法语助手
  • 关闭
zūnbēi
noble et humble ;
de rang supérieur et de rang inférieur
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aux termes du Code pénal, la diffusion publique d'idées d'infériorité ou de supériorité fondées sur une quelconque différence est passible d'une peine de 3 à 10 mois de prison.

根据《刑法典》的规定,不管是基什么差传播尊卑观念的要判处3至10个月的监禁。

Et chacun de nous doit donc être prêt à intégrer sa propre souveraineté au sein d'une souveraineté humaine mondiale, définie et dirigée par nous tous sur un pied d'égalité.

此,如果我们中任何人愿意将我们各自的主权纳入由我们大家界定和管辖的全球人类主权之中,不分尊卑,那该有多好啊。

Si certaines pratiques fondées sur le principe de l'infériorité d'un sexe par rapport à l'autre sont à déplorer dans certaines sociétés, il faut vraisemblablement les imputer à des vides juridiques dans la Constitution des pays concernés.

在一些社会中存在对男女有尊卑之分的做法令人遗憾,这无疑归咎有关国家的宪法的不足之处。

Les divers départements du gouvernement de Macao ont adopté des mesures concrètes visant l'évolution des schémas et des modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme ainsi que l'élimination des préjugés et des pratiques fondées sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

一直以来,澳门特别行政区政府均透过不同的政府部门采取具体措施,以改变男女的社会和文化行为模式,以及消除基别而分尊卑观念或基男女定型任务的偏见和习俗。

L'article 5 a) de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes stipulait la nécessité de prendre des mesures appropriées en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou de l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视约》 第五条(a)款指出,必须采取适当措施消除基别而分尊卑观念或基男女定型角色的偏见和习俗。

Les États doivent en outre prendre toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes (art. 5 a)).

此外,各国必须采取一切适当的措施,改变男女的社会和文化行为模式,以便消除基别而分尊卑的理念或基男女的常规定型作用的理念的偏见、习俗和所有其他做法(第5(a)条)。

La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes exige, en son article 5(a), que les États parties prennent toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des pratiques qui sont fondées sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视约》第5(a)条要求缔约各国改变男女的社会和文化行为模式,以消除基别而分尊卑观念或基男女定型任务的作法。

L'article 5 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes prescrit aux États de prendre les mesures appropriées pour « modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ».

《消除对妇女一切形式歧视约》第5条要求各国采取适当措施,“改变男女的社会和文化行为模式,以消除基别而分尊卑观念或基男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法”。

L'article 5 a) de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes note en particulier qu'il est nécessaire de prendre toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视约》第五条(a)款特别指出,必须采取适当措施改变男子和妇女的社会和文化行为模式,以消除基别而分尊卑观念或基男女定型角色的偏见、习俗和一切其他作法。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基别而分尊卑观念或基男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基别而分尊卑观念或基男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基别而分尊卑观念或基男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基别而分尊卑观念或基男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基别而分尊卑观念或基男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尊卑 的法语例句

用户正在搜索


冰雪, 冰雪聪明, 冰雪开始融化, 冰雪夷平, 冰雪植物, 冰雪柱, 冰雪作用的, 冰岩, 冰盐, 冰盐浴,

相似单词


醉眼惺忪, 醉意, 醉鱼草属, 醉枣, , 尊卑, 尊卑失序, 尊称, 尊崇, 尊奉习俗的,
zūnbēi
noble et humble ;
de rang supérieur et de rang inférieur
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aux termes du Code pénal, la diffusion publique d'idées d'infériorité ou de supériorité fondées sur une quelconque différence est passible d'une peine de 3 à 10 mois de prison.

根据《刑法典》的规定,不管是基于什么差异,公开传播尊卑观念的要判处3至10个月的监禁。

Et chacun de nous doit donc être prêt à intégrer sa propre souveraineté au sein d'une souveraineté humaine mondiale, définie et dirigée par nous tous sur un pied d'égalité.

因此,如果我们中任何人愿意将我们各自的入由我们大家界定和管辖的全球人类权之中,不分尊卑,那该有多好啊。

Si certaines pratiques fondées sur le principe de l'infériorité d'un sexe par rapport à l'autre sont à déplorer dans certaines sociétés, il faut vraisemblablement les imputer à des vides juridiques dans la Constitution des pays concernés.

在一些社会中存在对男女有尊卑之分的做法令人遗憾,这无疑归咎于有关国家的宪法的不足之处。

Les divers départements du gouvernement de Macao ont adopté des mesures concrètes visant l'évolution des schémas et des modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme ainsi que l'élimination des préjugés et des pratiques fondées sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

一直以来,澳门特别行政区政过不同的政部门采取具体措施,以改变男女的社会和文化行为模式,以及消除基于因性别而分尊卑观念或基于男女定型任务的偏见和习俗。

L'article 5 a) de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes stipulait la nécessité de prendre des mesures appropriées en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou de l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》 第五条(a)款指出,必须采取适当措施消除基于性别而分尊卑观念或基于男女定型角色的偏见和习俗。

Les États doivent en outre prendre toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes (art. 5 a)).

此外,各国必须采取一切适当的措施,改变男女的社会和文化行为模式,以便消除基于因性别而分尊卑的理念或基于男女的常规定型作用的理念的偏见、习俗和所有其他做法(第5(a)条)。

La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes exige, en son article 5(a), que les États parties prennent toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des pratiques qui sont fondées sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》第5(a)条要求缔约各国改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女定型任务的作法。

L'article 5 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes prescrit aux États de prendre les mesures appropriées pour « modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ».

《消除对妇女一切形式歧视公约》第5条要求各国采取适当措施,“改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法”。

L'article 5 a) de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes note en particulier qu'il est nécessaire de prendre toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》第五条(a)款特别指出,必须采取适当措施改变男子和妇女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女定型角色的偏见、习俗和一切其他作法。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尊卑 的法语例句

用户正在搜索


冰镇香槟酒, 冰镇饮料, 冰洲石, 冰柱, 冰砖, 冰锥, , 兵败如山倒, 兵变, 兵不血刃,

相似单词


醉眼惺忪, 醉意, 醉鱼草属, 醉枣, , 尊卑, 尊卑失序, 尊称, 尊崇, 尊奉习俗的,
zūnbēi
noble et humble ;
de rang supérieur et de rang inférieur
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aux termes du Code pénal, la diffusion publique d'idées d'infériorité ou de supériorité fondées sur une quelconque différence est passible d'une peine de 3 à 10 mois de prison.

根据《刑法典》的规定,不管是基于什么差异,公开传播尊卑观念的要判处3至10个月的监禁。

Et chacun de nous doit donc être prêt à intégrer sa propre souveraineté au sein d'une souveraineté humaine mondiale, définie et dirigée par nous tous sur un pied d'égalité.

因此,如果我们中任何人愿意将我们各自的主权纳入由我们大家界定和管辖的全球人类主权之中,不分尊卑,那该有多

Si certaines pratiques fondées sur le principe de l'infériorité d'un sexe par rapport à l'autre sont à déplorer dans certaines sociétés, il faut vraisemblablement les imputer à des vides juridiques dans la Constitution des pays concernés.

一些社会中存对男女有尊卑之分的做法令人遗疑归咎于有关国家的宪法的不足之处。

Les divers départements du gouvernement de Macao ont adopté des mesures concrètes visant l'évolution des schémas et des modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme ainsi que l'élimination des préjugés et des pratiques fondées sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

一直以来,澳门特别行政区政府均透过不同的政府部门采取具体措施,以改变男女的社会和文化行为模式,以及消除基于因性别而分尊卑观念或基于男女定型任务的偏见和习俗。

L'article 5 a) de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes stipulait la nécessité de prendre des mesures appropriées en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou de l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》 第五条(a)款指出,必须采取适当措施消除基于性别而分尊卑观念或基于男女定型角色的偏见和习俗。

Les États doivent en outre prendre toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes (art. 5 a)).

此外,各国必须采取一切适当的措施,改变男女的社会和文化行为模式,以便消除基于因性别而分尊卑的理念或基于男女的常规定型作用的理念的偏见、习俗和所有其他做法(第5(a)条)。

La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes exige, en son article 5(a), que les États parties prennent toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des pratiques qui sont fondées sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》第5(a)条要求缔约各国改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女定型任务的作法。

L'article 5 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes prescrit aux États de prendre les mesures appropriées pour « modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ».

《消除对妇女一切形式歧视公约》第5条要求各国采取适当措施,“改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法”。

L'article 5 a) de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes note en particulier qu'il est nécessaire de prendre toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》第五条(a)款特别指出,必须采取适当措施改变男子和妇女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女定型角色的偏见、习俗和一切其他作法。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尊卑 的法语例句

用户正在搜索


兵豆, 兵额, 兵法, 兵分两路, 兵符, 兵戈, 兵革, 兵工厂, 兵贵乎勇,不在乎多, 兵贵精,不贵多,

相似单词


醉眼惺忪, 醉意, 醉鱼草属, 醉枣, , 尊卑, 尊卑失序, 尊称, 尊崇, 尊奉习俗的,
zūnbēi
noble et humble ;
de rang supérieur et de rang inférieur
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aux termes du Code pénal, la diffusion publique d'idées d'infériorité ou de supériorité fondées sur une quelconque différence est passible d'une peine de 3 à 10 mois de prison.

根据《刑法典》规定,管是基于什么差异,公开传播尊卑观念要判处3至10个月监禁。

Et chacun de nous doit donc être prêt à intégrer sa propre souveraineté au sein d'une souveraineté humaine mondiale, définie et dirigée par nous tous sur un pied d'égalité.

因此,如果我们任何人愿意将我们各自主权纳入由我们大界定和管辖全球人类主权之尊卑,那该有多好啊。

Si certaines pratiques fondées sur le principe de l'infériorité d'un sexe par rapport à l'autre sont à déplorer dans certaines sociétés, il faut vraisemblablement les imputer à des vides juridiques dans la Constitution des pays concernés.

在一些社会存在对男女有尊卑做法令人遗憾,这无疑归咎于有关宪法足之处。

Les divers départements du gouvernement de Macao ont adopté des mesures concrètes visant l'évolution des schémas et des modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme ainsi que l'élimination des préjugés et des pratiques fondées sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

一直以来,澳门特别行政区政府均透过政府部门采取具体措施,以改变男女社会和文化行为模式,以及消除基于因性别而尊卑观念或基于男女定型任务偏见和习俗。

L'article 5 a) de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes stipulait la nécessité de prendre des mesures appropriées en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou de l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》 第五条(a)款指出,必须采取适当措施消除基于性别而尊卑观念或基于男女定型角色偏见和习俗。

Les États doivent en outre prendre toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes (art. 5 a)).

此外,各必须采取一切适当措施,改变男女社会和文化行为模式,以便消除基于因性别而尊卑理念或基于男女常规定型作用理念偏见、习俗和所有其他做法(第5(a)条)。

La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes exige, en son article 5(a), que les États parties prennent toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des pratiques qui sont fondées sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》第5(a)条要求缔约各改变男女社会和文化行为模式,以消除基于性别而尊卑观念或基于男女定型任务作法。

L'article 5 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes prescrit aux États de prendre les mesures appropriées pour « modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ».

《消除对妇女一切形式歧视公约》第5条要求各采取适当措施,“改变男女社会和文化行为模式,以消除基于性别而尊卑观念或基于男女任务定型所产生偏见、习俗和一切其他做法”。

L'article 5 a) de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes note en particulier qu'il est nécessaire de prendre toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》第五条(a)款特别指出,必须采取适当措施改变男子和妇女社会和文化行为模式,以消除基于性别而尊卑观念或基于男女定型角色偏见、习俗和一切其他作法。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女社会和文化行为模式,以消除基于性别而尊卑观念或基于男女任务定型所产生偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女社会和文化行为模式,以消除基于性别而尊卑观念或基于男女任务定型所产生偏见、习俗和一切其他做法)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女社会和文化行为模式,以消除基于性别而尊卑观念或基于男女任务定型所产生偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女社会和文化行为模式,以消除基于性别而尊卑观念或基于男女任务定型所产生偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女社会和文化行为模式,以消除基于性别而尊卑观念或基于男女任务定型所产生偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尊卑 的法语例句

用户正在搜索


兵尽粮绝, 兵精粮足, 兵来将挡,水来土掩, 兵力, 兵力的合理安排, 兵力的重新集合, 兵力虚弱, 兵连祸结, 兵临城下, 兵乱,

相似单词


醉眼惺忪, 醉意, 醉鱼草属, 醉枣, , 尊卑, 尊卑失序, 尊称, 尊崇, 尊奉习俗的,
zūnbēi
noble et humble ;
de rang supérieur et de rang inférieur
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aux termes du Code pénal, la diffusion publique d'idées d'infériorité ou de supériorité fondées sur une quelconque différence est passible d'une peine de 3 à 10 mois de prison.

根据《刑法典》规定,不管是基于什么差异,公开传播尊卑观念要判处3至10个月监禁。

Et chacun de nous doit donc être prêt à intégrer sa propre souveraineté au sein d'une souveraineté humaine mondiale, définie et dirigée par nous tous sur un pied d'égalité.

因此,如果我们任何人愿意将我们各自主权纳入由我们大家界定和管辖全球人类主权,不分尊卑,那该有多好啊。

Si certaines pratiques fondées sur le principe de l'infériorité d'un sexe par rapport à l'autre sont à déplorer dans certaines sociétés, il faut vraisemblablement les imputer à des vides juridiques dans la Constitution des pays concernés.

在一些社会存在对男女有尊卑做法令人遗憾,这无疑归咎于有关国家不足处。

Les divers départements du gouvernement de Macao ont adopté des mesures concrètes visant l'évolution des schémas et des modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme ainsi que l'élimination des préjugés et des pratiques fondées sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

一直以来,澳门特别行政区政府均透过不同政府部门采取具体措施,以改变男女社会和文化行为模式,以及消除基于因性别而分尊卑观念或基于男女定型任务偏见和习俗。

L'article 5 a) de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes stipulait la nécessité de prendre des mesures appropriées en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou de l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》 第五条(a)款指出,必须采取适当措施消除基于性别而分尊卑观念或基于男女定型角色偏见和习俗。

Les États doivent en outre prendre toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes (art. 5 a)).

此外,各国必须采取一切适当措施,改变男女社会和文化行为模式,以便消除基于因性别而分尊卑理念或基于男女常规定型作用理念偏见、习俗和所有其他做法(第5(a)条)。

La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes exige, en son article 5(a), que les États parties prennent toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des pratiques qui sont fondées sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》第5(a)条要求缔约各国改变男女社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女定型任务作法。

L'article 5 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes prescrit aux États de prendre les mesures appropriées pour « modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ».

《消除对妇女一切形式歧视公约》第5条要求各国采取适当措施,“改变男女社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生偏见、习俗和一切其他做法”。

L'article 5 a) de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes note en particulier qu'il est nécessaire de prendre toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》第五条(a)款特别指出,必须采取适当措施改变男子和妇女社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女定型角色偏见、习俗和一切其他作法。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生偏见、习俗和一切其他做法)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尊卑 的法语例句

用户正在搜索


兵书, 兵团, 兵无斗志, 兵燹, 兵饷, 兵械, 兵以奇胜, 兵蚁, 兵役, 兵役处,

相似单词


醉眼惺忪, 醉意, 醉鱼草属, 醉枣, , 尊卑, 尊卑失序, 尊称, 尊崇, 尊奉习俗的,
zūnbēi
noble et humble ;
de rang supérieur et de rang inférieur
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aux termes du Code pénal, la diffusion publique d'idées d'infériorité ou de supériorité fondées sur une quelconque différence est passible d'une peine de 3 à 10 mois de prison.

根据《刑法典》的规定,不管是基于什么差异,公开传播尊卑观念的要判处3至10个月的监禁。

Et chacun de nous doit donc être prêt à intégrer sa propre souveraineté au sein d'une souveraineté humaine mondiale, définie et dirigée par nous tous sur un pied d'égalité.

因此,如果我们人愿意将我们各自的主权纳入由我们大家界定和管辖的全球人类主权之,不分尊卑,那该有多好啊。

Si certaines pratiques fondées sur le principe de l'infériorité d'un sexe par rapport à l'autre sont à déplorer dans certaines sociétés, il faut vraisemblablement les imputer à des vides juridiques dans la Constitution des pays concernés.

在一些社会存在对男女有尊卑之分的做法令人遗憾,这无疑归咎于有关国家的宪法的不足之处。

Les divers départements du gouvernement de Macao ont adopté des mesures concrètes visant l'évolution des schémas et des modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme ainsi que l'élimination des préjugés et des pratiques fondées sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

一直以来,澳门特别行政区政府均透过不同的政府部门采措施,以改变男女的社会和文化行为模式,以及消除基于因性别而分尊卑观念或基于男女定型务的偏见和习俗。

L'article 5 a) de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes stipulait la nécessité de prendre des mesures appropriées en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou de l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》 第五条(a)款指出,必须采适当措施消除基于性别而分尊卑观念或基于男女定型角色的偏见和习俗。

Les États doivent en outre prendre toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes (art. 5 a)).

此外,各国必须采一切适当的措施,改变男女的社会和文化行为模式,以便消除基于因性别而分尊卑的理念或基于男女的常规定型作用的理念的偏见、习俗和所有其他做法(第5(a)条)。

La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes exige, en son article 5(a), que les États parties prennent toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des pratiques qui sont fondées sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》第5(a)条要求缔约各国改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女定型务的作法。

L'article 5 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes prescrit aux États de prendre les mesures appropriées pour « modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ».

《消除对妇女一切形式歧视公约》第5条要求各国采适当措施,“改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法”。

L'article 5 a) de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes note en particulier qu'il est nécessaire de prendre toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》第五条(a)款特别指出,必须采适当措施改变男子和妇女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女定型角色的偏见、习俗和一切其他作法。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尊卑 的法语例句

用户正在搜索


兵源, 兵灾, 兵站, 兵种, 兵卒, 栟榈, , 丙氨酸, 丙氨酸氨基转移酶, 丙氨肽素,

相似单词


醉眼惺忪, 醉意, 醉鱼草属, 醉枣, , 尊卑, 尊卑失序, 尊称, 尊崇, 尊奉习俗的,
zūnbēi
noble et humble ;
de rang supérieur et de rang inférieur
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aux termes du Code pénal, la diffusion publique d'idées d'infériorité ou de supériorité fondées sur une quelconque différence est passible d'une peine de 3 à 10 mois de prison.

根据《刑法典》的规定,不管是基于什么差异,公开传播尊卑观念的要判处3至10个月的监禁。

Et chacun de nous doit donc être prêt à intégrer sa propre souveraineté au sein d'une souveraineté humaine mondiale, définie et dirigée par nous tous sur un pied d'égalité.

因此,如果我们中任何人愿意将我们各自的主权纳入由我们大家界定和管辖的全球人类主权之中,不分尊卑,那该有多好啊。

Si certaines pratiques fondées sur le principe de l'infériorité d'un sexe par rapport à l'autre sont à déplorer dans certaines sociétés, il faut vraisemblablement les imputer à des vides juridiques dans la Constitution des pays concernés.

些社会中存在对男尊卑之分的做法令人遗憾,这无疑归咎于有关国家的宪法的不足之处。

Les divers départements du gouvernement de Macao ont adopté des mesures concrètes visant l'évolution des schémas et des modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme ainsi que l'élimination des préjugés et des pratiques fondées sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

直以来,澳门特别行政区政府均透过不同的政府部门采取具体措施,以改变男的社会和文化行为模式,以及消除基于因性别而分尊卑观念或基于男定型任务的偏见和习俗。

L'article 5 a) de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes stipulait la nécessité de prendre des mesures appropriées en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou de l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇形式歧视公约》 第五条(a)款指出,必须采取适当措施消除基于性别而分尊卑观念或基于男定型角色的偏见和习俗。

Les États doivent en outre prendre toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes (art. 5 a)).

此外,各国必须采取适当的措施,改变男的社会和文化行为模式,以便消除基于因性别而分尊卑的理念或基于男的常规定型作用的理念的偏见、习俗和所有其他做法(第5(a)条)。

La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes exige, en son article 5(a), que les États parties prennent toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des pratiques qui sont fondées sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇形式歧视公约》第5(a)条要求缔约各国改变男的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男定型任务的作法。

L'article 5 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes prescrit aux États de prendre les mesures appropriées pour « modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ».

《消除对妇形式歧视公约》第5条要求各国采取适当措施,“改变男的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男任务定型所产生的偏见、习俗和其他做法”。

L'article 5 a) de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes note en particulier qu'il est nécessaire de prendre toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇形式歧视公约》第五条(a)款特别指出,必须采取适当措施改变男子和妇的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男定型角色的偏见、习俗和其他作法。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男任务定型所产生的偏见、习俗和其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男任务定型所产生的偏见、习俗和其他做法)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男任务定型所产生的偏见、习俗和其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男任务定型所产生的偏见、习俗和其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男任务定型所产生的偏见、习俗和其他做法;)挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尊卑 的法语例句

用户正在搜索


丙二酸, 丙二酸二乙酯, 丙二烯, 丙二烯的, 丙二烯系烃, 丙二酰, 丙硅烷, 丙硅烷撑, 丙硅烷基, 丙荒酸,

相似单词


醉眼惺忪, 醉意, 醉鱼草属, 醉枣, , 尊卑, 尊卑失序, 尊称, 尊崇, 尊奉习俗的,
zūnbēi
noble et humble ;
de rang supérieur et de rang inférieur
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aux termes du Code pénal, la diffusion publique d'idées d'infériorité ou de supériorité fondées sur une quelconque différence est passible d'une peine de 3 à 10 mois de prison.

根据《刑法典》的规定,不管是基什么差异,公开传播观念的要判处3至10个月的监禁。

Et chacun de nous doit donc être prêt à intégrer sa propre souveraineté au sein d'une souveraineté humaine mondiale, définie et dirigée par nous tous sur un pied d'égalité.

因此,如果我们中任何人愿意将我们各自的主权纳入由我们大家界定和管辖的全球人类主权之中,不分有多好啊。

Si certaines pratiques fondées sur le principe de l'infériorité d'un sexe par rapport à l'autre sont à déplorer dans certaines sociétés, il faut vraisemblablement les imputer à des vides juridiques dans la Constitution des pays concernés.

在一些社会中存在对男女有之分的做法令人遗憾,这无疑归有关国家的宪法的不足之处。

Les divers départements du gouvernement de Macao ont adopté des mesures concrètes visant l'évolution des schémas et des modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme ainsi que l'élimination des préjugés et des pratiques fondées sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

一直以来,澳门特别行政区政府均透过不同的政府部门采取具体措施,以改变男女的社会和文化行为模式,以及消除基因性别而分观念或基男女定型任务的偏见和习俗。

L'article 5 a) de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes stipulait la nécessité de prendre des mesures appropriées en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou de l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》 第五条(a)款指出,必须采取适当措施消除基性别而分观念或基男女定型角色的偏见和习俗。

Les États doivent en outre prendre toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes (art. 5 a)).

此外,各国必须采取一切适当的措施,改变男女的社会和文化行为模式,以便消除基因性别而分的理念或基男女的常规定型作用的理念的偏见、习俗和所有其他做法(第5(a)条)。

La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes exige, en son article 5(a), que les États parties prennent toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des pratiques qui sont fondées sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》第5(a)条要求缔约各国改变男女的社会和文化行为模式,以消除基性别而分观念或基男女定型任务的作法。

L'article 5 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes prescrit aux États de prendre les mesures appropriées pour « modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ».

《消除对妇女一切形式歧视公约》第5条要求各国采取适当措施,“改变男女的社会和文化行为模式,以消除基性别而分观念或基男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法”。

L'article 5 a) de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes note en particulier qu'il est nécessaire de prendre toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》第五条(a)款特别指出,必须采取适当措施改变男子和妇女的社会和文化行为模式,以消除基性别而分观念或基男女定型角色的偏见、习俗和一切其他作法。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基性别而分观念或基男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基性别而分观念或基男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基性别而分观念或基男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基性别而分观念或基男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基性别而分观念或基男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尊卑 的法语例句

用户正在搜索


丙醛, 丙醛酸, 丙醛糖, 丙炔, 丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐,

相似单词


醉眼惺忪, 醉意, 醉鱼草属, 醉枣, , 尊卑, 尊卑失序, 尊称, 尊崇, 尊奉习俗的,
zūnbēi
noble et humble ;
de rang supérieur et de rang inférieur
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aux termes du Code pénal, la diffusion publique d'idées d'infériorité ou de supériorité fondées sur une quelconque différence est passible d'une peine de 3 à 10 mois de prison.

根据《刑法典》的规定,不管是基于什么差异,公开传播尊卑观念的要判处3至10个月的监禁。

Et chacun de nous doit donc être prêt à intégrer sa propre souveraineté au sein d'une souveraineté humaine mondiale, définie et dirigée par nous tous sur un pied d'égalité.

因此,如果我们中任意将我们各自的主权纳入由我们大家界定和管辖的全球类主权之中,不分尊卑,那该有多好啊。

Si certaines pratiques fondées sur le principe de l'infériorité d'un sexe par rapport à l'autre sont à déplorer dans certaines sociétés, il faut vraisemblablement les imputer à des vides juridiques dans la Constitution des pays concernés.

在一些社会中存在对男女有尊卑之分的做法令遗憾,这无疑归咎于有关国家的宪法的不足之处。

Les divers départements du gouvernement de Macao ont adopté des mesures concrètes visant l'évolution des schémas et des modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme ainsi que l'élimination des préjugés et des pratiques fondées sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

一直以来,澳特别行政区政府均透过不同的政府部具体措施,以改变男女的社会和文化行为模式,以及消除基于因性别而分尊卑观念或基于男女定型任务的偏见和习俗。

L'article 5 a) de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes stipulait la nécessité de prendre des mesures appropriées en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou de l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》 第五条(a)款指出,必须适当措施消除基于性别而分尊卑观念或基于男女定型角色的偏见和习俗。

Les États doivent en outre prendre toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes (art. 5 a)).

此外,各国必须一切适当的措施,改变男女的社会和文化行为模式,以便消除基于因性别而分尊卑的理念或基于男女的常规定型作用的理念的偏见、习俗和所有其他做法(第5(a)条)。

La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes exige, en son article 5(a), que les États parties prennent toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des pratiques qui sont fondées sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》第5(a)条要求缔约各国改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女定型任务的作法。

L'article 5 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes prescrit aux États de prendre les mesures appropriées pour « modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ».

《消除对妇女一切形式歧视公约》第5条要求各国适当措施,“改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法”。

L'article 5 a) de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes note en particulier qu'il est nécessaire de prendre toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》第五条(a)款特别指出,必须适当措施改变男子和妇女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女定型角色的偏见、习俗和一切其他作法。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尊卑 的法语例句

用户正在搜索


丙酮基脲, 丙酮氯仿, 丙酮宁, 丙酮醛, 丙酮树脂, 丙酮酸, 丙酮酸血, 丙酮酸盐, 丙酮缩苯氨基脲, 丙酮糖,

相似单词


醉眼惺忪, 醉意, 醉鱼草属, 醉枣, , 尊卑, 尊卑失序, 尊称, 尊崇, 尊奉习俗的,