L'achat initial des stocks de déploiement stratégiques est presque terminé.
战略部署储存物资初期采购将近完成。
L'achat initial des stocks de déploiement stratégiques est presque terminé.
战略部署储存物资初期采购将近完成。
La traduction des lexiques de la Bibliothèque dans toutes les langues officielles est pratiquement achevée.
以各种正式语文编制图书馆术语词库也将近完成。
La Commission constitutionnelle de Bougainville met la dernière main à la troisième et dernière version du projet de constitution.
布干尔制宪委员会将近完成宪法第三个草案即最后一个草案。
En outre, les travaux de construction du nouveau bâtiment administratif et d'une station d'épuration des eaux usées seront bientôt achevés.
此外,行政大楼和
污水处理工厂也将近完成。
En outre, la sélection du chef de la police et du chef adjoint de la police chargé du développement est presque terminée.
甄选警察专员和负责发展事务副警察专员工作将近完成。
Après avoir été retardé à maintes reprises, le recrutement de personnel de santé au niveau national est sur le point de s'achever.
全国保健工作人员征聘遭到各种耽搁,但是如今已经将近完成。
La Mission a achevé ou est en train d'achever certaines de ses tâches et a entamé de nouvelles activités liées au processus électoral.
特派团有些务已经完成或将近完成,与政治进程有关
务也已开始。
Au Kenya, on parachève le dispositif d'appui aux travaux préparatoires d'une étude diagnostique sur l'assainissement dans 26 collectivités relevant du Lake Victoria South Water Services Board.
在肯尼亚,在该项下进一步支持筹备工作,以便
利亚湖南部用水服务局管辖
26个社区进行环境卫生诊断性研究,这项活动将近完成。
De plus, la deuxième phase des programmes d'évaluation de la conformité au Bangladesh et au Pakistan est en cours d'achèvement, grâce à des crédits de l'Union européenne.
此外,由欧盟供资孟加拉国和巴基斯坦合格评定方案第二阶段
工作将近完成。
L'installation du système de catalogage électronique, WINISIS, s'est poursuivie et la vérification et la mise à jour de la base de données centrale des archives sont dorénavant pratiquement achevées.
关于WINISIS图书馆电子编系统
工作继续进行,核心记录数据库
核
和编辑工作现已将近完成。
Pour l'avenir, la CDI devrait se concentrer sur les sujets qu'elle est sur le point d'achever, comme la compétence extraterritoriale, qui viendraient compléter les études qu'elle a déjà fait paraître.
委员会未来工作应着重于将近完成
议题和诸如域外管辖权等补充现有研究
选定专题。
National a indiqué avoir appris, alors que le contrat de remplacement touchait à sa fin, que Civelecmec avait encaissé un trop-perçu de ID 3 353 557 qui pouvait être déduit des montants approuvés dus à National.
National说,到替代合同将近完成时,它了解到Civelecmec曾收费3,353,557伊拉克第纳尔,这笔金额可从核定付给National
金额中扣除。
Nous considérons que les travaux du troisième groupe d'experts doivent se fonder sur ce rapport final presque achevé, au lieu de reprendre tout le processus, répétant ainsi les travaux qui ont déjà été accomplis.
我们认为第三个专家组工作应当以将近完成
这份最后报告为基础,而不是再次重
开始这一进程,那样会重复已经完成
工作。
Elle a fait savoir que les Bahamas ne pourraient malheureusement pas tenir le délai qu'elles s'étaient imposées elles-mêmes, mais que la procédure de consultation était presque achevée, préparant la voie à la présentation de ces rapports en temps voulu.
巴哈马代表团称,巴哈马不幸未能在这自设限期之前提交报告,但协商进程将近完成,适当时便可以提交这两份报告。
Compte tenu du fait que la FINUL a presque achevé son déploiement, la délégation américaine est d'avis, comme le Comité consultatif, qu'il convient d'autoriser l'engagement de dépenses d'un montant équivalant à la moitié du coût des 51 postes temporaires demandés.
鉴于联黎部队全员部署将近完成,他同意咨询委员会
看法,即应当核准数额相当于所要求设立
51个一般临时助理人员职位所需经费一半
授权承付款项。
Cela constitue un sujet de préoccupation dans la mesure où il s'agit d'une étape essentielle pour le règlement de la question humanitaire des personnes disparues et la réalisation du mandat du Comité tel qu'énoncé il y a près de 25 ans.
这是一个值得关注问题,因为调查工作是解决失踪人员
人道主义问题、完成将近25年前规定
委员会
务
一个关键步骤。
Ils ont noté que la plupart des grands organismes avaient achevé, ou pratiquement, la mise en place de nouveaux systèmes de gestion de la paie compatibles avec les méthodes de gestion en vigueur, et que le rapport n'en tenait pas suffisamment compte.
它们指出,大数较大型
组织都已完成或将近完成与现有管理系统合并
工资单处理系统,但报告并没有充分考虑到这些已投成本。
Le Comité note qu'un processus de réforme constitutionnelle est en voie d'achèvement dans l'État partie, mais regrette que la délégation n'ait pas pu décrire avec précision la façon dont l'exercice des droits énoncés dans le Pacte sera assuré en vertu de la nouvelle Constitution.
委员会注意到,缔约国宪法改革进程似乎已将近完成,但遣憾
是该国代表团未能提供具体
资料,阐明
宪法将如何保障享有《公约》所载
权利。
Concernant les bilans communs de pays et les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement ainsi que les mécanismes de programmation, il a indiqué que 20 bilans communs de pays et plans-cadres avaient été menés à terme, et que plusieurs autres allaient l'être sous peu.
关于共同国家评估/联发援框架和方案进程,他报告说,已经完成了20个共同国家评估/联发援框架,还有其他几个也将近完成。
La première phase d'un recensement détaillé des besoins, des risques et des initiatives en cours dans les corridors prioritaires a été menée à bien dans le Nord-Kivu et est sur le point de s'achever en Ituri, dans le Sud-Kivu, à Maniema et dans le nord du Katanga.
在北基伍全面摸清优先走廊各项需要、风险和现有工作
第一阶段已告完成,在伊图里、南基伍、马涅马和北加丹加,这些工作也将近完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'achat initial des stocks de déploiement stratégiques est presque terminé.
战略部署储存物资的初期采购将近完成。
La traduction des lexiques de la Bibliothèque dans toutes les langues officielles est pratiquement achevée.
以各种正式语文编制的图书馆术语词库也将近完成。
La Commission constitutionnelle de Bougainville met la dernière main à la troisième et dernière version du projet de constitution.
布干维尔制宪委员会将近完成宪法第三个草案即最后一个草案。
En outre, les travaux de construction du nouveau bâtiment administratif et d'une station d'épuration des eaux usées seront bientôt achevés.
此外,新的行政大楼和新的污水处理厂也将近完成。
En outre, la sélection du chef de la police et du chef adjoint de la police chargé du développement est presque terminée.
甄选警察专员和负责发展事务副警察专员的将近完成。
Après avoir été retardé à maintes reprises, le recrutement de personnel de santé au niveau national est sur le point de s'achever.
全国保健人员的征聘遭到各种耽搁,但是如今
经将近完成。
La Mission a achevé ou est en train d'achever certaines de ses tâches et a entamé de nouvelles activités liées au processus électoral.
特派团有些任务经完成或将近完成,与政治进程有关的新任务也
。
Au Kenya, on parachève le dispositif d'appui aux travaux préparatoires d'une étude diagnostique sur l'assainissement dans 26 collectivités relevant du Lake Victoria South Water Services Board.
在肯尼亚,在该项下进一步支持筹
,以便对维多利亚湖南部用水服务局管辖的26个社区进行环境卫生诊断性研究,这项活动将近完成。
De plus, la deuxième phase des programmes d'évaluation de la conformité au Bangladesh et au Pakistan est en cours d'achèvement, grâce à des crédits de l'Union européenne.
此外,由欧盟供资的孟加拉国和巴基斯坦合格评定方案第二阶段的将近完成。
L'installation du système de catalogage électronique, WINISIS, s'est poursuivie et la vérification et la mise à jour de la base de données centrale des archives sont dorénavant pratiquement achevées.
关于WINISIS图书馆电子编系统的
继续进行,核心记录数据库的核对和编辑
现
将近完成。
Pour l'avenir, la CDI devrait se concentrer sur les sujets qu'elle est sur le point d'achever, comme la compétence extraterritoriale, qui viendraient compléter les études qu'elle a déjà fait paraître.
委员会的未来应着重于将近完成的议题和诸如域外管辖权等补充现有研究的选定专题。
National a indiqué avoir appris, alors que le contrat de remplacement touchait à sa fin, que Civelecmec avait encaissé un trop-perçu de ID 3 353 557 qui pouvait être déduit des montants approuvés dus à National.
National说,到替代合同将近完成时,它了解到Civelecmec曾多收费3,353,557伊拉克第纳尔,这笔金额可从核定付给National的金额中扣除。
Nous considérons que les travaux du troisième groupe d'experts doivent se fonder sur ce rapport final presque achevé, au lieu de reprendre tout le processus, répétant ainsi les travaux qui ont déjà été accomplis.
我们认为第三个专家组的应当以将近完成的这份最后报告为基础,而不是再次重新
这一进程,那样会重复
经完成的
。
Elle a fait savoir que les Bahamas ne pourraient malheureusement pas tenir le délai qu'elles s'étaient imposées elles-mêmes, mais que la procédure de consultation était presque achevée, préparant la voie à la présentation de ces rapports en temps voulu.
巴哈马代表团称,巴哈马不幸未能在这自设的限期之前提交报告,但协商进程将近完成,适当时便可以提交这两份报告。
Compte tenu du fait que la FINUL a presque achevé son déploiement, la délégation américaine est d'avis, comme le Comité consultatif, qu'il convient d'autoriser l'engagement de dépenses d'un montant équivalant à la moitié du coût des 51 postes temporaires demandés.
鉴于联黎部队的全员部署将近完成,他同意咨询委员会的看法,即应当核准数额相当于所要求设立的51个一般临时助理人员职位所需经费一半的授权承付款项。
Cela constitue un sujet de préoccupation dans la mesure où il s'agit d'une étape essentielle pour le règlement de la question humanitaire des personnes disparues et la réalisation du mandat du Comité tel qu'énoncé il y a près de 25 ans.
这是一个值得关注的问题,因为调查是解决失踪人员的人道主义问题、完成将近25年前规定的委员会任务的一个关键步骤。
Ils ont noté que la plupart des grands organismes avaient achevé, ou pratiquement, la mise en place de nouveaux systèmes de gestion de la paie compatibles avec les méthodes de gestion en vigueur, et que le rapport n'en tenait pas suffisamment compte.
它们指出,大多数较大型的组织都完成或将近完成与现有管理系统合并的新的
资单处理系统,但报告并没有充分考虑到这些
投成本。
Le Comité note qu'un processus de réforme constitutionnelle est en voie d'achèvement dans l'État partie, mais regrette que la délégation n'ait pas pu décrire avec précision la façon dont l'exercice des droits énoncés dans le Pacte sera assuré en vertu de la nouvelle Constitution.
委员会注意到,缔约国的宪法改革进程似乎将近完成,但遣憾的是该国代表团未能提供具体的资料,阐明新宪法将如何保障享有《公约》所载的权利。
Concernant les bilans communs de pays et les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement ainsi que les mécanismes de programmation, il a indiqué que 20 bilans communs de pays et plans-cadres avaient été menés à terme, et que plusieurs autres allaient l'être sous peu.
关于共同国家评估/联发援框架和方案进程,他报告说,经完成了20个共同国家评估/联发援框架,还有其他几个也将近完成。
La première phase d'un recensement détaillé des besoins, des risques et des initiatives en cours dans les corridors prioritaires a été menée à bien dans le Nord-Kivu et est sur le point de s'achever en Ituri, dans le Sud-Kivu, à Maniema et dans le nord du Katanga.
在北基伍全面摸清优先走廊的各项需要、风险和现有的第一阶段
告完成,在伊图里、南基伍、马涅马和北加丹加,这些
也将近完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'achat initial des stocks de déploiement stratégiques est presque terminé.
战略部署储存物资的初期采购成。
La traduction des lexiques de la Bibliothèque dans toutes les langues officielles est pratiquement achevée.
以各种正式语文编制的图书馆术语词库也成。
La Commission constitutionnelle de Bougainville met la dernière main à la troisième et dernière version du projet de constitution.
布干维尔制宪委员会成宪法第三个草案即最后一个草案。
En outre, les travaux de construction du nouveau bâtiment administratif et d'une station d'épuration des eaux usées seront bientôt achevés.
此外,新的行政大楼和新的污水处理厂也
成。
En outre, la sélection du chef de la police et du chef adjoint de la police chargé du développement est presque terminée.
甄选警察专员和负责发展事务副警察专员的作
成。
Après avoir été retardé à maintes reprises, le recrutement de personnel de santé au niveau national est sur le point de s'achever.
全国保健作人员的征聘遭到各种耽搁,但是如今已经
成。
La Mission a achevé ou est en train d'achever certaines de ses tâches et a entamé de nouvelles activités liées au processus électoral.
特派团有些任务已经成或
成,与政治进程有关的新任务也已开始。
Au Kenya, on parachève le dispositif d'appui aux travaux préparatoires d'une étude diagnostique sur l'assainissement dans 26 collectivités relevant du Lake Victoria South Water Services Board.
在肯尼亚,在该项下进一步支持筹备
作,以便对维多利亚湖南部用水服务局管辖的26个社区进行环境卫生诊断性研究,这项活动
成。
De plus, la deuxième phase des programmes d'évaluation de la conformité au Bangladesh et au Pakistan est en cours d'achèvement, grâce à des crédits de l'Union européenne.
此外,由欧盟供资的孟加拉国和巴基斯坦合格评定方案第二阶段的作
成。
L'installation du système de catalogage électronique, WINISIS, s'est poursuivie et la vérification et la mise à jour de la base de données centrale des archives sont dorénavant pratiquement achevées.
关于WINISIS图书馆电子编系统的
作继续进行,核心记录数据库的核对和编辑
作现已
成。
Pour l'avenir, la CDI devrait se concentrer sur les sujets qu'elle est sur le point d'achever, comme la compétence extraterritoriale, qui viendraient compléter les études qu'elle a déjà fait paraître.
委员会的作应着重于
成的议题和诸如域外管辖权等补充现有研究的选定专题。
National a indiqué avoir appris, alors que le contrat de remplacement touchait à sa fin, que Civelecmec avait encaissé un trop-perçu de ID 3 353 557 qui pouvait être déduit des montants approuvés dus à National.
National说,到替代合同成时,它了解到Civelecmec曾多收费3,353,557伊拉克第纳尔,这笔金额可从核定付给National的金额中扣除。
Nous considérons que les travaux du troisième groupe d'experts doivent se fonder sur ce rapport final presque achevé, au lieu de reprendre tout le processus, répétant ainsi les travaux qui ont déjà été accomplis.
我们认为第三个专家组的作应当以
成的这份最后报告为基础,而不是再次重新开始这一进程,那样会重复已经
成的
作。
Elle a fait savoir que les Bahamas ne pourraient malheureusement pas tenir le délai qu'elles s'étaient imposées elles-mêmes, mais que la procédure de consultation était presque achevée, préparant la voie à la présentation de ces rapports en temps voulu.
巴哈马代表团称,巴哈马不幸能在这自设的限期之前提交报告,但协商进程
成,适当时便可以提交这两份报告。
Compte tenu du fait que la FINUL a presque achevé son déploiement, la délégation américaine est d'avis, comme le Comité consultatif, qu'il convient d'autoriser l'engagement de dépenses d'un montant équivalant à la moitié du coût des 51 postes temporaires demandés.
鉴于联黎部队的全员部署成,他同意咨询委员会的看法,即应当核准数额相当于所要求设立的51个一般临时助理人员职位所需经费一半的授权承付款项。
Cela constitue un sujet de préoccupation dans la mesure où il s'agit d'une étape essentielle pour le règlement de la question humanitaire des personnes disparues et la réalisation du mandat du Comité tel qu'énoncé il y a près de 25 ans.
这是一个值得关注的问题,因为调查作是解决失踪人员的人道主义问题、
成
25年前规定的委员会任务的一个关键步骤。
Ils ont noté que la plupart des grands organismes avaient achevé, ou pratiquement, la mise en place de nouveaux systèmes de gestion de la paie compatibles avec les méthodes de gestion en vigueur, et que le rapport n'en tenait pas suffisamment compte.
它们指出,大多数较大型的组织都已成或
成与现有管理系统合并的新的
资单处理系统,但报告并没有充分考虑到这些已投成本。
Le Comité note qu'un processus de réforme constitutionnelle est en voie d'achèvement dans l'État partie, mais regrette que la délégation n'ait pas pu décrire avec précision la façon dont l'exercice des droits énoncés dans le Pacte sera assuré en vertu de la nouvelle Constitution.
委员会注意到,缔约国的宪法改革进程似乎已成,但遣憾的是该国代表团
能提供具体的资料,阐明新宪法
如何保障享有《公约》所载的权利。
Concernant les bilans communs de pays et les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement ainsi que les mécanismes de programmation, il a indiqué que 20 bilans communs de pays et plans-cadres avaient été menés à terme, et que plusieurs autres allaient l'être sous peu.
关于共同国家评估/联发援框架和方案进程,他报告说,已经成了20个共同国家评估/联发援框架,还有其他几个也
成。
La première phase d'un recensement détaillé des besoins, des risques et des initiatives en cours dans les corridors prioritaires a été menée à bien dans le Nord-Kivu et est sur le point de s'achever en Ituri, dans le Sud-Kivu, à Maniema et dans le nord du Katanga.
在北基伍全面摸清优先走廊的各项需要、风险和现有作的第一阶段已告
成,在伊图里、南基伍、马涅马和北加丹加,这些
作也
成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'achat initial des stocks de déploiement stratégiques est presque terminé.
战略部署储存物资的初期采购完成。
La traduction des lexiques de la Bibliothèque dans toutes les langues officielles est pratiquement achevée.
以各种正式语文编制的图书馆术语词库也完成。
La Commission constitutionnelle de Bougainville met la dernière main à la troisième et dernière version du projet de constitution.
布干维尔制宪委员会完成宪法第三个草案即最后一个草案。
En outre, les travaux de construction du nouveau bâtiment administratif et d'une station d'épuration des eaux usées seront bientôt achevés.
此外,新的行政大楼和新的污水处理工厂也完成。
En outre, la sélection du chef de la police et du chef adjoint de la police chargé du développement est presque terminée.
甄选警察专员和负责发展事务副警察专员的工完成。
Après avoir été retardé à maintes reprises, le recrutement de personnel de santé au niveau national est sur le point de s'achever.
全国保健工人员的征聘遭到各种耽搁,但是如今已经
完成。
La Mission a achevé ou est en train d'achever certaines de ses tâches et a entamé de nouvelles activités liées au processus électoral.
特派团有些任务已经完成或完成,与政治进程有关的新任务也已开始。
Au Kenya, on parachève le dispositif d'appui aux travaux préparatoires d'une étude diagnostique sur l'assainissement dans 26 collectivités relevant du Lake Victoria South Water Services Board.
在肯尼亚,在该项下进一步支持筹备工
,以便对维多利亚湖南部用水服务局管辖的26个社区进行环境卫生诊断性研究,这项活动
完成。
De plus, la deuxième phase des programmes d'évaluation de la conformité au Bangladesh et au Pakistan est en cours d'achèvement, grâce à des crédits de l'Union européenne.
此外,由欧盟供资的孟加拉国和巴基斯坦定方案第二阶段的工
完成。
L'installation du système de catalogage électronique, WINISIS, s'est poursuivie et la vérification et la mise à jour de la base de données centrale des archives sont dorénavant pratiquement achevées.
关于WINISIS图书馆电子编系统的工
继续进行,核心记录数据库的核对和编辑工
现已
完成。
Pour l'avenir, la CDI devrait se concentrer sur les sujets qu'elle est sur le point d'achever, comme la compétence extraterritoriale, qui viendraient compléter les études qu'elle a déjà fait paraître.
委员会的未来工应着重于
完成的议题和诸如域外管辖权等补充现有研究的选定专题。
National a indiqué avoir appris, alors que le contrat de remplacement touchait à sa fin, que Civelecmec avait encaissé un trop-perçu de ID 3 353 557 qui pouvait être déduit des montants approuvés dus à National.
National说,到替代同
完成时,它了解到Civelecmec曾多收费3,353,557伊拉克第纳尔,这笔金额可从核定付给National的金额中扣除。
Nous considérons que les travaux du troisième groupe d'experts doivent se fonder sur ce rapport final presque achevé, au lieu de reprendre tout le processus, répétant ainsi les travaux qui ont déjà été accomplis.
我们认为第三个专家组的工应当以
完成的这份最后报告为基础,而不是再次重新开始这一进程,那样会重复已经完成的工
。
Elle a fait savoir que les Bahamas ne pourraient malheureusement pas tenir le délai qu'elles s'étaient imposées elles-mêmes, mais que la procédure de consultation était presque achevée, préparant la voie à la présentation de ces rapports en temps voulu.
巴哈马代表团称,巴哈马不幸未能在这自设的限期之前提交报告,但协商进程完成,适当时便可以提交这两份报告。
Compte tenu du fait que la FINUL a presque achevé son déploiement, la délégation américaine est d'avis, comme le Comité consultatif, qu'il convient d'autoriser l'engagement de dépenses d'un montant équivalant à la moitié du coût des 51 postes temporaires demandés.
鉴于联黎部队的全员部署完成,他同意咨询委员会的看法,即应当核准数额相当于所要求设立的51个一般临时助理人员职位所需经费一半的授权承付款项。
Cela constitue un sujet de préoccupation dans la mesure où il s'agit d'une étape essentielle pour le règlement de la question humanitaire des personnes disparues et la réalisation du mandat du Comité tel qu'énoncé il y a près de 25 ans.
这是一个值得关注的问题,因为调查工是解决失踪人员的人道主义问题、完成
25年前规定的委员会任务的一个关键步骤。
Ils ont noté que la plupart des grands organismes avaient achevé, ou pratiquement, la mise en place de nouveaux systèmes de gestion de la paie compatibles avec les méthodes de gestion en vigueur, et que le rapport n'en tenait pas suffisamment compte.
它们指出,大多数较大型的组织都已完成或完成与现有管理系统
并的新的工资单处理系统,但报告并没有充分考虑到这些已投成本。
Le Comité note qu'un processus de réforme constitutionnelle est en voie d'achèvement dans l'État partie, mais regrette que la délégation n'ait pas pu décrire avec précision la façon dont l'exercice des droits énoncés dans le Pacte sera assuré en vertu de la nouvelle Constitution.
委员会注意到,缔约国的宪法改革进程似乎已完成,但遣憾的是该国代表团未能提供具体的资料,阐明新宪法
如何保障享有《公约》所载的权利。
Concernant les bilans communs de pays et les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement ainsi que les mécanismes de programmation, il a indiqué que 20 bilans communs de pays et plans-cadres avaient été menés à terme, et que plusieurs autres allaient l'être sous peu.
关于共同国家估/联发援框架和方案进程,他报告说,已经完成了20个共同国家
估/联发援框架,还有其他几个也
完成。
La première phase d'un recensement détaillé des besoins, des risques et des initiatives en cours dans les corridors prioritaires a été menée à bien dans le Nord-Kivu et est sur le point de s'achever en Ituri, dans le Sud-Kivu, à Maniema et dans le nord du Katanga.
在北基伍全面摸清优先走廊的各项需要、风险和现有工的第一阶段已告完成,在伊图里、南基伍、马涅马和北加丹加,这些工
也
完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'achat initial des stocks de déploiement stratégiques est presque terminé.
战略部署储存物资的初期采购将近完。
La traduction des lexiques de la Bibliothèque dans toutes les langues officielles est pratiquement achevée.
以各种正式语文编制的图书术语词库也将近完
。
La Commission constitutionnelle de Bougainville met la dernière main à la troisième et dernière version du projet de constitution.
布干维尔制宪委员会将近完宪法第三个草案即最后一个草案。
En outre, les travaux de construction du nouveau bâtiment administratif et d'une station d'épuration des eaux usées seront bientôt achevés.
此外,新的行政大楼和新的污水处理工厂也将近完。
En outre, la sélection du chef de la police et du chef adjoint de la police chargé du développement est presque terminée.
警察专员和负责发展事务副警察专员的工作将近完
。
Après avoir été retardé à maintes reprises, le recrutement de personnel de santé au niveau national est sur le point de s'achever.
全国保健工作人员的征聘遭到各种耽搁,但是如今已经将近完。
La Mission a achevé ou est en train d'achever certaines de ses tâches et a entamé de nouvelles activités liées au processus électoral.
特派团有些任务已经完或将近完
,与政治进程有关的新任务也已开始。
Au Kenya, on parachève le dispositif d'appui aux travaux préparatoires d'une étude diagnostique sur l'assainissement dans 26 collectivités relevant du Lake Victoria South Water Services Board.
在肯尼亚,在该项下进一步支持筹备工作,以便对维多利亚湖南部用水服务局管辖的26个社区进行环境卫生诊断性研究,这项活动将近完
。
De plus, la deuxième phase des programmes d'évaluation de la conformité au Bangladesh et au Pakistan est en cours d'achèvement, grâce à des crédits de l'Union européenne.
此外,由欧盟供资的孟加拉国和巴基斯坦合格评定方案第二阶段的工作将近完。
L'installation du système de catalogage électronique, WINISIS, s'est poursuivie et la vérification et la mise à jour de la base de données centrale des archives sont dorénavant pratiquement achevées.
关于WINISIS图书编
系统的工作继续进行,核心记录数据库的核对和编辑工作现已将近完
。
Pour l'avenir, la CDI devrait se concentrer sur les sujets qu'elle est sur le point d'achever, comme la compétence extraterritoriale, qui viendraient compléter les études qu'elle a déjà fait paraître.
委员会的未来工作应着重于将近完的议题和诸如域外管辖权等补充现有研究的
定专题。
National a indiqué avoir appris, alors que le contrat de remplacement touchait à sa fin, que Civelecmec avait encaissé un trop-perçu de ID 3 353 557 qui pouvait être déduit des montants approuvés dus à National.
National说,到替代合同将近完时,它了解到Civelecmec曾多收费3,353,557伊拉克第纳尔,这笔金额可从核定付给National的金额中扣除。
Nous considérons que les travaux du troisième groupe d'experts doivent se fonder sur ce rapport final presque achevé, au lieu de reprendre tout le processus, répétant ainsi les travaux qui ont déjà été accomplis.
我们认为第三个专家组的工作应当以将近完的这份最后报告为基础,而不是再次重新开始这一进程,那样会重复已经完
的工作。
Elle a fait savoir que les Bahamas ne pourraient malheureusement pas tenir le délai qu'elles s'étaient imposées elles-mêmes, mais que la procédure de consultation était presque achevée, préparant la voie à la présentation de ces rapports en temps voulu.
巴哈马代表团称,巴哈马不幸未能在这自设的限期之前提交报告,但协商进程将近完,适当时便可以提交这两份报告。
Compte tenu du fait que la FINUL a presque achevé son déploiement, la délégation américaine est d'avis, comme le Comité consultatif, qu'il convient d'autoriser l'engagement de dépenses d'un montant équivalant à la moitié du coût des 51 postes temporaires demandés.
鉴于联黎部队的全员部署将近完,他同意咨询委员会的看法,即应当核准数额相当于所要求设立的51个一般临时助理人员职位所需经费一半的授权承付款项。
Cela constitue un sujet de préoccupation dans la mesure où il s'agit d'une étape essentielle pour le règlement de la question humanitaire des personnes disparues et la réalisation du mandat du Comité tel qu'énoncé il y a près de 25 ans.
这是一个值得关注的问题,因为调查工作是解决失踪人员的人道主义问题、完将近25年前规定的委员会任务的一个关键步骤。
Ils ont noté que la plupart des grands organismes avaient achevé, ou pratiquement, la mise en place de nouveaux systèmes de gestion de la paie compatibles avec les méthodes de gestion en vigueur, et que le rapport n'en tenait pas suffisamment compte.
它们指出,大多数较大型的组织都已完或将近完
与现有管理系统合并的新的工资单处理系统,但报告并没有充分考虑到这些已投
本。
Le Comité note qu'un processus de réforme constitutionnelle est en voie d'achèvement dans l'État partie, mais regrette que la délégation n'ait pas pu décrire avec précision la façon dont l'exercice des droits énoncés dans le Pacte sera assuré en vertu de la nouvelle Constitution.
委员会注意到,缔约国的宪法改革进程似乎已将近完,但遣憾的是该国代表团未能提供具体的资料,阐明新宪法将如何保障享有《公约》所载的权利。
Concernant les bilans communs de pays et les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement ainsi que les mécanismes de programmation, il a indiqué que 20 bilans communs de pays et plans-cadres avaient été menés à terme, et que plusieurs autres allaient l'être sous peu.
关于共同国家评估/联发援框架和方案进程,他报告说,已经完了20个共同国家评估/联发援框架,还有其他几个也将近完
。
La première phase d'un recensement détaillé des besoins, des risques et des initiatives en cours dans les corridors prioritaires a été menée à bien dans le Nord-Kivu et est sur le point de s'achever en Ituri, dans le Sud-Kivu, à Maniema et dans le nord du Katanga.
在北基伍全面摸清优先走廊的各项需要、风险和现有工作的第一阶段已告完,在伊图里、南基伍、马涅马和北加丹加,这些工作也将近完
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'achat initial des stocks de déploiement stratégiques est presque terminé.
战略部署储存物资的初期采购近完成。
La traduction des lexiques de la Bibliothèque dans toutes les langues officielles est pratiquement achevée.
以各种正式语文编制的图书馆术语词库也近完成。
La Commission constitutionnelle de Bougainville met la dernière main à la troisième et dernière version du projet de constitution.
布干维尔制宪委员会近完成宪法第三个草案即最后一个草案。
En outre, les travaux de construction du nouveau bâtiment administratif et d'une station d'épuration des eaux usées seront bientôt achevés.
此外,新的行政大楼和新的污水处理工厂也近完成。
En outre, la sélection du chef de la police et du chef adjoint de la police chargé du développement est presque terminée.
甄选警察专员和负责发展事务副警察专员的工作近完成。
Après avoir été retardé à maintes reprises, le recrutement de personnel de santé au niveau national est sur le point de s'achever.
全国保健工作人员的征聘遭到各种耽搁,但是如今近完成。
La Mission a achevé ou est en train d'achever certaines de ses tâches et a entamé de nouvelles activités liées au processus électoral.
特派团有些任务完成或
近完成,与政治进程有关的新任务也
开始。
Au Kenya, on parachève le dispositif d'appui aux travaux préparatoires d'une étude diagnostique sur l'assainissement dans 26 collectivités relevant du Lake Victoria South Water Services Board.
在肯尼亚,在该下进一步支持筹备工作,以便对维多利亚湖南部用水服务局管辖的26个社区进行环境卫生诊断性研
,
活动
近完成。
De plus, la deuxième phase des programmes d'évaluation de la conformité au Bangladesh et au Pakistan est en cours d'achèvement, grâce à des crédits de l'Union européenne.
此外,由欧盟供资的孟加拉国和巴基斯坦合格评定方案第二阶段的工作近完成。
L'installation du système de catalogage électronique, WINISIS, s'est poursuivie et la vérification et la mise à jour de la base de données centrale des archives sont dorénavant pratiquement achevées.
关于WINISIS图书馆电子编系统的工作继续进行,核心记录数据库的核对和编辑工作现
近完成。
Pour l'avenir, la CDI devrait se concentrer sur les sujets qu'elle est sur le point d'achever, comme la compétence extraterritoriale, qui viendraient compléter les études qu'elle a déjà fait paraître.
委员会的未来工作应着重于近完成的议题和诸如域外管辖权等补充现有研
的选定专题。
National a indiqué avoir appris, alors que le contrat de remplacement touchait à sa fin, que Civelecmec avait encaissé un trop-perçu de ID 3 353 557 qui pouvait être déduit des montants approuvés dus à National.
National说,到替代合同近完成时,它了解到Civelecmec曾多收费3,353,557伊拉克第纳尔,
笔金额可从核定付给National的金额中扣除。
Nous considérons que les travaux du troisième groupe d'experts doivent se fonder sur ce rapport final presque achevé, au lieu de reprendre tout le processus, répétant ainsi les travaux qui ont déjà été accomplis.
我们认为第三个专家组的工作应当以近完成的
份最后报告为基础,而不是再次重新开始
一进程,那样会重复
完成的工作。
Elle a fait savoir que les Bahamas ne pourraient malheureusement pas tenir le délai qu'elles s'étaient imposées elles-mêmes, mais que la procédure de consultation était presque achevée, préparant la voie à la présentation de ces rapports en temps voulu.
巴哈马代表团称,巴哈马不幸未能在自设的限期之前提交报告,但协商进程
近完成,适当时便可以提交
两份报告。
Compte tenu du fait que la FINUL a presque achevé son déploiement, la délégation américaine est d'avis, comme le Comité consultatif, qu'il convient d'autoriser l'engagement de dépenses d'un montant équivalant à la moitié du coût des 51 postes temporaires demandés.
鉴于联黎部队的全员部署近完成,他同意咨询委员会的看法,即应当核准数额相当于所要求设立的51个一般临时助理人员职位所需
费一半的授权承付款
。
Cela constitue un sujet de préoccupation dans la mesure où il s'agit d'une étape essentielle pour le règlement de la question humanitaire des personnes disparues et la réalisation du mandat du Comité tel qu'énoncé il y a près de 25 ans.
是一个值得关注的问题,因为调查工作是解决失踪人员的人道主义问题、完成
近25年前规定的委员会任务的一个关键步骤。
Ils ont noté que la plupart des grands organismes avaient achevé, ou pratiquement, la mise en place de nouveaux systèmes de gestion de la paie compatibles avec les méthodes de gestion en vigueur, et que le rapport n'en tenait pas suffisamment compte.
它们指出,大多数较大型的组织都完成或
近完成与现有管理系统合并的新的工资单处理系统,但报告并没有充分考虑到
些
投成本。
Le Comité note qu'un processus de réforme constitutionnelle est en voie d'achèvement dans l'État partie, mais regrette que la délégation n'ait pas pu décrire avec précision la façon dont l'exercice des droits énoncés dans le Pacte sera assuré en vertu de la nouvelle Constitution.
委员会注意到,缔约国的宪法改革进程似乎近完成,但遣憾的是该国代表团未能提供具体的资料,阐明新宪法
如何保障享有《公约》所载的权利。
Concernant les bilans communs de pays et les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement ainsi que les mécanismes de programmation, il a indiqué que 20 bilans communs de pays et plans-cadres avaient été menés à terme, et que plusieurs autres allaient l'être sous peu.
关于共同国家评估/联发援框架和方案进程,他报告说,完成了20个共同国家评估/联发援框架,还有其他几个也
近完成。
La première phase d'un recensement détaillé des besoins, des risques et des initiatives en cours dans les corridors prioritaires a été menée à bien dans le Nord-Kivu et est sur le point de s'achever en Ituri, dans le Sud-Kivu, à Maniema et dans le nord du Katanga.
在北基伍全面摸清优先走廊的各需要、风险和现有工作的第一阶段
告完成,在伊图里、南基伍、马涅马和北加丹加,
些工作也
近完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'achat initial des stocks de déploiement stratégiques est presque terminé.
战略部署储存物资的初期采购成。
La traduction des lexiques de la Bibliothèque dans toutes les langues officielles est pratiquement achevée.
以各种正式语文编制的图书馆术语词库也成。
La Commission constitutionnelle de Bougainville met la dernière main à la troisième et dernière version du projet de constitution.
布干维尔制宪委员会成宪法第三个草案即最后一个草案。
En outre, les travaux de construction du nouveau bâtiment administratif et d'une station d'épuration des eaux usées seront bientôt achevés.
此外,新的行政大楼和新的污水处理厂也
成。
En outre, la sélection du chef de la police et du chef adjoint de la police chargé du développement est presque terminée.
甄选警察专员和负责发展事务副警察专员的作
成。
Après avoir été retardé à maintes reprises, le recrutement de personnel de santé au niveau national est sur le point de s'achever.
全国保健作人员的征聘遭到各种耽搁,但是如今已经
成。
La Mission a achevé ou est en train d'achever certaines de ses tâches et a entamé de nouvelles activités liées au processus électoral.
特派团有些任务已经成或
成,与政治进程有关的新任务也已开始。
Au Kenya, on parachève le dispositif d'appui aux travaux préparatoires d'une étude diagnostique sur l'assainissement dans 26 collectivités relevant du Lake Victoria South Water Services Board.
在肯尼亚,在该项下进一步支持筹备
作,以便对维多利亚湖南部用水服务局管辖的26个社区进行环境卫生诊断性研究,这项活动
成。
De plus, la deuxième phase des programmes d'évaluation de la conformité au Bangladesh et au Pakistan est en cours d'achèvement, grâce à des crédits de l'Union européenne.
此外,由欧盟供资的孟加拉国和巴基斯坦合格评定方案第二阶段的作
成。
L'installation du système de catalogage électronique, WINISIS, s'est poursuivie et la vérification et la mise à jour de la base de données centrale des archives sont dorénavant pratiquement achevées.
关于WINISIS图书馆电子编系统的
作继续进行,核心记录数据库的核对和编辑
作现已
成。
Pour l'avenir, la CDI devrait se concentrer sur les sujets qu'elle est sur le point d'achever, comme la compétence extraterritoriale, qui viendraient compléter les études qu'elle a déjà fait paraître.
委员会的作应着重于
成的议题和诸如域外管辖权等补充现有研究的选定专题。
National a indiqué avoir appris, alors que le contrat de remplacement touchait à sa fin, que Civelecmec avait encaissé un trop-perçu de ID 3 353 557 qui pouvait être déduit des montants approuvés dus à National.
National说,到替代合同成时,它了解到Civelecmec曾多收费3,353,557伊拉克第纳尔,这笔金额可从核定付给National的金额中扣除。
Nous considérons que les travaux du troisième groupe d'experts doivent se fonder sur ce rapport final presque achevé, au lieu de reprendre tout le processus, répétant ainsi les travaux qui ont déjà été accomplis.
我们认为第三个专家组的作应当以
成的这份最后报告为基础,而不是再次重新开始这一进程,那样会重复已经
成的
作。
Elle a fait savoir que les Bahamas ne pourraient malheureusement pas tenir le délai qu'elles s'étaient imposées elles-mêmes, mais que la procédure de consultation était presque achevée, préparant la voie à la présentation de ces rapports en temps voulu.
巴哈马代表团称,巴哈马不幸能在这自设的限期之前提交报告,但协商进程
成,适当时便可以提交这两份报告。
Compte tenu du fait que la FINUL a presque achevé son déploiement, la délégation américaine est d'avis, comme le Comité consultatif, qu'il convient d'autoriser l'engagement de dépenses d'un montant équivalant à la moitié du coût des 51 postes temporaires demandés.
鉴于联黎部队的全员部署成,他同意咨询委员会的看法,即应当核准数额相当于所要求设立的51个一般临时助理人员职位所需经费一半的授权承付款项。
Cela constitue un sujet de préoccupation dans la mesure où il s'agit d'une étape essentielle pour le règlement de la question humanitaire des personnes disparues et la réalisation du mandat du Comité tel qu'énoncé il y a près de 25 ans.
这是一个值得关注的问题,因为调查作是解决失踪人员的人道主义问题、
成
25年前规定的委员会任务的一个关键步骤。
Ils ont noté que la plupart des grands organismes avaient achevé, ou pratiquement, la mise en place de nouveaux systèmes de gestion de la paie compatibles avec les méthodes de gestion en vigueur, et que le rapport n'en tenait pas suffisamment compte.
它们指出,大多数较大型的组织都已成或
成与现有管理系统合并的新的
资单处理系统,但报告并没有充分考虑到这些已投成本。
Le Comité note qu'un processus de réforme constitutionnelle est en voie d'achèvement dans l'État partie, mais regrette que la délégation n'ait pas pu décrire avec précision la façon dont l'exercice des droits énoncés dans le Pacte sera assuré en vertu de la nouvelle Constitution.
委员会注意到,缔约国的宪法改革进程似乎已成,但遣憾的是该国代表团
能提供具体的资料,阐明新宪法
如何保障享有《公约》所载的权利。
Concernant les bilans communs de pays et les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement ainsi que les mécanismes de programmation, il a indiqué que 20 bilans communs de pays et plans-cadres avaient été menés à terme, et que plusieurs autres allaient l'être sous peu.
关于共同国家评估/联发援框架和方案进程,他报告说,已经成了20个共同国家评估/联发援框架,还有其他几个也
成。
La première phase d'un recensement détaillé des besoins, des risques et des initiatives en cours dans les corridors prioritaires a été menée à bien dans le Nord-Kivu et est sur le point de s'achever en Ituri, dans le Sud-Kivu, à Maniema et dans le nord du Katanga.
在北基伍全面摸清优先走廊的各项需要、风险和现有作的第一阶段已告
成,在伊图里、南基伍、马涅马和北加丹加,这些
作也
成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'achat initial des stocks de déploiement stratégiques est presque terminé.
战略部署储存物资的初期采购完成。
La traduction des lexiques de la Bibliothèque dans toutes les langues officielles est pratiquement achevée.
以各种正式语文编制的图书馆术语词库完成。
La Commission constitutionnelle de Bougainville met la dernière main à la troisième et dernière version du projet de constitution.
布干维尔制宪委员会完成宪法第三个草案即最后一个草案。
En outre, les travaux de construction du nouveau bâtiment administratif et d'une station d'épuration des eaux usées seront bientôt achevés.
此外,新的行政大楼和新的污水处理工厂完成。
En outre, la sélection du chef de la police et du chef adjoint de la police chargé du développement est presque terminée.
甄选警察专员和负责发展事务副警察专员的工作完成。
Après avoir été retardé à maintes reprises, le recrutement de personnel de santé au niveau national est sur le point de s'achever.
全国保健工作人员的征聘遭到各种耽搁,但是如今已经完成。
La Mission a achevé ou est en train d'achever certaines de ses tâches et a entamé de nouvelles activités liées au processus électoral.
特派团有些任务已经完成或完成,与政治进程有关的新任务
已开始。
Au Kenya, on parachève le dispositif d'appui aux travaux préparatoires d'une étude diagnostique sur l'assainissement dans 26 collectivités relevant du Lake Victoria South Water Services Board.
在肯尼亚,在该项下进一步支持筹备工作,以便对维多利亚湖南部用水服务局管辖的26个社区进行环境卫生诊断性研究,这项活动
完成。
De plus, la deuxième phase des programmes d'évaluation de la conformité au Bangladesh et au Pakistan est en cours d'achèvement, grâce à des crédits de l'Union européenne.
此外,由欧盟供资的孟加拉国和巴基斯坦合格评定方案第二阶段的工作完成。
L'installation du système de catalogage électronique, WINISIS, s'est poursuivie et la vérification et la mise à jour de la base de données centrale des archives sont dorénavant pratiquement achevées.
关于WINISIS图书馆电子编的工作继续进行,核心记录数据库的核对和编辑工作现已
完成。
Pour l'avenir, la CDI devrait se concentrer sur les sujets qu'elle est sur le point d'achever, comme la compétence extraterritoriale, qui viendraient compléter les études qu'elle a déjà fait paraître.
委员会的未来工作应着重于完成的议题和诸如域外管辖权等补充现有研究的选定专题。
National a indiqué avoir appris, alors que le contrat de remplacement touchait à sa fin, que Civelecmec avait encaissé un trop-perçu de ID 3 353 557 qui pouvait être déduit des montants approuvés dus à National.
National说,到替代合同完成时,它了解到Civelecmec曾多收费3,353,557伊拉克第纳尔,这笔金额可从核定付给National的金额中扣除。
Nous considérons que les travaux du troisième groupe d'experts doivent se fonder sur ce rapport final presque achevé, au lieu de reprendre tout le processus, répétant ainsi les travaux qui ont déjà été accomplis.
我们认为第三个专家组的工作应当以完成的这份最后报告为基础,而不是再次重新开始这一进程,那样会重复已经完成的工作。
Elle a fait savoir que les Bahamas ne pourraient malheureusement pas tenir le délai qu'elles s'étaient imposées elles-mêmes, mais que la procédure de consultation était presque achevée, préparant la voie à la présentation de ces rapports en temps voulu.
巴哈马代表团称,巴哈马不幸未能在这自设的限期之前提交报告,但协商进程完成,适当时便可以提交这两份报告。
Compte tenu du fait que la FINUL a presque achevé son déploiement, la délégation américaine est d'avis, comme le Comité consultatif, qu'il convient d'autoriser l'engagement de dépenses d'un montant équivalant à la moitié du coût des 51 postes temporaires demandés.
鉴于联黎部队的全员部署完成,他同意咨询委员会的看法,即应当核准数额相当于所要求设立的51个一般临时助理人员职位所需经费一半的授权承付款项。
Cela constitue un sujet de préoccupation dans la mesure où il s'agit d'une étape essentielle pour le règlement de la question humanitaire des personnes disparues et la réalisation du mandat du Comité tel qu'énoncé il y a près de 25 ans.
这是一个值得关注的问题,因为调查工作是解决失踪人员的人道主义问题、完成25年前规定的委员会任务的一个关键步骤。
Ils ont noté que la plupart des grands organismes avaient achevé, ou pratiquement, la mise en place de nouveaux systèmes de gestion de la paie compatibles avec les méthodes de gestion en vigueur, et que le rapport n'en tenait pas suffisamment compte.
它们指出,大多数较大型的组织都已完成或完成与现有管理
合并的新的工资单处理
,但报告并没有充分考虑到这些已投成本。
Le Comité note qu'un processus de réforme constitutionnelle est en voie d'achèvement dans l'État partie, mais regrette que la délégation n'ait pas pu décrire avec précision la façon dont l'exercice des droits énoncés dans le Pacte sera assuré en vertu de la nouvelle Constitution.
委员会注意到,缔约国的宪法改革进程似乎已完成,但遣憾的是该国代表团未能提供具体的资料,阐明新宪法
如何保障享有《公约》所载的权利。
Concernant les bilans communs de pays et les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement ainsi que les mécanismes de programmation, il a indiqué que 20 bilans communs de pays et plans-cadres avaient été menés à terme, et que plusieurs autres allaient l'être sous peu.
关于共同国家评估/联发援框架和方案进程,他报告说,已经完成了20个共同国家评估/联发援框架,还有其他几个完成。
La première phase d'un recensement détaillé des besoins, des risques et des initiatives en cours dans les corridors prioritaires a été menée à bien dans le Nord-Kivu et est sur le point de s'achever en Ituri, dans le Sud-Kivu, à Maniema et dans le nord du Katanga.
在北基伍全面摸清优先走廊的各项需要、风险和现有工作的第一阶段已告完成,在伊图里、南基伍、马涅马和北加丹加,这些工作完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'achat initial des stocks de déploiement stratégiques est presque terminé.
战略部署储存物资的初期采购将近完成。
La traduction des lexiques de la Bibliothèque dans toutes les langues officielles est pratiquement achevée.
以各种正式语文编制的图书馆术语词库也将近完成。
La Commission constitutionnelle de Bougainville met la dernière main à la troisième et dernière version du projet de constitution.
布干维尔制宪委员会将近完成宪法第三个草案即最后个草案。
En outre, les travaux de construction du nouveau bâtiment administratif et d'une station d'épuration des eaux usées seront bientôt achevés.
此外,新的行政大楼和新的污水处理工厂也将近完成。
En outre, la sélection du chef de la police et du chef adjoint de la police chargé du développement est presque terminée.
甄选警察专员和负责发展事务副警察专员的工作将近完成。
Après avoir été retardé à maintes reprises, le recrutement de personnel de santé au niveau national est sur le point de s'achever.
全国保健工作人员的征聘遭到各种耽搁,但是如今已经将近完成。
La Mission a achevé ou est en train d'achever certaines de ses tâches et a entamé de nouvelles activités liées au processus électoral.
特派团有些任务已经完成或将近完成,与政治程有关的新任务也已开始。
Au Kenya, on parachève le dispositif d'appui aux travaux préparatoires d'une étude diagnostique sur l'assainissement dans 26 collectivités relevant du Lake Victoria South Water Services Board.
肯尼亚,
步支持筹备工作,以便对维多利亚湖南部用水服务局管辖的26个社区
行环境卫生诊断性研究,这
活动将近完成。
De plus, la deuxième phase des programmes d'évaluation de la conformité au Bangladesh et au Pakistan est en cours d'achèvement, grâce à des crédits de l'Union européenne.
此外,由欧盟供资的孟加拉国和巴基斯坦合格评定方案第二阶段的工作将近完成。
L'installation du système de catalogage électronique, WINISIS, s'est poursuivie et la vérification et la mise à jour de la base de données centrale des archives sont dorénavant pratiquement achevées.
关于WINISIS图书馆电子编系统的工作继续
行,核心记录数据库的核对和编辑工作现已将近完成。
Pour l'avenir, la CDI devrait se concentrer sur les sujets qu'elle est sur le point d'achever, comme la compétence extraterritoriale, qui viendraient compléter les études qu'elle a déjà fait paraître.
委员会的未来工作应着重于将近完成的议题和诸如域外管辖权等补充现有研究的选定专题。
National a indiqué avoir appris, alors que le contrat de remplacement touchait à sa fin, que Civelecmec avait encaissé un trop-perçu de ID 3 353 557 qui pouvait être déduit des montants approuvés dus à National.
National说,到替代合同将近完成时,它了解到Civelecmec曾多收费3,353,557伊拉克第纳尔,这笔金额可从核定付给National的金额中扣除。
Nous considérons que les travaux du troisième groupe d'experts doivent se fonder sur ce rapport final presque achevé, au lieu de reprendre tout le processus, répétant ainsi les travaux qui ont déjà été accomplis.
我们认为第三个专家组的工作应当以将近完成的这份最后报告为基础,而不是再次重新开始这程,那样会重复已经完成的工作。
Elle a fait savoir que les Bahamas ne pourraient malheureusement pas tenir le délai qu'elles s'étaient imposées elles-mêmes, mais que la procédure de consultation était presque achevée, préparant la voie à la présentation de ces rapports en temps voulu.
巴哈马代表团称,巴哈马不幸未能这自设的限期之前提交报告,但协商
程将近完成,适当时便可以提交这两份报告。
Compte tenu du fait que la FINUL a presque achevé son déploiement, la délégation américaine est d'avis, comme le Comité consultatif, qu'il convient d'autoriser l'engagement de dépenses d'un montant équivalant à la moitié du coût des 51 postes temporaires demandés.
鉴于联黎部队的全员部署将近完成,他同意咨询委员会的看法,即应当核准数额相当于所要求设立的51个般临时助理人员职位所需经费
半的授权承付款
。
Cela constitue un sujet de préoccupation dans la mesure où il s'agit d'une étape essentielle pour le règlement de la question humanitaire des personnes disparues et la réalisation du mandat du Comité tel qu'énoncé il y a près de 25 ans.
这是个值得关注的问题,因为调查工作是解决失踪人员的人道主义问题、完成将近25年前规定的委员会任务的
个关键步骤。
Ils ont noté que la plupart des grands organismes avaient achevé, ou pratiquement, la mise en place de nouveaux systèmes de gestion de la paie compatibles avec les méthodes de gestion en vigueur, et que le rapport n'en tenait pas suffisamment compte.
它们指出,大多数较大型的组织都已完成或将近完成与现有管理系统合并的新的工资单处理系统,但报告并没有充分考虑到这些已投成本。
Le Comité note qu'un processus de réforme constitutionnelle est en voie d'achèvement dans l'État partie, mais regrette que la délégation n'ait pas pu décrire avec précision la façon dont l'exercice des droits énoncés dans le Pacte sera assuré en vertu de la nouvelle Constitution.
委员会注意到,缔约国的宪法改革程似乎已将近完成,但遣憾的是
国代表团未能提供具体的资料,阐明新宪法将如何保障享有《公约》所载的权利。
Concernant les bilans communs de pays et les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement ainsi que les mécanismes de programmation, il a indiqué que 20 bilans communs de pays et plans-cadres avaient été menés à terme, et que plusieurs autres allaient l'être sous peu.
关于共同国家评估/联发援框架和方案程,他报告说,已经完成了20个共同国家评估/联发援框架,还有其他几个也将近完成。
La première phase d'un recensement détaillé des besoins, des risques et des initiatives en cours dans les corridors prioritaires a été menée à bien dans le Nord-Kivu et est sur le point de s'achever en Ituri, dans le Sud-Kivu, à Maniema et dans le nord du Katanga.
北基伍全面摸清优先走廊的各
需要、风险和现有工作的第
阶段已告完成,
伊图里、南基伍、马涅马和北加丹加,这些工作也将近完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。