C'était la première fois qu'on observait ce type d'astéroïde.
这是首次对这类小行星进行观测。
C'était la première fois qu'on observait ce type d'astéroïde.
这是首次对这类小行星进行观测。
La composition de l'astéroïde est mesurée par radar et sismométrie.
将使用雷达和测震术来测量小行星的构成。
Il est donc indispensable de mettre au point une technologie permettant d'en rapporter un échantillon.
因此,必须开发将小行星采样带回的技术。
La Société polonaise d'astronautique, elle, a étudié une mission automatisée ayant pour cible l'astéroïde Apophis.
波兰天文学会开展了对由机器人前往小行星阿波菲斯执行飞行任务的研究。
L'équipe conjointe de projet signale les détections d'astéroïdes et d'objets géocroiseurs au Minor Planet Center.
该

目小组会向小行星中心报告探测到的小行星和近地天体。
Le Minor Planet Center joue un rôle fondamental pour ce processus.
小行星中心在这一过程中
着至关重要的作用。
Le Centre des planètes mineures joue un rôle fondamental à cet égard.
小行星中心在这一过程中
着至关重要的作用。
Une collision avec un astéroïde pourrait avoir des effets dévastateurs sur nos sociétés interdépendantes.
今后的小行星碰

会对相互
系的人类社会造成灾难性影响。
Le Centre des planètes mineures joue un rôle fondamental dans ce processus.
小行星中心在这一过程中
着至关重要的作用。
Il est donc indispensable de mettre au point une technologie permettant d'en rapporter des échantillons.
因此,必须开发将小行星采样带回的技术。
Le Centre a rapidement fait connaître la découverte et les observations de suivi.
小行星中心迅速公布了这一发现和后续的跟踪观测信息。
Les astéroïdes, de par leur nature, peuvent frapper n'importe où sur Terre, ne connaissant aucune frontière.
按其性质而言,小行星
打击到地球的任何地方,没有国界而言。
Le passage de l'astéroïde ne devrait pas avoir d'incidence sur les marées ou les plaques tectoniques, assure la Nasa.
根据美国宇航局所说,这颗小行星的通过并不会对地球的潮汐或是板块有影响。
Mardi, c'est la première fois depuis au moins 200 ans que 2005 YU55 passera aussi près de la Terre.
这次周二的“擦肩而过”是从至少200年以来2005 YU55小行星第一次离地球如此之近。
Le prochain astéroïde d'une taille comparable à passer aussi près de nous devrait approcher en 2028, selon la Nasa.
根据美国宇航局观察,下一次同等大小的小行星离地球如此近地经过地球应该是接近2028年的时候。
Alcatel est également responsable d'une étude de l'ESA pour la détection et le suivi des astéroïdes géocroiseurs.
阿尔卡特还领导了欧空局对近地小行星进行探测和监测的研究报告。
Vous verrez nos 2 347 000 kilomètres carrés de surface autour desquels gravitent des petits astéroïdes dans un mouvement brownien.
你会看到我们的2 347 000平方公里的土地位于受其引力而围绕它做某种布朗运动的小行星国家中间。
Ces objets comprennent le Soleil, les planètes, leurs satellites, les astéroïdes, les comètes et de nombreux engins spatiaux.
这些物体包括太阳、行星、它们的卫星、小行星、彗星以及许多航天器。
Le second engin, un impacteur appelé Hidalgo, frapperait ensuite l'astéroïde à une vitesse relative d'au moins 10 km s-1.
然后第二个航天器——被称为“主人”号的
击物体,将以至少10公里/秒的相对速度
击该小行星。
L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.
“Sancho”轨道飞行器将对
击情况及其结果,特别是所造成的小行星轨道偏移进行观测。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'était la première fois qu'on observait ce type d'astéroïde.
这是首次对这类小行星进行观测。
La composition de l'astéroïde est mesurée par radar et sismométrie.
将使用雷达和测震
来测量小行星的构成。
Il est donc indispensable de mettre au point une technologie permettant d'en rapporter un échantillon.
因此,必须开发将小行星采样带回的
。
La Société polonaise d'astronautique, elle, a étudié une mission automatisée ayant pour cible l'astéroïde Apophis.
兰天文学会开展了对由机器人前往小行星阿
菲斯执行飞行任务的研究。
L'équipe conjointe de projet signale les détections d'astéroïdes et d'objets géocroiseurs au Minor Planet Center.
该联合项目小组会向小行星中心报告探测到的小行星和近地天体。
Le Minor Planet Center joue un rôle fondamental pour ce processus.
小行星中心在这一过程中
着至

的作用。
Le Centre des planètes mineures joue un rôle fondamental à cet égard.
小行星中心在这一过程中
着至

的作用。
Une collision avec un astéroïde pourrait avoir des effets dévastateurs sur nos sociétés interdépendantes.
今后的小行星碰撞可能会对相互联系的人类社会造成灾难性影响。
Le Centre des planètes mineures joue un rôle fondamental dans ce processus.
小行星中心在这一过程中
着至

的作用。
Il est donc indispensable de mettre au point une technologie permettant d'en rapporter des échantillons.
因此,必须开发将小行星采样带回的
。
Le Centre a rapidement fait connaître la découverte et les observations de suivi.
小行星中心迅速公布了这一发现和后续的跟踪观测信息。
Les astéroïdes, de par leur nature, peuvent frapper n'importe où sur Terre, ne connaissant aucune frontière.
按其性质而言,小行星可能打击到地球的任何地方,没有国界而言。
Le passage de l'astéroïde ne devrait pas avoir d'incidence sur les marées ou les plaques tectoniques, assure la Nasa.
根据美国宇航局所说,这颗小行星的通过并不会对地球的潮汐或是板块有影响。
Mardi, c'est la première fois depuis au moins 200 ans que 2005 YU55 passera aussi près de la Terre.
这次周二的“擦肩而过”是从至少200年以来2005 YU55小行星第一次离地球如此之近。
Le prochain astéroïde d'une taille comparable à passer aussi près de nous devrait approcher en 2028, selon la Nasa.
根据美国宇航局观察,下一次同等大小的小行星离地球如此近地经过地球应该是接近2028年的时候。
Alcatel est également responsable d'une étude de l'ESA pour la détection et le suivi des astéroïdes géocroiseurs.
阿尔卡特还领导了欧空局对近地小行星进行探测和监测的研究报告。
Vous verrez nos 2 347 000 kilomètres carrés de surface autour desquels gravitent des petits astéroïdes dans un mouvement brownien.
你会看到我们的2 347 000平方公里的土地位于受其引力而围绕它做某种布朗运动的小行星国家中间。
Ces objets comprennent le Soleil, les planètes, leurs satellites, les astéroïdes, les comètes et de nombreux engins spatiaux.
这些物体包括太阳、行星、它们的卫星、小行星、彗星以及许多航天器。
Le second engin, un impacteur appelé Hidalgo, frapperait ensuite l'astéroïde à une vitesse relative d'au moins 10 km s-1.
然后第二个航天器——被称为“主人”号的撞击物体,将以至少10公里/秒的相对速度撞击该小行星。
L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.
“Sancho”轨道飞行器将对撞击情况及其结果,特别是所造成的小行星轨道偏移进行观测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'était la première fois qu'on observait ce type d'astéroïde.
这是首次对这类
星进
观测。
La composition de l'astéroïde est mesurée par radar et sismométrie.
将使用雷达和测震术来测量
星的构成。
Il est donc indispensable de mettre au point une technologie permettant d'en rapporter un échantillon.
因此,必须开发将
星采样带回的技术。
La Société polonaise d'astronautique, elle, a étudié une mission automatisée ayant pour cible l'astéroïde Apophis.
波兰天文学会开展了对由机器



星阿波菲斯执
飞
任务的研究。
L'équipe conjointe de projet signale les détections d'astéroïdes et d'objets géocroiseurs au Minor Planet Center.
该联合项目
组会向
星中心报告探测到的
星和近地天体。
Le Minor Planet Center joue un rôle fondamental pour ce processus.

星中心在这一过程中
着至关重要的作用。
Le Centre des planètes mineures joue un rôle fondamental à cet égard.

星中心在这一过程中
着至关重要的作用。
Une collision avec un astéroïde pourrait avoir des effets dévastateurs sur nos sociétés interdépendantes.
今后的
星碰撞可能会对相互联系的
类社会造成灾难性影
。
Le Centre des planètes mineures joue un rôle fondamental dans ce processus.

星中心在这一过程中
着至关重要的作用。
Il est donc indispensable de mettre au point une technologie permettant d'en rapporter des échantillons.
因此,必须开发将
星采样带回的技术。
Le Centre a rapidement fait connaître la découverte et les observations de suivi.

星中心迅速公布了这一发现和后续的跟踪观测信息。
Les astéroïdes, de par leur nature, peuvent frapper n'importe où sur Terre, ne connaissant aucune frontière.
按其性质而言,
星可能打击到地球的任何地方,没有国界而言。
Le passage de l'astéroïde ne devrait pas avoir d'incidence sur les marées ou les plaques tectoniques, assure la Nasa.
根据美国宇航局所说,这颗
星的通过并不会对地球的潮汐或是板块有影
。
Mardi, c'est la première fois depuis au moins 200 ans que 2005 YU55 passera aussi près de la Terre.
这次周二的“擦肩而过”是从至少200年以来2005 YU55
星第一次离地球如此之近。
Le prochain astéroïde d'une taille comparable à passer aussi près de nous devrait approcher en 2028, selon la Nasa.
根据美国宇航局观察,下一次同等大
的
星离地球如此近地经过地球应该是接近2028年的时候。
Alcatel est également responsable d'une étude de l'ESA pour la détection et le suivi des astéroïdes géocroiseurs.
阿尔卡特还领导了欧空局对近地
星进
探测和监测的研究报告。
Vous verrez nos 2 347 000 kilomètres carrés de surface autour desquels gravitent des petits astéroïdes dans un mouvement brownien.
你会看到我们的2 347 000平方公里的土地位于受其引力而围绕它做某种布朗运动的
星国家中间。
Ces objets comprennent le Soleil, les planètes, leurs satellites, les astéroïdes, les comètes et de nombreux engins spatiaux.
这些物体包括太阳、
星、它们的卫星、
星、彗星以及许多航天器。
Le second engin, un impacteur appelé Hidalgo, frapperait ensuite l'astéroïde à une vitesse relative d'au moins 10 km s-1.
然后第二个航天器——被称为“主
”号的撞击物体,将以至少10公里/秒的相对速度撞击该
星。
L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.
“Sancho”轨道飞
器将对撞击情况及其结果,特别是所造成的
星轨道偏移进
观测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'était la première fois qu'on observait ce type d'astéroïde.
这是首次对这类
星进
观测。
La composition de l'astéroïde est mesurée par radar et sismométrie.
使用雷达和测震术来测量
星的构成。
Il est donc indispensable de mettre au point une technologie permettant d'en rapporter un échantillon.
因此,必




星采样带回的技术。
La Société polonaise d'astronautique, elle, a étudié une mission automatisée ayant pour cible l'astéroïde Apophis.
波兰天文学会
展了对由机器人前往
星阿波菲斯执
飞
任务的研究。
L'équipe conjointe de projet signale les détections d'astéroïdes et d'objets géocroiseurs au Minor Planet Center.
该联合项目
组会向
星中心报告探测到的
星和近地天体。
Le Minor Planet Center joue un rôle fondamental pour ce processus.

星中心在这一过程中
着至关重要的作用。
Le Centre des planètes mineures joue un rôle fondamental à cet égard.

星中心在这一过程中
着至关重要的作用。
Une collision avec un astéroïde pourrait avoir des effets dévastateurs sur nos sociétés interdépendantes.
今后的
星碰撞可能会对相互联系的人类社会造成灾难性影响。
Le Centre des planètes mineures joue un rôle fondamental dans ce processus.

星中心在这一过程中
着至关重要的作用。
Il est donc indispensable de mettre au point une technologie permettant d'en rapporter des échantillons.
因此,必




星采样带回的技术。
Le Centre a rapidement fait connaître la découverte et les observations de suivi.

星中心迅速公布了这一
现和后续的跟踪观测信息。
Les astéroïdes, de par leur nature, peuvent frapper n'importe où sur Terre, ne connaissant aucune frontière.
按其性质而言,
星可能打击到地球的任何地方,没有国界而言。
Le passage de l'astéroïde ne devrait pas avoir d'incidence sur les marées ou les plaques tectoniques, assure la Nasa.
根据美国宇航局所说,这颗
星的通过并不会对地球的潮汐或是板块有影响。
Mardi, c'est la première fois depuis au moins 200 ans que 2005 YU55 passera aussi près de la Terre.
这次周二的“擦肩而过”是从至少200年以来2005 YU55
星第一次离地球如此之近。
Le prochain astéroïde d'une taille comparable à passer aussi près de nous devrait approcher en 2028, selon la Nasa.
根据美国宇航局观察,下一次同等大
的
星离地球如此近地经过地球应该是接近2028年的时候。
Alcatel est également responsable d'une étude de l'ESA pour la détection et le suivi des astéroïdes géocroiseurs.
阿尔卡特还领导了欧空局对近地
星进
探测和监测的研究报告。
Vous verrez nos 2 347 000 kilomètres carrés de surface autour desquels gravitent des petits astéroïdes dans un mouvement brownien.
你会看到我们的2 347 000平方公里的土地位于受其引力而围绕它做某种布朗运动的
星国家中间。
Ces objets comprennent le Soleil, les planètes, leurs satellites, les astéroïdes, les comètes et de nombreux engins spatiaux.
这些物体包括太阳、
星、它们的卫星、
星、彗星以及许多航天器。
Le second engin, un impacteur appelé Hidalgo, frapperait ensuite l'astéroïde à une vitesse relative d'au moins 10 km s-1.
然后第二个航天器——被称为“主人”号的撞击物体,
以至少10公里/秒的相对速度撞击该
星。
L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.
“Sancho”轨道飞
器
对撞击情况及其结果,特别是所造成的
星轨道偏移进
观测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
C'était la première fois qu'on observait ce type d'astéroïde.
这是首次对这类小行星进行观测。
La composition de l'astéroïde est mesurée par radar et sismométrie.
将使用雷达和测震术来测量小行星的构成。
Il est donc indispensable de mettre au point une technologie permettant d'en rapporter un échantillon.
因此,必须开发将小行星采样带回的技术。
La Société polonaise d'astronautique, elle, a étudié une mission automatisée ayant pour cible l'astéroïde Apophis.
波兰天文学会开展了对由机器人前往小行星阿波菲斯执行飞行任务的研究。
L'équipe conjointe de projet signale les détections d'astéroïdes et d'objets géocroiseurs au Minor Planet Center.
该联合项目小组会向小行星中心

测到的小行星和近地天体。
Le Minor Planet Center joue un rôle fondamental pour ce processus.
小行星中心在这一过程中
着至

的作用。
Le Centre des planètes mineures joue un rôle fondamental à cet égard.
小行星中心在这一过程中
着至

的作用。
Une collision avec un astéroïde pourrait avoir des effets dévastateurs sur nos sociétés interdépendantes.
今后的小行星碰撞可能会对相互联系的人类社会造成灾难性影响。
Le Centre des planètes mineures joue un rôle fondamental dans ce processus.
小行星中心在这一过程中
着至

的作用。
Il est donc indispensable de mettre au point une technologie permettant d'en rapporter des échantillons.
因此,必须开发将小行星采样带回的技术。
Le Centre a rapidement fait connaître la découverte et les observations de suivi.
小行星中心迅速公布了这一发现和后续的跟踪观测信息。
Les astéroïdes, de par leur nature, peuvent frapper n'importe où sur Terre, ne connaissant aucune frontière.
按其性质而言,小行星可能打击到地球的任何地方,没有国界而言。
Le passage de l'astéroïde ne devrait pas avoir d'incidence sur les marées ou les plaques tectoniques, assure la Nasa.
根据美国宇航局所说,这颗小行星的通过并不会对地球的潮汐或是板块有影响。
Mardi, c'est la première fois depuis au moins 200 ans que 2005 YU55 passera aussi près de la Terre.
这次周二的“擦肩而过”是从至少200年以来2005 YU55小行星第一次离地球如此之近。
Le prochain astéroïde d'une taille comparable à passer aussi près de nous devrait approcher en 2028, selon la Nasa.
根据美国宇航局观察,下一次同等大小的小行星离地球如此近地经过地球应该是接近2028年的时候。
Alcatel est également responsable d'une étude de l'ESA pour la détection et le suivi des astéroïdes géocroiseurs.
阿尔卡特还领导了欧空局对近地小行星进行
测和监测的研究
。
Vous verrez nos 2 347 000 kilomètres carrés de surface autour desquels gravitent des petits astéroïdes dans un mouvement brownien.
你会看到我们的2 347 000平方公里的土地位于受其引力而围绕它做某种布朗运动的小行星国家中间。
Ces objets comprennent le Soleil, les planètes, leurs satellites, les astéroïdes, les comètes et de nombreux engins spatiaux.
这些物体包括太阳、行星、它们的卫星、小行星、彗星以及许多航天器。
Le second engin, un impacteur appelé Hidalgo, frapperait ensuite l'astéroïde à une vitesse relative d'au moins 10 km s-1.
然后第二个航天器——被称为“主人”号的撞击物体,将以至少10公里/秒的相对速度撞击该小行星。
L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.
“Sancho”轨道飞行器将对撞击情况及其结果,特别是所造成的小行星轨道偏移进行观测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'était la première fois qu'on observait ce type d'astéroïde.
是首次对
类小行星进行观测。
La composition de l'astéroïde est mesurée par radar et sismométrie.
将使用雷达和测震术来测量小行星的构成。
Il est donc indispensable de mettre au point une technologie permettant d'en rapporter un échantillon.
因此,必须开发将小行星采样带回的技术。
La Société polonaise d'astronautique, elle, a étudié une mission automatisée ayant pour cible l'astéroïde Apophis.
波兰天文学会开展了对由机器人前往小行星阿波菲斯执行飞行任务的研究。
L'équipe conjointe de projet signale les détections d'astéroïdes et d'objets géocroiseurs au Minor Planet Center.
该联合项目小组会向小行星中心报告探测到的小行星和近地天体。
Le Minor Planet Center joue un rôle fondamental pour ce processus.
小行星中心在

程中
着至

的作用。
Le Centre des planètes mineures joue un rôle fondamental à cet égard.
小行星中心在

程中
着至

的作用。
Une collision avec un astéroïde pourrait avoir des effets dévastateurs sur nos sociétés interdépendantes.
今后的小行星碰撞可能会对相互联系的人类社会造成灾难性影响。
Le Centre des planètes mineures joue un rôle fondamental dans ce processus.
小行星中心在

程中
着至

的作用。
Il est donc indispensable de mettre au point une technologie permettant d'en rapporter des échantillons.
因此,必须开发将小行星采样带回的技术。
Le Centre a rapidement fait connaître la découverte et les observations de suivi.
小行星中心迅速公布了
发现和后续的跟踪观测信息。
Les astéroïdes, de par leur nature, peuvent frapper n'importe où sur Terre, ne connaissant aucune frontière.
按其性质而言,小行星可能打击到地球的任何地方,没有国界而言。
Le passage de l'astéroïde ne devrait pas avoir d'incidence sur les marées ou les plaques tectoniques, assure la Nasa.
根据美国宇航局所说,
颗小行星的通
并不会对地球的潮汐或是板块有影响。
Mardi, c'est la première fois depuis au moins 200 ans que 2005 YU55 passera aussi près de la Terre.
次周二的“擦肩而
”是从至少200年以来2005 YU55小行星第
次离地球如此之近。
Le prochain astéroïde d'une taille comparable à passer aussi près de nous devrait approcher en 2028, selon la Nasa.
根据美国宇航局观察,下
次同等大小的小行星离地球如此近地经
地球应该是接近2028年的时候。
Alcatel est également responsable d'une étude de l'ESA pour la détection et le suivi des astéroïdes géocroiseurs.
阿尔卡特还领导了欧空局对近地小行星进行探测和监测的研究报告。
Vous verrez nos 2 347 000 kilomètres carrés de surface autour desquels gravitent des petits astéroïdes dans un mouvement brownien.
你会看到我们的2 347 000平方公里的土地位于受其引力而围绕它做某种布朗运动的小行星国家中间。
Ces objets comprennent le Soleil, les planètes, leurs satellites, les astéroïdes, les comètes et de nombreux engins spatiaux.
些物体包括太阳、行星、它们的卫星、小行星、彗星以及许多航天器。
Le second engin, un impacteur appelé Hidalgo, frapperait ensuite l'astéroïde à une vitesse relative d'au moins 10 km s-1.
然后第二个航天器——被称为“主人”号的撞击物体,将以至少10公里/秒的相对速度撞击该小行星。
L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.
“Sancho”轨道飞行器将对撞击情况及其结果,特别是所造成的小行星轨道偏移进行观测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'était la première fois qu'on observait ce type d'astéroïde.
这是首次对这类小行星进行观测。
La composition de l'astéroïde est mesurée par radar et sismométrie.
将使用雷达和测震术来测量小行星
构成。
Il est donc indispensable de mettre au point une technologie permettant d'en rapporter un échantillon.
因此,必须开发将小行星采样带回
技术。
La Société polonaise d'astronautique, elle, a étudié une mission automatisée ayant pour cible l'astéroïde Apophis.
波兰天文学会开展了对由机器人前往小行星阿波菲斯执行飞行任务
研究。
L'équipe conjointe de projet signale les détections d'astéroïdes et d'objets géocroiseurs au Minor Planet Center.
该联合项目小组会向小行星中心报告探测到
小行星和近
天体。
Le Minor Planet Center joue un rôle fondamental pour ce processus.
小行星中心在这一过程中
着至关重要
作用。
Le Centre des planètes mineures joue un rôle fondamental à cet égard.
小行星中心在这一过程中
着至关重要
作用。
Une collision avec un astéroïde pourrait avoir des effets dévastateurs sur nos sociétés interdépendantes.
今后
小行星碰撞可能会对相互联系
人类社会造成灾难性影响。
Le Centre des planètes mineures joue un rôle fondamental dans ce processus.
小行星中心在这一过程中
着至关重要
作用。
Il est donc indispensable de mettre au point une technologie permettant d'en rapporter des échantillons.
因此,必须开发将小行星采样带回
技术。
Le Centre a rapidement fait connaître la découverte et les observations de suivi.
小行星中心迅速公布了这一发现和后续
跟踪观测信息。
Les astéroïdes, de par leur nature, peuvent frapper n'importe où sur Terre, ne connaissant aucune frontière.
按其性质而言,小行星可能打击到

任何
方,没有国界而言。
Le passage de l'astéroïde ne devrait pas avoir d'incidence sur les marées ou les plaques tectoniques, assure la Nasa.
根据美国宇航局所说,这颗小行星
通过并不会对

潮汐或是板块有影响。
Mardi, c'est la première fois depuis au moins 200 ans que 2005 YU55 passera aussi près de la Terre.
这次周二
“擦肩而过”是从至少200年以来2005 YU55小行星第一次离
如此之近。
Le prochain astéroïde d'une taille comparable à passer aussi près de nous devrait approcher en 2028, selon la Nasa.
根据美国宇航局观察,下一次同等大小
小行星离
如此近
经过
应该是接近2028年
时候。
Alcatel est également responsable d'une étude de l'ESA pour la détection et le suivi des astéroïdes géocroiseurs.
阿尔卡特还领导了欧空局对近
小行星进行探测和监测
研究报告。
Vous verrez nos 2 347 000 kilomètres carrés de surface autour desquels gravitent des petits astéroïdes dans un mouvement brownien.
你会看到我们
2 347 000平方公里
土
位于受其引力而围绕它做某种布朗运动
小行星国家中间。
Ces objets comprennent le Soleil, les planètes, leurs satellites, les astéroïdes, les comètes et de nombreux engins spatiaux.
这些物体包括太阳、行星、它们
卫星、小行星、彗星以及许多航天器。
Le second engin, un impacteur appelé Hidalgo, frapperait ensuite l'astéroïde à une vitesse relative d'au moins 10 km s-1.
然后第二个航天器——被称为“主人”号
撞击物体,将以至少10公里/秒
相对速度撞击该小行星。
L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.
“Sancho”轨道飞行器将对撞击情况及其结果,特别是所造成
小行星轨道偏移进行观测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'était la première fois qu'on observait ce type d'astéroïde.
是首次对
类小行星进行观测。
La composition de l'astéroïde est mesurée par radar et sismométrie.
将使用雷达和测震术来测量小行星的构成。
Il est donc indispensable de mettre au point une technologie permettant d'en rapporter un échantillon.
因此,必须开发将小行星采样带回的技术。
La Société polonaise d'astronautique, elle, a étudié une mission automatisée ayant pour cible l'astéroïde Apophis.
波兰
文学会开展了对由机器人前往小行星阿波菲斯执行飞行任务的研究。
L'équipe conjointe de projet signale les détections d'astéroïdes et d'objets géocroiseurs au Minor Planet Center.
该联合项目小组会向小行星中
报告探测到的小行星和

体。
Le Minor Planet Center joue un rôle fondamental pour ce processus.
小行星中

一过程中
着至关重要的作用。
Le Centre des planètes mineures joue un rôle fondamental à cet égard.
小行星中

一过程中
着至关重要的作用。
Une collision avec un astéroïde pourrait avoir des effets dévastateurs sur nos sociétés interdépendantes.
今后的小行星碰撞可能会对相互联系的人类社会造成灾难性影响。
Le Centre des planètes mineures joue un rôle fondamental dans ce processus.
小行星中

一过程中
着至关重要的作用。
Il est donc indispensable de mettre au point une technologie permettant d'en rapporter des échantillons.
因此,必须开发将小行星采样带回的技术。
Le Centre a rapidement fait connaître la découverte et les observations de suivi.
小行星中
迅速公布了
一发现和后续的跟踪观测信息。
Les astéroïdes, de par leur nature, peuvent frapper n'importe où sur Terre, ne connaissant aucune frontière.
按其性质而言,小行星可能打击到
球的任何
方,没有国界而言。
Le passage de l'astéroïde ne devrait pas avoir d'incidence sur les marées ou les plaques tectoniques, assure la Nasa.
根据美国宇航局所说,
颗小行星的通过并不会对
球的潮汐或是板块有影响。
Mardi, c'est la première fois depuis au moins 200 ans que 2005 YU55 passera aussi près de la Terre.
次周二的“擦肩而过”是从至少200年以来2005 YU55小行星第一次离
球如此之
。
Le prochain astéroïde d'une taille comparable à passer aussi près de nous devrait approcher en 2028, selon la Nasa.
根据美国宇航局观察,下一次同等大小的小行星离
球如此
经过
球应该是接
2028年的时候。
Alcatel est également responsable d'une étude de l'ESA pour la détection et le suivi des astéroïdes géocroiseurs.
阿尔卡特还领导了欧空局对
小行星进行探测和监测的研究报告。
Vous verrez nos 2 347 000 kilomètres carrés de surface autour desquels gravitent des petits astéroïdes dans un mouvement brownien.
你会看到我们的2 347 000平方公里的土
位于受其引力而围绕它做某种布朗运动的小行星国家中间。
Ces objets comprennent le Soleil, les planètes, leurs satellites, les astéroïdes, les comètes et de nombreux engins spatiaux.
些物体包括太阳、行星、它们的卫星、小行星、彗星以及许多航
器。
Le second engin, un impacteur appelé Hidalgo, frapperait ensuite l'astéroïde à une vitesse relative d'au moins 10 km s-1.
然后第二个航
器——被称为“主人”号的撞击物体,将以至少10公里/秒的相对速度撞击该小行星。
L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.
“Sancho”轨道飞行器将对撞击情况及其结果,特别是所造成的小行星轨道偏移进行观测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'était la première fois qu'on observait ce type d'astéroïde.
是首次对
类小行星进行观测。
La composition de l'astéroïde est mesurée par radar et sismométrie.
将使用雷达和测震术来测量小行星的构成。
Il est donc indispensable de mettre au point une technologie permettant d'en rapporter un échantillon.
因此,必须开发将小行星采样带回的技术。
La Société polonaise d'astronautique, elle, a étudié une mission automatisée ayant pour cible l'astéroïde Apophis.
波兰天文学会开展了对由机器人前往小行星阿波菲斯执行飞行任务的研究。
L'équipe conjointe de projet signale les détections d'astéroïdes et d'objets géocroiseurs au Minor Planet Center.
该联合项目小组会向小行星中心报告探测到的小行星和近地天体。
Le Minor Planet Center joue un rôle fondamental pour ce processus.
小行星中心在

程中
着至

的作用。
Le Centre des planètes mineures joue un rôle fondamental à cet égard.
小行星中心在

程中
着至

的作用。
Une collision avec un astéroïde pourrait avoir des effets dévastateurs sur nos sociétés interdépendantes.
今后的小行星碰撞可能会对相互联系的人类社会造成灾难性影响。
Le Centre des planètes mineures joue un rôle fondamental dans ce processus.
小行星中心在

程中
着至

的作用。
Il est donc indispensable de mettre au point une technologie permettant d'en rapporter des échantillons.
因此,必须开发将小行星采样带回的技术。
Le Centre a rapidement fait connaître la découverte et les observations de suivi.
小行星中心迅速公布了
发现和后续的跟踪观测信息。
Les astéroïdes, de par leur nature, peuvent frapper n'importe où sur Terre, ne connaissant aucune frontière.
按其性质而言,小行星可能打击到地球的任何地方,没有国界而言。
Le passage de l'astéroïde ne devrait pas avoir d'incidence sur les marées ou les plaques tectoniques, assure la Nasa.
根据美国宇航局所说,
颗小行星的通
并不会对地球的潮汐或是板块有影响。
Mardi, c'est la première fois depuis au moins 200 ans que 2005 YU55 passera aussi près de la Terre.
次周二的“擦肩而
”是从至少200年以来2005 YU55小行星第
次离地球如此之近。
Le prochain astéroïde d'une taille comparable à passer aussi près de nous devrait approcher en 2028, selon la Nasa.
根据美国宇航局观察,下
次同等大小的小行星离地球如此近地经
地球应该是接近2028年的时候。
Alcatel est également responsable d'une étude de l'ESA pour la détection et le suivi des astéroïdes géocroiseurs.
阿尔卡特还领导了欧空局对近地小行星进行探测和监测的研究报告。
Vous verrez nos 2 347 000 kilomètres carrés de surface autour desquels gravitent des petits astéroïdes dans un mouvement brownien.
你会看到我们的2 347 000平方公里的土地位于受其引力而围绕它做某种布朗运动的小行星国家中间。
Ces objets comprennent le Soleil, les planètes, leurs satellites, les astéroïdes, les comètes et de nombreux engins spatiaux.
些物体包括太阳、行星、它们的卫星、小行星、彗星以及许多航天器。
Le second engin, un impacteur appelé Hidalgo, frapperait ensuite l'astéroïde à une vitesse relative d'au moins 10 km s-1.
然后第二个航天器——被称为“主人”号的撞击物体,将以至少10公里/秒的相对速度撞击该小行星。
L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.
“Sancho”轨道飞行器将对撞击情况及其结果,特别是所造成的小行星轨道偏移进行观测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。