法语助手
  • 关闭

对称的

添加到生词本

symétrique 法 语助 手

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手是左右

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

一间光线黯淡房间。镜头正前方是两扇窗户。

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是一场不冲突,已作让步和所结果都是不

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

象也存在于金融领域。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间一个特征是其不方面。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是不,会造成不满和冲突。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一对策须是聪明、适度和

Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.

这一不威胁不能仅仅靠发动战争来加以根除。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依然是极不

Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.

不能让这种不形永远继续下去,须纠正这种形。

C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.

这是一场不斗争,因此,斗争方式也是不同

Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.

我们目标应是“团结全球化”,而不是今天全球化。

Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.

这些数字说明,在当今世界上,信息和通信技术发展具有不特点。

Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.

在实施方面,我建议有沿湄公河建筑物,没有效果。

Cette asymétrie croissante peut donner naissance à des ambitions de domination et même de conquête militaire.

这种日趋不象可能导致产生控制甚至军事征服野心。

Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.

让我举个例子,以说明这一不方法价值。

Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.

坚持在其工作方案中保持做法巩固了僵局。

La CNUCED s'était également employée à sensibiliser aux asymétries qui existaient entre les règles financières et commerciales.

贸发会议还致力于提高人们对金融规则与贸易规则之间不认识。

Il est tout à fait manifeste que le processus d'intégration économique mondiale tout entier a été asymétrique.

很容易看,全球经济一体化整个过程不是

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这种疯狂,我们最好意图也注定要失败。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称的 的法语例句

用户正在搜索


Incarvillea, incasable, incasique, incassable, incendiair, incendiaire, incendie, incendié, incendier, incensolable,

相似单词


对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地, 对称电缆, 对称电阻, 对称函数,
symétrique 法 语助 手

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手是左右对称

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

间光线黯淡房间。镜头正前方是两扇对称窗户。

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

对称冲突,已作出让步和所出现结果都是对称

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

对称现象也存在于金融领域。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间个特征是其对称方面。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是对称满和冲突。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

对策须是聪明、适度和对称

Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.

对称威胁能仅仅靠发动战争来加以根除。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依然是极对称

Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.

能让对称情形永远继续下去,须纠正种情形。

C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.

对称斗争,因此,斗争方式也是

Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.

我们目标应是“团结全球化”,而是今天对称全球化。

Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.

些数字说明,在当今世界上,信息和通信技术发展具有对称特点。

Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.

在实施方面,我建议有沿湄公河建筑物,没有对称效果。

Cette asymétrie croissante peut donner naissance à des ambitions de domination et même de conquête militaire.

种日趋对称现象可能导致产生控制甚至军事征服野心。

Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.

让我举个例子,以说明对称方法价值。

Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.

坚持在其工作方案中保持对称做法巩固了僵局。

La CNUCED s'était également employée à sensibiliser aux asymétries qui existaient entre les règles financières et commerciales.

贸发议还致力于提高人们对金融规则与贸易规则之间对称认识。

Il est tout à fait manifeste que le processus d'intégration économique mondiale tout entier a été asymétrique.

很容易看出,全球经济体化整个过程对称

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于种疯狂对称,我们最好意图也注定要失败。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称的 的法语例句

用户正在搜索


incestueux, inchangé, inchangeable, inchantable, inchauffable, inchavirabilité, inchavirable, inchoatif, inchoative, inchon,

相似单词


对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地, 对称电缆, 对称电阻, 对称函数,
symétrique 法 语助 手

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手左右对称

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

一间光线黯淡房间。镜头正前方两扇对称窗户。

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

一场不对称冲突,已作出让步和所出结果都对称

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

对称也存在于金融领域。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间一个特征其不对称方面。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化对称,会造成不满和冲突。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一对策聪明、适度和对称

Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.

这一不对称威胁不能仅仅靠发动战争来加以根除。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依对称

Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.

不能让这种不对称情形永远继续下去,须纠正这种情形。

C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.

一场不对称斗争,因此,斗争方式也不同

Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.

我们目标应“团结全球化”,而不今天对称全球化。

Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.

这些数字说明,在当今世界上,信息和通信技术发展具有不对称特点。

Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.

在实施方面,我建议有沿湄公河建筑物,没有对称效果。

Cette asymétrie croissante peut donner naissance à des ambitions de domination et même de conquête militaire.

这种日趋不对称可能导致产生控制甚至军事征服野心。

Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.

让我举个例子,以说明这一不对称方法价值。

Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.

坚持在其工作方案中保持对称做法巩固了僵局。

La CNUCED s'était également employée à sensibiliser aux asymétries qui existaient entre les règles financières et commerciales.

贸发会议还致力于提高人们对金融规则与贸易规则之间不对称认识。

Il est tout à fait manifeste que le processus d'intégration économique mondiale tout entier a été asymétrique.

很容易看出,全球经济一体化整个过程不对称

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这种疯狂对称,我们最好意图也注定要失败。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称的 的法语例句

用户正在搜索


inciter, incivil, incivilement, incivilisable, incivilité, incivique, incivisme, inclassable, inclémence, inclément,

相似单词


对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地, 对称电缆, 对称电阻, 对称函数,
symétrique 法 语助 手

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手是左右

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

一间光线黯淡房间。镜头正前方是两扇窗户。

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是一场不冲突,已作出让步和所出现结果都是不

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

现象也存在于金融领域。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间一个特征是其不方面。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是不,会造成不满和冲突。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一须是聪明、适度和

Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.

这一不威胁不能仅仅靠发动战争来加以根除。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依然是极不

Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.

不能让这种不情形永远继续下去,须纠正这种情形。

C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.

这是一场不斗争,因此,斗争方式也是不同

Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.

我们是“团结全球化”,而不是今天全球化。

Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.

这些数字说明,在当今世界上,信息和通信技术发展具有不特点。

Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.

在实施方面,我建议有沿湄公河建筑物,没有效果。

Cette asymétrie croissante peut donner naissance à des ambitions de domination et même de conquête militaire.

这种日趋不现象可能导致产生控制甚至军事征服野心。

Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.

让我举个例子,以说明这一不方法价值。

Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.

坚持在其工作方案中保持做法巩固了僵局。

La CNUCED s'était également employée à sensibiliser aux asymétries qui existaient entre les règles financières et commerciales.

贸发会议还致力于提高人们金融规则与贸易规则之间不认识。

Il est tout à fait manifeste que le processus d'intégration économique mondiale tout entier a été asymétrique.

很容易看出,全球经济一体化整个过程不是

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这种疯狂,我们最好意图也注定要失败。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称的 的法语例句

用户正在搜索


inconvenance, inconvenant, inconvénient, inconversible, inconvertibilité, inconvertible, inconvertissable, incoordination, incorporable, incorporalité,

相似单词


对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地, 对称电缆, 对称电阻, 对称函数,
symétrique 法 语助 手

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手是左右

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

一间光线黯淡房间。镜头正前是两扇窗户。

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是一场不冲突,已作出让步和所出现结果都是不

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

现象也存在于金融领域。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间一个特征是其不面。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是不,会造成不满和冲突。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一对策须是聪明、适度和

Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.

这一不威胁不能动战争来加以根除。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依然是极不

Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.

不能让这种不情形永远继续下去,须纠正这种情形。

C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.

这是一场不斗争,因此,斗争式也是不同

Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.

我们目标应是“团结全球化”,而不是今天全球化。

Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.

这些数字说明,在当今世界上,信息和通信技术展具有不特点。

Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.

在实施面,我建议有沿湄公河建筑物,没有效果。

Cette asymétrie croissante peut donner naissance à des ambitions de domination et même de conquête militaire.

这种日趋不现象可能导致产生控制甚至军事征服野心。

Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.

让我举个例子,以说明这一不价值。

Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.

坚持在其工作案中保持做法巩固了僵局。

La CNUCED s'était également employée à sensibiliser aux asymétries qui existaient entre les règles financières et commerciales.

会议还致力于提高人们对金融规则与贸易规则之间不认识。

Il est tout à fait manifeste que le processus d'intégration économique mondiale tout entier a été asymétrique.

很容易看出,全球经济一体化整个过程不是

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这种疯狂,我们最好意图也注定要失败。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称的 的法语例句

用户正在搜索


indicateur, indicatif, indication, indicative, indicatrice, indice, indicer, indiciaire, indicible, indiciblement,

相似单词


对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地, 对称电缆, 对称电阻, 对称函数,
symétrique 法 语助 手

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手是左右对称

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

一间光线黯淡房间。镜头正前方是两扇对称窗户。

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是一场不对称冲突,已作出让步和所出现结果都是不对称

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

对称现象也存融领域。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间一个特征是其不对称方面。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是不对称,会造成不满和冲突。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一对策须是聪明、适度和对称

Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.

这一不对称威胁不能仅仅靠发动战争来加以根除。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支程依然是极不对称

Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.

不能让这种不对称情形永远继续下去,须纠正这种情形。

C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.

这是一场不对称斗争,因此,斗争方式也是不同

Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.

我们目标应是“团结全球化”,而不是今天对称全球化。

Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.

这些数字说明,当今世界上,信息和通信技术发展具有不对称特点。

Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.

实施方面,我建议有沿湄公河建筑物,没有对称效果。

Cette asymétrie croissante peut donner naissance à des ambitions de domination et même de conquête militaire.

这种日趋不对称现象可能导致产生控制甚至军事征服野心。

Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.

让我举个例子,以说明这一不对称方法价值。

Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.

坚持其工作方案中保持对称做法巩固了僵局。

La CNUCED s'était également employée à sensibiliser aux asymétries qui existaient entre les règles financières et commerciales.

贸发会议还致力提高人们对融规则与贸易规则之间不对称认识。

Il est tout à fait manifeste que le processus d'intégration économique mondiale tout entier a été asymétrique.

很容易看出,全球经济一体化程不是对称

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

这种疯狂对称,我们最好意图也注定要失败。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称的 的法语例句

用户正在搜索


individulisme, indivis, indivisaire, indivise, indivisé, indivisément, indivisibilité, indivisible, indivisiblement, indivision,

相似单词


对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地, 对称电缆, 对称电阻, 对称函数,
symétrique 法 语助 手

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手是左右对称

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

一间光线黯淡房间。镜头正前方是两扇对称窗户。

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是一场对称冲突,已作出让步和所出现结果都是对称

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

对称现象也存在于金融领域。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间一个特征是其对称方面。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是对称,会造成满和冲突。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一对策须是聪明、适度和对称

Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.

这一对称威胁能仅仅靠发动战争来加以根除。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依然是极对称

Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.

能让这种对称情形永远继续下去,须纠正这种情形。

C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.

这是一场对称斗争,因此,斗争方式也是

Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.

我们目标应是“团结全球化”,而是今对称全球化。

Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.

这些数字说明,在当今世界上,信息和通信技术发展具有对称特点。

Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.

在实施方面,我建议有沿湄公河建筑物,没有对称效果。

Cette asymétrie croissante peut donner naissance à des ambitions de domination et même de conquête militaire.

这种日趋对称现象可能导致产生控制甚至军事征服野心。

Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.

让我举个例子,以说明这一对称方法价值。

Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.

坚持在其工作方案中保持对称做法巩固了僵局。

La CNUCED s'était également employée à sensibiliser aux asymétries qui existaient entre les règles financières et commerciales.

贸发会议还致力于提高人们对金融规则与贸易规则之间对称认识。

Il est tout à fait manifeste que le processus d'intégration économique mondiale tout entier a été asymétrique.

很容易看出,全球经济一体化整个过程对称

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这种疯狂对称,我们最好意图也注定要失败。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称的 的法语例句

用户正在搜索


Indo-Européen, indo-européen.ne, indo-germanique, indoïne, indol, indole, indolemment, indolence, indolent, indolore,

相似单词


对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地, 对称电缆, 对称电阻, 对称函数,
symétrique 法 语助 手

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手是左右

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

一间光线黯淡房间。镜头正前方是两扇窗户。

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是一场冲突,已作出让步和所出现结果都是

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

现象也存在于金融领域。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间一个特征是其方面。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是,会造和冲突。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一须是聪明、适度和

Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.

这一威胁能仅仅靠发动战争来加以根除。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依然是极

Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.

能让这种情形永远继续下去,须纠正这种情形。

C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.

这是一场斗争,因此,斗争方式也是

Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.

我们目标应是“团结全球化”,而是今天全球化。

Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.

这些数字说明,在当今世界上,信息和通信技术发展具有特点。

Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.

在实施方面,我建议有沿湄公河建筑物,没有效果。

Cette asymétrie croissante peut donner naissance à des ambitions de domination et même de conquête militaire.

这种日趋现象可能导致产生控制甚至军事征服野心。

Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.

让我举个例子,以说明这一方法价值。

Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.

坚持在其工作方案中保持做法巩固了僵局。

La CNUCED s'était également employée à sensibiliser aux asymétries qui existaient entre les règles financières et commerciales.

贸发会议还致力于提高人们金融规则与贸易规则之间认识。

Il est tout à fait manifeste que le processus d'intégration économique mondiale tout entier a été asymétrique.

很容易看出,全球经济一体化整个过程

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这种疯狂,我们最好意图也注定要失败。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称的 的法语例句

用户正在搜索


indosable, Indosinian, Indospirifer, Indostomus, in-douze, indoxazène, indoxylate, indoxyle, indoxylémie, indoxylsulfate,

相似单词


对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地, 对称电缆, 对称电阻, 对称函数,
symétrique 法 语助 手

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手是左右对称

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

一间光线黯淡房间。镜头正前方是两扇对称窗户。

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是一场不对称冲突,已作出让步和所出现结果都是不对称

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

对称现象于金融领域。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间一个特征是其不对称方面。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是不对称,会造成不满和冲突。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一对策须是聪明、适度和对称

Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.

这一不对称威胁不能仅仅靠发动战争来加以根除。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整然是极不对称

Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.

不能让这种不对称情形永远继续下去,须纠正这种情形。

C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.

这是一场不对称斗争,因此,斗争方式是不同

Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.

我们目标应是“团结全球化”,而不是今天对称全球化。

Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.

这些数字说明,当今世界上,信息和通信技术发展具有不对称特点。

Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.

实施方面,我建议有沿湄公河建筑物,没有对称效果。

Cette asymétrie croissante peut donner naissance à des ambitions de domination et même de conquête militaire.

这种日趋不对称现象可能导致产生控制甚至军事征服野心。

Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.

让我举个例子,以说明这一不对称方法价值。

Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.

坚持其工作方案中保持对称做法巩固了僵局。

La CNUCED s'était également employée à sensibiliser aux asymétries qui existaient entre les règles financières et commerciales.

贸发会议还致力于提高人们对金融规则与贸易规则之间不对称认识。

Il est tout à fait manifeste que le processus d'intégration économique mondiale tout entier a été asymétrique.

很容易看出,全球经济一体化整个不是对称

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这种疯狂对称,我们最好意图注定要失败。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称的 的法语例句

用户正在搜索


inducteur, inductif, induction, inductive, inductivité, inductomètre, inductosyn, inductrice, indue, induire,

相似单词


对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地, 对称电缆, 对称电阻, 对称函数,