J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.
我怕暴,也怕暴风雪。
J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.
我怕暴,也怕暴风雪。
Ces dernières années, les pays touchés par les tempêtes de sable et de poussière ont commencé à réagir.
近年来,受到暴影响的国家已开始对此采取应对措施。
Les tempêtes de sable se sont déplacées dans l'après-midi vers le sud, vers les provinces du Henan et du Shandong .
周六下午时暴
南方进发,直指河南省和山东省。一些地方的
气将会持续到周一。
La capitale chinoise s'est réveillée samedi matin sous un ciel orange, victime des tempêtes de sable qui frappent le nord du pays.
周六早上迎接北京市民的就是黄黄的被暴污染的
。
Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.
Iberique指的是欧洲最西南的半岛,大概指西班牙葡萄牙吧。一个暴正在离开北非。那几颗石子似的东东是加纳利群岛。
Il importait donc que les pays de la région partagent leur expérience et s'informent mutuellement des mesures et méthodes efficaces pour combattre ce problème.
因此,本区域各国必须享处理
暴方面的经验、有效措施和办法。
Ces activités doivent porter sur les problèmes de la pollution de l'air dans les villes, de la pollution atmosphérique transfrontalière et des tempêtes de sable.
这些举措需要处理城市气污染、越界
气污染及
暴。
L'Iraq soutient que «il n'est pas avéré dans quelle mesure les activités militaires pendant le conflit ont contribué à une augmentation des tempêtes de poussière».
伊拉克辩称,“冲突中军事行动助使暴增加的程度无文献记载”。
L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.
卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经过大西洋上西移动的
暴。
Il apparaît nécessaire de développer la recherche dans les domaines de la prévision, la prédiction, la surveillance et l'évaluation des tempêtes de sable et de poussière.
似乎有必要在预报、预测、监测和评估暴方面进行更多的研究。
Le Sous-Comité a noté que les tempêtes de poussière et de sable avaient des effets négatifs sur l'économie, la santé et l'environnement dans toute la région.
小组委员会指出,暴对整个区域产生了不利的经济、卫生和环境影响。
Les tempêtes de sable et de poussière causées par la dégradation des sols et la désertification représentent un nouveau problème écologique grave pour l'Asie du Nord-Est.
因土地退化和荒漠化而给东北亚区域造成的暴正在日益成为严重的环境挑战。
Le Sous-Comité a recommandé l'élaboration d'un projet de suivi des activités relatives aux tempêtes de poussière et de sable, financé par le FEM et d'autres donateurs.
小组委员会建议设立一个由全球环境基金和其他捐助者资助的有关预防和控制暴的后续项目。
Ces activités auraient, entre autres, accéléré l'érosion, accru le déplacement des dunes de sable et entraîné une augmentation du nombre de tempêtes de poussière et de sable.
据称,上述活动除其他外,造成土壤侵蚀的加剧,流的加快以及
暴和
暴事件的增加。
Certains, d'origine naturelle, proviennent des éruptions volcaniques, des tempêtes de poussière, des feux de forêt et de prairie, du cycle de la végétation et des embruns marins.
有些是自然发生的,产生于火山爆发、暴、森林和草原火灾、活植被和浪花。
Depuis la Mongolie intérieure jusqu'au Liaoning, plus à l'est, des vents violents chargés de particules ont réduit fortement la visibilité, à moins de 600 mètres dans certains endroits.
这次暴的影响范围包括从内蒙古到辽宁以东的地区,恶劣的
气严重降低了这些地区的能见度,有些地方能见度甚至小于600米。
L'évolution récente du climat a été étudiée dans le but d'en apprendre davantage sur les facteurs déterminants des tempêtes, les mécanismes les régissant, leur nature et leur ampleur.
最近对气候趋势进行了研究,以便更多地了解造成暴的因素及其发生的整个机制、性质及范围。
Il a pris l'initiative d'un important projet de recherche sur les tempêtes de poussière, visant à promouvoir la surveillance au plan international du changement climatique et des nouvelles catastrophes naturelles.
它倡议举行了一个关于暴的主要研究项目,旨在加强对气候变化和新出现的自然灾害进行国际监测。
L'élément de surveillance des activités de lutte contre les effets des tempêtes de sable et de poussières jaunes prévues dans la collaboration sous-régionale naissante en Asie du Nord-Est est un cas d'espèce.
东北亚正在形成的控制黄色暴
区域合作中的监测内容就是这方面的一个例子。
Certains représentants ont insisté sur la nécessité d'accorder plus d'attention aux questions et problèmes régionaux et sous-régionaux comme les tempêtes de sable et la protection du milieu marin et des zones côtières.
一些代表强调需要进一步注重区域性和区域性议题,诸如
暴以及海洋和沿海环境问题。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.
我怕沙尘,也怕
风雪。
Ces dernières années, les pays touchés par les tempêtes de sable et de poussière ont commencé à réagir.
近年来,受到沙尘影响的国家已开始对此采取应对措施。
Les tempêtes de sable se sont déplacées dans l'après-midi vers le sud, vers les provinces du Henan et du Shandong .
周六下午时沙尘
向南方进发,直指河南省和山东省。一些地方的沙尘天
将会持续到周一。
La capitale chinoise s'est réveillée samedi matin sous un ciel orange, victime des tempêtes de sable qui frappent le nord du pays.
周六早上迎接北京市民的就是黄黄的被沙尘染的天
。
Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.
Iberique指的是欧洲最西南的半岛,大概指西班牙葡萄牙吧。一个沙尘离开北非。那几颗石子似的东东是加纳利群岛。
Il importait donc que les pays de la région partagent leur expérience et s'informent mutuellement des mesures et méthodes efficaces pour combattre ce problème.
因此,本区域各国必须享处理沙尘
方面的经验、有效措施和办法。
Ces activités doivent porter sur les problèmes de la pollution de l'air dans les villes, de la pollution atmosphérique transfrontalière et des tempêtes de sable.
这些举措需要处理城市染、越界
染及沙尘
。
L'Iraq soutient que «il n'est pas avéré dans quelle mesure les activités militaires pendant le conflit ont contribué à une augmentation des tempêtes de poussière».
伊拉克辩称,“冲突中军事行动助使沙尘增加的程度无文献记载”。
L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.
卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经过大西洋上向西移动的沙尘
。
Il apparaît nécessaire de développer la recherche dans les domaines de la prévision, la prédiction, la surveillance et l'évaluation des tempêtes de sable et de poussière.
似乎有必要预报、预测、监测和评估沙尘
方面进行更多的研究。
Le Sous-Comité a noté que les tempêtes de poussière et de sable avaient des effets négatifs sur l'économie, la santé et l'environnement dans toute la région.
小组委员会指出,沙尘对整个区域产生了不利的经济、卫生和环境影响。
Les tempêtes de sable et de poussière causées par la dégradation des sols et la désertification représentent un nouveau problème écologique grave pour l'Asie du Nord-Est.
因土地退化和荒漠化而给东北亚区域造成的沙尘日益成为严重的环境挑战。
Le Sous-Comité a recommandé l'élaboration d'un projet de suivi des activités relatives aux tempêtes de poussière et de sable, financé par le FEM et d'autres donateurs.
小组委员会建议设立一个由全球环境基金和其他捐助者资助的有关预防和控制沙尘的后续项目。
Ces activités auraient, entre autres, accéléré l'érosion, accru le déplacement des dunes de sable et entraîné une augmentation du nombre de tempêtes de poussière et de sable.
据称,上述活动除其他外,造成土壤侵蚀的加剧,流沙的加快以及尘和沙尘
事件的增加。
Certains, d'origine naturelle, proviennent des éruptions volcaniques, des tempêtes de poussière, des feux de forêt et de prairie, du cycle de la végétation et des embruns marins.
有些是自然发生的,产生于火山爆发、沙尘、森林和草原火灾、活植被和浪花。
Depuis la Mongolie intérieure jusqu'au Liaoning, plus à l'est, des vents violents chargés de particules ont réduit fortement la visibilité, à moins de 600 mètres dans certains endroits.
这次沙尘的影响范围包括从内蒙古到辽宁以东的地区,恶劣的沙尘天
严重降低了这些地区的能见度,有些地方能见度甚至小于600米。
L'évolution récente du climat a été étudiée dans le but d'en apprendre davantage sur les facteurs déterminants des tempêtes, les mécanismes les régissant, leur nature et leur ampleur.
最近对候趋势进行了研究,以便更多地了解造成沙尘
的因素及其发生的整个机制、性质及范围。
Il a pris l'initiative d'un important projet de recherche sur les tempêtes de poussière, visant à promouvoir la surveillance au plan international du changement climatique et des nouvelles catastrophes naturelles.
它倡议举行了一个关于尘的主要研究项目,旨
加强对
候变化和新出现的自然灾害进行国际监测。
L'élément de surveillance des activités de lutte contre les effets des tempêtes de sable et de poussières jaunes prévues dans la collaboration sous-régionale naissante en Asie du Nord-Est est un cas d'espèce.
东北亚形成的控制黄色沙尘
区域合作中的监测内容就是这方面的一个例子。
Certains représentants ont insisté sur la nécessité d'accorder plus d'attention aux questions et problèmes régionaux et sous-régionaux comme les tempêtes de sable et la protection du milieu marin et des zones côtières.
一些代表强调需要进一步注重区域性和区域性议题,诸如沙尘
以及海洋和沿海环境问题。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.
我怕沙暴,也怕暴风雪。
Ces dernières années, les pays touchés par les tempêtes de sable et de poussière ont commencé à réagir.
近年来,受到沙暴影响的国家已开始对此采取应对措施。
Les tempêtes de sable se sont déplacées dans l'après-midi vers le sud, vers les provinces du Henan et du Shandong .
周六下午时沙
暴
南方进发,直指河南省和山东省。一些地方的沙
将会持续到周一。
La capitale chinoise s'est réveillée samedi matin sous un ciel orange, victime des tempêtes de sable qui frappent le nord du pays.
周六早迎接北京市民的就是黄黄的被沙
暴污染的
。
Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.
Iberique指的是欧洲最西南的半岛,大概指西班牙葡萄牙吧。一个沙暴正在离开北非。那几颗石子似的东东是加纳利群岛。
Il importait donc que les pays de la région partagent leur expérience et s'informent mutuellement des mesures et méthodes efficaces pour combattre ce problème.
因此,本区域各国必须享处理沙
暴方面的经验、有效措施和办法。
Ces activités doivent porter sur les problèmes de la pollution de l'air dans les villes, de la pollution atmosphérique transfrontalière et des tempêtes de sable.
这些举措需要处理城市污染、越界
污染及沙
暴。
L'Iraq soutient que «il n'est pas avéré dans quelle mesure les activités militaires pendant le conflit ont contribué à une augmentation des tempêtes de poussière».
伊拉克辩称,“冲突中军事行动助使沙暴增加的程度无文献记载”。
L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.
卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经过大西洋西移动的沙
暴。
Il apparaît nécessaire de développer la recherche dans les domaines de la prévision, la prédiction, la surveillance et l'évaluation des tempêtes de sable et de poussière.
似乎有必要在预报、预测、监测和评估沙暴方面进行更多的研究。
Le Sous-Comité a noté que les tempêtes de poussière et de sable avaient des effets négatifs sur l'économie, la santé et l'environnement dans toute la région.
小组委员会指出,沙暴对整个区域产生了不利的经济、卫生和环境影响。
Les tempêtes de sable et de poussière causées par la dégradation des sols et la désertification représentent un nouveau problème écologique grave pour l'Asie du Nord-Est.
因土地退化和荒漠化而给东北亚区域造成的沙暴正在日益成为严重的环境挑战。
Le Sous-Comité a recommandé l'élaboration d'un projet de suivi des activités relatives aux tempêtes de poussière et de sable, financé par le FEM et d'autres donateurs.
小组委员会建议设立一个由全球环境基金和其他捐助者资助的有关预防和控制沙暴的后续项目。
Ces activités auraient, entre autres, accéléré l'érosion, accru le déplacement des dunes de sable et entraîné une augmentation du nombre de tempêtes de poussière et de sable.
据称,述活动除其他外,造成土壤侵蚀的加剧,流沙的加快以及
暴和沙
暴事件的增加。
Certains, d'origine naturelle, proviennent des éruptions volcaniques, des tempêtes de poussière, des feux de forêt et de prairie, du cycle de la végétation et des embruns marins.
有些是自然发生的,产生于火山爆发、沙暴、森林和草原火灾、活植被和浪花。
Depuis la Mongolie intérieure jusqu'au Liaoning, plus à l'est, des vents violents chargés de particules ont réduit fortement la visibilité, à moins de 600 mètres dans certains endroits.
这次沙暴的影响范围包括从内蒙古到辽宁以东的地区,恶劣的沙
严重降低了这些地区的能见度,有些地方能见度甚至小于600米。
L'évolution récente du climat a été étudiée dans le but d'en apprendre davantage sur les facteurs déterminants des tempêtes, les mécanismes les régissant, leur nature et leur ampleur.
最近对候趋势进行了研究,以便更多地了解造成沙
暴的因素及其发生的整个机制、性质及范围。
Il a pris l'initiative d'un important projet de recherche sur les tempêtes de poussière, visant à promouvoir la surveillance au plan international du changement climatique et des nouvelles catastrophes naturelles.
它倡议举行了一个关于暴的主要研究项目,旨在加强对
候变化和新出现的自然灾害进行国际监测。
L'élément de surveillance des activités de lutte contre les effets des tempêtes de sable et de poussières jaunes prévues dans la collaboration sous-régionale naissante en Asie du Nord-Est est un cas d'espèce.
东北亚正在形成的控制黄色沙暴
区域合作中的监测内容就是这方面的一个例子。
Certains représentants ont insisté sur la nécessité d'accorder plus d'attention aux questions et problèmes régionaux et sous-régionaux comme les tempêtes de sable et la protection du milieu marin et des zones côtières.
一些代表强调需要进一步注重区域性和区域性议题,诸如沙
暴以及海洋和沿海环境问题。
声明:以例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.
我怕,也怕
风雪。
Ces dernières années, les pays touchés par les tempêtes de sable et de poussière ont commencé à réagir.
近年来,受到影响的国家已开始对此采取应对措施。
Les tempêtes de sable se sont déplacées dans l'après-midi vers le sud, vers les provinces du Henan et du Shandong .
周六下午时向南方进发,直指河南省和山东省。一些地方的
天气将会持续到周一。
La capitale chinoise s'est réveillée samedi matin sous un ciel orange, victime des tempêtes de sable qui frappent le nord du pays.
周六早上迎接北京市民的就是黄黄的被污染的天空。
Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.
Iberique指的是欧洲最西南的半岛,大概指西班牙葡萄牙吧。一正在离开北非。那几颗石子似的东东是加纳利群岛。
Il importait donc que les pays de la région partagent leur expérience et s'informent mutuellement des mesures et méthodes efficaces pour combattre ce problème.
因此,本域各国必须
享处理
方面的经验、有效措施和办法。
Ces activités doivent porter sur les problèmes de la pollution de l'air dans les villes, de la pollution atmosphérique transfrontalière et des tempêtes de sable.
这些举措需要处理城市空气污染、越界空气污染及。
L'Iraq soutient que «il n'est pas avéré dans quelle mesure les activités militaires pendant le conflit ont contribué à une augmentation des tempêtes de poussière».
伊拉克辩称,“冲突中军事行动助使增加的程度无文献记载”。
L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.
卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经过大西洋上空向西移动的。
Il apparaît nécessaire de développer la recherche dans les domaines de la prévision, la prédiction, la surveillance et l'évaluation des tempêtes de sable et de poussière.
似乎有必要在预报、预测、监测和评估方面进行更多的研究。
Le Sous-Comité a noté que les tempêtes de poussière et de sable avaient des effets négatifs sur l'économie, la santé et l'environnement dans toute la région.
小组委员会指出,对
域产生了不利的经济、卫生和环境影响。
Les tempêtes de sable et de poussière causées par la dégradation des sols et la désertification représentent un nouveau problème écologique grave pour l'Asie du Nord-Est.
因土地退化和荒漠化而给东北亚域造成的
正在日益成为严重的环境挑战。
Le Sous-Comité a recommandé l'élaboration d'un projet de suivi des activités relatives aux tempêtes de poussière et de sable, financé par le FEM et d'autres donateurs.
小组委员会建议设立一由全球环境基金和其他捐助者资助的有关预防和控制
的后续项目。
Ces activités auraient, entre autres, accéléré l'érosion, accru le déplacement des dunes de sable et entraîné une augmentation du nombre de tempêtes de poussière et de sable.
据称,上述活动除其他外,造成土壤侵蚀的加剧,流的加快以及
和
事件的增加。
Certains, d'origine naturelle, proviennent des éruptions volcaniques, des tempêtes de poussière, des feux de forêt et de prairie, du cycle de la végétation et des embruns marins.
有些是自然发生的,产生于火山爆发、、森林和草原火灾、活植被和浪花。
Depuis la Mongolie intérieure jusqu'au Liaoning, plus à l'est, des vents violents chargés de particules ont réduit fortement la visibilité, à moins de 600 mètres dans certains endroits.
这次的影响范围包括从内蒙古到辽宁以东的地
,恶劣的
天气严重降低了这些地
的能见度,有些地方能见度甚至小于600米。
L'évolution récente du climat a été étudiée dans le but d'en apprendre davantage sur les facteurs déterminants des tempêtes, les mécanismes les régissant, leur nature et leur ampleur.
最近对气候趋势进行了研究,以便更多地了解造成的因素及其发生的
机制、性质及范围。
Il a pris l'initiative d'un important projet de recherche sur les tempêtes de poussière, visant à promouvoir la surveillance au plan international du changement climatique et des nouvelles catastrophes naturelles.
它倡议举行了一关于
的主要研究项目,旨在加强对气候变化和新出现的自然灾害进行国际监测。
L'élément de surveillance des activités de lutte contre les effets des tempêtes de sable et de poussières jaunes prévues dans la collaboration sous-régionale naissante en Asie du Nord-Est est un cas d'espèce.
东北亚正在形成的控制黄色域合作中的监测内容就是这方面的一
例子。
Certains représentants ont insisté sur la nécessité d'accorder plus d'attention aux questions et problèmes régionaux et sous-régionaux comme les tempêtes de sable et la protection du milieu marin et des zones côtières.
一些代表强调需要进一步注重域性和
域性议题,诸如
以及海洋和沿海环境问题。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.
我怕沙尘暴,也怕暴风雪。
Ces dernières années, les pays touchés par les tempêtes de sable et de poussière ont commencé à réagir.
近年来,受到沙尘暴影响的国家已开始对此采取应对措施。
Les tempêtes de sable se sont déplacées dans l'après-midi vers le sud, vers les provinces du Henan et du Shandong .
周六下午时沙尘暴向南方进发,直指河南省和山东省。一些地方的沙尘天气将
到周一。
La capitale chinoise s'est réveillée samedi matin sous un ciel orange, victime des tempêtes de sable qui frappent le nord du pays.
周六早上迎接北京市民的就是黄黄的被沙尘暴污染的天空。
Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.
Iberique指的是欧洲最西南的半岛,概指西班牙葡萄牙吧。一个沙尘暴正在离开北非。那几颗石子似的东东是加纳利群岛。
Il importait donc que les pays de la région partagent leur expérience et s'informent mutuellement des mesures et méthodes efficaces pour combattre ce problème.
因此,本区域各国必须享处理沙尘暴方面的经验、有效措施和办法。
Ces activités doivent porter sur les problèmes de la pollution de l'air dans les villes, de la pollution atmosphérique transfrontalière et des tempêtes de sable.
这些举措需要处理城市空气污染、越界空气污染及沙尘暴。
L'Iraq soutient que «il n'est pas avéré dans quelle mesure les activités militaires pendant le conflit ont contribué à une augmentation des tempêtes de poussière».
伊拉克辩称,“冲突中军事行动助使沙尘暴增加的程度无文献记载”。
L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.
卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经西洋上空向西移动的沙尘暴。
Il apparaît nécessaire de développer la recherche dans les domaines de la prévision, la prédiction, la surveillance et l'évaluation des tempêtes de sable et de poussière.
似乎有必要在预报、预测、监测和评估沙尘暴方面进行更多的研究。
Le Sous-Comité a noté que les tempêtes de poussière et de sable avaient des effets négatifs sur l'économie, la santé et l'environnement dans toute la région.
小组委员指出,沙尘暴对整个区域产生了不利的经济、卫生和环境影响。
Les tempêtes de sable et de poussière causées par la dégradation des sols et la désertification représentent un nouveau problème écologique grave pour l'Asie du Nord-Est.
因土地退化和荒漠化而给东北亚区域造成的沙尘暴正在日益成为严重的环境挑战。
Le Sous-Comité a recommandé l'élaboration d'un projet de suivi des activités relatives aux tempêtes de poussière et de sable, financé par le FEM et d'autres donateurs.
小组委员建议设立一个由全球环境基金和其他捐助者资助的有关预防和控制沙尘暴的后
项目。
Ces activités auraient, entre autres, accéléré l'érosion, accru le déplacement des dunes de sable et entraîné une augmentation du nombre de tempêtes de poussière et de sable.
据称,上述活动除其他外,造成土壤侵蚀的加剧,流沙的加快以及尘暴和沙尘暴事件的增加。
Certains, d'origine naturelle, proviennent des éruptions volcaniques, des tempêtes de poussière, des feux de forêt et de prairie, du cycle de la végétation et des embruns marins.
有些是自然发生的,产生于火山爆发、沙尘暴、森林和草原火灾、活植被和浪花。
Depuis la Mongolie intérieure jusqu'au Liaoning, plus à l'est, des vents violents chargés de particules ont réduit fortement la visibilité, à moins de 600 mètres dans certains endroits.
这次沙尘暴的影响范围包括从内蒙古到辽宁以东的地区,恶劣的沙尘天气严重降低了这些地区的能见度,有些地方能见度甚至小于600米。
L'évolution récente du climat a été étudiée dans le but d'en apprendre davantage sur les facteurs déterminants des tempêtes, les mécanismes les régissant, leur nature et leur ampleur.
最近对气候趋势进行了研究,以便更多地了解造成沙尘暴的因素及其发生的整个机制、性质及范围。
Il a pris l'initiative d'un important projet de recherche sur les tempêtes de poussière, visant à promouvoir la surveillance au plan international du changement climatique et des nouvelles catastrophes naturelles.
它倡议举行了一个关于尘暴的主要研究项目,旨在加强对气候变化和新出现的自然灾害进行国际监测。
L'élément de surveillance des activités de lutte contre les effets des tempêtes de sable et de poussières jaunes prévues dans la collaboration sous-régionale naissante en Asie du Nord-Est est un cas d'espèce.
东北亚正在形成的控制黄色沙尘暴区域合作中的监测内容就是这方面的一个例子。
Certains représentants ont insisté sur la nécessité d'accorder plus d'attention aux questions et problèmes régionaux et sous-régionaux comme les tempêtes de sable et la protection du milieu marin et des zones côtières.
一些代表强调需要进一步注重区域性和区域性议题,诸如沙尘暴以及海洋和沿海环境问题。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.
我怕沙尘暴,也怕暴风雪。
Ces dernières années, les pays touchés par les tempêtes de sable et de poussière ont commencé à réagir.
近年来,受到沙尘暴影响的国家对此采取应对措施。
Les tempêtes de sable se sont déplacées dans l'après-midi vers le sud, vers les provinces du Henan et du Shandong .
周六下午时沙尘暴向南方进发,直
河南省和山东省。一些地方的沙尘天气将
持续到周一。
La capitale chinoise s'est réveillée samedi matin sous un ciel orange, victime des tempêtes de sable qui frappent le nord du pays.
周六早上迎接北京市民的就是黄黄的被沙尘暴污染的天空。
Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.
Iberique的是欧洲最西南的半岛,大概
西班牙葡萄牙吧。一个沙尘暴正在离
北非。那几颗石子似的东东是加纳利群岛。
Il importait donc que les pays de la région partagent leur expérience et s'informent mutuellement des mesures et méthodes efficaces pour combattre ce problème.
因此,本区域各国必须享处理沙尘暴方面的经验、有效措施和办法。
Ces activités doivent porter sur les problèmes de la pollution de l'air dans les villes, de la pollution atmosphérique transfrontalière et des tempêtes de sable.
这些举措需要处理城市空气污染、越界空气污染及沙尘暴。
L'Iraq soutient que «il n'est pas avéré dans quelle mesure les activités militaires pendant le conflit ont contribué à une augmentation des tempêtes de poussière».
伊拉克辩称,“冲突中军事行动助使沙尘暴增加的程度无文献记载”。
L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.
卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经过大西洋上空向西移动的沙尘暴。
Il apparaît nécessaire de développer la recherche dans les domaines de la prévision, la prédiction, la surveillance et l'évaluation des tempêtes de sable et de poussière.
似乎有必要在预报、预测、监测和评估沙尘暴方面进行更多的研究。
Le Sous-Comité a noté que les tempêtes de poussière et de sable avaient des effets négatifs sur l'économie, la santé et l'environnement dans toute la région.
小组委出,沙尘暴对整个区域产生了不利的经济、卫生和环境影响。
Les tempêtes de sable et de poussière causées par la dégradation des sols et la désertification représentent un nouveau problème écologique grave pour l'Asie du Nord-Est.
因土地退化和荒漠化而给东北亚区域造成的沙尘暴正在日益成为严重的环境挑战。
Le Sous-Comité a recommandé l'élaboration d'un projet de suivi des activités relatives aux tempêtes de poussière et de sable, financé par le FEM et d'autres donateurs.
小组委建议设立一个由全球环境基金和其他捐助者资助的有关预防和控制沙尘暴的后续项目。
Ces activités auraient, entre autres, accéléré l'érosion, accru le déplacement des dunes de sable et entraîné une augmentation du nombre de tempêtes de poussière et de sable.
据称,上述活动除其他外,造成土壤侵蚀的加剧,流沙的加快以及尘暴和沙尘暴事件的增加。
Certains, d'origine naturelle, proviennent des éruptions volcaniques, des tempêtes de poussière, des feux de forêt et de prairie, du cycle de la végétation et des embruns marins.
有些是自然发生的,产生于火山爆发、沙尘暴、森林和草原火灾、活植被和浪花。
Depuis la Mongolie intérieure jusqu'au Liaoning, plus à l'est, des vents violents chargés de particules ont réduit fortement la visibilité, à moins de 600 mètres dans certains endroits.
这次沙尘暴的影响范围包括从内蒙古到辽宁以东的地区,恶劣的沙尘天气严重降低了这些地区的能见度,有些地方能见度甚至小于600米。
L'évolution récente du climat a été étudiée dans le but d'en apprendre davantage sur les facteurs déterminants des tempêtes, les mécanismes les régissant, leur nature et leur ampleur.
最近对气候趋势进行了研究,以便更多地了解造成沙尘暴的因素及其发生的整个机制、性质及范围。
Il a pris l'initiative d'un important projet de recherche sur les tempêtes de poussière, visant à promouvoir la surveillance au plan international du changement climatique et des nouvelles catastrophes naturelles.
它倡议举行了一个关于尘暴的主要研究项目,旨在加强对气候变化和新出现的自然灾害进行国际监测。
L'élément de surveillance des activités de lutte contre les effets des tempêtes de sable et de poussières jaunes prévues dans la collaboration sous-régionale naissante en Asie du Nord-Est est un cas d'espèce.
东北亚正在形成的控制黄色沙尘暴区域合作中的监测内容就是这方面的一个例子。
Certains représentants ont insisté sur la nécessité d'accorder plus d'attention aux questions et problèmes régionaux et sous-régionaux comme les tempêtes de sable et la protection du milieu marin et des zones côtières.
一些代表强调需要进一步注重区域性和区域性议题,诸如沙尘暴以及海洋和沿海环境问题。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.
我怕沙,也怕
风雪。
Ces dernières années, les pays touchés par les tempêtes de sable et de poussière ont commencé à réagir.
近年来,受到沙影响
国家已开始对此采取应对措施。
Les tempêtes de sable se sont déplacées dans l'après-midi vers le sud, vers les provinces du Henan et du Shandong .
周六下午时沙
向南方进发,直指河南省和山东省。一些地方
沙
天气将会持续到周一。
La capitale chinoise s'est réveillée samedi matin sous un ciel orange, victime des tempêtes de sable qui frappent le nord du pays.
周六早上迎接北京市民就是黄黄
被沙
染
天空。
Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.
Iberique指是欧洲最西南
半岛,大概指西班牙葡萄牙吧。一个沙
正在离开北非。那几颗石子似
东东是
纳利群岛。
Il importait donc que les pays de la région partagent leur expérience et s'informent mutuellement des mesures et méthodes efficaces pour combattre ce problème.
因此,本区域各国必须享处理沙
方面
经验、有效措施和办法。
Ces activités doivent porter sur les problèmes de la pollution de l'air dans les villes, de la pollution atmosphérique transfrontalière et des tempêtes de sable.
这些举措需要处理城市空气染、越界空气
染及沙
。
L'Iraq soutient que «il n'est pas avéré dans quelle mesure les activités militaires pendant le conflit ont contribué à une augmentation des tempêtes de poussière».
伊拉克辩称,“冲突中军事行动助使沙增
度无文献记载”。
L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.
卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经过大西洋上空向西移动沙
。
Il apparaît nécessaire de développer la recherche dans les domaines de la prévision, la prédiction, la surveillance et l'évaluation des tempêtes de sable et de poussière.
似乎有必要在预报、预测、监测和评估沙方面进行更多
研究。
Le Sous-Comité a noté que les tempêtes de poussière et de sable avaient des effets négatifs sur l'économie, la santé et l'environnement dans toute la région.
小组委员会指出,沙对整个区域产生了不利
经济、卫生和环境影响。
Les tempêtes de sable et de poussière causées par la dégradation des sols et la désertification représentent un nouveau problème écologique grave pour l'Asie du Nord-Est.
因土地退化和荒漠化而给东北亚区域造成沙
正在日益成为严重
环境挑战。
Le Sous-Comité a recommandé l'élaboration d'un projet de suivi des activités relatives aux tempêtes de poussière et de sable, financé par le FEM et d'autres donateurs.
小组委员会建议设立一个由全球环境基金和其他捐助者资助有关预防和控制沙
后续项目。
Ces activités auraient, entre autres, accéléré l'érosion, accru le déplacement des dunes de sable et entraîné une augmentation du nombre de tempêtes de poussière et de sable.
据称,上述活动除其他外,造成土壤侵蚀剧,流沙
快以及
和沙
事件
增
。
Certains, d'origine naturelle, proviennent des éruptions volcaniques, des tempêtes de poussière, des feux de forêt et de prairie, du cycle de la végétation et des embruns marins.
有些是自然发生,产生于火山爆发、沙
、森林和草原火灾、活植被和浪花。
Depuis la Mongolie intérieure jusqu'au Liaoning, plus à l'est, des vents violents chargés de particules ont réduit fortement la visibilité, à moins de 600 mètres dans certains endroits.
这次沙影响范围包括从内蒙古到辽宁以东
地区,恶劣
沙
天气严重降低了这些地区
能见度,有些地方能见度甚至小于600米。
L'évolution récente du climat a été étudiée dans le but d'en apprendre davantage sur les facteurs déterminants des tempêtes, les mécanismes les régissant, leur nature et leur ampleur.
最近对气候趋势进行了研究,以便更多地了解造成沙因素及其发生
整个机制、性质及范围。
Il a pris l'initiative d'un important projet de recherche sur les tempêtes de poussière, visant à promouvoir la surveillance au plan international du changement climatique et des nouvelles catastrophes naturelles.
它倡议举行了一个关于主要研究项目,旨在
强对气候变化和新出现
自然灾害进行国际监测。
L'élément de surveillance des activités de lutte contre les effets des tempêtes de sable et de poussières jaunes prévues dans la collaboration sous-régionale naissante en Asie du Nord-Est est un cas d'espèce.
东北亚正在形成控制黄色沙
区域合作中
监测内容就是这方面
一个例子。
Certains représentants ont insisté sur la nécessité d'accorder plus d'attention aux questions et problèmes régionaux et sous-régionaux comme les tempêtes de sable et la protection du milieu marin et des zones côtières.
一些代表强调需要进一步注重区域性和区域性议题,诸如沙
以及海洋和沿海环境问题。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.
我怕暴,也怕暴风雪。
Ces dernières années, les pays touchés par les tempêtes de sable et de poussière ont commencé à réagir.
近年来,受到暴影响的国家已开始对此采取应对措施。
Les tempêtes de sable se sont déplacées dans l'après-midi vers le sud, vers les provinces du Henan et du Shandong .
周六下午时暴向南方进发,直指河南省和山东省。一些地方的
天气将会持续到周一。
La capitale chinoise s'est réveillée samedi matin sous un ciel orange, victime des tempêtes de sable qui frappent le nord du pays.
周六早上迎接北京市民的就是黄黄的被暴污
的天空。
Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.
Iberique指的是欧洲最西南的半岛,大概指西班牙葡萄牙吧。一暴正在离开北非。那几颗石子似的东东是加纳利群岛。
Il importait donc que les pays de la région partagent leur expérience et s'informent mutuellement des mesures et méthodes efficaces pour combattre ce problème.
因此,本区域各国必须享处理
暴方面的经验、有效措施和办法。
Ces activités doivent porter sur les problèmes de la pollution de l'air dans les villes, de la pollution atmosphérique transfrontalière et des tempêtes de sable.
这些举措需要处理城市空气污、
空气污
及
暴。
L'Iraq soutient que «il n'est pas avéré dans quelle mesure les activités militaires pendant le conflit ont contribué à une augmentation des tempêtes de poussière».
伊拉克辩称,“冲突中军事行动助使暴增加的程度无文献记载”。
L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.
卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经过大西洋上空向西移动的暴。
Il apparaît nécessaire de développer la recherche dans les domaines de la prévision, la prédiction, la surveillance et l'évaluation des tempêtes de sable et de poussière.
似乎有必要在预报、预测、监测和评估暴方面进行更多的研究。
Le Sous-Comité a noté que les tempêtes de poussière et de sable avaient des effets négatifs sur l'économie, la santé et l'environnement dans toute la région.
小组委员会指出,暴对整
区域产生了不利的经济、卫生和环境影响。
Les tempêtes de sable et de poussière causées par la dégradation des sols et la désertification représentent un nouveau problème écologique grave pour l'Asie du Nord-Est.
因土地退化和荒漠化而给东北亚区域造成的暴正在日益成为严重的环境挑战。
Le Sous-Comité a recommandé l'élaboration d'un projet de suivi des activités relatives aux tempêtes de poussière et de sable, financé par le FEM et d'autres donateurs.
小组委员会建议设立一由全球环境基金和其他捐助者资助的有关预防和控制
暴的后续项目。
Ces activités auraient, entre autres, accéléré l'érosion, accru le déplacement des dunes de sable et entraîné une augmentation du nombre de tempêtes de poussière et de sable.
据称,上述活动除其他外,造成土壤侵蚀的加剧,流的加快以及
暴和
暴事件的增加。
Certains, d'origine naturelle, proviennent des éruptions volcaniques, des tempêtes de poussière, des feux de forêt et de prairie, du cycle de la végétation et des embruns marins.
有些是自然发生的,产生于火山爆发、暴、森林和草原火灾、活植被和浪花。
Depuis la Mongolie intérieure jusqu'au Liaoning, plus à l'est, des vents violents chargés de particules ont réduit fortement la visibilité, à moins de 600 mètres dans certains endroits.
这次暴的影响范围包括从内蒙古到辽宁以东的地区,恶劣的
天气严重降低了这些地区的能见度,有些地方能见度甚至小于600米。
L'évolution récente du climat a été étudiée dans le but d'en apprendre davantage sur les facteurs déterminants des tempêtes, les mécanismes les régissant, leur nature et leur ampleur.
最近对气候趋势进行了研究,以便更多地了解造成暴的因素及其发生的整
机制、性质及范围。
Il a pris l'initiative d'un important projet de recherche sur les tempêtes de poussière, visant à promouvoir la surveillance au plan international du changement climatique et des nouvelles catastrophes naturelles.
它倡议举行了一关于
暴的主要研究项目,旨在加强对气候变化和新出现的自然灾害进行国际监测。
L'élément de surveillance des activités de lutte contre les effets des tempêtes de sable et de poussières jaunes prévues dans la collaboration sous-régionale naissante en Asie du Nord-Est est un cas d'espèce.
东北亚正在形成的控制黄色暴
区域合作中的监测内容就是这方面的一
例子。
Certains représentants ont insisté sur la nécessité d'accorder plus d'attention aux questions et problèmes régionaux et sous-régionaux comme les tempêtes de sable et la protection du milieu marin et des zones côtières.
一些代表强调需要进一步注重区域性和区域性议题,诸如
暴以及海洋和沿海环境问题。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.
我怕沙尘,也怕
风雪。
Ces dernières années, les pays touchés par les tempêtes de sable et de poussière ont commencé à réagir.
近年来,受到沙尘影响的国家已开始对
采取应对措施。
Les tempêtes de sable se sont déplacées dans l'après-midi vers le sud, vers les provinces du Henan et du Shandong .
周六下午时沙尘
向南
进发,直指河南省和山东省。一些地
的沙尘天气将会持续到周一。
La capitale chinoise s'est réveillée samedi matin sous un ciel orange, victime des tempêtes de sable qui frappent le nord du pays.
周六早上迎接北京市民的就是黄黄的被沙尘污染的天空。
Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.
Iberique指的是欧洲最西南的半岛,大概指西班牙葡萄牙吧。一个沙尘正在离开北非。那几颗石子似的东东是加纳利群岛。
Il importait donc que les pays de la région partagent leur expérience et s'informent mutuellement des mesures et méthodes efficaces pour combattre ce problème.
因,
域各国必须
享处理沙尘
的经验、有效措施和办法。
Ces activités doivent porter sur les problèmes de la pollution de l'air dans les villes, de la pollution atmosphérique transfrontalière et des tempêtes de sable.
这些举措需要处理城市空气污染、越界空气污染及沙尘。
L'Iraq soutient que «il n'est pas avéré dans quelle mesure les activités militaires pendant le conflit ont contribué à une augmentation des tempêtes de poussière».
伊拉克辩称,“冲突中军事行动助使沙尘增加的程度无文献记载”。
L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.
卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经过大西洋上空向西移动的沙尘。
Il apparaît nécessaire de développer la recherche dans les domaines de la prévision, la prédiction, la surveillance et l'évaluation des tempêtes de sable et de poussière.
似乎有必要在预报、预测、监测和评估沙尘进行更多的研究。
Le Sous-Comité a noté que les tempêtes de poussière et de sable avaient des effets négatifs sur l'économie, la santé et l'environnement dans toute la région.
小组委员会指出,沙尘对整个
域产生了不利的经济、卫生和环境影响。
Les tempêtes de sable et de poussière causées par la dégradation des sols et la désertification représentent un nouveau problème écologique grave pour l'Asie du Nord-Est.
因土地退化和荒漠化而给东北亚域造成的沙尘
正在日益成为严重的环境挑战。
Le Sous-Comité a recommandé l'élaboration d'un projet de suivi des activités relatives aux tempêtes de poussière et de sable, financé par le FEM et d'autres donateurs.
小组委员会建议设立一个由全球环境基金和其他捐助者资助的有关预防和控制沙尘的后续项目。
Ces activités auraient, entre autres, accéléré l'érosion, accru le déplacement des dunes de sable et entraîné une augmentation du nombre de tempêtes de poussière et de sable.
据称,上述活动除其他外,造成土壤侵蚀的加剧,流沙的加快以及尘和沙尘
事件的增加。
Certains, d'origine naturelle, proviennent des éruptions volcaniques, des tempêtes de poussière, des feux de forêt et de prairie, du cycle de la végétation et des embruns marins.
有些是自然发生的,产生于火山爆发、沙尘、森林和草原火灾、活植被和浪花。
Depuis la Mongolie intérieure jusqu'au Liaoning, plus à l'est, des vents violents chargés de particules ont réduit fortement la visibilité, à moins de 600 mètres dans certains endroits.
这次沙尘的影响范围包括从内蒙古到辽宁以东的地
,恶劣的沙尘天气严重降低了这些地
的能见度,有些地
能见度甚至小于600米。
L'évolution récente du climat a été étudiée dans le but d'en apprendre davantage sur les facteurs déterminants des tempêtes, les mécanismes les régissant, leur nature et leur ampleur.
最近对气候趋势进行了研究,以便更多地了解造成沙尘的因素及其发生的整个机制、性质及范围。
Il a pris l'initiative d'un important projet de recherche sur les tempêtes de poussière, visant à promouvoir la surveillance au plan international du changement climatique et des nouvelles catastrophes naturelles.
它倡议举行了一个关于尘的主要研究项目,旨在加强对气候变化和新出现的自然灾害进行国际监测。
L'élément de surveillance des activités de lutte contre les effets des tempêtes de sable et de poussières jaunes prévues dans la collaboration sous-régionale naissante en Asie du Nord-Est est un cas d'espèce.
东北亚正在形成的控制黄色沙尘域合作中的监测内容就是这
的一个例子。
Certains représentants ont insisté sur la nécessité d'accorder plus d'attention aux questions et problèmes régionaux et sous-régionaux comme les tempêtes de sable et la protection du milieu marin et des zones côtières.
一些代表强调需要进一步注重域性和
域性议题,诸如沙尘
以及海洋和沿海环境问题。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。