法语助手
  • 关闭

对称形式

添加到生词本

forme symétrique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Au lieu d'être ouvertement visible, la violence prenait des formes subtiles, s'incarnait dans une normalisation de l'asymétrie raciale, qui se traduisait par des différences face à l'égalité des chances et aux problèmes sociaux.

他着重谈到,暴力形式表现,而不是公开表现,隐藏在种族不对称常态之中,其表现是机会的不同和面对不利的社会条件。

Elles englobent un large éventail de tensions internes et de conflits à l'intérieur des pays, ainsi que des menaces transfrontières telles que le terrorisme international, la pollution de l'environnement et les effets asymétriques de la mondialisation.

形式一方面包含大量国家内部的紧张和冲突,另一方面是跨越边界的威胁,如国际恐怖主义、环境污染及全球的不对称影响。

M. Cheah Sam Kip (Malaisie) dit que, dans sa forme actuelle, la mondialisation a des effets négatifs sur les pays en développement : les différentes asymétries du système international et l'instabilité financière mondiale font qu'il leur est plus difficile de profiter du processus.

Cheah Sam Kip先生(马来西亚)说,目前这种形式的全球对发展中国家造成不利的影响:国际体制中存在各种不对称现象,而且全球金融的不稳定等因素都使得发展中国家难从全球进程中获益。

La guerre asymétrique, qui tend à remplacer la forme classique de conflit, remet en cause notre approche en matière de maintien de la paix et contraint le Conseil de sécurité à s'efforcer de trouver de nouvelles solutions chaque fois que nous sommes face à un nouvel acteur et à une nouvelle arme de guerre.

往往已经取代常规冲突形式的非对称性战争对我们缔造和平问题的做法提出挑战,并使安全事会有必要作出努力在我们一个新的行动者和武器时提出新的解决办法。

On s'est dans l'ensemble accordé à reconnaître qu'il était nécessaire que les accords Nord-Sud intègrent des éléments d'asymétrie sous la forme d'un traitement spécial et différencié (TSD) en termes d'engagements et de disciplines, y compris le degré de désarmement tarifaire, la période de transition ou les règles relatives aux sauvegardes et les recours commerciaux tels que le degré de minimis.

广泛公认的是,北南协议需要承诺和纪律中的特殊和差别待遇为形式吸收不对称内容,包括关税撤消水平、过渡期和关于保障及贸易纠正方法的规则,如忽略不计的水平等。

Ces mesures - qu'elles soient symétriques ou asymétriques, terrestres ou spatiales - risqueraient de réduire à néant tous les efforts de désarmement entrepris dans les domaines du nucléaire, des missiles et d'autres encore, de relancer durablement la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs et d'ouvrir la voie à de nouvelles formes de terrorisme qui, pour l'heure, ne sont présentes que dans notre imagination.

只要采取此种措施――可对称措施,也可是不对称措施,可是空间措施,也可是地面措施,与核武器、导弹和其他方面有关的所有裁军努力都会为乌有,并会极大地刺激大规模毁灭性武器及其运载工具扩散,同时促使新的恐怖主义形式出现,尽管迄今似乎这只是人们的幻想。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称形式 的法语例句

用户正在搜索


成熟分裂的, 成熟节片, 成熟开始, 成熟酶, 成熟期, 成数, 成双, 成双成对, 成双的, 成双的人和物,

相似单词


对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于, 对称元素,
forme symétrique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Au lieu d'être ouvertement visible, la violence prenait des formes subtiles, s'incarnait dans une normalisation de l'asymétrie raciale, qui se traduisait par des différences face à l'égalité des chances et aux problèmes sociaux.

他着重谈到,暴力以微妙的形式表现,而是公开表现,隐藏在种族常态之中,其表现是机会的同和利的社会条件。

Elles englobent un large éventail de tensions internes et de conflits à l'intérieur des pays, ainsi que des menaces transfrontières telles que le terrorisme international, la pollution de l'environnement et les effets asymétriques de la mondialisation.

形式一方包含大量国家内部的紧张和冲突,另一方是跨越边界的威胁,如国际恐怖主义、环境污染及全球影响。

M. Cheah Sam Kip (Malaisie) dit que, dans sa forme actuelle, la mondialisation a des effets négatifs sur les pays en développement : les différentes asymétries du système international et l'instabilité financière mondiale font qu'il leur est plus difficile de profiter du processus.

Cheah Sam Kip先生(马来西亚)说,目前这种形式的全球发展中国家造成利的影响:国际体制中存在各种现象,而且全球金融的稳定等因素都使得发展中国家难以从全球进程中获益。

La guerre asymétrique, qui tend à remplacer la forme classique de conflit, remet en cause notre approche en matière de maintien de la paix et contraint le Conseil de sécurité à s'efforcer de trouver de nouvelles solutions chaque fois que nous sommes face à un nouvel acteur et à une nouvelle arme de guerre.

往往已经取代常规冲突形式的非我们处理缔造和平问题的做法提出挑,并使安全理事会有必要作出努力在我们处理每一个新的行动者和武器时提出新的解决办法。

On s'est dans l'ensemble accordé à reconnaître qu'il était nécessaire que les accords Nord-Sud intègrent des éléments d'asymétrie sous la forme d'un traitement spécial et différencié (TSD) en termes d'engagements et de disciplines, y compris le degré de désarmement tarifaire, la période de transition ou les règles relatives aux sauvegardes et les recours commerciaux tels que le degré de minimis.

广泛公认的是,北南协议需要以承诺和纪律中的特殊和差别待遇为形式吸收内容,包括关税撤消水平、过渡期和关于保障及贸易纠正方法的规则,如忽略计的水平等。

Ces mesures - qu'elles soient symétriques ou asymétriques, terrestres ou spatiales - risqueraient de réduire à néant tous les efforts de désarmement entrepris dans les domaines du nucléaire, des missiles et d'autres encore, de relancer durablement la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs et d'ouvrir la voie à de nouvelles formes de terrorisme qui, pour l'heure, ne sont présentes que dans notre imagination.

只要采取此种措施――可以是措施,也可以是措施,可以是空间措施,也可以是地措施,与核武器、导弹和其他方有关的所有裁军努力都会为乌有,并会极大地刺激大规模毁灭武器及其运载工具扩散,同时促使新的恐怖主义形式出现,尽管迄今似乎这只是人们的幻想。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称形式 的法语例句

用户正在搜索


成套房间(豪华旅馆的), 成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品,

相似单词


对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于, 对称元素,
forme symétrique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Au lieu d'être ouvertement visible, la violence prenait des formes subtiles, s'incarnait dans une normalisation de l'asymétrie raciale, qui se traduisait par des différences face à l'égalité des chances et aux problèmes sociaux.

他着重谈到,暴力以微妙的形式表现,而不公开表现,隐藏在种族不对称常态之中,其表现的不同和面对不利的社条件。

Elles englobent un large éventail de tensions internes et de conflits à l'intérieur des pays, ainsi que des menaces transfrontières telles que le terrorisme international, la pollution de l'environnement et les effets asymétriques de la mondialisation.

形式一方面包含大量国家内部的紧张和冲突,另一方面跨越边界的威胁,如国际恐怖主义、环境污染及全球的不对称影响。

M. Cheah Sam Kip (Malaisie) dit que, dans sa forme actuelle, la mondialisation a des effets négatifs sur les pays en développement : les différentes asymétries du système international et l'instabilité financière mondiale font qu'il leur est plus difficile de profiter du processus.

Cheah Sam Kip先生(马来西亚)说,目前这种形式的全球对发展中国家成不利的影响:国际体制中存在各种不对称现象,而且全球金融的不稳定等因素都使得发展中国家难以从全球进程中获益。

La guerre asymétrique, qui tend à remplacer la forme classique de conflit, remet en cause notre approche en matière de maintien de la paix et contraint le Conseil de sécurité à s'efforcer de trouver de nouvelles solutions chaque fois que nous sommes face à un nouvel acteur et à une nouvelle arme de guerre.

往往已经取代常规冲突形式的非对称性战争对我们处和平问题的做法提出挑战,并使安全有必要作出努力在我们处每一个新的行动者和武器时提出新的解决办法。

On s'est dans l'ensemble accordé à reconnaître qu'il était nécessaire que les accords Nord-Sud intègrent des éléments d'asymétrie sous la forme d'un traitement spécial et différencié (TSD) en termes d'engagements et de disciplines, y compris le degré de désarmement tarifaire, la période de transition ou les règles relatives aux sauvegardes et les recours commerciaux tels que le degré de minimis.

广泛公认的,北南协议需要以承诺和纪律中的特殊和差别待遇为形式吸收不对称内容,包括关税撤消水平、过渡期和关于保障及贸易纠正方法的规则,如忽略不计的水平等。

Ces mesures - qu'elles soient symétriques ou asymétriques, terrestres ou spatiales - risqueraient de réduire à néant tous les efforts de désarmement entrepris dans les domaines du nucléaire, des missiles et d'autres encore, de relancer durablement la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs et d'ouvrir la voie à de nouvelles formes de terrorisme qui, pour l'heure, ne sont présentes que dans notre imagination.

只要采取此种措施――可以对称措施,也可以对称措施,可以空间措施,也可以地面措施,与核武器、导弹和其他方面有关的所有裁军努力都为乌有,并极大地刺激大规模毁灭性武器及其运载工具扩散,同时促使新的恐怖主义形式出现,尽管迄今似乎这只人们的幻想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称形式 的法语例句

用户正在搜索


成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标,

相似单词


对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于, 对称元素,
forme symétrique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Au lieu d'être ouvertement visible, la violence prenait des formes subtiles, s'incarnait dans une normalisation de l'asymétrie raciale, qui se traduisait par des différences face à l'égalité des chances et aux problèmes sociaux.

他着重谈到,暴力以微妙的形式,而不是公开藏在种族不对称常态之中,其是机的不同和面对不利的社条件。

Elles englobent un large éventail de tensions internes et de conflits à l'intérieur des pays, ainsi que des menaces transfrontières telles que le terrorisme international, la pollution de l'environnement et les effets asymétriques de la mondialisation.

形式一方面包含大量国家内部的紧张和冲突,另一方面是跨越边界的威胁,如国际恐怖主义、环境污染及全球的不对称影响。

M. Cheah Sam Kip (Malaisie) dit que, dans sa forme actuelle, la mondialisation a des effets négatifs sur les pays en développement : les différentes asymétries du système international et l'instabilité financière mondiale font qu'il leur est plus difficile de profiter du processus.

Cheah Sam Kip先生(马来西亚)说,目前这种形式的全球对发展中国家造成不利的影响:国际体制中存在各种不对称象,而且全球金融的不稳定等因素都使得发展中国家难以从全球进程中获益。

La guerre asymétrique, qui tend à remplacer la forme classique de conflit, remet en cause notre approche en matière de maintien de la paix et contraint le Conseil de sécurité à s'efforcer de trouver de nouvelles solutions chaque fois que nous sommes face à un nouvel acteur et à une nouvelle arme de guerre.

往往已经取代常规冲突形式的非对称性战争对我们处缔造和平问题的做法提出挑战,并使安全有必要作出努力在我们处每一个新的行动者和武器时提出新的解决办法。

On s'est dans l'ensemble accordé à reconnaître qu'il était nécessaire que les accords Nord-Sud intègrent des éléments d'asymétrie sous la forme d'un traitement spécial et différencié (TSD) en termes d'engagements et de disciplines, y compris le degré de désarmement tarifaire, la période de transition ou les règles relatives aux sauvegardes et les recours commerciaux tels que le degré de minimis.

广泛公认的是,北南协议需要以承诺和纪律中的特殊和差别待遇为形式吸收不对称内容,包括关税撤消水平、过渡期和关于保障及贸易纠正方法的规则,如忽略不计的水平等。

Ces mesures - qu'elles soient symétriques ou asymétriques, terrestres ou spatiales - risqueraient de réduire à néant tous les efforts de désarmement entrepris dans les domaines du nucléaire, des missiles et d'autres encore, de relancer durablement la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs et d'ouvrir la voie à de nouvelles formes de terrorisme qui, pour l'heure, ne sont présentes que dans notre imagination.

只要采取此种措施――可以是对称措施,也可以是不对称措施,可以是空间措施,也可以是地面措施,与核武器、导弹和其他方面有关的所有裁军努力都为乌有,并极大地刺激大规模毁灭性武器及其运载工具扩散,同时促使新的恐怖主义形式,尽管迄今似乎这只是人们的幻想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称形式 的法语例句

用户正在搜索


成为秃头, 成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法,

相似单词


对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于, 对称元素,
forme symétrique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Au lieu d'être ouvertement visible, la violence prenait des formes subtiles, s'incarnait dans une normalisation de l'asymétrie raciale, qui se traduisait par des différences face à l'égalité des chances et aux problèmes sociaux.

他着重谈到,暴力以微妙形式表现,而不是公开表现,隐藏在种族不对称中,其表现是机会不同和面对不利社会条件。

Elles englobent un large éventail de tensions internes et de conflits à l'intérieur des pays, ainsi que des menaces transfrontières telles que le terrorisme international, la pollution de l'environnement et les effets asymétriques de la mondialisation.

形式一方面包含大量国家内部紧张和冲突,另一方面是跨越边界威胁,如国际恐怖主义、环境污染及全球对称影响。

M. Cheah Sam Kip (Malaisie) dit que, dans sa forme actuelle, la mondialisation a des effets négatifs sur les pays en développement : les différentes asymétries du système international et l'instabilité financière mondiale font qu'il leur est plus difficile de profiter du processus.

Cheah Sam Kip先生(马来西亚)说,目前这种形式全球对发展中国家造成不利影响:国际体制中存在各种不对称现象,而且全球金融不稳定等因素都使得发展中国家难以从全球进程中获益。

La guerre asymétrique, qui tend à remplacer la forme classique de conflit, remet en cause notre approche en matière de maintien de la paix et contraint le Conseil de sécurité à s'efforcer de trouver de nouvelles solutions chaque fois que nous sommes face à un nouvel acteur et à une nouvelle arme de guerre.

往往已经取代常规冲突形式对称性战争对我们处理缔造和平问题法提出挑战,并使安全理事会有必要作出努力在我们处理每一个新行动者和武器时提出新解决办法。

On s'est dans l'ensemble accordé à reconnaître qu'il était nécessaire que les accords Nord-Sud intègrent des éléments d'asymétrie sous la forme d'un traitement spécial et différencié (TSD) en termes d'engagements et de disciplines, y compris le degré de désarmement tarifaire, la période de transition ou les règles relatives aux sauvegardes et les recours commerciaux tels que le degré de minimis.

广泛公认是,北南协议需要以承诺和纪律中特殊和差别待遇为形式吸收不对称内容,包括关税撤消水平、过渡期和关于保障及贸易纠正方法规则,如忽略不计水平等。

Ces mesures - qu'elles soient symétriques ou asymétriques, terrestres ou spatiales - risqueraient de réduire à néant tous les efforts de désarmement entrepris dans les domaines du nucléaire, des missiles et d'autres encore, de relancer durablement la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs et d'ouvrir la voie à de nouvelles formes de terrorisme qui, pour l'heure, ne sont présentes que dans notre imagination.

只要采取此种措施――可以是对称措施,也可以是不对称措施,可以是空间措施,也可以是地面措施,与核武器、导弹和其他方面有关所有裁军努力都会为乌有,并会极大地刺激大规模毁灭性武器及其运载工具扩散,同时促使新恐怖主义形式出现,尽管迄今似乎这只是人们幻想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称形式 的法语例句

用户正在搜索


成效不显, 成心, 成形, 成形不良的, 成形不全, 成形车刀, 成形的, 成形横切自动车床, 成形术, 成形术扩孔钻,

相似单词


对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于, 对称元素,

用户正在搜索


成型芯撑, 成型用树脂, 成性, 成宿, 成絮团状的羊毛, 成牙骨质细胞, 成牙骨质细胞瘤, 成牙质细胞瘤, 成岩圈闭, 成盐(作用),

相似单词


对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于, 对称元素,

用户正在搜索


成正比, 成正比的, 成正比例的量, 成直角的线, 成直角凸出, 成直线, 成竹在胸, 成总儿, 成纵队行进, 成组史诗,

相似单词


对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于, 对称元素,
forme symétrique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Au lieu d'être ouvertement visible, la violence prenait des formes subtiles, s'incarnait dans une normalisation de l'asymétrie raciale, qui se traduisait par des différences face à l'égalité des chances et aux problèmes sociaux.

他着重谈到,暴力以微妙的形式表现,而是公开表现,隐藏在种族常态之中,其表现是机会的同和利的社会条件。

Elles englobent un large éventail de tensions internes et de conflits à l'intérieur des pays, ainsi que des menaces transfrontières telles que le terrorisme international, la pollution de l'environnement et les effets asymétriques de la mondialisation.

形式一方包含大量国家内部的紧张和冲突,另一方是跨越边界的威胁,如国际恐怖主义、环境污染及全球影响。

M. Cheah Sam Kip (Malaisie) dit que, dans sa forme actuelle, la mondialisation a des effets négatifs sur les pays en développement : les différentes asymétries du système international et l'instabilité financière mondiale font qu'il leur est plus difficile de profiter du processus.

Cheah Sam Kip先生(马来西亚)说,目前这种形式的全球发展中国家造成利的影响:国际体制中存在各种现象,而且全球金融的稳定等因素都使得发展中国家难以从全球进程中获益。

La guerre asymétrique, qui tend à remplacer la forme classique de conflit, remet en cause notre approche en matière de maintien de la paix et contraint le Conseil de sécurité à s'efforcer de trouver de nouvelles solutions chaque fois que nous sommes face à un nouvel acteur et à une nouvelle arme de guerre.

往往已经取代常规冲突形式的非我们处理缔造和平问题的做法提出挑,并使安全理事会有必要作出努力在我们处理每一个新的行动者和武器时提出新的解决办法。

On s'est dans l'ensemble accordé à reconnaître qu'il était nécessaire que les accords Nord-Sud intègrent des éléments d'asymétrie sous la forme d'un traitement spécial et différencié (TSD) en termes d'engagements et de disciplines, y compris le degré de désarmement tarifaire, la période de transition ou les règles relatives aux sauvegardes et les recours commerciaux tels que le degré de minimis.

广泛公认的是,北南协议需要以承诺和纪律中的特殊和差别待遇为形式吸收内容,包括关税撤消水平、过渡期和关于保障及贸易纠正方法的规则,如忽略计的水平等。

Ces mesures - qu'elles soient symétriques ou asymétriques, terrestres ou spatiales - risqueraient de réduire à néant tous les efforts de désarmement entrepris dans les domaines du nucléaire, des missiles et d'autres encore, de relancer durablement la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs et d'ouvrir la voie à de nouvelles formes de terrorisme qui, pour l'heure, ne sont présentes que dans notre imagination.

只要采取此种措施――可以是措施,也可以是措施,可以是空间措施,也可以是地措施,与核武器、导弹和其他方有关的所有裁军努力都会为乌有,并会极大地刺激大规模毁灭武器及其运载工具扩散,同时促使新的恐怖主义形式出现,尽管迄今似乎这只是人们的幻想。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称形式 的法语例句

用户正在搜索


呈锯齿状的, 呈览, 呈螺旋形地, 呈请, 呈三角形的, 呈送, 呈透明状态, 呈弯腰状, 呈文, 呈现,

相似单词


对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于, 对称元素,
forme symétrique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Au lieu d'être ouvertement visible, la violence prenait des formes subtiles, s'incarnait dans une normalisation de l'asymétrie raciale, qui se traduisait par des différences face à l'égalité des chances et aux problèmes sociaux.

他着重谈到,暴力微妙的形式表现,而不是公开表现,隐藏在种族不对称常态之中,其表现是机会的不同和面对不利的社会条件。

Elles englobent un large éventail de tensions internes et de conflits à l'intérieur des pays, ainsi que des menaces transfrontières telles que le terrorisme international, la pollution de l'environnement et les effets asymétriques de la mondialisation.

形式方面包含大量国内部的紧张和冲方面是跨越边界的威胁,如国际恐怖主义、环境污染及全球的不对称影响。

M. Cheah Sam Kip (Malaisie) dit que, dans sa forme actuelle, la mondialisation a des effets négatifs sur les pays en développement : les différentes asymétries du système international et l'instabilité financière mondiale font qu'il leur est plus difficile de profiter du processus.

Cheah Sam Kip先生(马来西亚)说,目前这种形式的全球对发展中国造成不利的影响:国际体制中存在各种不对称现象,而且全球金融的不稳定等因素都使得发展中国从全球进程中获益。

La guerre asymétrique, qui tend à remplacer la forme classique de conflit, remet en cause notre approche en matière de maintien de la paix et contraint le Conseil de sécurité à s'efforcer de trouver de nouvelles solutions chaque fois que nous sommes face à un nouvel acteur et à une nouvelle arme de guerre.

往往已经取代常规冲形式的非对称性战争对我们处理缔造和平问题的做法提出挑战,并使安全理事会有必要作出努力在我们处理每个新的行动者和武器时提出新的解决办法。

On s'est dans l'ensemble accordé à reconnaître qu'il était nécessaire que les accords Nord-Sud intègrent des éléments d'asymétrie sous la forme d'un traitement spécial et différencié (TSD) en termes d'engagements et de disciplines, y compris le degré de désarmement tarifaire, la période de transition ou les règles relatives aux sauvegardes et les recours commerciaux tels que le degré de minimis.

广泛公认的是,北南协议需要承诺和纪律中的特殊和差别待遇为形式吸收不对称内容,包括关税撤消水平、过渡期和关于保障及贸易纠正方法的规则,如忽略不计的水平等。

Ces mesures - qu'elles soient symétriques ou asymétriques, terrestres ou spatiales - risqueraient de réduire à néant tous les efforts de désarmement entrepris dans les domaines du nucléaire, des missiles et d'autres encore, de relancer durablement la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs et d'ouvrir la voie à de nouvelles formes de terrorisme qui, pour l'heure, ne sont présentes que dans notre imagination.

只要采取此种措施――可对称措施,也可是不对称措施,可是空间措施,也可是地面措施,与核武器、导弹和其他方面有关的所有裁军努力都会为乌有,并会极大地刺激大规模毁灭性武器及其运载工具扩散,同时促使新的恐怖主义形式出现,尽管迄今似乎这只是人们的幻想。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称形式 的法语例句

用户正在搜索


诚服, 诚惶诚恐, 诚恳, 诚恳待人, 诚恳的, 诚恳的人, 诚恳地, 诚恳听取意见, 诚聘, 诚朴,

相似单词


对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于, 对称元素,
forme symétrique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Au lieu d'être ouvertement visible, la violence prenait des formes subtiles, s'incarnait dans une normalisation de l'asymétrie raciale, qui se traduisait par des différences face à l'égalité des chances et aux problèmes sociaux.

他着重谈到,暴妙的形式表现,而不是公开表现,隐藏在种族不对称常态之中,其表现是机会的不同和面对不利的社会条件。

Elles englobent un large éventail de tensions internes et de conflits à l'intérieur des pays, ainsi que des menaces transfrontières telles que le terrorisme international, la pollution de l'environnement et les effets asymétriques de la mondialisation.

形式方面包含大量国家内部的紧张和冲突,另方面是跨越边界的威胁,如国际恐怖主义、环境污染及全球的不对称影响。

M. Cheah Sam Kip (Malaisie) dit que, dans sa forme actuelle, la mondialisation a des effets négatifs sur les pays en développement : les différentes asymétries du système international et l'instabilité financière mondiale font qu'il leur est plus difficile de profiter du processus.

Cheah Sam Kip先生(马来西亚)说,目前这种形式的全球对发展中国家造成不利的影响:国际体制中存在各种不对称现象,而且全球金融的不稳定等因素都使得发展中国家难从全球进程中获益。

La guerre asymétrique, qui tend à remplacer la forme classique de conflit, remet en cause notre approche en matière de maintien de la paix et contraint le Conseil de sécurité à s'efforcer de trouver de nouvelles solutions chaque fois que nous sommes face à un nouvel acteur et à une nouvelle arme de guerre.

往往已经取代常规冲突形式的非对称性战争对我们处缔造和平问题的做法提出挑战,并使安全事会有必要作出努在我们处个新的行动者和武器时提出新的解决办法。

On s'est dans l'ensemble accordé à reconnaître qu'il était nécessaire que les accords Nord-Sud intègrent des éléments d'asymétrie sous la forme d'un traitement spécial et différencié (TSD) en termes d'engagements et de disciplines, y compris le degré de désarmement tarifaire, la période de transition ou les règles relatives aux sauvegardes et les recours commerciaux tels que le degré de minimis.

广泛公认的是,北南协议需要承诺和纪律中的特殊和差别待遇为形式吸收不对称内容,包括关税撤消水平、过渡期和关于保障及贸易纠正方法的规则,如忽略不计的水平等。

Ces mesures - qu'elles soient symétriques ou asymétriques, terrestres ou spatiales - risqueraient de réduire à néant tous les efforts de désarmement entrepris dans les domaines du nucléaire, des missiles et d'autres encore, de relancer durablement la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs et d'ouvrir la voie à de nouvelles formes de terrorisme qui, pour l'heure, ne sont présentes que dans notre imagination.

只要采取此种措施――可对称措施,也可是不对称措施,可是空间措施,也可是地面措施,与核武器、导弹和其他方面有关的所有裁军努都会为乌有,并会极大地刺激大规模毁灭性武器及其运载工具扩散,同时促使新的恐怖主义形式出现,尽管迄今似乎这只是人们的幻想。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称形式 的法语例句

用户正在搜索


诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的, 承办人,

相似单词


对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于, 对称元素,
forme symétrique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Au lieu d'être ouvertement visible, la violence prenait des formes subtiles, s'incarnait dans une normalisation de l'asymétrie raciale, qui se traduisait par des différences face à l'égalité des chances et aux problèmes sociaux.

他着重谈到,暴力以微妙的形式表现,而不是公开表现,隐藏在种族不对称常态之中,其表现是机会的不同和面对不利的社会条件。

Elles englobent un large éventail de tensions internes et de conflits à l'intérieur des pays, ainsi que des menaces transfrontières telles que le terrorisme international, la pollution de l'environnement et les effets asymétriques de la mondialisation.

形式一方面包含大量国家内部的紧张和冲突,另一方面是跨越边界的威胁,如国际恐怖主义、环境污染及全球的不对称影响。

M. Cheah Sam Kip (Malaisie) dit que, dans sa forme actuelle, la mondialisation a des effets négatifs sur les pays en développement : les différentes asymétries du système international et l'instabilité financière mondiale font qu'il leur est plus difficile de profiter du processus.

Cheah Sam Kip先生(马来西亚)说,目前这种形式的全球对发展中国家造成不利的影响:国际体制中存在各种不对称现象,而且全球金融的不稳定等因素都使得发展中国家难以从全球进程中获益。

La guerre asymétrique, qui tend à remplacer la forme classique de conflit, remet en cause notre approche en matière de maintien de la paix et contraint le Conseil de sécurité à s'efforcer de trouver de nouvelles solutions chaque fois que nous sommes face à un nouvel acteur et à une nouvelle arme de guerre.

往往已经取代常规冲突形式的非对称性战争对我们处理缔造和平问题的做法提出挑战,并使安全理事会有必要作出努力在我们处理每一个新的行动者和提出新的解决办法。

On s'est dans l'ensemble accordé à reconnaître qu'il était nécessaire que les accords Nord-Sud intègrent des éléments d'asymétrie sous la forme d'un traitement spécial et différencié (TSD) en termes d'engagements et de disciplines, y compris le degré de désarmement tarifaire, la période de transition ou les règles relatives aux sauvegardes et les recours commerciaux tels que le degré de minimis.

广泛公认的是,北南协议需要以承诺和纪律中的特殊和差别待遇为形式吸收不对称内容,包括关税撤消水平、过渡期和关于保障及贸易纠正方法的规则,如忽略不计的水平等。

Ces mesures - qu'elles soient symétriques ou asymétriques, terrestres ou spatiales - risqueraient de réduire à néant tous les efforts de désarmement entrepris dans les domaines du nucléaire, des missiles et d'autres encore, de relancer durablement la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs et d'ouvrir la voie à de nouvelles formes de terrorisme qui, pour l'heure, ne sont présentes que dans notre imagination.

只要采取此种措施――可以是对称措施,也可以是不对称措施,可以是空间措施,也可以是地面措施,与核、导弹和其他方面有关的所有裁军努力都会为乌有,并会极大地刺激大规模毁灭性及其运载工具扩散,同促使新的恐怖主义形式出现,尽管迄今似乎这只是人们的幻想。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称形式 的法语例句

用户正在搜索


承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管, 承尘, 承储, 承椽板, 承担,

相似单词


对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于, 对称元素,