La discontinuation du suivi à grande échelle et à l'échelle locale en fait partie.
其中之大
度和局部
度监测的脱节。
La discontinuation du suivi à grande échelle et à l'échelle locale en fait partie.
其中之大
度和局部
度监测的脱节。
C'est l'échelle retenue pour étudier les bancs de poissons commerciaux.
这业捕捞鱼群的典型
度。
À différents types et différentes échelles d'évaluation, différentes données.
不同类型和度的评估需要有不同的数据,与会者强调有必要确定跨部门和
度的共同需求。
Les pays peuvent être divisés en trois groupes en fonction de ce critère.
区域内各国根据这个度可以分为三类。
Fort utilement, ils nous permettent d'identifier des paramètres pour mesurer de façon concrète les succès.
他们有益地确定了具体衡量成功的度。
Une dimension éthique était nécessaire dans le débat sur le développement durable.
关于可持续发展的辩论需要有个道德
度。
La définition d'indicateurs et de mesures appropriés était une autre préoccupation.
另个关注的问题
确定适当的指标/
度。
Ces objectifs permettront d'évaluer la mesure dans laquelle les techniques de traitement donnent les résultats attendus.
这些目标成为评估替代处理技术
否有效的
度。
Il serait pourtant utile de savoir quel degré de latitude elle se permet.
了解法院的操作度无论如何都
有益的。
Chaque catégorie de droits serait transposée sous forme de mesures quantitatives spéciales.
然后,类权利转化为具体的量化
度。
Dépenses informatiques par employé (ratio utilisé pour mesurer l'efficience et l'efficacité).
用作效率和效力衡量度的雇员人均信息技术支出。
N'oublions pas que nous serons jugés sur la qualité des résultats obtenus.
我们不要忘记,选举结果的质量衡量的
度。
Le développement est ainsi devenu une norme impérative de la politique publique internationale.
因此,发展成了国际公共政策的个重要
度。
La réalisation des objectifs de développement serait une mesure importante de l'équité dudit système.
能否实现发展利益衡量该体制公平与否的重要
度。
Les pratiques d'adaptation sont diverses et applicables à différents niveaux.
适应做法多种多样,可在不同度上加以应用。
Mais parallèlement, le phénomène se manifeste à une plus grande échelle.
但与此同时,这种现象也在较大度上表现出来。
La première solution conduirait à classer les pays selon une même échelle.
第种选择的结果
按照单
的
度对国家排位。
La productivité portuaire sera un indicateur de succès ou d'échec à cet égard.
港口的生产率衡量这
方面成效的
度。
Seules les ressources allouées aux activités permettent de mesurer véritablement l'importance de leur engagement.
为活动提供资源衡量这些行为者所作承诺的唯
度。
Sans la consolidation de ces repères, notre action ne pourrait pas porter à long terme.
这些度如得不到巩固,我们的努力就不能长期有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La discontinuation du suivi à grande échelle et à l'échelle locale en fait partie.
其中之一是大度和局部
度监测的脱节。
C'est l'échelle retenue pour étudier les bancs de poissons commerciaux.
这是商业捕捞鱼群的典型度。
À différents types et différentes échelles d'évaluation, différentes données.
不同类型和度的评估需要有不同的数据,与会者强调有必要
部门和
度的共同需求。
Les pays peuvent être divisés en trois groupes en fonction de ce critère.
区域内各国根据这个度可以分
三类。
Fort utilement, ils nous permettent d'identifier des paramètres pour mesurer de façon concrète les succès.
他们有益地了具体衡量
功的
度。
Une dimension éthique était nécessaire dans le débat sur le développement durable.
关于可持续发展的辩论需要有一个道德度。
La définition d'indicateurs et de mesures appropriés était une autre préoccupation.
另一个关注的问题是适当的指标/
度。
Ces objectifs permettront d'évaluer la mesure dans laquelle les techniques de traitement donnent les résultats attendus.
这些目标评估替代处理技术是否有效的
度。
Il serait pourtant utile de savoir quel degré de latitude elle se permet.
了解法院的操作度无论如何都是有益的。
Chaque catégorie de droits serait transposée sous forme de mesures quantitatives spéciales.
然后,每一类权利转化
具体的量化
度。
Dépenses informatiques par employé (ratio utilisé pour mesurer l'efficience et l'efficacité).
用作效率和效力衡量度的雇员人均信息技术支出。
N'oublions pas que nous serons jugés sur la qualité des résultats obtenus.
我们不要忘记,选举结果的质量是衡量的
度。
Le développement est ainsi devenu une norme impérative de la politique publique internationale.
因此,发展了国际公共政策的一个重要
度。
La réalisation des objectifs de développement serait une mesure importante de l'équité dudit système.
能否实现发展利益是衡量该体制公平与否的重要度。
Les pratiques d'adaptation sont diverses et applicables à différents niveaux.
适应做法多种多样,可在不同度上加以应用。
Mais parallèlement, le phénomène se manifeste à une plus grande échelle.
但与此同时,这种现象也在较大度上表现出来。
La première solution conduirait à classer les pays selon une même échelle.
第一种选择的结果是按照单一的度对国家排位。
La productivité portuaire sera un indicateur de succès ou d'échec à cet égard.
港口的生产率是衡量这一方面
效的
度。
Seules les ressources allouées aux activités permettent de mesurer véritablement l'importance de leur engagement.
活动提供资源是衡量这些行
者所作承诺的唯一
度。
Sans la consolidation de ces repères, notre action ne pourrait pas porter à long terme.
这些度如得不到巩固,我们的努力就不能长期有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La discontinuation du suivi à grande échelle et à l'échelle locale en fait partie.
其中之一是大度和局部
度监测的脱节。
C'est l'échelle retenue pour étudier les bancs de poissons commerciaux.
这是商业捕捞鱼群的典型度。
À différents types et différentes échelles d'évaluation, différentes données.
不同类型和度的评估需要有不同的数据,与会者强调有必要
跨部门和
度的共同需求。
Les pays peuvent être divisés en trois groupes en fonction de ce critère.
各国根据这个
度可以分为三类。
Fort utilement, ils nous permettent d'identifier des paramètres pour mesurer de façon concrète les succès.
他们有益地了具体衡量成功的
度。
Une dimension éthique était nécessaire dans le débat sur le développement durable.
关于可持续发展的辩论需要有一个道德度。
La définition d'indicateurs et de mesures appropriés était une autre préoccupation.
另一个关注的问题是当的指标/
度。
Ces objectifs permettront d'évaluer la mesure dans laquelle les techniques de traitement donnent les résultats attendus.
这些目标将成为评估替代处理技术是否有效的度。
Il serait pourtant utile de savoir quel degré de latitude elle se permet.
了解法院的操作度无论如何都是有益的。
Chaque catégorie de droits serait transposée sous forme de mesures quantitatives spéciales.
然后,将每一类权利转化为具体的量化度。
Dépenses informatiques par employé (ratio utilisé pour mesurer l'efficience et l'efficacité).
用作效率和效力衡量度的雇员人均信息技术支出。
N'oublions pas que nous serons jugés sur la qualité des résultats obtenus.
我们不要忘记,选举结果的质量将是衡量的度。
Le développement est ainsi devenu une norme impérative de la politique publique internationale.
因此,发展成了国际公共政策的一个重要度。
La réalisation des objectifs de développement serait une mesure importante de l'équité dudit système.
能否实现发展利益是衡量该体制公平与否的重要度。
Les pratiques d'adaptation sont diverses et applicables à différents niveaux.
应做法多种多样,可在不同
度上加以应用。
Mais parallèlement, le phénomène se manifeste à une plus grande échelle.
但与此同时,这种现象也在较大度上表现出来。
La première solution conduirait à classer les pays selon une même échelle.
第一种选择的结果是按照单一的度对国家排位。
La productivité portuaire sera un indicateur de succès ou d'échec à cet égard.
港口的生产率将是衡量这一方面成效的度。
Seules les ressources allouées aux activités permettent de mesurer véritablement l'importance de leur engagement.
为活动提供资源是衡量这些行为者所作承诺的唯一度。
Sans la consolidation de ces repères, notre action ne pourrait pas porter à long terme.
这些度如得不到巩固,我们的努力就不能长期有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La discontinuation du suivi à grande échelle et à l'échelle locale en fait partie.
其中之一是大和局部
监测的脱节。
C'est l'échelle retenue pour étudier les bancs de poissons commerciaux.
这是商业捕捞鱼群的典型。
À différents types et différentes échelles d'évaluation, différentes données.
不同类型和的评估需要有不同的数据,与会者强调有必要确定跨部门和
的共同需求。
Les pays peuvent être divisés en trois groupes en fonction de ce critère.
区域内各国根据这个可
三类。
Fort utilement, ils nous permettent d'identifier des paramètres pour mesurer de façon concrète les succès.
他们有益地确定了具体衡量成功的。
Une dimension éthique était nécessaire dans le débat sur le développement durable.
关于可持续发展的辩论需要有一个道德。
La définition d'indicateurs et de mesures appropriés était une autre préoccupation.
另一个关注的问题是确定适当的指标/。
Ces objectifs permettront d'évaluer la mesure dans laquelle les techniques de traitement donnent les résultats attendus.
这些目标将成评估替代处理技术是否有效的
。
Il serait pourtant utile de savoir quel degré de latitude elle se permet.
了解法院的操作无论如何都是有益的。
Chaque catégorie de droits serait transposée sous forme de mesures quantitatives spéciales.
然后,将每一类权利转化具体的量化
。
Dépenses informatiques par employé (ratio utilisé pour mesurer l'efficience et l'efficacité).
用作效率和效力衡量的雇员人均信息技术支出。
N'oublions pas que nous serons jugés sur la qualité des résultats obtenus.
我们不要忘记,选举结果的质量将是衡量的。
Le développement est ainsi devenu une norme impérative de la politique publique internationale.
因此,发展成了国际公共政策的一个重要。
La réalisation des objectifs de développement serait une mesure importante de l'équité dudit système.
能否实现发展利益是衡量该体制公平与否的重要。
Les pratiques d'adaptation sont diverses et applicables à différents niveaux.
适应做法多种多样,可在不同上加
应用。
Mais parallèlement, le phénomène se manifeste à une plus grande échelle.
但与此同时,这种现象也在较大上表现出来。
La première solution conduirait à classer les pays selon une même échelle.
第一种选择的结果是按照单一的对国家排位。
La productivité portuaire sera un indicateur de succès ou d'échec à cet égard.
港口的生产率将是衡量这一方面成效的。
Seules les ressources allouées aux activités permettent de mesurer véritablement l'importance de leur engagement.
活动提供资源是衡量这些行
者所作承诺的唯一
。
Sans la consolidation de ces repères, notre action ne pourrait pas porter à long terme.
这些如得不到巩固,我们的努力就不能长期有效。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La discontinuation du suivi à grande échelle et à l'échelle locale en fait partie.
其中之一是大和局部
监测
脱节。
C'est l'échelle retenue pour étudier les bancs de poissons commerciaux.
这是商业捕捞鱼群典型
。
À différents types et différentes échelles d'évaluation, différentes données.
不同类型和评估需要有不同
数据,与会者强调有必要确定跨部门和
共同需求。
Les pays peuvent être divisés en trois groupes en fonction de ce critère.
区域内各国根据这个可以分为三类。
Fort utilement, ils nous permettent d'identifier des paramètres pour mesurer de façon concrète les succès.
他们有益地确定了具体衡量成功。
Une dimension éthique était nécessaire dans le débat sur le développement durable.
关于可持续发展辩论需要有一个道德
。
La définition d'indicateurs et de mesures appropriés était une autre préoccupation.
另一个关注问题是确定适当
指标/
。
Ces objectifs permettront d'évaluer la mesure dans laquelle les techniques de traitement donnent les résultats attendus.
这些目标将成为评估替代处理技术是否有效。
Il serait pourtant utile de savoir quel degré de latitude elle se permet.
了解法院操作
无论如何都是有益
。
Chaque catégorie de droits serait transposée sous forme de mesures quantitatives spéciales.
然后,将每一类权利转化为具体量化
。
Dépenses informatiques par employé (ratio utilisé pour mesurer l'efficience et l'efficacité).
用作效率和效力衡量员人均信息技术支出。
N'oublions pas que nous serons jugés sur la qualité des résultats obtenus.
我们不要忘记,选举结果质量将是衡量
。
Le développement est ainsi devenu une norme impérative de la politique publique internationale.
因此,发展成了国际公共政策一个重要
。
La réalisation des objectifs de développement serait une mesure importante de l'équité dudit système.
能否实现发展利益是衡量该体制公平与否重要
。
Les pratiques d'adaptation sont diverses et applicables à différents niveaux.
适应做法多种多样,可在不同上加以应用。
Mais parallèlement, le phénomène se manifeste à une plus grande échelle.
但与此同时,这种现象也在较大上表现出来。
La première solution conduirait à classer les pays selon une même échelle.
第一种选择结果是按照单一
对国家排位。
La productivité portuaire sera un indicateur de succès ou d'échec à cet égard.
港口生产率将是衡量这一方面成效
。
Seules les ressources allouées aux activités permettent de mesurer véritablement l'importance de leur engagement.
为活动提供资源是衡量这些行为者所作承诺唯一
。
Sans la consolidation de ces repères, notre action ne pourrait pas porter à long terme.
这些如得不到巩固,我们
努力就不能长期有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La discontinuation du suivi à grande échelle et à l'échelle locale en fait partie.
其中之一是大和局部
监测的脱节。
C'est l'échelle retenue pour étudier les bancs de poissons commerciaux.
这是商业捕捞鱼群的典型。
À différents types et différentes échelles d'évaluation, différentes données.
不同类型和的评估需要有不同的数据,与会者强调有必要确定跨部门和
的共同需求。
Les pays peuvent être divisés en trois groupes en fonction de ce critère.
区域内各国根据这个可
三类。
Fort utilement, ils nous permettent d'identifier des paramètres pour mesurer de façon concrète les succès.
他们有益地确定了具体衡量成功的。
Une dimension éthique était nécessaire dans le débat sur le développement durable.
关于可持续发展的辩论需要有一个道德。
La définition d'indicateurs et de mesures appropriés était une autre préoccupation.
另一个关注的问题是确定适当的指标/。
Ces objectifs permettront d'évaluer la mesure dans laquelle les techniques de traitement donnent les résultats attendus.
这些目标将成评估替代处理技术是否有效的
。
Il serait pourtant utile de savoir quel degré de latitude elle se permet.
了解法院的操作无论如何都是有益的。
Chaque catégorie de droits serait transposée sous forme de mesures quantitatives spéciales.
然后,将每一类权利转化具体的量化
。
Dépenses informatiques par employé (ratio utilisé pour mesurer l'efficience et l'efficacité).
用作效率和效力衡量的雇员人均信息技术支出。
N'oublions pas que nous serons jugés sur la qualité des résultats obtenus.
我们不要忘记,选举结果的质量将是衡量的。
Le développement est ainsi devenu une norme impérative de la politique publique internationale.
因此,发展成了国际公共政策的一个重要。
La réalisation des objectifs de développement serait une mesure importante de l'équité dudit système.
能否实现发展利益是衡量该体制公平与否的重要。
Les pratiques d'adaptation sont diverses et applicables à différents niveaux.
适应做法多种多样,可在不同上加
应用。
Mais parallèlement, le phénomène se manifeste à une plus grande échelle.
但与此同时,这种现象也在较大上表现出来。
La première solution conduirait à classer les pays selon une même échelle.
第一种选择的结果是按照单一的对国家排位。
La productivité portuaire sera un indicateur de succès ou d'échec à cet égard.
港口的生产率将是衡量这一方面成效的。
Seules les ressources allouées aux activités permettent de mesurer véritablement l'importance de leur engagement.
活动提供资源是衡量这些行
者所作承诺的唯一
。
Sans la consolidation de ces repères, notre action ne pourrait pas porter à long terme.
这些如得不到巩固,我们的努力就不能长期有效。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La discontinuation du suivi à grande échelle et à l'échelle locale en fait partie.
其中之一大
度和局部
度监测
脱节。
C'est l'échelle retenue pour étudier les bancs de poissons commerciaux.
这商业捕捞鱼群
典
度。
À différents types et différentes échelles d'évaluation, différentes données.
不同类和
度
评估需要有不同
数据,与会者强调有必要确定跨部门和
度
共同需求。
Les pays peuvent être divisés en trois groupes en fonction de ce critère.
区域内各国根据这个度可以分为三类。
Fort utilement, ils nous permettent d'identifier des paramètres pour mesurer de façon concrète les succès.
他们有益地确定了具体衡量成功度。
Une dimension éthique était nécessaire dans le débat sur le développement durable.
关于可持续发展辩论需要有一个道德
度。
La définition d'indicateurs et de mesures appropriés était une autre préoccupation.
另一个关注问题
确定适当
指标/
度。
Ces objectifs permettront d'évaluer la mesure dans laquelle les techniques de traitement donnent les résultats attendus.
这些目标将成为评估替代处理技术否有效
度。
Il serait pourtant utile de savoir quel degré de latitude elle se permet.
了解法院操作
度无论如何
有益
。
Chaque catégorie de droits serait transposée sous forme de mesures quantitatives spéciales.
然后,将每一类权利转化为具体量化
度。
Dépenses informatiques par employé (ratio utilisé pour mesurer l'efficience et l'efficacité).
用作效率和效力衡量度
雇员人均信息技术支出。
N'oublions pas que nous serons jugés sur la qualité des résultats obtenus.
我们不要忘记,选举结果质量将
衡量
度。
Le développement est ainsi devenu une norme impérative de la politique publique internationale.
因此,发展成了国际公共政策一个重要
度。
La réalisation des objectifs de développement serait une mesure importante de l'équité dudit système.
能否实现发展利益衡量该体制公平与否
重要
度。
Les pratiques d'adaptation sont diverses et applicables à différents niveaux.
适应做法多种多样,可在不同度上加以应用。
Mais parallèlement, le phénomène se manifeste à une plus grande échelle.
但与此同时,这种现象也在较大度上表现出来。
La première solution conduirait à classer les pays selon une même échelle.
第一种选择结果
按照单一
度对国家排位。
La productivité portuaire sera un indicateur de succès ou d'échec à cet égard.
港口生产率将
衡量这一方面成效
度。
Seules les ressources allouées aux activités permettent de mesurer véritablement l'importance de leur engagement.
为活动提供资源衡量这些行为者所作承诺
唯一
度。
Sans la consolidation de ces repères, notre action ne pourrait pas porter à long terme.
这些度如得不到巩固,我们
努力就不能长期有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La discontinuation du suivi à grande échelle et à l'échelle locale en fait partie.
其中之一是大度和局
度监测的脱节。
C'est l'échelle retenue pour étudier les bancs de poissons commerciaux.
这是商业捕捞鱼群的典型度。
À différents types et différentes échelles d'évaluation, différentes données.
不同类型和度的评估需要有不同的数据,与会者强调有必要确
门和
度的共同需求。
Les pays peuvent être divisés en trois groupes en fonction de ce critère.
区域内各国根据这个度可以分为三类。
Fort utilement, ils nous permettent d'identifier des paramètres pour mesurer de façon concrète les succès.
他们有益地确了具体衡量
功的
度。
Une dimension éthique était nécessaire dans le débat sur le développement durable.
关于可持续发展的辩论需要有一个道德度。
La définition d'indicateurs et de mesures appropriés était une autre préoccupation.
另一个关注的问题是确适当的指
/
度。
Ces objectifs permettront d'évaluer la mesure dans laquelle les techniques de traitement donnent les résultats attendus.
这些目为评估替代处理技术是否有效的
度。
Il serait pourtant utile de savoir quel degré de latitude elle se permet.
了解法院的操作度无论如何都是有益的。
Chaque catégorie de droits serait transposée sous forme de mesures quantitatives spéciales.
然后,每一类权利转化为具体的量化
度。
Dépenses informatiques par employé (ratio utilisé pour mesurer l'efficience et l'efficacité).
用作效率和效力衡量度的雇员人均信息技术支出。
N'oublions pas que nous serons jugés sur la qualité des résultats obtenus.
我们不要忘记,选举结果的质量是衡量的
度。
Le développement est ainsi devenu une norme impérative de la politique publique internationale.
因此,发展了国际公共政策的一个重要
度。
La réalisation des objectifs de développement serait une mesure importante de l'équité dudit système.
能否实现发展利益是衡量该体制公平与否的重要度。
Les pratiques d'adaptation sont diverses et applicables à différents niveaux.
适应做法多种多样,可在不同度上加以应用。
Mais parallèlement, le phénomène se manifeste à une plus grande échelle.
但与此同时,这种现象也在较大度上表现出来。
La première solution conduirait à classer les pays selon une même échelle.
第一种选择的结果是按照单一的度对国家排位。
La productivité portuaire sera un indicateur de succès ou d'échec à cet égard.
港口的生产率是衡量这一方面
效的
度。
Seules les ressources allouées aux activités permettent de mesurer véritablement l'importance de leur engagement.
为活动提供资源是衡量这些行为者所作承诺的唯一度。
Sans la consolidation de ces repères, notre action ne pourrait pas porter à long terme.
这些度如得不到巩固,我们的努力就不能长期有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La discontinuation du suivi à grande échelle et à l'échelle locale en fait partie.
其中之一和局部
监测的脱节。
C'est l'échelle retenue pour étudier les bancs de poissons commerciaux.
这商业捕捞鱼群的典型
。
À différents types et différentes échelles d'évaluation, différentes données.
不同类型和的评估需要有不同的数据,与会者强调有必要确定跨部门和
的共同需求。
Les pays peuvent être divisés en trois groupes en fonction de ce critère.
区域内各国根据这个可以分为三类。
Fort utilement, ils nous permettent d'identifier des paramètres pour mesurer de façon concrète les succès.
他们有益地确定了具体衡量成功的。
Une dimension éthique était nécessaire dans le débat sur le développement durable.
关于可持续发展的辩论需要有一个道德。
La définition d'indicateurs et de mesures appropriés était une autre préoccupation.
另一个关注的问题确定适当的指标/
。
Ces objectifs permettront d'évaluer la mesure dans laquelle les techniques de traitement donnent les résultats attendus.
这些目标将成为评估替代处理技术否有效的
。
Il serait pourtant utile de savoir quel degré de latitude elle se permet.
了解法院的操无论如何都
有益的。
Chaque catégorie de droits serait transposée sous forme de mesures quantitatives spéciales.
然后,将每一类权利转化为具体的量化。
Dépenses informatiques par employé (ratio utilisé pour mesurer l'efficience et l'efficacité).
效率和效力衡量
的雇员人均信息技术支出。
N'oublions pas que nous serons jugés sur la qualité des résultats obtenus.
我们不要忘记,选举结果的质量将衡量的
。
Le développement est ainsi devenu une norme impérative de la politique publique internationale.
因此,发展成了国际公共政策的一个重要。
La réalisation des objectifs de développement serait une mesure importante de l'équité dudit système.
能否实现发展利益衡量该体制公平与否的重要
。
Les pratiques d'adaptation sont diverses et applicables à différents niveaux.
适应做法多种多样,可在不同上加以应
。
Mais parallèlement, le phénomène se manifeste à une plus grande échelle.
但与此同时,这种现象也在较上表现出来。
La première solution conduirait à classer les pays selon une même échelle.
第一种选择的结果按照单一的
对国家排位。
La productivité portuaire sera un indicateur de succès ou d'échec à cet égard.
港口的生产率将衡量这一方面成效的
。
Seules les ressources allouées aux activités permettent de mesurer véritablement l'importance de leur engagement.
为活动提供资源衡量这些行为者所
承诺的唯一
。
Sans la consolidation de ces repères, notre action ne pourrait pas porter à long terme.
这些如得不到巩固,我们的努力就不能长期有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。