L'accès aux emplois et aux fonctions est assuré à tous dans des conditions égales (art. 35).
每个都在平等的条件下
工作和职务(第35条)。
L'accès aux emplois et aux fonctions est assuré à tous dans des conditions égales (art. 35).
每个都在平等的条件下
工作和职务(第35条)。
Les intéressés doivent rechercher activement un emploi pendant sept jours avant d'être considérés comme chômeurs.
至年底,名册上有1,039,300,其
1.003,200
失业者,其余
正积极
工作(在获得失业地位之前七天内)。
La complicité des victimes rend encore plus complexe la recherche de preuves.
受害者的共犯关系使证据的工作更加困难。
Des Serbes du Kosovo sont invités à participer au groupe de travail.
正在工作组
科索沃塞族成员。
Dans toutes ses activités, elle privilégiera les relations directes.
她将在其一切工作
保持直接接触。
Dans ce cas, il serait inutile de s'interroger sur ses méthodes de travail.
如果这样的案能够出现,那么也没有必要去
改进委员会工作方式了。
Vous avez déclaré que les Présidents s'emploieraient surtout à faire intervenir un consensus sur un programme de travail.
你说主席的工作重点是工作计划的共识。
La Loi sur l'égalité des chances vise à éliminer la discrimination au travail et dans les autres activités.
《机会平等法》消除工作和其他活动
的歧视。
Nous partageons des objectifs importants avec la communauté serbe, et nous devons trouver les moyens de travailler ensemble.
我们与塞族社区一道有着重要的共同目标,我们必须一道工作的途径。
L'intervenant a également demandé des précisions quant aux résultats que le Groupe de travail était supposé atteindre.
该发言者还澄清,工作组预期将产生什么结果。
Il l'invite à solliciter, le cas échéant, l'aide internationale pour entreprendre la collecte des données et les analyses.
委员会请缔约国在必要时发展这种数据收集和分析工作
国际援助。
Ces résultats n'auraient pas été possibles si la Cour n'était pas animée d'un souci permanent d'accroître sa productivité.
但是,如果法院没有始终高其工作效率,那么这些成果便不可能取得。
Le nouvel arrivant peut alors être dirigé sur un cours de perfectionnement ou recevoir une aide pour trouver du travail.
然后可以让新移民学习后续课程或者接受工作的帮助。
En raison de leur éducation limitée, de nombreuses femmes musulmanes et autochtones sont confinées aux emplois à bas salaire.
许多穆斯林妇女和土著妇女由于教育程度低下,在高工资的工作时受到严重限制。
Des négociations sont activement poursuivies en vue d'aboutir à un accord sur les travailleurs migrants protégeant leurs droits.
谈到移民出境问题时,她指出,越来越多的妇女报酬好的工作,而政府并非总能在墨西哥国内
供这种就业机会,正在努力通过驻美利坚合众国和加拿大领事馆确保
那些选择移民出境的墨西哥公民
供尽可能的最好条件。
Leur instruction leur permet aussi de trouver un emploi convenable grâce auquel elles peuvent fournir une contribution à la société.
此外,这有助于体面工作,借此她可
社会作出贡献。
Organisation d'une manifestation parallèle sur le thème : « Un travail décent pour les familles : la quête de pratiques efficaces ».
组织一个会外活动:“给家庭供体面工作:
有效的做法。”
Nombre d'entre elles n'ont pas d'autre solution que de quitter leur famille ou leur pays d'origine pour échapper à la pauvreté.
许多
来说,离开家乡或到原籍国之外
工作,是摆脱贫困的唯一手段。
Il faudrait fournir à ceux qui ont perdu leur incitation au travail des services sociaux plutôt que des prestations en espèces.
于丧失了
工作欲望的
应
供的是某些社会服务,而不应让他领取现款津贴。
Beaucoup de fonctionnaires essaient donc de se faire transférer à d'autres départements ou bureaux du Secrétariat ou cherchent un emploi ailleurs.
所以,很多工作员正在争取参加秘书处的其他各部厅,或在其他地方
工作机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accès aux emplois et aux fonctions est assuré à tous dans des conditions égales (art. 35).
每个人都在平等的条件下寻和职务(第35条)。
Les intéressés doivent rechercher activement un emploi pendant sept jours avant d'être considérés comme chômeurs.
至年底,名册上有1,039,300人,其中1.003,200人为失业者,其余人正积极寻(在获得失业地位之前七天内)。
La complicité des victimes rend encore plus complexe la recherche de preuves.
受害者的共犯关系使寻证据的
更加困难。
Des Serbes du Kosovo sont invités à participer au groupe de travail.
正在为组寻
科索沃塞族成员。
Dans toutes ses activités, elle privilégiera les relations directes.
她将寻在其一切
中保持直接接触。
Dans ce cas, il serait inutile de s'interroger sur ses méthodes de travail.
如果这样的提案能够出现,那么也没有必要去寻改进委员会
方式了。
Vous avez déclaré que les Présidents s'emploieraient surtout à faire intervenir un consensus sur un programme de travail.
你说主席的重点是寻
计划的共识。
La Loi sur l'égalité des chances vise à éliminer la discrimination au travail et dans les autres activités.
《机会平等法》寻消除
和其他活动中的歧视。
Nous partageons des objectifs importants avec la communauté serbe, et nous devons trouver les moyens de travailler ensemble.
我们与塞族社区一道有着重要的共同目标,我们必须寻一道
的途径。
L'intervenant a également demandé des précisions quant aux résultats que le Groupe de travail était supposé atteindre.
该发言者还寻澄清,
组预期将产生什么结果。
Il l'invite à solliciter, le cas échéant, l'aide internationale pour entreprendre la collecte des données et les analyses.
委员会请缔约国在必要时为发展这种数据收集和分析寻
国
助。
Ces résultats n'auraient pas été possibles si la Cour n'était pas animée d'un souci permanent d'accroître sa productivité.
但是,如果法院没有始终寻提高其
效率,那么这些成果便不可能取得。
Le nouvel arrivant peut alors être dirigé sur un cours de perfectionnement ou recevoir une aide pour trouver du travail.
然后可以让新移民学习后续课程或者接受寻的帮助。
En raison de leur éducation limitée, de nombreuses femmes musulmanes et autochtones sont confinées aux emplois à bas salaire.
许多穆斯林妇女和土著妇女由于教育程度低下,在寻高
资的
时受到严重限制。
Des négociations sont activement poursuivies en vue d'aboutir à un accord sur les travailleurs migrants protégeant leurs droits.
谈到移民出境问题时,她指出,越来越多的妇女寻报酬好的
,而政府并非总能在墨西哥国内提供这种就业机会,正在努力通过驻美利坚合众国和加拿大领事馆确保为那些选择移民出境的墨西哥公民提供尽可能的最好条件。
Leur instruction leur permet aussi de trouver un emploi convenable grâce auquel elles peuvent fournir une contribution à la société.
此外,这有助于寻体面
,借此她可
社会
出贡献。
Organisation d'une manifestation parallèle sur le thème : « Un travail décent pour les familles : la quête de pratiques efficaces ».
组织一个会外活动:“给家庭提供体面:寻
有效的做法。”
Nombre d'entre elles n'ont pas d'autre solution que de quitter leur famille ou leur pays d'origine pour échapper à la pauvreté.
许多人来说,离开家乡或到原籍国之外寻
,是摆脱贫困的唯一手段。
Il faudrait fournir à ceux qui ont perdu leur incitation au travail des services sociaux plutôt que des prestations en espèces.
于丧失了寻
欲望的人应提供的是某些社会服务,而不应让他领取现款津贴。
Beaucoup de fonctionnaires essaient donc de se faire transférer à d'autres départements ou bureaux du Secrétariat ou cherchent un emploi ailleurs.
所以,很多人员正在争取参加秘书处的其他各部厅,或在其他地方寻
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accès aux emplois et aux fonctions est assuré à tous dans des conditions égales (art. 35).
每个人都在平等的条件下寻求作和职务(第35条)。
Les intéressés doivent rechercher activement un emploi pendant sept jours avant d'être considérés comme chômeurs.
至年底,名册上有1,039,300人,其中1.003,200人为失业者,其余人正积极寻求作(在获得失业地位之前七天内)。
La complicité des victimes rend encore plus complexe la recherche de preuves.
受害者的共犯关系使寻求证据的作更加困难。
Des Serbes du Kosovo sont invités à participer au groupe de travail.
正在为作组寻求科索沃塞族成员。
Dans toutes ses activités, elle privilégiera les relations directes.
她将寻求在其作中保持直接接触。
Dans ce cas, il serait inutile de s'interroger sur ses méthodes de travail.
如果这样的提案能够出现,那么也没有必要去寻求改进委员会作方式了。
Vous avez déclaré que les Présidents s'emploieraient surtout à faire intervenir un consensus sur un programme de travail.
你说主席的作重点是寻求
作计划的共识。
La Loi sur l'égalité des chances vise à éliminer la discrimination au travail et dans les autres activités.
《机会平等法》寻求消除作和其他活动中的歧视。
Nous partageons des objectifs importants avec la communauté serbe, et nous devons trouver les moyens de travailler ensemble.
我们与塞族社区有着重要的共同目标,我们必须寻求
作的途径。
L'intervenant a également demandé des précisions quant aux résultats que le Groupe de travail était supposé atteindre.
该发言者还寻求澄清,作组预期将产生什么结果。
Il l'invite à solliciter, le cas échéant, l'aide internationale pour entreprendre la collecte des données et les analyses.
委员会请缔约国在必要时为发展这种数据收集和分析作寻求国际援助。
Ces résultats n'auraient pas été possibles si la Cour n'était pas animée d'un souci permanent d'accroître sa productivité.
但是,如果法院没有始终寻求提高其作效率,那么这些成果便不可能取得。
Le nouvel arrivant peut alors être dirigé sur un cours de perfectionnement ou recevoir une aide pour trouver du travail.
然后可以让新移民学习后续课程或者接受寻求作的帮助。
En raison de leur éducation limitée, de nombreuses femmes musulmanes et autochtones sont confinées aux emplois à bas salaire.
许多穆斯林妇女和土著妇女由于教育程度低下,在寻求高资的
作时受到严重限制。
Des négociations sont activement poursuivies en vue d'aboutir à un accord sur les travailleurs migrants protégeant leurs droits.
谈到移民出境问题时,她指出,越来越多的妇女寻求报酬好的作,而政府并非总能在墨西哥国内提供这种就业机会,正在努力通过驻美利坚合众国和加拿大领事馆确保为那些选择移民出境的墨西哥公民提供尽可能的最好条件。
Leur instruction leur permet aussi de trouver un emploi convenable grâce auquel elles peuvent fournir une contribution à la société.
此外,这有助于寻求体面作,借此她可
社会作出贡献。
Organisation d'une manifestation parallèle sur le thème : « Un travail décent pour les familles : la quête de pratiques efficaces ».
组织个会外活动:“给家庭提供体面
作:寻求有效的做法。”
Nombre d'entre elles n'ont pas d'autre solution que de quitter leur famille ou leur pays d'origine pour échapper à la pauvreté.
许多人来说,离开家乡或到原籍国之外寻求
作,是摆脱贫困的唯
手段。
Il faudrait fournir à ceux qui ont perdu leur incitation au travail des services sociaux plutôt que des prestations en espèces.
于丧失了寻求
作欲望的人应提供的是某些社会服务,而不应让他领取现款津贴。
Beaucoup de fonctionnaires essaient donc de se faire transférer à d'autres départements ou bureaux du Secrétariat ou cherchent un emploi ailleurs.
所以,很多作人员正在争取参加秘书处的其他各部厅,或在其他地方寻求
作机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accès aux emplois et aux fonctions est assuré à tous dans des conditions égales (art. 35).
每个人都在平等条件下寻求
和职务(第35条)。
Les intéressés doivent rechercher activement un emploi pendant sept jours avant d'être considérés comme chômeurs.
至年底,名册上有1,039,300人,其中1.003,200人为失业者,其余人正积极寻求(在获得失业地位之前七天内)。
La complicité des victimes rend encore plus complexe la recherche de preuves.
受害者共犯关系使寻求证据
更加困难。
Des Serbes du Kosovo sont invités à participer au groupe de travail.
正在为组寻求科索沃塞族成
。
Dans toutes ses activités, elle privilégiera les relations directes.
她将寻求在其一切中保持直接接触。
Dans ce cas, il serait inutile de s'interroger sur ses méthodes de travail.
如果这样提案能够出现,那么也没有必要去寻求改进
方式了。
Vous avez déclaré que les Présidents s'emploieraient surtout à faire intervenir un consensus sur un programme de travail.
你说主席重点是寻求
计划
共识。
La Loi sur l'égalité des chances vise à éliminer la discrimination au travail et dans les autres activités.
《机平等法》寻求消除
和其他活动中
歧视。
Nous partageons des objectifs importants avec la communauté serbe, et nous devons trouver les moyens de travailler ensemble.
我们与塞族社区一道有着重要共同目标,我们必须寻求一道
途径。
L'intervenant a également demandé des précisions quant aux résultats que le Groupe de travail était supposé atteindre.
该发言者还寻求澄清,组预期将产生什么结果。
Il l'invite à solliciter, le cas échéant, l'aide internationale pour entreprendre la collecte des données et les analyses.
请缔约国在必要时为发展这种数据收集和分析
寻求国际援助。
Ces résultats n'auraient pas été possibles si la Cour n'était pas animée d'un souci permanent d'accroître sa productivité.
但是,如果法院没有始终寻求提高其效率,那么这些成果便不可能取得。
Le nouvel arrivant peut alors être dirigé sur un cours de perfectionnement ou recevoir une aide pour trouver du travail.
然后可以让新移民学习后续课程或者接受寻求帮助。
En raison de leur éducation limitée, de nombreuses femmes musulmanes et autochtones sont confinées aux emplois à bas salaire.
许多穆斯林妇女和土著妇女由于教育程度低下,在寻求高资
时受到严重限制。
Des négociations sont activement poursuivies en vue d'aboutir à un accord sur les travailleurs migrants protégeant leurs droits.
谈到移民出境问题时,她指出,越来越多妇女寻求报酬好
,而政府并非总能在墨西哥国内提供这种就业机
,正在努力通过驻美利坚合众国和加拿大领事馆确保为那些选择移民出境
墨西哥公民提供尽可能
最好条件。
Leur instruction leur permet aussi de trouver un emploi convenable grâce auquel elles peuvent fournir une contribution à la société.
此外,这有助于寻求体面,借此她可
社
出贡献。
Organisation d'une manifestation parallèle sur le thème : « Un travail décent pour les familles : la quête de pratiques efficaces ».
组织一个外活动:“给家庭提供体面
:寻求有效
做法。”
Nombre d'entre elles n'ont pas d'autre solution que de quitter leur famille ou leur pays d'origine pour échapper à la pauvreté.
许多人来说,离开家乡或到原籍国之外寻求
,是摆脱贫困
唯一手段。
Il faudrait fournir à ceux qui ont perdu leur incitation au travail des services sociaux plutôt que des prestations en espèces.
于丧失了寻求
欲望
人应提供
是某些社
服务,而不应让他领取现款津贴。
Beaucoup de fonctionnaires essaient donc de se faire transférer à d'autres départements ou bureaux du Secrétariat ou cherchent un emploi ailleurs.
所以,很多人
正在争取参加秘书处
其他各部厅,或在其他地方寻求
机
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accès aux emplois et aux fonctions est assuré à tous dans des conditions égales (art. 35).
每个人都在平等的条件下寻求工作和职务(第35条)。
Les intéressés doivent rechercher activement un emploi pendant sept jours avant d'être considérés comme chômeurs.
至年底,名册上有1,039,300人,其中1.003,200人为失业,其余人正积极寻求工作(在获得失业地位之前七天内)。
La complicité des victimes rend encore plus complexe la recherche de preuves.
受害的共犯关系使寻求证据的工作更加困难。
Des Serbes du Kosovo sont invités à participer au groupe de travail.
正在为工作组寻求科索沃塞族。
Dans toutes ses activités, elle privilégiera les relations directes.
将寻求在其一切工作中保持直接接触。
Dans ce cas, il serait inutile de s'interroger sur ses méthodes de travail.
如果这样的提案能够出现,那么也没有必要去寻求改进委会工作方式了。
Vous avez déclaré que les Présidents s'emploieraient surtout à faire intervenir un consensus sur un programme de travail.
你说主席的工作重点是寻求工作计划的共识。
La Loi sur l'égalité des chances vise à éliminer la discrimination au travail et dans les autres activités.
《机会平等法》寻求消除工作和其他活动中的歧视。
Nous partageons des objectifs importants avec la communauté serbe, et nous devons trouver les moyens de travailler ensemble.
我们与塞族社区一道有着重要的共同目标,我们必须寻求一道工作的途径。
L'intervenant a également demandé des précisions quant aux résultats que le Groupe de travail était supposé atteindre.
该还寻求澄清,工作组预期将产生什么结果。
Il l'invite à solliciter, le cas échéant, l'aide internationale pour entreprendre la collecte des données et les analyses.
委会请缔约国在必要时为
展这种数据收集和分析工作寻求国际援助。
Ces résultats n'auraient pas été possibles si la Cour n'était pas animée d'un souci permanent d'accroître sa productivité.
但是,如果法院没有始终寻求提高其工作效率,那么这些果便不可能取得。
Le nouvel arrivant peut alors être dirigé sur un cours de perfectionnement ou recevoir une aide pour trouver du travail.
然后可以让新移民学习后续课程或接受寻求工作的帮助。
En raison de leur éducation limitée, de nombreuses femmes musulmanes et autochtones sont confinées aux emplois à bas salaire.
许多穆斯林妇女和土著妇女由于教育程度低下,在寻求高工资的工作时受到严重限制。
Des négociations sont activement poursuivies en vue d'aboutir à un accord sur les travailleurs migrants protégeant leurs droits.
谈到移民出境问题时,指出,越来越多的妇女寻求报酬好的工作,而政府并非总能在墨西哥国内提供这种就业机会,正在努力通过驻美利坚合众国和加拿大领事馆确保为那些选择移民出境的墨西哥公民提供尽可能的最好条件。
Leur instruction leur permet aussi de trouver un emploi convenable grâce auquel elles peuvent fournir une contribution à la société.
此外,这有助于寻求体面工作,借此可
社会作出贡献。
Organisation d'une manifestation parallèle sur le thème : « Un travail décent pour les familles : la quête de pratiques efficaces ».
组织一个会外活动:“给家庭提供体面工作:寻求有效的做法。”
Nombre d'entre elles n'ont pas d'autre solution que de quitter leur famille ou leur pays d'origine pour échapper à la pauvreté.
许多人来说,离开家乡或到原籍国之外寻求工作,是摆脱贫困的唯一手段。
Il faudrait fournir à ceux qui ont perdu leur incitation au travail des services sociaux plutôt que des prestations en espèces.
于丧失了寻求工作欲望的人应提供的是某些社会服务,而不应让他领取现款津贴。
Beaucoup de fonctionnaires essaient donc de se faire transférer à d'autres départements ou bureaux du Secrétariat ou cherchent un emploi ailleurs.
所以,很多工作人正在争取参加秘书处的其他各部厅,或在其他地方寻求工作机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
L'accès aux emplois et aux fonctions est assuré à tous dans des conditions égales (art. 35).
每个人都在平等的条件下寻求工作和职务(第35条)。
Les intéressés doivent rechercher activement un emploi pendant sept jours avant d'être considérés comme chômeurs.
至年底,名册上有1,039,300人,中1.003,200人为失业
,
余人正积极寻求工作(在获得失业地位之前七天内)。
La complicité des victimes rend encore plus complexe la recherche de preuves.
受害的共犯关系使寻求证据的工作更加困难。
Des Serbes du Kosovo sont invités à participer au groupe de travail.
正在为工作组寻求科索沃塞族成员。
Dans toutes ses activités, elle privilégiera les relations directes.
她将寻求在一切工作中保持直接接触。
Dans ce cas, il serait inutile de s'interroger sur ses méthodes de travail.
如果这样的提案能够出现,那么也有必要去寻求改进委员会工作方式了。
Vous avez déclaré que les Présidents s'emploieraient surtout à faire intervenir un consensus sur un programme de travail.
你说主席的工作重点是寻求工作计划的共识。
La Loi sur l'égalité des chances vise à éliminer la discrimination au travail et dans les autres activités.
《机会平等法》寻求消除工作和他活动中的歧视。
Nous partageons des objectifs importants avec la communauté serbe, et nous devons trouver les moyens de travailler ensemble.
我们与塞族社区一道有着重要的共同目标,我们必须寻求一道工作的途径。
L'intervenant a également demandé des précisions quant aux résultats que le Groupe de travail était supposé atteindre.
该发言还寻求澄清,工作组预期将产生什么结果。
Il l'invite à solliciter, le cas échéant, l'aide internationale pour entreprendre la collecte des données et les analyses.
委员会请缔约国在必要时为发展这种数据收集和分析工作寻求国际援助。
Ces résultats n'auraient pas été possibles si la Cour n'était pas animée d'un souci permanent d'accroître sa productivité.
但是,如果法院有
终寻求提高
工作效率,那么这些成果便不可能取得。
Le nouvel arrivant peut alors être dirigé sur un cours de perfectionnement ou recevoir une aide pour trouver du travail.
然后可以让新移民学习后续课程或接受寻求工作的帮助。
En raison de leur éducation limitée, de nombreuses femmes musulmanes et autochtones sont confinées aux emplois à bas salaire.
许多穆斯林妇女和土著妇女由于教育程度低下,在寻求高工资的工作时受到严重限制。
Des négociations sont activement poursuivies en vue d'aboutir à un accord sur les travailleurs migrants protégeant leurs droits.
谈到移民出境问题时,她指出,越来越多的妇女寻求报酬好的工作,而政府并非总能在墨西哥国内提供这种就业机会,正在努力通过驻美利坚合众国和加拿大领事馆确保为那些选择移民出境的墨西哥公民提供尽可能的最好条件。
Leur instruction leur permet aussi de trouver un emploi convenable grâce auquel elles peuvent fournir une contribution à la société.
此外,这有助于寻求体面工作,借此她可社会作出贡献。
Organisation d'une manifestation parallèle sur le thème : « Un travail décent pour les familles : la quête de pratiques efficaces ».
组织一个会外活动:“给家庭提供体面工作:寻求有效的做法。”
Nombre d'entre elles n'ont pas d'autre solution que de quitter leur famille ou leur pays d'origine pour échapper à la pauvreté.
许多人来说,离开家乡或到原籍国之外寻求工作,是摆脱贫困的唯一手段。
Il faudrait fournir à ceux qui ont perdu leur incitation au travail des services sociaux plutôt que des prestations en espèces.
于丧失了寻求工作欲望的人应提供的是某些社会服务,而不应让他领取现款津贴。
Beaucoup de fonctionnaires essaient donc de se faire transférer à d'autres départements ou bureaux du Secrétariat ou cherchent un emploi ailleurs.
所以,很多工作人员正在争取参加秘书处的他各部厅,或在
他地方寻求工作机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accès aux emplois et aux fonctions est assuré à tous dans des conditions égales (art. 35).
每个人都平等
条件下寻
工
和职务(第35条)。
Les intéressés doivent rechercher activement un emploi pendant sept jours avant d'être considérés comme chômeurs.
至年底,名册上有1,039,300人,中1.003,200人为失业者,
余人正积极寻
工
(
获得失业地位之前七天内)。
La complicité des victimes rend encore plus complexe la recherche de preuves.
受害者共犯关系使寻
证据
工
更加困难。
Des Serbes du Kosovo sont invités à participer au groupe de travail.
正为工
组寻
科索沃塞族成员。
Dans toutes ses activités, elle privilégiera les relations directes.
她将寻一切工
中保持直接接触。
Dans ce cas, il serait inutile de s'interroger sur ses méthodes de travail.
如果这样提案能够出现,那么也没有必要去寻
改进委员会工
方式了。
Vous avez déclaré que les Présidents s'emploieraient surtout à faire intervenir un consensus sur un programme de travail.
你说主席工
重点是寻
工
计划
共识。
La Loi sur l'égalité des chances vise à éliminer la discrimination au travail et dans les autres activités.
《机会平等法》寻消除工
和
他活动中
歧视。
Nous partageons des objectifs importants avec la communauté serbe, et nous devons trouver les moyens de travailler ensemble.
我们与塞族社区一道有着重要共同目标,我们必须寻
一道工
径。
L'intervenant a également demandé des précisions quant aux résultats que le Groupe de travail était supposé atteindre.
该发言者还寻澄清,工
组预期将产生什么结果。
Il l'invite à solliciter, le cas échéant, l'aide internationale pour entreprendre la collecte des données et les analyses.
委员会请缔约国必要时为发展这种数据收集和分析工
寻
国际援助。
Ces résultats n'auraient pas été possibles si la Cour n'était pas animée d'un souci permanent d'accroître sa productivité.
但是,如果法院没有始终寻提高
工
效率,那么这些成果便不可能取得。
Le nouvel arrivant peut alors être dirigé sur un cours de perfectionnement ou recevoir une aide pour trouver du travail.
然后可以让新移民学习后续课程或者接受寻工
帮助。
En raison de leur éducation limitée, de nombreuses femmes musulmanes et autochtones sont confinées aux emplois à bas salaire.
许多穆斯林妇女和土著妇女由于教育程度低下,寻
高工资
工
时受到严重限制。
Des négociations sont activement poursuivies en vue d'aboutir à un accord sur les travailleurs migrants protégeant leurs droits.
谈到移民出境问题时,她指出,越来越多妇女寻
报酬好
工
,而政府并非总能
墨西哥国内提供这种就业机会,正
努力通过驻美利坚合众国和加拿大领事馆确保为那些选择移民出境
墨西哥公民提供尽可能
最好条件。
Leur instruction leur permet aussi de trouver un emploi convenable grâce auquel elles peuvent fournir une contribution à la société.
此外,这有助于寻体面工
,借此她可
社会
出贡献。
Organisation d'une manifestation parallèle sur le thème : « Un travail décent pour les familles : la quête de pratiques efficaces ».
组织一个会外活动:“给家庭提供体面工:寻
有效
做法。”
Nombre d'entre elles n'ont pas d'autre solution que de quitter leur famille ou leur pays d'origine pour échapper à la pauvreté.
许多人来说,离开家乡或到原籍国之外寻
工
,是摆脱贫困
唯一手段。
Il faudrait fournir à ceux qui ont perdu leur incitation au travail des services sociaux plutôt que des prestations en espèces.
于丧失了寻
工
欲望
人应提供
是某些社会服务,而不应让他领取现款津贴。
Beaucoup de fonctionnaires essaient donc de se faire transférer à d'autres départements ou bureaux du Secrétariat ou cherchent un emploi ailleurs.
所以,很多工人员正
争取参加秘书处
他各部厅,或
他地方寻
工
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accès aux emplois et aux fonctions est assuré à tous dans des conditions égales (art. 35).
每个人都在平等的条件下寻求工和职务(第35条)。
Les intéressés doivent rechercher activement un emploi pendant sept jours avant d'être considérés comme chômeurs.
至年底,有1,039,300人,其中1.003,200人为失业者,其余人正积极寻求工
(在获得失业地位之前七天内)。
La complicité des victimes rend encore plus complexe la recherche de preuves.
受害者的共犯关系使寻求证据的工更加困难。
Des Serbes du Kosovo sont invités à participer au groupe de travail.
正在为工组寻求科索沃塞族成员。
Dans toutes ses activités, elle privilégiera les relations directes.
她将寻求在其一切工中保持直接接触。
Dans ce cas, il serait inutile de s'interroger sur ses méthodes de travail.
如果这样的提案能够出现,那么也没有必要去寻求改进委员会工方式了。
Vous avez déclaré que les Présidents s'emploieraient surtout à faire intervenir un consensus sur un programme de travail.
你说主席的工重点是寻求
工
计划的共识。
La Loi sur l'égalité des chances vise à éliminer la discrimination au travail et dans les autres activités.
《机会平等法》寻求消除工和其他活动中的歧视。
Nous partageons des objectifs importants avec la communauté serbe, et nous devons trouver les moyens de travailler ensemble.
我们与塞族社区一道有着重要的共同目标,我们必须寻求一道工的途径。
L'intervenant a également demandé des précisions quant aux résultats que le Groupe de travail était supposé atteindre.
该发言者还寻求澄清,工组预期将产生什么结果。
Il l'invite à solliciter, le cas échéant, l'aide internationale pour entreprendre la collecte des données et les analyses.
委员会请缔约国在必要时为发展这种数据收集和分析工寻求国际援助。
Ces résultats n'auraient pas été possibles si la Cour n'était pas animée d'un souci permanent d'accroître sa productivité.
但是,如果法院没有始终寻求提高其工,那么这些成果便不可能取得。
Le nouvel arrivant peut alors être dirigé sur un cours de perfectionnement ou recevoir une aide pour trouver du travail.
然后可以让新移民学习后续课程或者接受寻求工的帮助。
En raison de leur éducation limitée, de nombreuses femmes musulmanes et autochtones sont confinées aux emplois à bas salaire.
许多穆斯林妇女和土著妇女由于教育程度低下,在寻求高工资的工时受到严重限制。
Des négociations sont activement poursuivies en vue d'aboutir à un accord sur les travailleurs migrants protégeant leurs droits.
谈到移民出境问题时,她指出,越来越多的妇女寻求报酬好的工,而政府并非总能在墨西哥国内提供这种就业机会,正在努力通过驻美利坚合众国和加拿大领事馆确保为那些选择移民出境的墨西哥公民提供尽可能的最好条件。
Leur instruction leur permet aussi de trouver un emploi convenable grâce auquel elles peuvent fournir une contribution à la société.
此外,这有助于寻求体面工,借此她可
社会
出贡献。
Organisation d'une manifestation parallèle sur le thème : « Un travail décent pour les familles : la quête de pratiques efficaces ».
组织一个会外活动:“给家庭提供体面工:寻求有
的做法。”
Nombre d'entre elles n'ont pas d'autre solution que de quitter leur famille ou leur pays d'origine pour échapper à la pauvreté.
许多人来说,离开家乡或到原籍国之外寻求工
,是摆脱贫困的唯一手段。
Il faudrait fournir à ceux qui ont perdu leur incitation au travail des services sociaux plutôt que des prestations en espèces.
于丧失了寻求工
欲望的人应提供的是某些社会服务,而不应让他领取现款津贴。
Beaucoup de fonctionnaires essaient donc de se faire transférer à d'autres départements ou bureaux du Secrétariat ou cherchent un emploi ailleurs.
所以,很多工人员正在争取参加秘书处的其他各部厅,或在其他地方寻求工
机会。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accès aux emplois et aux fonctions est assuré à tous dans des conditions égales (art. 35).
每个人都在平等的条件下寻求工作职务(第35条)。
Les intéressés doivent rechercher activement un emploi pendant sept jours avant d'être considérés comme chômeurs.
至年底,名册上有1,039,300人,其中1.003,200人为失业者,其余人正积极寻求工作(在获得失业地七天内)。
La complicité des victimes rend encore plus complexe la recherche de preuves.
受害者的共犯关系使寻求证据的工作更加困难。
Des Serbes du Kosovo sont invités à participer au groupe de travail.
正在为工作组寻求科索沃塞族成员。
Dans toutes ses activités, elle privilégiera les relations directes.
她将寻求在其一切工作中保持直接接触。
Dans ce cas, il serait inutile de s'interroger sur ses méthodes de travail.
如果这样的提案能够出现,那么也没有必要去寻求改进委员会工作方式了。
Vous avez déclaré que les Présidents s'emploieraient surtout à faire intervenir un consensus sur un programme de travail.
你说主席的工作重点是寻求工作计划的共识。
La Loi sur l'égalité des chances vise à éliminer la discrimination au travail et dans les autres activités.
《机会平等法》寻求消除工作其他活动中的歧视。
Nous partageons des objectifs importants avec la communauté serbe, et nous devons trouver les moyens de travailler ensemble.
我们与塞族社区一道有着重要的共同目标,我们必须寻求一道工作的途径。
L'intervenant a également demandé des précisions quant aux résultats que le Groupe de travail était supposé atteindre.
该发言者还寻求澄清,工作组预期将产生什么结果。
Il l'invite à solliciter, le cas échéant, l'aide internationale pour entreprendre la collecte des données et les analyses.
委员会请缔约国在必要时为发展这种数据收析工作寻求国际援助。
Ces résultats n'auraient pas été possibles si la Cour n'était pas animée d'un souci permanent d'accroître sa productivité.
但是,如果法院没有始终寻求提高其工作效率,那么这些成果便不可能取得。
Le nouvel arrivant peut alors être dirigé sur un cours de perfectionnement ou recevoir une aide pour trouver du travail.
然后可以让新移民学习后续课程或者接受寻求工作的帮助。
En raison de leur éducation limitée, de nombreuses femmes musulmanes et autochtones sont confinées aux emplois à bas salaire.
许多穆斯林妇女土著妇女由于教育程度低下,在寻求高工资的工作时受到严重限制。
Des négociations sont activement poursuivies en vue d'aboutir à un accord sur les travailleurs migrants protégeant leurs droits.
谈到移民出境问题时,她指出,越来越多的妇女寻求报酬好的工作,而政府并非总能在墨西哥国内提供这种就业机会,正在努力通过驻美利坚合众国加拿大领事馆确保为那些选择移民出境的墨西哥公民提供尽可能的最好条件。
Leur instruction leur permet aussi de trouver un emploi convenable grâce auquel elles peuvent fournir une contribution à la société.
此外,这有助于寻求体面工作,借此她可社会作出贡献。
Organisation d'une manifestation parallèle sur le thème : « Un travail décent pour les familles : la quête de pratiques efficaces ».
组织一个会外活动:“给家庭提供体面工作:寻求有效的做法。”
Nombre d'entre elles n'ont pas d'autre solution que de quitter leur famille ou leur pays d'origine pour échapper à la pauvreté.
许多人来说,离开家乡或到原籍国
外寻求工作,是摆脱贫困的唯一手段。
Il faudrait fournir à ceux qui ont perdu leur incitation au travail des services sociaux plutôt que des prestations en espèces.
于丧失了寻求工作欲望的人应提供的是某些社会服务,而不应让他领取现款津贴。
Beaucoup de fonctionnaires essaient donc de se faire transférer à d'autres départements ou bureaux du Secrétariat ou cherchent un emploi ailleurs.
所以,很多工作人员正在争取参加秘书处的其他各部厅,或在其他地方寻求工作机会。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。