法语助手
  • 关闭

少数的

添加到生词本

minoritaire

Seul un nombre très réduit de personnes a sa confiance.

只有极才能够取得他信任。

En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.

鹰论坛派遣成员出席这类会议。

C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.

这是一个政党派。

L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.

目的是激发其他部门实现强大企业目标。

Le Représentant a constaté l'existence de pratiques discriminatoires à l'égard des Roms et d'autres minorités.

代表遇到了歧视罗姆和其他做法。

La pauvreté persiste et le désarmement ne reste l'idéal que de quelques-uns.

贫穷仍然存在,裁军仍然是理想。

Il n'existe toutefois que peu de cas similaires (Inde et République de Corée).

不过,只有类似情况(印度和大韩民国)。

Les droits des personnes appartenant à des minorités diffèrent des droits des peuples à l'autodétermination.

属于群体权利不同于民自权。

Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.

是,这一点应当适用于多群体习俗。

Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.

联合国应对了阐明属于群体权利挑战。

Le commerce transatlantique des esclaves n'a servi la croissance économique que de quelques pays.

跨大西洋贩卖奴隶只是实现了国家经济增长。

Plus de 16 % des demandeurs d'emploi de catégorie 1 appartiennent à des minorités.

第一阶段求职者中来自超过16%。

Il comprend également le droit de s'associer aux niveaux national et international.

属于群体结社权还包括国家和国际社团。

Les sociétés exploitées par les communautés minoritaires ont besoin d'un appui.

必须支持经营公司。

Quelques questions ayant trait aux procédures de vote restent en suspens.

关于表问题仍未解

Aucun nouveau membre appartenant à une minorité ethnique n'a été nommé.

没有任命新成员。

Selon ces objectifs, les États doivent accorder une attention spéciale à l'éducation des minorités ethniques.

根据上述目标,国家应当特别考虑到教育问题。

Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.

没有他们驻留,塞和其他悲剧就不会结束。

L'absence de données sur les minorités fait qu'il est difficile d'apprécier leur condition socioéconomique.

由于缺少关于据,所以很难评估他们社会经济状况。

En réalité, le rêve d'une poignée d'individus pourrait tourner au cauchemar pour des millions d'autres.

实际上,梦想可能成为百万梦魇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 少数的 的法语例句

用户正在搜索


炊烟缭绕, 炊烟袅袅, 炊烟旋绕, 炊帚, , 垂爱, 垂臂, 垂边, 垂边帽, 垂成,

相似单词


少砷方钴矿, 少食多餐, 少数, 少数部分, 少数党, 少数的, 少数读者, 少数服从多数, 少数股权股东, 少数决定门,
minoritaire

Seul un nombre très réduit de personnes a sa confiance.

只有极少数才能够取得他信任。

En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.

鹰论坛派遣少数成员出席这类会议。

C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.

这是一个政党少数派。

L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.

是激发其他部门实现强大少数族裔企业目标。

Le Représentant a constaté l'existence de pratiques discriminatoires à l'égard des Roms et d'autres minorités.

代表遇到了和其他少数做法。

La pauvreté persiste et le désarmement ne reste l'idéal que de quelques-uns.

贫穷仍然存在,裁军仍然是少数理想。

Il n'existe toutefois que peu de cas similaires (Inde et République de Corée).

不过,只有少数类似情况(印度和大韩民国)。

Les droits des personnes appartenant à des minorités diffèrent des droits des peuples à l'autodétermination.

属于少数权利不同于民自决权。

Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.

但是,这一点应当适用于多数和少数习俗。

Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.

联合国应对了阐明属于少数权利挑战。

Le commerce transatlantique des esclaves n'a servi la croissance économique que de quelques pays.

跨大西洋贩卖奴隶只是实现了少数国家经济增长。

Plus de 16 % des demandeurs d'emploi de catégorie 1 appartiennent à des minorités.

第一阶段求职者中来自少数族裔超过16%。

Il comprend également le droit de s'associer aux niveaux national et international.

属于少数结社权还包括国家和国际社团。

Les sociétés exploitées par les communautés minoritaires ont besoin d'un appui.

必须支持少数族裔经营公司。

Quelques questions ayant trait aux procédures de vote restent en suspens.

关于表决少数问题仍未解决。

Aucun nouveau membre appartenant à une minorité ethnique n'a été nommé.

没有任命新少数族裔成员。

Selon ces objectifs, les États doivent accorder une attention spéciale à l'éducation des minorités ethniques.

根据上述目标,国家应当特别考虑到少数族裔教育问题。

Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.

没有他们驻留,塞族和其他少数族裔悲剧就不会结束。

L'absence de données sur les minorités fait qu'il est difficile d'apprécier leur condition socioéconomique.

由于缺少关于少数族裔数据,所以很难评估他们社会经济状况。

En réalité, le rêve d'une poignée d'individus pourrait tourner au cauchemar pour des millions d'autres.

实际上,少数梦想可能成为数百万梦魇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 少数的 的法语例句

用户正在搜索


垂花饰, 垂肩的长发, 垂降, 垂老, 垂泪, 垂泪的柳叶, 垂怜, 垂帘, 垂帘听政, 垂柳,

相似单词


少砷方钴矿, 少食多餐, 少数, 少数部分, 少数党, 少数的, 少数读者, 少数服从多数, 少数股权股东, 少数决定门,
minoritaire

Seul un nombre très réduit de personnes a sa confiance.

只有极少数才能够取得他信任。

En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.

鹰论坛派遣少数成员出席这类会议。

C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.

这是少数派。

L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.

目的是激发其他部门实现强大少数族裔企业目标。

Le Représentant a constaté l'existence de pratiques discriminatoires à l'égard des Roms et d'autres minorités.

代表遇到了歧视罗姆和其他少数族群做法。

La pauvreté persiste et le désarmement ne reste l'idéal que de quelques-uns.

贫穷仍然存在,裁军仍然是少数理想。

Il n'existe toutefois que peu de cas similaires (Inde et République de Corée).

不过,只有少数类似情况(印度和大韩民)。

Les droits des personnes appartenant à des minorités diffèrent des droits des peuples à l'autodétermination.

属于少数群体权利不同于民自决权。

Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.

但是,这当适用于多数和少数群体习俗。

Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.

对了阐明属于少数群体权利挑战。

Le commerce transatlantique des esclaves n'a servi la croissance économique que de quelques pays.

跨大西洋贩卖奴隶只是实现了少数经济增长。

Plus de 16 % des demandeurs d'emploi de catégorie 1 appartiennent à des minorités.

阶段求职者中来自少数族裔超过16%。

Il comprend également le droit de s'associer aux niveaux national et international.

属于少数群体结社权还包括家和际社团。

Les sociétés exploitées par les communautés minoritaires ont besoin d'un appui.

必须支持少数族裔经营公司。

Quelques questions ayant trait aux procédures de vote restent en suspens.

关于表决少数问题仍未解决。

Aucun nouveau membre appartenant à une minorité ethnique n'a été nommé.

没有任命新少数族裔成员。

Selon ces objectifs, les États doivent accorder une attention spéciale à l'éducation des minorités ethniques.

根据上述目标,当特别考虑到少数族裔教育问题。

Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.

没有他们驻留,塞族和其他少数族裔悲剧就不会结束。

L'absence de données sur les minorités fait qu'il est difficile d'apprécier leur condition socioéconomique.

由于缺少关于少数族裔数据,所以很难评估他们社会经济状况。

En réalité, le rêve d'une poignée d'individus pourrait tourner au cauchemar pour des millions d'autres.

实际上,少数梦想可能成为数百万梦魇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 少数的 的法语例句

用户正在搜索


垂手可得, 垂首帖耳, 垂死, 垂死<转>, 垂死的(人), 垂死挣扎, 垂体, 垂体刺激素分泌减少, 垂体的, 垂体功能不足,

相似单词


少砷方钴矿, 少食多餐, 少数, 少数部分, 少数党, 少数的, 少数读者, 少数服从多数, 少数股权股东, 少数决定门,
minoritaire

Seul un nombre très réduit de personnes a sa confiance.

只有极少数才能够取得他信任。

En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.

鹰论坛派遣少数成员出席这会议。

C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.

这是一个政党少数派。

L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.

是激发其他部门实现强大少数族裔企业目标。

Le Représentant a constaté l'existence de pratiques discriminatoires à l'égard des Roms et d'autres minorités.

代表遇到了歧视罗姆和其他少数族群做法。

La pauvreté persiste et le désarmement ne reste l'idéal que de quelques-uns.

存在,裁军少数理想。

Il n'existe toutefois que peu de cas similaires (Inde et République de Corée).

不过,只有少数情况(印度和大韩民国)。

Les droits des personnes appartenant à des minorités diffèrent des droits des peuples à l'autodétermination.

属于少数群体权利不同于民自决权。

Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.

但是,这一点应当适用于多数和少数群体习俗。

Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.

联合国应对了阐明属于少数群体权利挑战。

Le commerce transatlantique des esclaves n'a servi la croissance économique que de quelques pays.

跨大西洋贩卖奴隶只是实现了少数国家经济增长。

Plus de 16 % des demandeurs d'emploi de catégorie 1 appartiennent à des minorités.

第一阶段求职者中来自少数族裔超过16%。

Il comprend également le droit de s'associer aux niveaux national et international.

属于少数群体结社权还包括国家和国际社团。

Les sociétés exploitées par les communautés minoritaires ont besoin d'un appui.

必须支持少数族裔经营公司。

Quelques questions ayant trait aux procédures de vote restent en suspens.

关于表决少数问题未解决。

Aucun nouveau membre appartenant à une minorité ethnique n'a été nommé.

没有任命新少数族裔成员。

Selon ces objectifs, les États doivent accorder une attention spéciale à l'éducation des minorités ethniques.

根据上述目标,国家应当特别考虑到少数族裔教育问题。

Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.

没有他们驻留,塞族和其他少数族裔悲剧就不会结束。

L'absence de données sur les minorités fait qu'il est difficile d'apprécier leur condition socioéconomique.

由于缺少关于少数族裔数据,所以很难评估他们社会经济状况。

En réalité, le rêve d'une poignée d'individus pourrait tourner au cauchemar pour des millions d'autres.

实际上,少数梦想可能成为数百万梦魇。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 少数的 的法语例句

用户正在搜索


垂体前叶的, 垂体切除术, 垂体缺失的, 垂体性闭经, 垂体性颅骨发育不全, 垂体中叶激素, 垂体中叶素, 垂髫, 垂头丧气, 垂腕,

相似单词


少砷方钴矿, 少食多餐, 少数, 少数部分, 少数党, 少数的, 少数读者, 少数服从多数, 少数股权股东, 少数决定门,
minoritaire

Seul un nombre très réduit de personnes a sa confiance.

只有极少数才能够取得他信任。

En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.

鹰论坛派遣少数成员出席这类会议。

C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.

这是一个政党少数派。

L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.

是激发其他部门实现强大少数族裔企业目标。

Le Représentant a constaté l'existence de pratiques discriminatoires à l'égard des Roms et d'autres minorités.

代表遇到了歧视罗姆和其他少数族群做法。

La pauvreté persiste et le désarmement ne reste l'idéal que de quelques-uns.

然存在,裁军然是少数理想。

Il n'existe toutefois que peu de cas similaires (Inde et République de Corée).

不过,只有少数况(印度和大韩民国)。

Les droits des personnes appartenant à des minorités diffèrent des droits des peuples à l'autodétermination.

属于少数群体权利不同于民自决权。

Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.

但是,这一点应当适用于多数和少数群体习俗。

Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.

联合国应对了阐明属于少数群体权利挑战。

Le commerce transatlantique des esclaves n'a servi la croissance économique que de quelques pays.

跨大西洋贩卖奴隶只是实现了少数国家经济增长。

Plus de 16 % des demandeurs d'emploi de catégorie 1 appartiennent à des minorités.

第一阶段求职者中来自少数族裔超过16%。

Il comprend également le droit de s'associer aux niveaux national et international.

属于少数群体结社权还包括国家和国际社团。

Les sociétés exploitées par les communautés minoritaires ont besoin d'un appui.

必须支持少数族裔经营公司。

Quelques questions ayant trait aux procédures de vote restent en suspens.

关于表决少数问题未解决。

Aucun nouveau membre appartenant à une minorité ethnique n'a été nommé.

没有任命新少数族裔成员。

Selon ces objectifs, les États doivent accorder une attention spéciale à l'éducation des minorités ethniques.

根据上述目标,国家应当特别考虑到少数族裔教育问题。

Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.

没有他们驻留,塞族和其他少数族裔悲剧就不会结束。

L'absence de données sur les minorités fait qu'il est difficile d'apprécier leur condition socioéconomique.

由于缺少关于少数族裔数据,所以很难评估他们社会经济状况。

En réalité, le rêve d'une poignée d'individus pourrait tourner au cauchemar pour des millions d'autres.

实际上,少数梦想可能成为数百万梦魇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 少数的 的法语例句

用户正在搜索


垂涎三尺, 垂涎欲滴, 垂线, 垂向发射装置, 垂向进给传动链, 垂向瞄准, 垂心, 垂心的, 垂询, 垂杨袅袅,

相似单词


少砷方钴矿, 少食多餐, 少数, 少数部分, 少数党, 少数的, 少数读者, 少数服从多数, 少数股权股东, 少数决定门,
minoritaire

Seul un nombre très réduit de personnes a sa confiance.

只有极少数才能够取得他信任。

En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.

鹰论坛派遣少数成员出席这类会议。

C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.

这是一个政党少数派。

L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.

是激发其他部门实现强大少数族裔企业目标。

Le Représentant a constaté l'existence de pratiques discriminatoires à l'égard des Roms et d'autres minorités.

代表遇到了歧视罗姆和其他少数族群做法。

La pauvreté persiste et le désarmement ne reste l'idéal que de quelques-uns.

贫穷仍然存在,裁军仍然是少数理想。

Il n'existe toutefois que peu de cas similaires (Inde et République de Corée).

不过,只有少数类似情况(印度和大韩民国)。

Les droits des personnes appartenant à des minorités diffèrent des droits des peuples à l'autodétermination.

属于少数群体权利不同于民自决权。

Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.

但是,这一点应当适用于多数和少数群体习俗。

Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.

联合国应对了阐明属于少数群体权利挑战。

Le commerce transatlantique des esclaves n'a servi la croissance économique que de quelques pays.

跨大西洋贩卖奴隶只是实现了少数国家经济增长。

Plus de 16 % des demandeurs d'emploi de catégorie 1 appartiennent à des minorités.

第一阶职者中来自少数族裔超过16%。

Il comprend également le droit de s'associer aux niveaux national et international.

属于少数群体结社权还包括国家和国际社团。

Les sociétés exploitées par les communautés minoritaires ont besoin d'un appui.

必须支持少数族裔经营公司。

Quelques questions ayant trait aux procédures de vote restent en suspens.

关于表决少数问题仍未解决。

Aucun nouveau membre appartenant à une minorité ethnique n'a été nommé.

没有任命新少数族裔成员。

Selon ces objectifs, les États doivent accorder une attention spéciale à l'éducation des minorités ethniques.

根据上述目标,国家应当特别考虑到少数族裔教育问题。

Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.

没有他们驻留,塞族和其他少数族裔悲剧就不会结束。

L'absence de données sur les minorités fait qu'il est difficile d'apprécier leur condition socioéconomique.

由于缺少关于少数族裔数据,所以很难评估他们社会经济状况。

En réalité, le rêve d'une poignée d'individus pourrait tourner au cauchemar pour des millions d'autres.

实际上,少数梦想可能成为数百万梦魇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 少数的 的法语例句

用户正在搜索


垂直位置, 垂直纹理, 垂直稳态, 垂直线, 垂直震动, 垂直轴, 垂足, 垂足曲面, , ,

相似单词


少砷方钴矿, 少食多餐, 少数, 少数部分, 少数党, 少数的, 少数读者, 少数服从多数, 少数股权股东, 少数决定门,
minoritaire

Seul un nombre très réduit de personnes a sa confiance.

只有极才能够取得他信任。

En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.

鹰论坛派遣成员出席这类会议。

C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.

一个政党派。

L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.

目的其他部门实现强大族裔企业目标。

Le Représentant a constaté l'existence de pratiques discriminatoires à l'égard des Roms et d'autres minorités.

代表遇到了歧视罗姆其他族群做法。

La pauvreté persiste et le désarmement ne reste l'idéal que de quelques-uns.

贫穷仍然存在,裁军仍然理想。

Il n'existe toutefois que peu de cas similaires (Inde et République de Corée).

不过,只有类似情况(印度大韩民国)。

Les droits des personnes appartenant à des minorités diffèrent des droits des peuples à l'autodétermination.

属于群体权利不同于民自决权。

Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.

,这一点应当适用于多群体习俗。

Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.

联合国应对了阐明属于群体权利挑战。

Le commerce transatlantique des esclaves n'a servi la croissance économique que de quelques pays.

跨大西洋贩卖奴隶只实现了国家经济增长。

Plus de 16 % des demandeurs d'emploi de catégorie 1 appartiennent à des minorités.

第一阶段求职者中来自族裔超过16%。

Il comprend également le droit de s'associer aux niveaux national et international.

属于群体结社权还包括国家国际社团。

Les sociétés exploitées par les communautés minoritaires ont besoin d'un appui.

必须支持族裔经营公司。

Quelques questions ayant trait aux procédures de vote restent en suspens.

关于表决问题仍未解决。

Aucun nouveau membre appartenant à une minorité ethnique n'a été nommé.

没有任命新族裔成员。

Selon ces objectifs, les États doivent accorder une attention spéciale à l'éducation des minorités ethniques.

根据上述目标,国家应当特别考虑到族裔教育问题。

Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.

没有他们驻留,塞族其他族裔悲剧就不会结束。

L'absence de données sur les minorités fait qu'il est difficile d'apprécier leur condition socioéconomique.

由于缺关于族裔据,所以很难评估他们社会经济状况。

En réalité, le rêve d'une poignée d'individus pourrait tourner au cauchemar pour des millions d'autres.

实际上,梦想可能成为百万梦魇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 少数的 的法语例句

用户正在搜索


, , 槌球游戏, 槌状, , 锤版, 锤柄, 锤测, 锤打, 锤打的金属餐具,

相似单词


少砷方钴矿, 少食多餐, 少数, 少数部分, 少数党, 少数的, 少数读者, 少数服从多数, 少数股权股东, 少数决定门,
minoritaire

Seul un nombre très réduit de personnes a sa confiance.

只有极才能够取得他信任。

En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.

鹰论坛派遣成员出席这类会议。

C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.

一个政党派。

L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.

目的其他部门实现强大族裔企业目标。

Le Représentant a constaté l'existence de pratiques discriminatoires à l'égard des Roms et d'autres minorités.

代表遇到了歧视罗姆其他族群做法。

La pauvreté persiste et le désarmement ne reste l'idéal que de quelques-uns.

贫穷仍然存在,裁军仍然理想。

Il n'existe toutefois que peu de cas similaires (Inde et République de Corée).

不过,只有类似情况(印度大韩民国)。

Les droits des personnes appartenant à des minorités diffèrent des droits des peuples à l'autodétermination.

属于群体权利不同于民自决权。

Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.

,这一点应当适用于多群体习俗。

Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.

联合国应对了阐明属于群体权利挑战。

Le commerce transatlantique des esclaves n'a servi la croissance économique que de quelques pays.

跨大西洋贩卖奴隶只实现了国家经济增长。

Plus de 16 % des demandeurs d'emploi de catégorie 1 appartiennent à des minorités.

第一阶段求职者中来自族裔超过16%。

Il comprend également le droit de s'associer aux niveaux national et international.

属于群体结社权还包括国家国际社团。

Les sociétés exploitées par les communautés minoritaires ont besoin d'un appui.

必须支持族裔经营公司。

Quelques questions ayant trait aux procédures de vote restent en suspens.

关于表决问题仍未解决。

Aucun nouveau membre appartenant à une minorité ethnique n'a été nommé.

没有任命新族裔成员。

Selon ces objectifs, les États doivent accorder une attention spéciale à l'éducation des minorités ethniques.

根据上述目标,国家应当特别考虑到族裔教育问题。

Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.

没有他们驻留,塞族其他族裔悲剧就不会结束。

L'absence de données sur les minorités fait qu'il est difficile d'apprécier leur condition socioéconomique.

由于缺关于族裔据,所以很难评估他们社会经济状况。

En réalité, le rêve d'une poignée d'individus pourrait tourner au cauchemar pour des millions d'autres.

实际上,梦想可能成为百万梦魇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 少数的 的法语例句

用户正在搜索


锤击, 锤炼, 锤肉器(肉铺用的), 锤式碾碎机, 锤式破碎机, 锤式碎石机, 锤式阴道窥视, 锤头, 锤头鹳, 锤印,

相似单词


少砷方钴矿, 少食多餐, 少数, 少数部分, 少数党, 少数的, 少数读者, 少数服从多数, 少数股权股东, 少数决定门,
minoritaire

Seul un nombre très réduit de personnes a sa confiance.

只有极才能够取得他信任。

En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.

鹰论坛派遣成员出席这类会议。

C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.

这是一个政党派。

L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.

目的是激发其他部门实现强大族裔企业目标。

Le Représentant a constaté l'existence de pratiques discriminatoires à l'égard des Roms et d'autres minorités.

代表遇到了歧视罗其他族群做法。

La pauvreté persiste et le désarmement ne reste l'idéal que de quelques-uns.

贫穷仍然存在,裁军仍然是理想。

Il n'existe toutefois que peu de cas similaires (Inde et République de Corée).

不过,只有类似情况(印度大韩民国)。

Les droits des personnes appartenant à des minorités diffèrent des droits des peuples à l'autodétermination.

群体权利不同民自决权。

Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.

但是,这一点应当适用群体习俗。

Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.

联合国应对了阐明属群体权利挑战。

Le commerce transatlantique des esclaves n'a servi la croissance économique que de quelques pays.

跨大西洋贩卖奴隶只是实现了国家经济增长。

Plus de 16 % des demandeurs d'emploi de catégorie 1 appartiennent à des minorités.

第一阶段求职者中来自族裔超过16%。

Il comprend également le droit de s'associer aux niveaux national et international.

群体结社权还包括国家国际社团。

Les sociétés exploitées par les communautés minoritaires ont besoin d'un appui.

必须支持族裔经营公司。

Quelques questions ayant trait aux procédures de vote restent en suspens.

表决问题仍未解决。

Aucun nouveau membre appartenant à une minorité ethnique n'a été nommé.

没有任命新族裔成员。

Selon ces objectifs, les États doivent accorder une attention spéciale à l'éducation des minorités ethniques.

根据上述目标,国家应当特别考虑到族裔教育问题。

Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.

没有他们驻留,塞族其他族裔悲剧就不会结束。

L'absence de données sur les minorités fait qu'il est difficile d'apprécier leur condition socioéconomique.

族裔据,所以很难评估他们社会经济状况。

En réalité, le rêve d'une poignée d'individus pourrait tourner au cauchemar pour des millions d'autres.

实际上,梦想可能成为百万梦魇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 少数的 的法语例句

用户正在搜索


春分, 春分点, 春分或秋分, 春分或秋分的, 春分秋分潮, 春风, 春风得意, 春风拂面, 春风和畅, 春风化雨,

相似单词


少砷方钴矿, 少食多餐, 少数, 少数部分, 少数党, 少数的, 少数读者, 少数服从多数, 少数股权股东, 少数决定门,