sait que la nicotine crée une dépendance, mais elle a ciblé nos enfants pour exploiter leur sens d'aventure et leur désir de gloire, de pouvoir et leur soif de vitesse etc., et nous ne faisons rien ou presque pour mettre un terme à cette forme d'exploitation de nos enfants.

烟草业知道会让人上瘾,却把目标对准儿童,利其冒险的心态、及其寻找刺激、显耀本领和寻求兴奋的欲望,而大家做了些什么----我们几乎没有做什么----来制止对我们儿童的这种利

Nous ne pouvons peut-être pas faire grand-chose pour les enfants pour ce qui est des conflits armés ou pour les enfants qui vivent dans la pauvreté, mais nous pouvons en faire beaucoup pour les nombreux enfants qui ont un grand potentiel de santé mais qui risquent de le perdre en devenant accrocs à la nicotine, car ils ont été exploités en douce et sous nos yeux.

我们也许不能为处于武装冲突地区或生活在贫困中的儿童做很多事情,但我们能为许多这样的儿童做许多事情,他们有巨大潜力使身体健康,却由于上瘾而丧失这一潜力,因为他们就在我们的眼皮底下默默地受到利

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尼古丁 的法语例句

用户正在搜索


定位器, 定位声发射器, 定位数控, 定位误差, 定位销, 定位仪, 定位诊断, 定位症状, 定位置, 定位桩,

相似单词


尼恩斯泰特阶, 尼尔, 尼格罗人种, 尼格染料, 尼姑, 尼古丁, 尼古丁中毒, 尼加拉瓜, 尼加拉瓜的, 尼科耳棱镜,

用户正在搜索


定相, 定相的, 定向, 定向槽, 定向测雨器, 定向导航, 定向的, 定向度, 定向发动机, 定向辐射,

相似单词


尼恩斯泰特阶, 尼尔, 尼格罗人种, 尼格染料, 尼姑, 尼古丁, 尼古丁中毒, 尼加拉瓜, 尼加拉瓜的, 尼科耳棱镜,

用户正在搜索


定做的衣服, 定做型计算机, 定做一套西服, 定做一套衣服, 定做元件, , , 铤刺, 铤而走险, ,

相似单词


尼恩斯泰特阶, 尼尔, 尼格罗人种, 尼格染料, 尼姑, 尼古丁, 尼古丁中毒, 尼加拉瓜, 尼加拉瓜的, 尼科耳棱镜,
ní gǔ dīng
nicotine (n. m.)
nicotinisme (n. m.)
尼古丁中毒

Les doigts sont jaunis par la nicotine.

手指被尼古丁熏黄了。

Solde du produit Suanxingtizhi les fumeurs à réduire le besoin de nicotine.

产品平衡民酸性体质,减少尼古丁需要。

Amour perdu, amoureux de la nicotine.

失去了爱情、爱上了尼古丁

Leur teneur en nicotine est très élevée.

这些尼古丁含量极高。

Le tabagisme et l'alcoolisme sont également en augmentation chez les jeunes.

青年人中间尼古丁食成瘾和酗酒者比例也正在上升。

Le programme prévoit des timbres et gommes nicotiques subventionnés, ainsi qu'un accompagnement thérapeutique individuel intensif.

该方案除了提供一对一的咨询外,还提供有补贴的尼古丁药膏和口香糖。

Impossibilité d'intervenir au niveau mondial

他们连续滥用尼古丁、酒精和非法药物,虑每种物质的法律地位。

On ne dispose pas de statistiques sur la dépendance nicotinique parmi les femmes, mais il en existe sur la fréquence du tabagisme parmi celles-ci.

荷兰没有得到妇女依赖尼古丁的统计数据,尽管的确得到了妇女频率的统计数据。

Certaines techniques ont déjà été validées et ont trouvé des applications commerciales, telles que les timbres dispensant de la nicotine, censés aider les fumeurs à renoncer au tabac.

某些技术已经证实有用,且有了商业应用,例如尼古丁贴片可用来帮助

Les succès remportés dans les campagnes antitabac et la promotion de ces efforts dans certains pays industrialisés doivent encore faire école dans le reste du monde.

在一些工业化国家,减少尼古丁成瘾的努力和宣传取得成效,但世界其他地方尚未开展这种活动。

Le Comité accueille avec satisfaction les renseignements figurant dans le rapport de l'État partie sur l'éducation sanitaire dispensée dans les écoles, en particulier l'information sur les effets nocifs de l'alcool et de la nicotine.

委员会欢迎缔约国报告中所载的有关各学校开展卫生教育的资料,尤其是有关酒精和尼古丁有害影响的资料。

De même, la polytoxicomanie devenait un problème majeur chez les jeunes, qui abusaient tout à la fois de la nicotine, de l'alcool et des drogues illicites en continu et indépendamment du statut légal de ces substances.

使用多种毒品的情况增加,正成为青少年的一个重大问题,因为他们连续滥用尼古丁、酒精和非法药物,虑每种物质的法律地位。

Le programme comprend la fourniture de plaquettes de nicotine, des conseils de motivation, un test de la fonction pulmonaire, la mesure du taux de monoxyde de carbone dans le sang et la surveillance de la tension artérielle.

该方案包括提供尼古丁贴片、鼓励性咨询、肺功能测试、血液一氧化碳含量检测和血压监测。

Cette loi prévoit des valeurs limites pour le goudron, la nicotine et l'oxyde de carbone contenus dans les cigarettes et réglemente l'étiquetage des différents types de tabac ainsi que les mises en garde concernant les risques pour la santé.

限定香中的焦油、尼古丁和一氧化碳含量,并规定香标识上要包含健康警告。

Les données économiques montrent également que des mesures n'ayant rien avoir avec les prix, notamment l'interdiction de la publicité, la contre-publicité, la substitution de la nicotine et d'autres thérapies de sevrage, sont de bonnes stratégies de réduction de la demande.

经济数据还显示,包括禁作广告和反广告宣传以及尼古丁替代品和其他疗法在内的非价格措施是有效减少需求的策略。

Cette stratégie vise plus particulièrement la consommation de tabac pendant la grossesse en fixant des directives sur les meilleures pratiques à l'intention des spécialistes de la santé et en définissant et en élaborant des mesures pour surmonter les obstacles susceptibles d'empêcher les femmes enceintes d'avoir recours à des traitements de substitution nicotinique.

该战略通过为卫生专业人士制订有关和怀孕的最佳做法准则并制订克服可能使怀孕妇女无法获得尼古丁替代疗法的诸多因素的战略,以解决和怀孕的具体问题。

Pourtant, l'industrie du tabac sait que la nicotine crée une dépendance, mais elle a ciblé nos enfants pour exploiter leur sens d'aventure et leur désir de gloire, de pouvoir et leur soif de vitesse etc., et nous ne faisons rien ou presque pour mettre un terme à cette forme d'exploitation de nos enfants.

草业知道尼古丁会让人上瘾,却把目标对准儿童,利用其冒险的心态、及其寻找刺激、显耀本领和寻求兴奋的欲望,大家做了些什么----我们几乎没有做什么----来制止对我们儿童的这种利用。

Nous ne pouvons peut-être pas faire grand-chose pour les enfants pour ce qui est des conflits armés ou pour les enfants qui vivent dans la pauvreté, mais nous pouvons en faire beaucoup pour les nombreux enfants qui ont un grand potentiel de santé mais qui risquent de le perdre en devenant accrocs à la nicotine, car ils ont été exploités en douce et sous nos yeux.

我们也许能为处于武装冲突地区或生活在贫困中的儿童做很多事情,但我们能为许多这样的儿童做许多事情,他们有巨大潜力使身体健康,却由于尼古丁上瘾丧失这一潜力,因为他们就在我们的眼皮底下默默地受到利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尼古丁 的法语例句

用户正在搜索


丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼, 丢入废纸篓, 丢三落四,

相似单词


尼恩斯泰特阶, 尼尔, 尼格罗人种, 尼格染料, 尼姑, 尼古丁, 尼古丁中毒, 尼加拉瓜, 尼加拉瓜的, 尼科耳棱镜,
ní gǔ dīng
nicotine (n. m.)
nicotinisme (n. m.)
尼古丁中毒

Les doigts sont jaunis par la nicotine.

尼古丁熏黄了。

Solde du produit Suanxingtizhi les fumeurs à réduire le besoin de nicotine.

产品平衡烟民酸性体质,减少尼古丁需要。

Amour perdu, amoureux de la nicotine.

失去了爱情、爱上了尼古丁

Leur teneur en nicotine est très élevée.

这些烟的尼古丁含量极高。

Le tabagisme et l'alcoolisme sont également en augmentation chez les jeunes.

青年人中间尼古丁食成瘾和酗酒者比例也正在上升。

Le programme prévoit des timbres et gommes nicotiques subventionnés, ainsi qu'un accompagnement thérapeutique individuel intensif.

该方案除了提供一对一的咨询外,还提供有补贴的尼古丁药膏和口香糖。

Impossibilité d'intervenir au niveau mondial

他们尼古丁、酒精和非法药物,而不考虑每种物质的法律地位。

On ne dispose pas de statistiques sur la dépendance nicotinique parmi les femmes, mais il en existe sur la fréquence du tabagisme parmi celles-ci.

荷兰没有得到妇女依赖尼古丁的统计数据,尽管的确得到了妇女烟频率的统计数据。

Certaines techniques ont déjà été validées et ont trouvé des applications commerciales, telles que les timbres dispensant de la nicotine, censés aider les fumeurs à renoncer au tabac.

某些技术已经证实有用,而且有了商业应用,例如尼古丁贴片可用来帮助戒烟。

Les succès remportés dans les campagnes antitabac et la promotion de ces efforts dans certains pays industrialisés doivent encore faire école dans le reste du monde.

在一些工业化国家,减少尼古丁成瘾的努力和宣传取得成效,但世界其他地方尚未开展这种活动。

Le Comité accueille avec satisfaction les renseignements figurant dans le rapport de l'État partie sur l'éducation sanitaire dispensée dans les écoles, en particulier l'information sur les effets nocifs de l'alcool et de la nicotine.

委员会欢迎缔约国报告中所载的有关各学校开展卫生教育的资料,尤其是有关酒精和尼古丁有害影响的资料。

De même, la polytoxicomanie devenait un problème majeur chez les jeunes, qui abusaient tout à la fois de la nicotine, de l'alcool et des drogues illicites en continu et indépendamment du statut légal de ces substances.

使用多种毒品的情况增加,正成为青少年的一个重大问题,因为他们尼古丁、酒精和非法药物,而不考虑每种物质的法律地位。

Le programme comprend la fourniture de plaquettes de nicotine, des conseils de motivation, un test de la fonction pulmonaire, la mesure du taux de monoxyde de carbone dans le sang et la surveillance de la tension artérielle.

该方案包括提供尼古丁贴片、鼓励性咨询、肺功能测试、血液一氧化碳含量检测和血压监测。

Cette loi prévoit des valeurs limites pour le goudron, la nicotine et l'oxyde de carbone contenus dans les cigarettes et réglemente l'étiquetage des différents types de tabac ainsi que les mises en garde concernant les risques pour la santé.

限定香烟中的焦油、尼古丁和一氧化碳含量,并规定香烟标识上要包含健康警告。

Les données économiques montrent également que des mesures n'ayant rien avoir avec les prix, notamment l'interdiction de la publicité, la contre-publicité, la substitution de la nicotine et d'autres thérapies de sevrage, sont de bonnes stratégies de réduction de la demande.

经济数据还显示,包括禁作广告和反广告宣传以及尼古丁替代品和其他戒烟疗法在内的非价格措施是有效减少需求的策略。

Cette stratégie vise plus particulièrement la consommation de tabac pendant la grossesse en fixant des directives sur les meilleures pratiques à l'intention des spécialistes de la santé et en définissant et en élaborant des mesures pour surmonter les obstacles susceptibles d'empêcher les femmes enceintes d'avoir recours à des traitements de substitution nicotinique.

该战略通过为卫生专业人士制订有关烟和怀孕的最佳做法准则并制订克服可能使怀孕妇女无法获得尼古丁替代疗法的诸多因素的战略,以解决烟和怀孕的具体问题。

Pourtant, l'industrie du tabac sait que la nicotine crée une dépendance, mais elle a ciblé nos enfants pour exploiter leur sens d'aventure et leur désir de gloire, de pouvoir et leur soif de vitesse etc., et nous ne faisons rien ou presque pour mettre un terme à cette forme d'exploitation de nos enfants.

烟草业知道尼古丁会让人上瘾,却把目标对准儿童,利用其冒险的心态、及其寻找刺激、显耀本领和寻求兴奋的欲望,而大家做了些什么----我们几乎没有做什么----来制止对我们儿童的这种利用。

Nous ne pouvons peut-être pas faire grand-chose pour les enfants pour ce qui est des conflits armés ou pour les enfants qui vivent dans la pauvreté, mais nous pouvons en faire beaucoup pour les nombreux enfants qui ont un grand potentiel de santé mais qui risquent de le perdre en devenant accrocs à la nicotine, car ils ont été exploités en douce et sous nos yeux.

我们也许不能为处于武装冲突地区或生活在贫困中的儿童做很多事情,但我们能为许多这样的儿童做许多事情,他们有巨大潜力使身体健康,却由于尼古丁上瘾而丧失这一潜力,因为他们就在我们的眼皮底下默默地受到利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 尼古丁 的法语例句

用户正在搜索


丢在脑后, 丢卒保车, 丢卒保帅, , , 东……西……, 东…西…, 东澳大利亚海流, 东半球, 东北,

相似单词


尼恩斯泰特阶, 尼尔, 尼格罗人种, 尼格染料, 尼姑, 尼古丁, 尼古丁中毒, 尼加拉瓜, 尼加拉瓜的, 尼科耳棱镜,
ní gǔ dīng
nicotine (n. m.)
nicotinisme (n. m.)
中毒

Les doigts sont jaunis par la nicotine.

手指被黄了。

Solde du produit Suanxingtizhi les fumeurs à réduire le besoin de nicotine.

产品平衡烟民酸性体质,减少需要。

Amour perdu, amoureux de la nicotine.

失去了爱情、爱上了

Leur teneur en nicotine est très élevée.

这些烟的含量极高。

Le tabagisme et l'alcoolisme sont également en augmentation chez les jeunes.

青年人中间食成瘾和酗酒者比例也正在上升。

Le programme prévoit des timbres et gommes nicotiques subventionnés, ainsi qu'un accompagnement thérapeutique individuel intensif.

该方案除了提供一对一的咨询外,还提供有补贴的药膏和口香糖。

Impossibilité d'intervenir au niveau mondial

们连续滥用、酒精和非法药物,而不考虑每种物质的法律地位。

On ne dispose pas de statistiques sur la dépendance nicotinique parmi les femmes, mais il en existe sur la fréquence du tabagisme parmi celles-ci.

荷兰没有得到妇女依赖的统计数据,尽管的确得到了妇女烟频率的统计数据。

Certaines techniques ont déjà été validées et ont trouvé des applications commerciales, telles que les timbres dispensant de la nicotine, censés aider les fumeurs à renoncer au tabac.

某些技术已经证实有用,而且有了商业应用,例如贴片可用来帮助戒烟。

Les succès remportés dans les campagnes antitabac et la promotion de ces efforts dans certains pays industrialisés doivent encore faire école dans le reste du monde.

在一些工业化国家,减少成瘾的努力和宣传取得成效,但世界其地方尚未开展这种活动。

Le Comité accueille avec satisfaction les renseignements figurant dans le rapport de l'État partie sur l'éducation sanitaire dispensée dans les écoles, en particulier l'information sur les effets nocifs de l'alcool et de la nicotine.

委员会欢迎缔约国报告中所载的有关各学校开展卫生教育的资料,尤其是有关酒精和有害影响的资料。

De même, la polytoxicomanie devenait un problème majeur chez les jeunes, qui abusaient tout à la fois de la nicotine, de l'alcool et des drogues illicites en continu et indépendamment du statut légal de ces substances.

使用多种毒品的情况增加,正成青少年的一个重大问题,们连续滥用、酒精和非法药物,而不考虑每种物质的法律地位。

Le programme comprend la fourniture de plaquettes de nicotine, des conseils de motivation, un test de la fonction pulmonaire, la mesure du taux de monoxyde de carbone dans le sang et la surveillance de la tension artérielle.

该方案包括提供贴片、鼓励性咨询、肺功能测试、血液一氧化碳含量检测和血压监测。

Cette loi prévoit des valeurs limites pour le goudron, la nicotine et l'oxyde de carbone contenus dans les cigarettes et réglemente l'étiquetage des différents types de tabac ainsi que les mises en garde concernant les risques pour la santé.

限定香烟中的焦油、和一氧化碳含量,并规定香烟标识上要包含健康警告。

Les données économiques montrent également que des mesures n'ayant rien avoir avec les prix, notamment l'interdiction de la publicité, la contre-publicité, la substitution de la nicotine et d'autres thérapies de sevrage, sont de bonnes stratégies de réduction de la demande.

经济数据还显示,包括禁作广告和反广告宣传以及替代品和其戒烟疗法在内的非价格措施是有效减少需求的策略。

Cette stratégie vise plus particulièrement la consommation de tabac pendant la grossesse en fixant des directives sur les meilleures pratiques à l'intention des spécialistes de la santé et en définissant et en élaborant des mesures pour surmonter les obstacles susceptibles d'empêcher les femmes enceintes d'avoir recours à des traitements de substitution nicotinique.

该战略通过卫生专业人士制订有关烟和怀孕的最佳做法准则并制订克服可能使怀孕妇女无法获得替代疗法的诸多素的战略,以解决烟和怀孕的具体问题。

Pourtant, l'industrie du tabac sait que la nicotine crée une dépendance, mais elle a ciblé nos enfants pour exploiter leur sens d'aventure et leur désir de gloire, de pouvoir et leur soif de vitesse etc., et nous ne faisons rien ou presque pour mettre un terme à cette forme d'exploitation de nos enfants.

烟草业知道会让人上瘾,却把目标对准儿童,利用其冒险的心态、及其寻找刺激、显耀本领和寻求兴奋的欲望,而大家做了些什么----我们几乎没有做什么----来制止对我们儿童的这种利用。

Nous ne pouvons peut-être pas faire grand-chose pour les enfants pour ce qui est des conflits armés ou pour les enfants qui vivent dans la pauvreté, mais nous pouvons en faire beaucoup pour les nombreux enfants qui ont un grand potentiel de santé mais qui risquent de le perdre en devenant accrocs à la nicotine, car ils ont été exploités en douce et sous nos yeux.

我们也许不能处于武装冲突地区或生活在贫困中的儿童做很多事情,但我们能许多这样的儿童做许多事情,们有巨大潜力使身体健康,却由于上瘾而丧失这一潜力,们就在我们的眼皮底下默默地受到利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尼古丁 的法语例句

用户正在搜索


东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区, 东部海岸, 东昌纸, 东喘宁, 东窗事发, 东床, 东倒西歪,

相似单词


尼恩斯泰特阶, 尼尔, 尼格罗人种, 尼格染料, 尼姑, 尼古丁, 尼古丁中毒, 尼加拉瓜, 尼加拉瓜的, 尼科耳棱镜,
ní gǔ dīng
nicotine (n. m.)
nicotinisme (n. m.)
尼古丁中毒

Les doigts sont jaunis par la nicotine.

手指被尼古丁熏黄

Solde du produit Suanxingtizhi les fumeurs à réduire le besoin de nicotine.

产品平衡烟民酸性体质,减少尼古丁需要。

Amour perdu, amoureux de la nicotine.

失去爱情、爱上尼古丁

Leur teneur en nicotine est très élevée.

这些烟尼古丁含量极高。

Le tabagisme et l'alcoolisme sont également en augmentation chez les jeunes.

青年人中间尼古丁食成瘾和酗酒者比例也正在上升。

Le programme prévoit des timbres et gommes nicotiques subventionnés, ainsi qu'un accompagnement thérapeutique individuel intensif.

该方案除提供一对一咨询外,还提供有补贴尼古丁药膏和口香糖。

Impossibilité d'intervenir au niveau mondial

他们连续滥用尼古丁、酒精和非法药物,而不考虑每种物质法律地位。

On ne dispose pas de statistiques sur la dépendance nicotinique parmi les femmes, mais il en existe sur la fréquence du tabagisme parmi celles-ci.

荷兰没有妇女依赖尼古丁计数据,尽管妇女烟频计数据。

Certaines techniques ont déjà été validées et ont trouvé des applications commerciales, telles que les timbres dispensant de la nicotine, censés aider les fumeurs à renoncer au tabac.

某些技术已经证实有用,而且有商业应用,例如尼古丁贴片可用来帮助戒烟。

Les succès remportés dans les campagnes antitabac et la promotion de ces efforts dans certains pays industrialisés doivent encore faire école dans le reste du monde.

在一些工业化国家,减少尼古丁成瘾努力和宣传取成效,但世界其他地方尚未开展这种活动。

Le Comité accueille avec satisfaction les renseignements figurant dans le rapport de l'État partie sur l'éducation sanitaire dispensée dans les écoles, en particulier l'information sur les effets nocifs de l'alcool et de la nicotine.

委员会欢迎缔约国报告中所载有关各学校开展卫生教育资料,尤其是有关酒精和尼古丁有害影响资料。

De même, la polytoxicomanie devenait un problème majeur chez les jeunes, qui abusaient tout à la fois de la nicotine, de l'alcool et des drogues illicites en continu et indépendamment du statut légal de ces substances.

使用多种毒品情况增加,正成为青少年一个重大问题,因为他们连续滥用尼古丁、酒精和非法药物,而不考虑每种物质法律地位。

Le programme comprend la fourniture de plaquettes de nicotine, des conseils de motivation, un test de la fonction pulmonaire, la mesure du taux de monoxyde de carbone dans le sang et la surveillance de la tension artérielle.

该方案包括提供尼古丁贴片、鼓励性咨询、肺功能测试、血液一氧化碳含量检测和血压监测。

Cette loi prévoit des valeurs limites pour le goudron, la nicotine et l'oxyde de carbone contenus dans les cigarettes et réglemente l'étiquetage des différents types de tabac ainsi que les mises en garde concernant les risques pour la santé.

限定香烟中焦油、尼古丁和一氧化碳含量,并规定香烟标识上要包含健康警告。

Les données économiques montrent également que des mesures n'ayant rien avoir avec les prix, notamment l'interdiction de la publicité, la contre-publicité, la substitution de la nicotine et d'autres thérapies de sevrage, sont de bonnes stratégies de réduction de la demande.

经济数据还显示,包括禁作广告和反广告宣传以及尼古丁替代品和其他戒烟疗法在内非价格措施是有效减少需求策略。

Cette stratégie vise plus particulièrement la consommation de tabac pendant la grossesse en fixant des directives sur les meilleures pratiques à l'intention des spécialistes de la santé et en définissant et en élaborant des mesures pour surmonter les obstacles susceptibles d'empêcher les femmes enceintes d'avoir recours à des traitements de substitution nicotinique.

该战略通过为卫生专业人士制订有关烟和怀孕最佳做法准则并制订克服可能使怀孕妇女无法获尼古丁替代疗法诸多因素战略,以解决烟和怀孕具体问题。

Pourtant, l'industrie du tabac sait que la nicotine crée une dépendance, mais elle a ciblé nos enfants pour exploiter leur sens d'aventure et leur désir de gloire, de pouvoir et leur soif de vitesse etc., et nous ne faisons rien ou presque pour mettre un terme à cette forme d'exploitation de nos enfants.

烟草业知道尼古丁会让人上瘾,却把目标对准儿童,利用其冒险心态、及其寻找刺激、显耀本领和寻求兴奋欲望,而大家做些什么----我们几乎没有做什么----来制止对我们儿童这种利用。

Nous ne pouvons peut-être pas faire grand-chose pour les enfants pour ce qui est des conflits armés ou pour les enfants qui vivent dans la pauvreté, mais nous pouvons en faire beaucoup pour les nombreux enfants qui ont un grand potentiel de santé mais qui risquent de le perdre en devenant accrocs à la nicotine, car ils ont été exploités en douce et sous nos yeux.

我们也许不能为处于武装冲突地区或生活在贫困中儿童做很多事情,但我们能为许多这样儿童做许多事情,他们有巨大潜力使身体健康,却由于尼古丁上瘾而丧失这一潜力,因为他们就在我们眼皮底下默默地受利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尼古丁 的法语例句

用户正在搜索


东方的, 东方国家沙漠旅行客店, 东方黄, 东方口疮, 东方快车, 东方民族, 东方破晓, 东方香皂, 东方语学校, 东非,

相似单词


尼恩斯泰特阶, 尼尔, 尼格罗人种, 尼格染料, 尼姑, 尼古丁, 尼古丁中毒, 尼加拉瓜, 尼加拉瓜的, 尼科耳棱镜,