法语助手
  • 关闭

尼古丁

添加到生词本

ní gǔ dīng
nicotine (n. m.)
nicotinisme (n. m.)
尼古丁中毒

Les doigts sont jaunis par la nicotine.

手指被尼古丁熏黄了。

Solde du produit Suanxingtizhi les fumeurs à réduire le besoin de nicotine.

产品平衡烟民酸性体质,减少尼古丁需要。

Amour perdu, amoureux de la nicotine.

失去了尼古丁

Leur teneur en nicotine est très élevée.

这些烟的尼古丁含量极高。

Le tabagisme et l'alcoolisme sont également en augmentation chez les jeunes.

青年人中间尼古丁食成瘾和酗酒者比例也正在升。

Le programme prévoit des timbres et gommes nicotiques subventionnés, ainsi qu'un accompagnement thérapeutique individuel intensif.

该方案除了提供一对一的咨询外,还提供有补贴的尼古丁药膏和口香糖。

Impossibilité d'intervenir au niveau mondial

他们连续滥用尼古丁、酒精和非法药物,而不考虑每种物质的法律地位。

On ne dispose pas de statistiques sur la dépendance nicotinique parmi les femmes, mais il en existe sur la fréquence du tabagisme parmi celles-ci.

荷兰没有得到妇女依赖尼古丁的统计数据,尽管的确得到了妇女烟频率的统计数据。

Certaines techniques ont déjà été validées et ont trouvé des applications commerciales, telles que les timbres dispensant de la nicotine, censés aider les fumeurs à renoncer au tabac.

某些技术已经证实有用,而且有了商业应用,例如尼古丁贴片可用来帮助戒烟。

Les succès remportés dans les campagnes antitabac et la promotion de ces efforts dans certains pays industrialisés doivent encore faire école dans le reste du monde.

在一些工业化国家,减少尼古丁成瘾的努力和宣传取得成效,但世界其他地方尚未开展这种活动。

Le Comité accueille avec satisfaction les renseignements figurant dans le rapport de l'État partie sur l'éducation sanitaire dispensée dans les écoles, en particulier l'information sur les effets nocifs de l'alcool et de la nicotine.

委员会欢迎缔约国报告中所载的有关各学校开展卫生教育的,尤其是有关酒精和尼古丁有害影响的

De même, la polytoxicomanie devenait un problème majeur chez les jeunes, qui abusaient tout à la fois de la nicotine, de l'alcool et des drogues illicites en continu et indépendamment du statut légal de ces substances.

用多种毒品的况增加,正成为青少年的一个重大问题,因为他们连续滥用尼古丁、酒精和非法药物,而不考虑每种物质的法律地位。

Le programme comprend la fourniture de plaquettes de nicotine, des conseils de motivation, un test de la fonction pulmonaire, la mesure du taux de monoxyde de carbone dans le sang et la surveillance de la tension artérielle.

该方案包括提供尼古丁贴片、鼓励性咨询、肺功能测试、血液一氧化碳含量检测和血压监测。

Cette loi prévoit des valeurs limites pour le goudron, la nicotine et l'oxyde de carbone contenus dans les cigarettes et réglemente l'étiquetage des différents types de tabac ainsi que les mises en garde concernant les risques pour la santé.

限定香烟中的焦油、尼古丁和一氧化碳含量,并规定香烟标识要包含健康警告。

Les données économiques montrent également que des mesures n'ayant rien avoir avec les prix, notamment l'interdiction de la publicité, la contre-publicité, la substitution de la nicotine et d'autres thérapies de sevrage, sont de bonnes stratégies de réduction de la demande.

经济数据还显示,包括禁作广告和反广告宣传以及尼古丁替代品和其他戒烟疗法在内的非价格措施是有效减少需求的策略。

Cette stratégie vise plus particulièrement la consommation de tabac pendant la grossesse en fixant des directives sur les meilleures pratiques à l'intention des spécialistes de la santé et en définissant et en élaborant des mesures pour surmonter les obstacles susceptibles d'empêcher les femmes enceintes d'avoir recours à des traitements de substitution nicotinique.

该战略通过为卫生专业人士制订有关烟和怀孕的最佳做法准则并制订克服可能怀孕妇女无法获得尼古丁替代疗法的诸多因素的战略,以解决烟和怀孕的具体问题。

Pourtant, l'industrie du tabac sait que la nicotine crée une dépendance, mais elle a ciblé nos enfants pour exploiter leur sens d'aventure et leur désir de gloire, de pouvoir et leur soif de vitesse etc., et nous ne faisons rien ou presque pour mettre un terme à cette forme d'exploitation de nos enfants.

烟草业知道尼古丁会让人瘾,却把目标对准儿童,利用其冒险的心态、及其寻找刺激、显耀本领和寻求兴奋的欲望,而大家做了些什么----我们几乎没有做什么----来制止对我们儿童的这种利用。

Nous ne pouvons peut-être pas faire grand-chose pour les enfants pour ce qui est des conflits armés ou pour les enfants qui vivent dans la pauvreté, mais nous pouvons en faire beaucoup pour les nombreux enfants qui ont un grand potentiel de santé mais qui risquent de le perdre en devenant accrocs à la nicotine, car ils ont été exploités en douce et sous nos yeux.

我们也许不能为处于武装冲突地区或生活在贫困中的儿童做很多事,但我们能为许多这样的儿童做许多事,他们有巨大潜力身体健康,却由于尼古丁瘾而丧失这一潜力,因为他们就在我们的眼皮底下默默地受到利用。

声明:以例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尼古丁 的法语例句

用户正在搜索


带薪休假, 带信儿, 带形电缆, 带形基础, 带嘘声的呼吸, 带血的, 带血的l, 带血的肉, 带沿便帽, 带耶稣像的十字架,

相似单词


尼恩斯泰特阶, 尼尔, 尼格罗人种, 尼格染料, 尼姑, 尼古丁, 尼古丁中毒, 尼加拉瓜, 尼加拉瓜的, 尼科耳棱镜,
ní gǔ dīng
nicotine (n. m.)
nicotinisme (n. m.)
中毒

Les doigts sont jaunis par la nicotine.

手指被熏黄了。

Solde du produit Suanxingtizhi les fumeurs à réduire le besoin de nicotine.

产品平衡烟民酸性体质,减少需要。

Amour perdu, amoureux de la nicotine.

失去了爱情、爱上了

Leur teneur en nicotine est très élevée.

些烟的含量极高。

Le tabagisme et l'alcoolisme sont également en augmentation chez les jeunes.

青年人中间食成瘾和酗酒者比例也正在上升。

Le programme prévoit des timbres et gommes nicotiques subventionnés, ainsi qu'un accompagnement thérapeutique individuel intensif.

该方案除了提供一对一的咨询外,还提供有补贴的药膏和口香糖。

Impossibilité d'intervenir au niveau mondial

他们连续滥用、酒精和非法药物,而不考虑每种物质的法律地位。

On ne dispose pas de statistiques sur la dépendance nicotinique parmi les femmes, mais il en existe sur la fréquence du tabagisme parmi celles-ci.

荷兰没有得到妇女依赖的统计数据,尽管的确得到了妇女烟频率的统计数据。

Certaines techniques ont déjà été validées et ont trouvé des applications commerciales, telles que les timbres dispensant de la nicotine, censés aider les fumeurs à renoncer au tabac.

某些技术已经证实有用,而且有了商业应用,例如贴片可用来帮助戒烟。

Les succès remportés dans les campagnes antitabac et la promotion de ces efforts dans certains pays industrialisés doivent encore faire école dans le reste du monde.

在一些工业化国家,减少成瘾的努力和宣传取得成效,但世界其他地方尚未开展种活动。

Le Comité accueille avec satisfaction les renseignements figurant dans le rapport de l'État partie sur l'éducation sanitaire dispensée dans les écoles, en particulier l'information sur les effets nocifs de l'alcool et de la nicotine.

委员会欢迎缔约国报告中所载的有关各学校开展卫生教育的资料,尤其是有关酒精和响的资料。

De même, la polytoxicomanie devenait un problème majeur chez les jeunes, qui abusaient tout à la fois de la nicotine, de l'alcool et des drogues illicites en continu et indépendamment du statut légal de ces substances.

使用多种毒品的情况增加,正成为青少年的一个重大问题,因为他们连续滥用、酒精和非法药物,而不考虑每种物质的法律地位。

Le programme comprend la fourniture de plaquettes de nicotine, des conseils de motivation, un test de la fonction pulmonaire, la mesure du taux de monoxyde de carbone dans le sang et la surveillance de la tension artérielle.

该方案包括提供贴片、鼓励性咨询、肺功能测试、血液一氧化碳含量检测和血压监测。

Cette loi prévoit des valeurs limites pour le goudron, la nicotine et l'oxyde de carbone contenus dans les cigarettes et réglemente l'étiquetage des différents types de tabac ainsi que les mises en garde concernant les risques pour la santé.

限定香烟中的焦油、和一氧化碳含量,并规定香烟标识上要包含健康警告。

Les données économiques montrent également que des mesures n'ayant rien avoir avec les prix, notamment l'interdiction de la publicité, la contre-publicité, la substitution de la nicotine et d'autres thérapies de sevrage, sont de bonnes stratégies de réduction de la demande.

经济数据还显示,包括禁作广告和反广告宣传以及替代品和其他戒烟疗法在内的非价格措施是有效减少需求的策略。

Cette stratégie vise plus particulièrement la consommation de tabac pendant la grossesse en fixant des directives sur les meilleures pratiques à l'intention des spécialistes de la santé et en définissant et en élaborant des mesures pour surmonter les obstacles susceptibles d'empêcher les femmes enceintes d'avoir recours à des traitements de substitution nicotinique.

该战略通过为卫生专业人士制订有关烟和怀孕的最佳做法准则并制订克服可能使怀孕妇女无法获得替代疗法的诸多因素的战略,以解决烟和怀孕的具体问题。

Pourtant, l'industrie du tabac sait que la nicotine crée une dépendance, mais elle a ciblé nos enfants pour exploiter leur sens d'aventure et leur désir de gloire, de pouvoir et leur soif de vitesse etc., et nous ne faisons rien ou presque pour mettre un terme à cette forme d'exploitation de nos enfants.

烟草业知道会让人上瘾,却把目标对准儿童,利用其冒险的心态、及其寻找刺激、显耀本领和寻求兴奋的欲望,而大家做了些什么----我们几乎没有做什么----来制止对我们儿童的种利用。

Nous ne pouvons peut-être pas faire grand-chose pour les enfants pour ce qui est des conflits armés ou pour les enfants qui vivent dans la pauvreté, mais nous pouvons en faire beaucoup pour les nombreux enfants qui ont un grand potentiel de santé mais qui risquent de le perdre en devenant accrocs à la nicotine, car ils ont été exploités en douce et sous nos yeux.

我们也许不能为处于武装冲突地区或生活在贫困中的儿童做很多事情,但我们能为许多样的儿童做许多事情,他们有巨大潜力使身体健康,却由于上瘾而丧失一潜力,因为他们就在我们的眼皮底下默默地受到利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尼古丁 的法语例句

用户正在搜索


带有偏袒的评价, 带有色纹的, 带有石印设备的印刷, 带有图章的, 带有吸墨纸的垫板, 带有嘘声的, 带有优越感的, 带有羽毛的, 带鱼, 带羽叶属,

相似单词


尼恩斯泰特阶, 尼尔, 尼格罗人种, 尼格染料, 尼姑, 尼古丁, 尼古丁中毒, 尼加拉瓜, 尼加拉瓜的, 尼科耳棱镜,
ní gǔ dīng
nicotine (n. m.)
nicotinisme (n. m.)
尼古丁中毒

Les doigts sont jaunis par la nicotine.

手指被尼古丁熏黄

Solde du produit Suanxingtizhi les fumeurs à réduire le besoin de nicotine.

产品平衡烟民酸性体质,减少尼古丁需要。

Amour perdu, amoureux de la nicotine.

失去爱情、爱上尼古丁

Leur teneur en nicotine est très élevée.

这些烟的尼古丁含量极高。

Le tabagisme et l'alcoolisme sont également en augmentation chez les jeunes.

青年人中间尼古丁食成瘾和酗酒者比例也正在上升。

Le programme prévoit des timbres et gommes nicotiques subventionnés, ainsi qu'un accompagnement thérapeutique individuel intensif.

该方案除提供一对一的咨询外,还提供有补贴的尼古丁药膏和口香糖。

Impossibilité d'intervenir au niveau mondial

他们连续滥用尼古丁、酒精和非法药物,而不考虑每种物质的法律地位。

On ne dispose pas de statistiques sur la dépendance nicotinique parmi les femmes, mais il en existe sur la fréquence du tabagisme parmi celles-ci.

荷兰没有妇女依赖尼古丁的统计数据,尽管的确妇女烟频率的统计数据。

Certaines techniques ont déjà été validées et ont trouvé des applications commerciales, telles que les timbres dispensant de la nicotine, censés aider les fumeurs à renoncer au tabac.

某些技术已经证实有用,而且有业应用,例如尼古丁贴片可用来帮助戒烟。

Les succès remportés dans les campagnes antitabac et la promotion de ces efforts dans certains pays industrialisés doivent encore faire école dans le reste du monde.

在一些工业化国家,减少尼古丁成瘾的努力和宣传取成效,但世界其他地方尚未开展这种活动。

Le Comité accueille avec satisfaction les renseignements figurant dans le rapport de l'État partie sur l'éducation sanitaire dispensée dans les écoles, en particulier l'information sur les effets nocifs de l'alcool et de la nicotine.

委员会欢迎缔约国报告中所载的有关各学校开展卫生教育的资料,尤其是有关酒精和尼古丁有害影响的资料。

De même, la polytoxicomanie devenait un problème majeur chez les jeunes, qui abusaient tout à la fois de la nicotine, de l'alcool et des drogues illicites en continu et indépendamment du statut légal de ces substances.

使用多种毒品的情况增加,正成为青少年的一个重大问题,因为他们连续滥用尼古丁、酒精和非法药物,而不考虑每种物质的法律地位。

Le programme comprend la fourniture de plaquettes de nicotine, des conseils de motivation, un test de la fonction pulmonaire, la mesure du taux de monoxyde de carbone dans le sang et la surveillance de la tension artérielle.

该方案包括提供尼古丁贴片、鼓励性咨询、肺功能测试、血液一氧化碳含量检测和血压监测。

Cette loi prévoit des valeurs limites pour le goudron, la nicotine et l'oxyde de carbone contenus dans les cigarettes et réglemente l'étiquetage des différents types de tabac ainsi que les mises en garde concernant les risques pour la santé.

限定香烟中的焦油、尼古丁和一氧化碳含量,并规定香烟标识上要包含健康警告。

Les données économiques montrent également que des mesures n'ayant rien avoir avec les prix, notamment l'interdiction de la publicité, la contre-publicité, la substitution de la nicotine et d'autres thérapies de sevrage, sont de bonnes stratégies de réduction de la demande.

经济数据还显示,包括禁作广告和反广告宣传以及尼古丁替代品和其他戒烟疗法在内的非价格措施是有效减少需求的策略。

Cette stratégie vise plus particulièrement la consommation de tabac pendant la grossesse en fixant des directives sur les meilleures pratiques à l'intention des spécialistes de la santé et en définissant et en élaborant des mesures pour surmonter les obstacles susceptibles d'empêcher les femmes enceintes d'avoir recours à des traitements de substitution nicotinique.

该战略通过为卫生专业人士制订有关烟和怀孕的最佳做法准则并制订克服可能使怀孕妇女无法获尼古丁替代疗法的诸多因素的战略,以解决烟和怀孕的具体问题。

Pourtant, l'industrie du tabac sait que la nicotine crée une dépendance, mais elle a ciblé nos enfants pour exploiter leur sens d'aventure et leur désir de gloire, de pouvoir et leur soif de vitesse etc., et nous ne faisons rien ou presque pour mettre un terme à cette forme d'exploitation de nos enfants.

烟草业知道尼古丁会让人上瘾,却把目标对准儿童,利用其冒险的心态、及其寻找刺激、显耀本领和寻求兴奋的欲望,而大家做些什么----我们几乎没有做什么----来制止对我们儿童的这种利用。

Nous ne pouvons peut-être pas faire grand-chose pour les enfants pour ce qui est des conflits armés ou pour les enfants qui vivent dans la pauvreté, mais nous pouvons en faire beaucoup pour les nombreux enfants qui ont un grand potentiel de santé mais qui risquent de le perdre en devenant accrocs à la nicotine, car ils ont été exploités en douce et sous nos yeux.

我们也许不能为处于武装冲突地区或生活在贫困中的儿童做很多事情,但我们能为许多这样的儿童做许多事情,他们有巨大潜力使身体健康,却由于尼古丁上瘾而丧失这一潜力,因为他们就在我们的眼皮底下默默地受利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尼古丁 的法语例句

用户正在搜索


带制动器套筒, 带转环滑轮, 带状碧玉, 带状层, 带状的, 带状灰岩, 带状火药, 带状或条状装饰框缘, 带状角膜炎, 带状接触角岩,

相似单词


尼恩斯泰特阶, 尼尔, 尼格罗人种, 尼格染料, 尼姑, 尼古丁, 尼古丁中毒, 尼加拉瓜, 尼加拉瓜的, 尼科耳棱镜,
ní gǔ dīng
nicotine (n. m.)
nicotinisme (n. m.)
丁中毒

Les doigts sont jaunis par la nicotine.

手指被熏黄

Solde du produit Suanxingtizhi les fumeurs à réduire le besoin de nicotine.

产品平衡烟民酸性体质,减少需要。

Amour perdu, amoureux de la nicotine.

失去爱情、爱上

Leur teneur en nicotine est très élevée.

这些烟含量极高。

Le tabagisme et l'alcoolisme sont également en augmentation chez les jeunes.

青年人中间食成瘾和酗酒者比例也正在上升。

Le programme prévoit des timbres et gommes nicotiques subventionnés, ainsi qu'un accompagnement thérapeutique individuel intensif.

该方案除提供一对一咨询外,还提供有补贴药膏和口香糖。

Impossibilité d'intervenir au niveau mondial

他们连续滥用、酒精和非法药物,而不考虑每种物质法律地位。

On ne dispose pas de statistiques sur la dépendance nicotinique parmi les femmes, mais il en existe sur la fréquence du tabagisme parmi celles-ci.

荷兰没有得到妇女依赖统计数据,尽管确得到妇女烟频率统计数据。

Certaines techniques ont déjà été validées et ont trouvé des applications commerciales, telles que les timbres dispensant de la nicotine, censés aider les fumeurs à renoncer au tabac.

某些技术已经证实有用,而且有商业应用,例如贴片可用来帮助戒烟。

Les succès remportés dans les campagnes antitabac et la promotion de ces efforts dans certains pays industrialisés doivent encore faire école dans le reste du monde.

在一些工业化国家,减少成瘾努力和宣传取得成效,但世界其他地方尚未开展这种活动。

Le Comité accueille avec satisfaction les renseignements figurant dans le rapport de l'État partie sur l'éducation sanitaire dispensée dans les écoles, en particulier l'information sur les effets nocifs de l'alcool et de la nicotine.

委员会欢迎缔约国报告中所载有关各学校开展卫生教育资料,尤其是有关酒精和有害资料。

De même, la polytoxicomanie devenait un problème majeur chez les jeunes, qui abusaient tout à la fois de la nicotine, de l'alcool et des drogues illicites en continu et indépendamment du statut légal de ces substances.

使用多种毒品情况增加,正成为青少年一个重大问题,因为他们连续滥用、酒精和非法药物,而不考虑每种物质法律地位。

Le programme comprend la fourniture de plaquettes de nicotine, des conseils de motivation, un test de la fonction pulmonaire, la mesure du taux de monoxyde de carbone dans le sang et la surveillance de la tension artérielle.

该方案包括提供贴片、鼓励性咨询、肺功能测试、血液一氧化碳含量检测和血压监测。

Cette loi prévoit des valeurs limites pour le goudron, la nicotine et l'oxyde de carbone contenus dans les cigarettes et réglemente l'étiquetage des différents types de tabac ainsi que les mises en garde concernant les risques pour la santé.

限定香烟中焦油、和一氧化碳含量,并规定香烟标识上要包含健康警告。

Les données économiques montrent également que des mesures n'ayant rien avoir avec les prix, notamment l'interdiction de la publicité, la contre-publicité, la substitution de la nicotine et d'autres thérapies de sevrage, sont de bonnes stratégies de réduction de la demande.

经济数据还显示,包括禁作广告和反广告宣传以及替代品和其他戒烟疗法在内非价格措施是有效减少需求策略。

Cette stratégie vise plus particulièrement la consommation de tabac pendant la grossesse en fixant des directives sur les meilleures pratiques à l'intention des spécialistes de la santé et en définissant et en élaborant des mesures pour surmonter les obstacles susceptibles d'empêcher les femmes enceintes d'avoir recours à des traitements de substitution nicotinique.

该战略通过为卫生专业人士制订有关烟和怀孕最佳做法准则并制订克服可能使怀孕妇女无法获得替代疗法诸多因素战略,以解决烟和怀孕具体问题。

Pourtant, l'industrie du tabac sait que la nicotine crée une dépendance, mais elle a ciblé nos enfants pour exploiter leur sens d'aventure et leur désir de gloire, de pouvoir et leur soif de vitesse etc., et nous ne faisons rien ou presque pour mettre un terme à cette forme d'exploitation de nos enfants.

烟草业知道会让人上瘾,却把目标对准儿童,利用其冒险心态、及其寻找刺激、显耀本领和寻求兴奋欲望,而大家做些什么----我们几乎没有做什么----来制止对我们儿童这种利用。

Nous ne pouvons peut-être pas faire grand-chose pour les enfants pour ce qui est des conflits armés ou pour les enfants qui vivent dans la pauvreté, mais nous pouvons en faire beaucoup pour les nombreux enfants qui ont un grand potentiel de santé mais qui risquent de le perdre en devenant accrocs à la nicotine, car ils ont été exploités en douce et sous nos yeux.

我们也许不能为处于武装冲突地区或生活在贫困中儿童做很多事情,但我们能为许多这样儿童做许多事情,他们有巨大潜力使身体健康,却由于上瘾而丧失这一潜力,因为他们就在我们眼皮底下默默地受到利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尼古丁 的法语例句

用户正在搜索


带状影, 带状硬皮病, 带状云, 带状张线, 带子, 带子(扁阔的), 带子(捆扎礼品盒用的), 带紫的色彩, 带棕色的, 带走,

相似单词


尼恩斯泰特阶, 尼尔, 尼格罗人种, 尼格染料, 尼姑, 尼古丁, 尼古丁中毒, 尼加拉瓜, 尼加拉瓜的, 尼科耳棱镜,
ní gǔ dīng
nicotine (n. m.)
nicotinisme (n. m.)
尼古丁中毒

Les doigts sont jaunis par la nicotine.

手指被尼古丁熏黄了。

Solde du produit Suanxingtizhi les fumeurs à réduire le besoin de nicotine.

产品平衡烟民酸性体质,减少尼古丁需要。

Amour perdu, amoureux de la nicotine.

失去了爱情、爱上了尼古丁

Leur teneur en nicotine est très élevée.

这些烟的尼古丁含量极高。

Le tabagisme et l'alcoolisme sont également en augmentation chez les jeunes.

青年人中间尼古丁食成瘾和酗酒者比例也正在上升。

Le programme prévoit des timbres et gommes nicotiques subventionnés, ainsi qu'un accompagnement thérapeutique individuel intensif.

该方案除了提供一对一的咨询外,还提供有补贴的尼古丁药膏和口香糖。

Impossibilité d'intervenir au niveau mondial

他们连续滥尼古丁、酒精和非法药物,而不考虑每种物质的法律地位。

On ne dispose pas de statistiques sur la dépendance nicotinique parmi les femmes, mais il en existe sur la fréquence du tabagisme parmi celles-ci.

有得到妇女依赖尼古丁的统计数据,尽管的确得到了妇女烟频率的统计数据。

Certaines techniques ont déjà été validées et ont trouvé des applications commerciales, telles que les timbres dispensant de la nicotine, censés aider les fumeurs à renoncer au tabac.

某些技术已经证实有,而且有了商业,例如尼古丁贴片可来帮助戒烟。

Les succès remportés dans les campagnes antitabac et la promotion de ces efforts dans certains pays industrialisés doivent encore faire école dans le reste du monde.

在一些工业化国家,减少尼古丁成瘾的努力和宣传取得成效,但世界其他地方尚未开展这种活动。

Le Comité accueille avec satisfaction les renseignements figurant dans le rapport de l'État partie sur l'éducation sanitaire dispensée dans les écoles, en particulier l'information sur les effets nocifs de l'alcool et de la nicotine.

委员会欢迎缔约国报告中所载的有关各学校开展卫生教育的资料,尤其是有关酒精和尼古丁有害影响的资料。

De même, la polytoxicomanie devenait un problème majeur chez les jeunes, qui abusaient tout à la fois de la nicotine, de l'alcool et des drogues illicites en continu et indépendamment du statut légal de ces substances.

使多种毒品的情况增加,正成为青少年的一个重大问题,因为他们连续滥尼古丁、酒精和非法药物,而不考虑每种物质的法律地位。

Le programme comprend la fourniture de plaquettes de nicotine, des conseils de motivation, un test de la fonction pulmonaire, la mesure du taux de monoxyde de carbone dans le sang et la surveillance de la tension artérielle.

该方案包括提供尼古丁贴片、鼓励性咨询、肺功能测试、血液一氧化碳含量检测和血压监测。

Cette loi prévoit des valeurs limites pour le goudron, la nicotine et l'oxyde de carbone contenus dans les cigarettes et réglemente l'étiquetage des différents types de tabac ainsi que les mises en garde concernant les risques pour la santé.

限定香烟中的焦油、尼古丁和一氧化碳含量,并规定香烟标识上要包含健康警告。

Les données économiques montrent également que des mesures n'ayant rien avoir avec les prix, notamment l'interdiction de la publicité, la contre-publicité, la substitution de la nicotine et d'autres thérapies de sevrage, sont de bonnes stratégies de réduction de la demande.

经济数据还显示,包括禁作广告和反广告宣传以及尼古丁替代品和其他戒烟疗法在内的非价格措施是有效减少需求的策略。

Cette stratégie vise plus particulièrement la consommation de tabac pendant la grossesse en fixant des directives sur les meilleures pratiques à l'intention des spécialistes de la santé et en définissant et en élaborant des mesures pour surmonter les obstacles susceptibles d'empêcher les femmes enceintes d'avoir recours à des traitements de substitution nicotinique.

该战略通过为卫生专业人士制订有关烟和怀孕的最佳做法准则并制订克服可能使怀孕妇女无法获得尼古丁替代疗法的诸多因素的战略,以解决烟和怀孕的具体问题。

Pourtant, l'industrie du tabac sait que la nicotine crée une dépendance, mais elle a ciblé nos enfants pour exploiter leur sens d'aventure et leur désir de gloire, de pouvoir et leur soif de vitesse etc., et nous ne faisons rien ou presque pour mettre un terme à cette forme d'exploitation de nos enfants.

烟草业知道尼古丁会让人上瘾,却把目标对准儿童,利其冒险的心态、及其寻找刺激、显耀本领和寻求兴奋的欲望,而大家做了些什么----我们几乎有做什么----来制止对我们儿童的这种利

Nous ne pouvons peut-être pas faire grand-chose pour les enfants pour ce qui est des conflits armés ou pour les enfants qui vivent dans la pauvreté, mais nous pouvons en faire beaucoup pour les nombreux enfants qui ont un grand potentiel de santé mais qui risquent de le perdre en devenant accrocs à la nicotine, car ils ont été exploités en douce et sous nos yeux.

我们也许不能为处于武装冲突地区或生活在贫困中的儿童做很多事情,但我们能为许多这样的儿童做许多事情,他们有巨大潜力使身体健康,却由于尼古丁上瘾而丧失这一潜力,因为他们就在我们的眼皮底下默默地受到利

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尼古丁 的法语例句

用户正在搜索


贷记, 贷款, 贷款(国际间的), 贷款的赐发, 贷款抵押证券, 贷款给某人, 贷款机构, 贷物抵押贷款, 贷项通知书, 贷学金,

相似单词


尼恩斯泰特阶, 尼尔, 尼格罗人种, 尼格染料, 尼姑, 尼古丁, 尼古丁中毒, 尼加拉瓜, 尼加拉瓜的, 尼科耳棱镜,

用户正在搜索


戴盔的, 戴盔形帽的, 戴拉线虫属, 戴了戒指的, 戴了指环的, 戴利兹统, 戴绿帽子, 戴绿帽子<俗>, 戴帽, 戴帽的[以御寒、避雨],

相似单词


尼恩斯泰特阶, 尼尔, 尼格罗人种, 尼格染料, 尼姑, 尼古丁, 尼古丁中毒, 尼加拉瓜, 尼加拉瓜的, 尼科耳棱镜,

用户正在搜索


单边, 单边带, 单边进口, 单边频带, 单边主义, 单鞭滴虫病, 单鞭滴虫属, 单鞭毛的, 单变的, 单变性,

相似单词


尼恩斯泰特阶, 尼尔, 尼格罗人种, 尼格染料, 尼姑, 尼古丁, 尼古丁中毒, 尼加拉瓜, 尼加拉瓜的, 尼科耳棱镜,
ní gǔ dīng
nicotine (n. m.)
nicotinisme (n. m.)
尼古丁中毒

Les doigts sont jaunis par la nicotine.

手指被尼古丁熏黄了。

Solde du produit Suanxingtizhi les fumeurs à réduire le besoin de nicotine.

产品平衡烟民酸性体质,减少尼古丁需要。

Amour perdu, amoureux de la nicotine.

失去了爱情、爱上了尼古丁

Leur teneur en nicotine est très élevée.

这些烟的尼古丁含量极高。

Le tabagisme et l'alcoolisme sont également en augmentation chez les jeunes.

青年人中间尼古丁食成瘾和酗酒者比例也正在上升。

Le programme prévoit des timbres et gommes nicotiques subventionnés, ainsi qu'un accompagnement thérapeutique individuel intensif.

该方案除了提的咨询外,还提有补贴的尼古丁药膏和口香糖。

Impossibilité d'intervenir au niveau mondial

他们连续滥用尼古丁、酒精和非法药物,而不考虑每物质的法律地位。

On ne dispose pas de statistiques sur la dépendance nicotinique parmi les femmes, mais il en existe sur la fréquence du tabagisme parmi celles-ci.

荷兰没有得到妇女依赖尼古丁的统计数据,尽管的确得到了妇女烟频率的统计数据。

Certaines techniques ont déjà été validées et ont trouvé des applications commerciales, telles que les timbres dispensant de la nicotine, censés aider les fumeurs à renoncer au tabac.

某些技术已经证实有用,而且有了商业应用,例如尼古丁贴片可用来帮助戒烟。

Les succès remportés dans les campagnes antitabac et la promotion de ces efforts dans certains pays industrialisés doivent encore faire école dans le reste du monde.

些工业化国家,减少尼古丁成瘾的努力和宣传取得成效,但世界其他地方尚未开展这

Le Comité accueille avec satisfaction les renseignements figurant dans le rapport de l'État partie sur l'éducation sanitaire dispensée dans les écoles, en particulier l'information sur les effets nocifs de l'alcool et de la nicotine.

委员会欢迎缔约国报告中所载的有关各学校开展卫生教育的资料,尤其是有关酒精和尼古丁有害影响的资料。

De même, la polytoxicomanie devenait un problème majeur chez les jeunes, qui abusaient tout à la fois de la nicotine, de l'alcool et des drogues illicites en continu et indépendamment du statut légal de ces substances.

使用多毒品的情况增加,正成为青少年的个重大问题,因为他们连续滥用尼古丁、酒精和非法药物,而不考虑每物质的法律地位。

Le programme comprend la fourniture de plaquettes de nicotine, des conseils de motivation, un test de la fonction pulmonaire, la mesure du taux de monoxyde de carbone dans le sang et la surveillance de la tension artérielle.

该方案包括提尼古丁贴片、鼓励性咨询、肺功能测试、血液氧化碳含量检测和血压监测。

Cette loi prévoit des valeurs limites pour le goudron, la nicotine et l'oxyde de carbone contenus dans les cigarettes et réglemente l'étiquetage des différents types de tabac ainsi que les mises en garde concernant les risques pour la santé.

限定香烟中的焦油、尼古丁氧化碳含量,并规定香烟标识上要包含健康警告。

Les données économiques montrent également que des mesures n'ayant rien avoir avec les prix, notamment l'interdiction de la publicité, la contre-publicité, la substitution de la nicotine et d'autres thérapies de sevrage, sont de bonnes stratégies de réduction de la demande.

经济数据还显示,包括禁作广告和反广告宣传以及尼古丁替代品和其他戒烟疗法在内的非价格措施是有效减少需求的策略。

Cette stratégie vise plus particulièrement la consommation de tabac pendant la grossesse en fixant des directives sur les meilleures pratiques à l'intention des spécialistes de la santé et en définissant et en élaborant des mesures pour surmonter les obstacles susceptibles d'empêcher les femmes enceintes d'avoir recours à des traitements de substitution nicotinique.

该战略通过为卫生专业人士制订有关烟和怀孕的最佳做法准则并制订克服可能使怀孕妇女无法获得尼古丁替代疗法的诸多因素的战略,以解决烟和怀孕的具体问题。

Pourtant, l'industrie du tabac sait que la nicotine crée une dépendance, mais elle a ciblé nos enfants pour exploiter leur sens d'aventure et leur désir de gloire, de pouvoir et leur soif de vitesse etc., et nous ne faisons rien ou presque pour mettre un terme à cette forme d'exploitation de nos enfants.

烟草业知道尼古丁会让人上瘾,却把目标准儿童,利用其冒险的心态、及其寻找刺激、显耀本领和寻求兴奋的欲望,而大家做了些什么----我们几乎没有做什么----来制止我们儿童的这利用。

Nous ne pouvons peut-être pas faire grand-chose pour les enfants pour ce qui est des conflits armés ou pour les enfants qui vivent dans la pauvreté, mais nous pouvons en faire beaucoup pour les nombreux enfants qui ont un grand potentiel de santé mais qui risquent de le perdre en devenant accrocs à la nicotine, car ils ont été exploités en douce et sous nos yeux.

我们也许不能为处于武装冲突地区或生在贫困中的儿童做很多事情,但我们能为许多这样的儿童做许多事情,他们有巨大潜力使身体健康,却由于尼古丁上瘾而丧失这潜力,因为他们就在我们的眼皮底下默默地受到利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尼古丁 的法语例句

用户正在搜索


单侧花, 单侧亲(缘)的, 单侧停车, 单侧下颌骨全切, 单侧性斜视, 单层扁平上皮, 单层壳, 单层上皮, 单层柱状上皮, 单产,

相似单词


尼恩斯泰特阶, 尼尔, 尼格罗人种, 尼格染料, 尼姑, 尼古丁, 尼古丁中毒, 尼加拉瓜, 尼加拉瓜的, 尼科耳棱镜,
ní gǔ dīng
nicotine (n. m.)
nicotinisme (n. m.)
尼古丁中毒

Les doigts sont jaunis par la nicotine.

手指被尼古丁熏黄了。

Solde du produit Suanxingtizhi les fumeurs à réduire le besoin de nicotine.

产品平衡烟民酸性体质,减少尼古丁需要。

Amour perdu, amoureux de la nicotine.

失去了爱情、爱上了尼古丁

Leur teneur en nicotine est très élevée.

这些烟的尼古丁含量极高。

Le tabagisme et l'alcoolisme sont également en augmentation chez les jeunes.

青年人中间尼古丁食成瘾和酗酒者比例也正在上升。

Le programme prévoit des timbres et gommes nicotiques subventionnés, ainsi qu'un accompagnement thérapeutique individuel intensif.

了提供一对一的咨询外,还提供有补贴的尼古丁药膏和口香糖。

Impossibilité d'intervenir au niveau mondial

他们连续滥用尼古丁、酒精和非法药物,而不考虑每种物质的法律地位。

On ne dispose pas de statistiques sur la dépendance nicotinique parmi les femmes, mais il en existe sur la fréquence du tabagisme parmi celles-ci.

荷兰没有得到妇女依赖尼古丁的统计数据,尽管的确得到了妇女烟频率的统计数据。

Certaines techniques ont déjà été validées et ont trouvé des applications commerciales, telles que les timbres dispensant de la nicotine, censés aider les fumeurs à renoncer au tabac.

某些技术已经证实有用,而且有了商业应用,例如尼古丁贴片可用来帮助戒烟。

Les succès remportés dans les campagnes antitabac et la promotion de ces efforts dans certains pays industrialisés doivent encore faire école dans le reste du monde.

在一些工业化国家,减少尼古丁成瘾的努力和宣传取得成效,但世界其他地尚未开展这种活动。

Le Comité accueille avec satisfaction les renseignements figurant dans le rapport de l'État partie sur l'éducation sanitaire dispensée dans les écoles, en particulier l'information sur les effets nocifs de l'alcool et de la nicotine.

委员缔约国报告中所载的有关各学校开展卫生教育的资料,尤其是有关酒精和尼古丁有害影响的资料。

De même, la polytoxicomanie devenait un problème majeur chez les jeunes, qui abusaient tout à la fois de la nicotine, de l'alcool et des drogues illicites en continu et indépendamment du statut légal de ces substances.

使用多种毒品的情况增加,正成为青少年的一个重大问题,因为他们连续滥用尼古丁、酒精和非法药物,而不考虑每种物质的法律地位。

Le programme comprend la fourniture de plaquettes de nicotine, des conseils de motivation, un test de la fonction pulmonaire, la mesure du taux de monoxyde de carbone dans le sang et la surveillance de la tension artérielle.

包括提供尼古丁贴片、鼓励性咨询、肺功能测试、血液一氧化碳含量检测和血压监测。

Cette loi prévoit des valeurs limites pour le goudron, la nicotine et l'oxyde de carbone contenus dans les cigarettes et réglemente l'étiquetage des différents types de tabac ainsi que les mises en garde concernant les risques pour la santé.

限定香烟中的焦油、尼古丁和一氧化碳含量,并规定香烟标识上要包含健康警告。

Les données économiques montrent également que des mesures n'ayant rien avoir avec les prix, notamment l'interdiction de la publicité, la contre-publicité, la substitution de la nicotine et d'autres thérapies de sevrage, sont de bonnes stratégies de réduction de la demande.

经济数据还显示,包括禁作广告和反广告宣传以及尼古丁替代品和其他戒烟疗法在内的非价格措施是有效减少需求的策略。

Cette stratégie vise plus particulièrement la consommation de tabac pendant la grossesse en fixant des directives sur les meilleures pratiques à l'intention des spécialistes de la santé et en définissant et en élaborant des mesures pour surmonter les obstacles susceptibles d'empêcher les femmes enceintes d'avoir recours à des traitements de substitution nicotinique.

该战略通过为卫生专业人士制订有关烟和怀孕的最佳做法准则并制订克服可能使怀孕妇女无法获得尼古丁替代疗法的诸多因素的战略,以解决烟和怀孕的具体问题。

Pourtant, l'industrie du tabac sait que la nicotine crée une dépendance, mais elle a ciblé nos enfants pour exploiter leur sens d'aventure et leur désir de gloire, de pouvoir et leur soif de vitesse etc., et nous ne faisons rien ou presque pour mettre un terme à cette forme d'exploitation de nos enfants.

烟草业知道尼古丁让人上瘾,却把目标对准儿童,利用其冒险的心态、及其寻找刺激、显耀本领和寻求兴奋的欲望,而大家做了些什么----我们几乎没有做什么----来制止对我们儿童的这种利用。

Nous ne pouvons peut-être pas faire grand-chose pour les enfants pour ce qui est des conflits armés ou pour les enfants qui vivent dans la pauvreté, mais nous pouvons en faire beaucoup pour les nombreux enfants qui ont un grand potentiel de santé mais qui risquent de le perdre en devenant accrocs à la nicotine, car ils ont été exploités en douce et sous nos yeux.

我们也许不能为处于武装冲突地区或生活在贫困中的儿童做很多事情,但我们能为许多这样的儿童做许多事情,他们有巨大潜力使身体健康,却由于尼古丁上瘾而丧失这一潜力,因为他们就在我们的眼皮底下默默地受到利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 尼古丁 的法语例句

用户正在搜索


单处理机, 单传, 单垂尾尾翼, 单垂直尾翼的, 单纯, 单纯癌, 单纯承兑, 单纯词, 单纯蛋白质, 单纯的,

相似单词


尼恩斯泰特阶, 尼尔, 尼格罗人种, 尼格染料, 尼姑, 尼古丁, 尼古丁中毒, 尼加拉瓜, 尼加拉瓜的, 尼科耳棱镜,
ní gǔ dīng
nicotine (n. m.)
nicotinisme (n. m.)
中毒

Les doigts sont jaunis par la nicotine.

手指被熏黄了。

Solde du produit Suanxingtizhi les fumeurs à réduire le besoin de nicotine.

产品平衡民酸性体质,减少需要。

Amour perdu, amoureux de la nicotine.

失去了爱情、爱上了

Leur teneur en nicotine est très élevée.

含量极高。

Le tabagisme et l'alcoolisme sont également en augmentation chez les jeunes.

青年人中间食成瘾和酗酒者比例也正在上升。

Le programme prévoit des timbres et gommes nicotiques subventionnés, ainsi qu'un accompagnement thérapeutique individuel intensif.

该方案除了提供一对一的咨询外,还提供有补贴的药膏和口香糖。

Impossibilité d'intervenir au niveau mondial

他们连续滥用、酒精和非法药物,而不考虑每种物质的法律地位。

On ne dispose pas de statistiques sur la dépendance nicotinique parmi les femmes, mais il en existe sur la fréquence du tabagisme parmi celles-ci.

荷兰没有得到妇女依赖的统计数据,尽管的确得到了妇女频率的统计数据。

Certaines techniques ont déjà été validées et ont trouvé des applications commerciales, telles que les timbres dispensant de la nicotine, censés aider les fumeurs à renoncer au tabac.

技术已经证实有用,而且有了商业应用,例如贴片可用来帮助戒

Les succès remportés dans les campagnes antitabac et la promotion de ces efforts dans certains pays industrialisés doivent encore faire école dans le reste du monde.

在一工业化国家,减少成瘾的努力和宣传取得成效,但世界其他地方尚未开展种活动。

Le Comité accueille avec satisfaction les renseignements figurant dans le rapport de l'État partie sur l'éducation sanitaire dispensée dans les écoles, en particulier l'information sur les effets nocifs de l'alcool et de la nicotine.

委员会欢迎缔约国报告中所载的有关各学校开展卫生教育的资料,尤其是有关酒精和有害影响的资料。

De même, la polytoxicomanie devenait un problème majeur chez les jeunes, qui abusaient tout à la fois de la nicotine, de l'alcool et des drogues illicites en continu et indépendamment du statut légal de ces substances.

使用多种毒品的情况增加,正成为青少年的一个重大问题,因为他们连续滥用、酒精和非法药物,而不考虑每种物质的法律地位。

Le programme comprend la fourniture de plaquettes de nicotine, des conseils de motivation, un test de la fonction pulmonaire, la mesure du taux de monoxyde de carbone dans le sang et la surveillance de la tension artérielle.

该方案包括提供贴片、鼓励性咨询、肺功能测试、血液一氧化碳含量检测和血压监测。

Cette loi prévoit des valeurs limites pour le goudron, la nicotine et l'oxyde de carbone contenus dans les cigarettes et réglemente l'étiquetage des différents types de tabac ainsi que les mises en garde concernant les risques pour la santé.

限定香中的焦油、和一氧化碳含量,并规定香标识上要包含健康警告。

Les données économiques montrent également que des mesures n'ayant rien avoir avec les prix, notamment l'interdiction de la publicité, la contre-publicité, la substitution de la nicotine et d'autres thérapies de sevrage, sont de bonnes stratégies de réduction de la demande.

经济数据还显示,包括禁作广告和反广告宣传以及替代品和其他戒疗法在内的非价格措施是有效减少需求的策略。

Cette stratégie vise plus particulièrement la consommation de tabac pendant la grossesse en fixant des directives sur les meilleures pratiques à l'intention des spécialistes de la santé et en définissant et en élaborant des mesures pour surmonter les obstacles susceptibles d'empêcher les femmes enceintes d'avoir recours à des traitements de substitution nicotinique.

该战略通过为卫生专业人士制订有关和怀孕的最佳做法准则并制订克服可能使怀孕妇女无法获得替代疗法的诸多因素的战略,以解决和怀孕的具体问题。

Pourtant, l'industrie du tabac sait que la nicotine crée une dépendance, mais elle a ciblé nos enfants pour exploiter leur sens d'aventure et leur désir de gloire, de pouvoir et leur soif de vitesse etc., et nous ne faisons rien ou presque pour mettre un terme à cette forme d'exploitation de nos enfants.

草业知道会让人上瘾,却把目标对准儿童,利用其冒险的心态、及其寻找刺激、显耀本领和寻求兴奋的欲望,而大家做了什么----我们几乎没有做什么----来制止对我们儿童的种利用。

Nous ne pouvons peut-être pas faire grand-chose pour les enfants pour ce qui est des conflits armés ou pour les enfants qui vivent dans la pauvreté, mais nous pouvons en faire beaucoup pour les nombreux enfants qui ont un grand potentiel de santé mais qui risquent de le perdre en devenant accrocs à la nicotine, car ils ont été exploités en douce et sous nos yeux.

我们也许不能为处于武装冲突地区或生活在贫困中的儿童做很多事情,但我们能为许多样的儿童做许多事情,他们有巨大潜力使身体健康,却由于上瘾而丧失一潜力,因为他们就在我们的眼皮底下默默地受到利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尼古丁 的法语例句

用户正在搜索


单独开支, 单独在一起, 单端接地, 单对的, 单多糖, 单轭, 单颚板碎石机, 单耳的, 单耳电话, 单帆索结,

相似单词


尼恩斯泰特阶, 尼尔, 尼格罗人种, 尼格染料, 尼姑, 尼古丁, 尼古丁中毒, 尼加拉瓜, 尼加拉瓜的, 尼科耳棱镜,
ní gǔ dīng
nicotine (n. m.)
nicotinisme (n. m.)
古丁

Les doigts sont jaunis par la nicotine.

手指被古丁熏黄了。

Solde du produit Suanxingtizhi les fumeurs à réduire le besoin de nicotine.

产品平衡烟民酸性体质,减少古丁需要。

Amour perdu, amoureux de la nicotine.

失去了爱情、爱上了古丁

Leur teneur en nicotine est très élevée.

这些烟古丁含量极高。

Le tabagisme et l'alcoolisme sont également en augmentation chez les jeunes.

青年人古丁食成瘾和酗酒者比例也正在上升。

Le programme prévoit des timbres et gommes nicotiques subventionnés, ainsi qu'un accompagnement thérapeutique individuel intensif.

该方案除了提供一对一咨询外,还提供有补贴古丁药膏和口香糖。

Impossibilité d'intervenir au niveau mondial

他们连续滥用古丁、酒精和非法药物,而不考虑每种物质法律地位。

On ne dispose pas de statistiques sur la dépendance nicotinique parmi les femmes, mais il en existe sur la fréquence du tabagisme parmi celles-ci.

荷兰没有得到妇女依赖古丁统计数据,尽管确得到了妇女烟频率统计数据。

Certaines techniques ont déjà été validées et ont trouvé des applications commerciales, telles que les timbres dispensant de la nicotine, censés aider les fumeurs à renoncer au tabac.

某些技术已经证实有用,而且有了商业应用,例如古丁贴片可用来帮助戒烟。

Les succès remportés dans les campagnes antitabac et la promotion de ces efforts dans certains pays industrialisés doivent encore faire école dans le reste du monde.

在一些工业化国家,减少古丁成瘾努力和宣传取得成效,但世界其他地方尚未开展这种活动。

Le Comité accueille avec satisfaction les renseignements figurant dans le rapport de l'État partie sur l'éducation sanitaire dispensée dans les écoles, en particulier l'information sur les effets nocifs de l'alcool et de la nicotine.

委员会欢迎缔约国报告所载有关各学校开展卫生资料,尤其是有关酒精和古丁有害影响资料。

De même, la polytoxicomanie devenait un problème majeur chez les jeunes, qui abusaient tout à la fois de la nicotine, de l'alcool et des drogues illicites en continu et indépendamment du statut légal de ces substances.

使用多种毒品情况增加,正成为青少年一个重大问题,因为他们连续滥用古丁、酒精和非法药物,而不考虑每种物质法律地位。

Le programme comprend la fourniture de plaquettes de nicotine, des conseils de motivation, un test de la fonction pulmonaire, la mesure du taux de monoxyde de carbone dans le sang et la surveillance de la tension artérielle.

该方案包括提供古丁贴片、鼓励性咨询、肺功能测试、血液一氧化碳含量检测和血压监测。

Cette loi prévoit des valeurs limites pour le goudron, la nicotine et l'oxyde de carbone contenus dans les cigarettes et réglemente l'étiquetage des différents types de tabac ainsi que les mises en garde concernant les risques pour la santé.

限定香烟焦油、古丁和一氧化碳含量,并规定香烟标识上要包含健康警告。

Les données économiques montrent également que des mesures n'ayant rien avoir avec les prix, notamment l'interdiction de la publicité, la contre-publicité, la substitution de la nicotine et d'autres thérapies de sevrage, sont de bonnes stratégies de réduction de la demande.

经济数据还显示,包括禁作广告和反广告宣传以及古丁替代品和其他戒烟疗法在内非价格措施是有效减少需求策略。

Cette stratégie vise plus particulièrement la consommation de tabac pendant la grossesse en fixant des directives sur les meilleures pratiques à l'intention des spécialistes de la santé et en définissant et en élaborant des mesures pour surmonter les obstacles susceptibles d'empêcher les femmes enceintes d'avoir recours à des traitements de substitution nicotinique.

该战略通过为卫生专业人士制订有关烟和怀孕最佳做法准则并制订克服可能使怀孕妇女无法获得古丁替代疗法诸多因素战略,以解决烟和怀孕具体问题。

Pourtant, l'industrie du tabac sait que la nicotine crée une dépendance, mais elle a ciblé nos enfants pour exploiter leur sens d'aventure et leur désir de gloire, de pouvoir et leur soif de vitesse etc., et nous ne faisons rien ou presque pour mettre un terme à cette forme d'exploitation de nos enfants.

烟草业知道古丁会让人上瘾,却把目标对准儿童,利用其冒险心态、及其寻找刺激、显耀本领和寻求兴奋欲望,而大家做了些什么----我们几乎没有做什么----来制止对我们儿童这种利用。

Nous ne pouvons peut-être pas faire grand-chose pour les enfants pour ce qui est des conflits armés ou pour les enfants qui vivent dans la pauvreté, mais nous pouvons en faire beaucoup pour les nombreux enfants qui ont un grand potentiel de santé mais qui risquent de le perdre en devenant accrocs à la nicotine, car ils ont été exploités en douce et sous nos yeux.

我们也许不能为处于武装冲突地区或生活在贫困儿童做很多事情,但我们能为许多这样儿童做许多事情,他们有巨大潜力使身体健康,却由于古丁上瘾而丧失这一潜力,因为他们就在我们眼皮底下默默地受到利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尼古丁 的法语例句

用户正在搜索


单分度, 单分子层, 单分子的, 单分子反应, 单分子膜, 单份复制, 单份年度补贴, 单峰骆驼, 单峰态的, 单峰驼,

相似单词


尼恩斯泰特阶, 尼尔, 尼格罗人种, 尼格染料, 尼姑, 尼古丁, 尼古丁中毒, 尼加拉瓜, 尼加拉瓜的, 尼科耳棱镜,