法语助手
  • 关闭
duì àn
【外】 contre-projet
présenter un contre-projet
提出对
法 语 助手

Le Groupe de travail est convenu de modifier le texte en conséquence.

工作文作相应修改。

Elle apporte deux corrections mineures au texte.

文作了两处小改动。

Les auteurs souhaitent apporter des révisions orales au texte.

国希望文进行口头订正。

Il appelle l'attention sur deux révisions apportées au texte.

他提请注意两处订正。

Le représentant des États-Unis propose des amendements au texte.

美国代表提出一些修正

Je voudrais insister sur les modifications qui ont été apportées au texte.

让我指出文所进行几项修订。

La France a voté en faveur de ce texte pour deux raisons.

法国出于两个理由,文投赞成票。

Chaque groupe de pays a donc son interprétation de ce principe.

每一国家文均有自己解释。

Le Secrétaire donne lecture des révisions mineures apportées au texte de ce projet de résolution.

秘书宣读了文所做修改。

J'aimerais ajouter quelques corrections supplémentaires au texte.

我希望在这里文提几项正。

Le reste du texte sera également modifié en conséquence si nécessaire.

如有必要可随之文其他地方进行修改。

L'Union européenne a quelques propositions d'ordre rédactionnel à faire au sujet de ce texte.

欧洲联盟文有一些行文方面建议。

Le texte a été reformulé quant au fond et abrégé.

在内容上文作了修订并缩短了文。

Il apprécie également les observations que le Contrôleur a faites sur certains aspects du texte.

他还欢迎主计长文各部分发表意见。

Rien ne pourrait indiquer plus clairement l'appui universel aux principes affirmés dans le texte.

文中申明原则普遍支持再明确不过了。

Le travail de la Commission est d'examiner le texte sous l'angle de la politique juridique.

委员会任务是从法律政策角度文进行审议。

M. Pic (France) propose que deux corrections soient apportées au texte.

Pic先生(法国)建议文内容做两项正。

Toutefois, plusieurs suggestions ont été faites afin d'améliorer le texte.

然而,文可能进行改进提出了一些建议。

Le Groupe de travail a pris note des propositions d'amélioration éventuelle du texte.

工作注意到关于文作可能改进建议。

À la même séance, le représentant du Maroc a oralement corrigé le texte.

在同次会议上,摩洛哥代表文作了口头修改。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对案 的法语例句

用户正在搜索


büchner, Buchnera, buchnérite, bucholzite, buchonite, buchu, buchwaldite, Bucida, bucket, bucklaudite,

相似单词


对氨基萘磺酸钾, 对氨基萘磺酸钠, 对氨基水杨酸, 对氨硫酸盐, 对岸, 对案, 对暗号, 对白, 对白(戏剧、电影中的), 对版装置,
duì àn
【外】 contre-projet
présenter un contre-projet
提出对
法 语 助手

Le Groupe de travail est convenu de modifier le texte en conséquence.

工作组商定文作相应修改。

Elle apporte deux corrections mineures au texte.

文作了小改动。

Les auteurs souhaitent apporter des révisions orales au texte.

国希望文进行口头正。

Il appelle l'attention sur deux révisions apportées au texte.

他提请注意文的正。

Le représentant des États-Unis propose des amendements au texte.

美国代表提出文的一些修正

Je voudrais insister sur les modifications qui ont été apportées au texte.

让我指出文所进行的几项修

La France a voté en faveur de ce texte pour deux raisons.

法国出于个理由,文投

Chaque groupe de pays a donc son interprétation de ce principe.

每一组国家文均有自己的解释。

Le Secrétaire donne lecture des révisions mineures apportées au texte de ce projet de résolution.

秘书宣读了文所做的小的修改。

J'aimerais ajouter quelques corrections supplémentaires au texte.

我希望在这里文提几项新的更正。

Le reste du texte sera également modifié en conséquence si nécessaire.

如有必要可随之文其他地方进行修改。

L'Union européenne a quelques propositions d'ordre rédactionnel à faire au sujet de ce texte.

欧洲联盟文有一些行文方面的建议。

Le texte a été reformulé quant au fond et abrégé.

在内容上文作了修并缩短了文。

Il apprécie également les observations que le Contrôleur a faites sur certains aspects du texte.

他还欢迎主计长文各部分发表的意见。

Rien ne pourrait indiquer plus clairement l'appui universel aux principes affirmés dans le texte.

文中申明的原则的普遍支持再明确不过了。

Le travail de la Commission est d'examiner le texte sous l'angle de la politique juridique.

委员会的任务是从法律政策角度文进行审议。

M. Pic (France) propose que deux corrections soient apportées au texte.

Pic先生(法国)建议文内容做项更正。

Toutefois, plusieurs suggestions ont été faites afin d'améliorer le texte.

然而,文可能进行的改进提出了一些建议。

Le Groupe de travail a pris note des propositions d'amélioration éventuelle du texte.

工作组注意到关于文作可能的改进的建议。

À la même séance, le représentant du Maroc a oralement corrigé le texte.

在同次会议上,摩洛哥代表文作了口头修改。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对案 的法语例句

用户正在搜索


budget, budgétaire, budgéter, budgétisation, budgétiser, budgétivore, buée, Bueil, Buellia, buenaventura,

相似单词


对氨基萘磺酸钾, 对氨基萘磺酸钠, 对氨基水杨酸, 对氨硫酸盐, 对岸, 对案, 对暗号, 对白, 对白(戏剧、电影中的), 对版装置,
duì àn
【外】 contre-projet
présenter un contre-projet
提出
法 语 助手

Le Groupe de travail est convenu de modifier le texte en conséquence.

工作组商定文作改。

Elle apporte deux corrections mineures au texte.

文作了两处小改动。

Les auteurs souhaitent apporter des révisions orales au texte.

国希望文进行口头订正。

Il appelle l'attention sur deux révisions apportées au texte.

他提请注意文的两处订正。

Le représentant des États-Unis propose des amendements au texte.

美国代表提出文的一些

Je voudrais insister sur les modifications qui ont été apportées au texte.

让我指出文所进行的几项订。

La France a voté en faveur de ce texte pour deux raisons.

法国出于两个理由,文投赞成票。

Chaque groupe de pays a donc son interprétation de ce principe.

每一组国家文均有自己的解释。

Le Secrétaire donne lecture des révisions mineures apportées au texte de ce projet de résolution.

秘书宣读了文所做的小的改。

J'aimerais ajouter quelques corrections supplémentaires au texte.

我希望在这文提几项新的更正。

Le reste du texte sera également modifié en conséquence si nécessaire.

如有必要可随之文其他地方进行改。

L'Union européenne a quelques propositions d'ordre rédactionnel à faire au sujet de ce texte.

欧洲联盟文有一些行文方面的建议。

Le texte a été reformulé quant au fond et abrégé.

在内容上文作了订并缩短了文。

Il apprécie également les observations que le Contrôleur a faites sur certains aspects du texte.

他还欢迎主计长文各部分发表的意见。

Rien ne pourrait indiquer plus clairement l'appui universel aux principes affirmés dans le texte.

文中申明的原则的普遍支持再明确不过了。

Le travail de la Commission est d'examiner le texte sous l'angle de la politique juridique.

委员会的任务是从法律政策角度文进行审议。

M. Pic (France) propose que deux corrections soient apportées au texte.

Pic先生(法国)建议文内容做两项更正。

Toutefois, plusieurs suggestions ont été faites afin d'améliorer le texte.

然而,文可能进行的改进提出了一些建议。

Le Groupe de travail a pris note des propositions d'amélioration éventuelle du texte.

工作组注意到关于文作可能的改进的建议。

À la même séance, le représentant du Maroc a oralement corrigé le texte.

在同次会议上,摩洛哥代表文作了口头改。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对案 的法语例句

用户正在搜索


bugite, bugle, buglosse, bugne, bugrane, bugry, Bugula, Bugulidae, builder, building,

相似单词


对氨基萘磺酸钾, 对氨基萘磺酸钠, 对氨基水杨酸, 对氨硫酸盐, 对岸, 对案, 对暗号, 对白, 对白(戏剧、电影中的), 对版装置,
duì àn
【外】 contre-projet
présenter un contre-projet
提出
法 语 助手

Le Groupe de travail est convenu de modifier le texte en conséquence.

工作组商定文作相

Elle apporte deux corrections mineures au texte.

文作了两处小动。

Les auteurs souhaitent apporter des révisions orales au texte.

国希望文进行口头订正。

Il appelle l'attention sur deux révisions apportées au texte.

他提请注意文的两处订正。

Le représentant des États-Unis propose des amendements au texte.

美国代表提出文的一些

Je voudrais insister sur les modifications qui ont été apportées au texte.

让我指出文所进行的几项订。

La France a voté en faveur de ce texte pour deux raisons.

法国出于两个理由,文投赞成票。

Chaque groupe de pays a donc son interprétation de ce principe.

每一组国家文均有自己的解释。

Le Secrétaire donne lecture des révisions mineures apportées au texte de ce projet de résolution.

秘书宣读了文所做的小的

J'aimerais ajouter quelques corrections supplémentaires au texte.

我希望在文提几项新的更正。

Le reste du texte sera également modifié en conséquence si nécessaire.

如有必要可随之文其他地方进行

L'Union européenne a quelques propositions d'ordre rédactionnel à faire au sujet de ce texte.

欧洲联盟文有一些行文方面的建议。

Le texte a été reformulé quant au fond et abrégé.

在内容上文作了订并缩短了文。

Il apprécie également les observations que le Contrôleur a faites sur certains aspects du texte.

他还欢迎主计长文各部分发表的意见。

Rien ne pourrait indiquer plus clairement l'appui universel aux principes affirmés dans le texte.

文中申明的原则的普遍支持再明确不过了。

Le travail de la Commission est d'examiner le texte sous l'angle de la politique juridique.

委员会的任务是从法律政策角度文进行审议。

M. Pic (France) propose que deux corrections soient apportées au texte.

Pic先生(法国)建议文内容做两项更正。

Toutefois, plusieurs suggestions ont été faites afin d'améliorer le texte.

然而,文可能进行的进提出了一些建议。

Le Groupe de travail a pris note des propositions d'amélioration éventuelle du texte.

工作组注意到关于文作可能的进的建议。

À la même séance, le représentant du Maroc a oralement corrigé le texte.

在同次会议上,摩洛哥代表文作了口头

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对案 的法语例句

用户正在搜索


bukal, bukavu, bukovite, bukovskyite, bulawayo, bulb, bulbaire, bulbe, bulbeuse, bulbeux,

相似单词


对氨基萘磺酸钾, 对氨基萘磺酸钠, 对氨基水杨酸, 对氨硫酸盐, 对岸, 对案, 对暗号, 对白, 对白(戏剧、电影中的), 对版装置,
duì àn
【外】 contre-projet
présenter un contre-projet
提出对
法 语 助手

Le Groupe de travail est convenu de modifier le texte en conséquence.

工作商定作相应修改。

Elle apporte deux corrections mineures au texte.

作了两处小改动。

Les auteurs souhaitent apporter des révisions orales au texte.

国希望进行口头订正。

Il appelle l'attention sur deux révisions apportées au texte.

他提请注意两处订正。

Le représentant des États-Unis propose des amendements au texte.

美国代表提出些修正

Je voudrais insister sur les modifications qui ont été apportées au texte.

让我指出所进行几项修订。

La France a voté en faveur de ce texte pour deux raisons.

法国出于两个理由,投赞成票。

Chaque groupe de pays a donc son interprétation de ce principe.

国家均有自己解释。

Le Secrétaire donne lecture des révisions mineures apportées au texte de ce projet de résolution.

秘书宣读了所做修改。

J'aimerais ajouter quelques corrections supplémentaires au texte.

我希望在这里提几项新更正。

Le reste du texte sera également modifié en conséquence si nécessaire.

如有必要可随之其他地方进行修改。

L'Union européenne a quelques propositions d'ordre rédactionnel à faire au sujet de ce texte.

欧洲联盟些行方面建议。

Le texte a été reformulé quant au fond et abrégé.

在内容上作了修订并缩短了

Il apprécie également les observations que le Contrôleur a faites sur certains aspects du texte.

他还欢迎主计长各部分发表意见。

Rien ne pourrait indiquer plus clairement l'appui universel aux principes affirmés dans le texte.

中申明原则普遍支持再明确不过了。

Le travail de la Commission est d'examiner le texte sous l'angle de la politique juridique.

委员会任务是从法律政策角度进行审议。

M. Pic (France) propose que deux corrections soient apportées au texte.

Pic先生(法国)建议内容做两项更正。

Toutefois, plusieurs suggestions ont été faites afin d'améliorer le texte.

然而,可能进行改进提出了些建议。

Le Groupe de travail a pris note des propositions d'amélioration éventuelle du texte.

工作注意到关于作可能改进建议。

À la même séance, le représentant du Maroc a oralement corrigé le texte.

在同次会议上,摩洛哥代表作了口头修改。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对案 的法语例句

用户正在搜索


bulbul, bulbus, buldymite, bulgare, Bulgaria, Bulgariaceae, bulgarie, bulge, bulgomme, Bulimidae,

相似单词


对氨基萘磺酸钾, 对氨基萘磺酸钠, 对氨基水杨酸, 对氨硫酸盐, 对岸, 对案, 对暗号, 对白, 对白(戏剧、电影中的), 对版装置,
duì àn
【外】 contre-projet
présenter un contre-projet
法 语 助手

Le Groupe de travail est convenu de modifier le texte en conséquence.

工作组商定文作相应修改。

Elle apporte deux corrections mineures au texte.

文作了处小改动。

Les auteurs souhaitent apporter des révisions orales au texte.

国希望文进行口头订正。

Il appelle l'attention sur deux révisions apportées au texte.

他提请注意文的处订正。

Le représentant des États-Unis propose des amendements au texte.

美国代表提文的一些修正

Je voudrais insister sur les modifications qui ont été apportées au texte.

让我指文所进行的几项修订。

La France a voté en faveur de ce texte pour deux raisons.

法国理由,文投赞成票。

Chaque groupe de pays a donc son interprétation de ce principe.

每一组国家文均有自己的解释。

Le Secrétaire donne lecture des révisions mineures apportées au texte de ce projet de résolution.

秘书宣读了文所做的小的修改。

J'aimerais ajouter quelques corrections supplémentaires au texte.

我希望在这里文提几项新的更正。

Le reste du texte sera également modifié en conséquence si nécessaire.

如有必要可随之文其他地方进行修改。

L'Union européenne a quelques propositions d'ordre rédactionnel à faire au sujet de ce texte.

欧洲联盟文有一些行文方面的建议。

Le texte a été reformulé quant au fond et abrégé.

在内容上文作了修订并缩短了文。

Il apprécie également les observations que le Contrôleur a faites sur certains aspects du texte.

他还欢迎主计长文各部分发表的意见。

Rien ne pourrait indiquer plus clairement l'appui universel aux principes affirmés dans le texte.

文中申明的原则的普遍支持再明确不过了。

Le travail de la Commission est d'examiner le texte sous l'angle de la politique juridique.

委员会的任务是从法律政策角度文进行审议。

M. Pic (France) propose que deux corrections soient apportées au texte.

Pic先生(法国)建议文内容做项更正。

Toutefois, plusieurs suggestions ont été faites afin d'améliorer le texte.

然而,文可能进行的改进提了一些建议。

Le Groupe de travail a pris note des propositions d'amélioration éventuelle du texte.

工作组注意到关文作可能的改进的建议。

À la même séance, le représentant du Maroc a oralement corrigé le texte.

在同次会议上,摩洛哥代表文作了口头修改。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对案 的法语例句

用户正在搜索


Bunodontes, bunomorphe, bunsen, Bunsen(bec), bunsénine, bunsénite, bunsite, Buntsandstein, BUP, buphénine,

相似单词


对氨基萘磺酸钾, 对氨基萘磺酸钠, 对氨基水杨酸, 对氨硫酸盐, 对岸, 对案, 对暗号, 对白, 对白(戏剧、电影中的), 对版装置,
duì àn
】 contre-projet
présenter un contre-projet
提出对
法 语 助手

Le Groupe de travail est convenu de modifier le texte en conséquence.

工作组商定文作相应改。

Elle apporte deux corrections mineures au texte.

文作了两处小改动。

Les auteurs souhaitent apporter des révisions orales au texte.

国希望口头订正。

Il appelle l'attention sur deux révisions apportées au texte.

他提请注意文的两处订正。

Le représentant des États-Unis propose des amendements au texte.

美国代表提出文的一些

Je voudrais insister sur les modifications qui ont été apportées au texte.

让我指出文所的几项订。

La France a voté en faveur de ce texte pour deux raisons.

法国出于两个理由,文投赞成票。

Chaque groupe de pays a donc son interprétation de ce principe.

每一组国家文均有自己的解释。

Le Secrétaire donne lecture des révisions mineures apportées au texte de ce projet de résolution.

秘书宣读了文所做的小的改。

J'aimerais ajouter quelques corrections supplémentaires au texte.

我希望在这里文提几项新的更正。

Le reste du texte sera également modifié en conséquence si nécessaire.

如有必要可随之文其他地方改。

L'Union européenne a quelques propositions d'ordre rédactionnel à faire au sujet de ce texte.

欧洲联盟文有一些文方面的建议。

Le texte a été reformulé quant au fond et abrégé.

在内容上文作了订并缩短了文。

Il apprécie également les observations que le Contrôleur a faites sur certains aspects du texte.

他还欢迎主计长文各部分发表的意见。

Rien ne pourrait indiquer plus clairement l'appui universel aux principes affirmés dans le texte.

文中申明的原则的普遍支持再明确不过了。

Le travail de la Commission est d'examiner le texte sous l'angle de la politique juridique.

委员会的任务是从法律政策角度审议。

M. Pic (France) propose que deux corrections soient apportées au texte.

Pic先生(法国)建议文内容做两项更正。

Toutefois, plusieurs suggestions ont été faites afin d'améliorer le texte.

然而,文可能的改提出了一些建议。

Le Groupe de travail a pris note des propositions d'amélioration éventuelle du texte.

工作组注意到关于文作可能的改的建议。

À la même séance, le représentant du Maroc a oralement corrigé le texte.

在同次会议上,摩洛哥代表文作了口头改。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对案 的法语例句

用户正在搜索


burangaïte, buratite, burbankite, Burbots, Burdigalien, bure, bureau, bureau de poste, bureau des objets trouvés, bureau statistique,

相似单词


对氨基萘磺酸钾, 对氨基萘磺酸钠, 对氨基水杨酸, 对氨硫酸盐, 对岸, 对案, 对暗号, 对白, 对白(戏剧、电影中的), 对版装置,
duì àn
【外】 contre-projet
présenter un contre-projet
提出对
法 语 助手

Le Groupe de travail est convenu de modifier le texte en conséquence.

工作组商定文作相应修改。

Elle apporte deux corrections mineures au texte.

文作了两处小改动。

Les auteurs souhaitent apporter des révisions orales au texte.

国希望文进行口头

Il appelle l'attention sur deux révisions apportées au texte.

提请注意文的两处

Le représentant des États-Unis propose des amendements au texte.

美国代表提出文的一些修

Je voudrais insister sur les modifications qui ont été apportées au texte.

让我指出文所进行的几项修

La France a voté en faveur de ce texte pour deux raisons.

法国出于两个理由,文投赞成票。

Chaque groupe de pays a donc son interprétation de ce principe.

每一组国家己的解释。

Le Secrétaire donne lecture des révisions mineures apportées au texte de ce projet de résolution.

秘书宣读了文所做的小的修改。

J'aimerais ajouter quelques corrections supplémentaires au texte.

我希望在这里文提几项新的更

Le reste du texte sera également modifié en conséquence si nécessaire.

如有必要可随之文其地方进行修改。

L'Union européenne a quelques propositions d'ordre rédactionnel à faire au sujet de ce texte.

欧洲联盟文有一些行文方面的建议。

Le texte a été reformulé quant au fond et abrégé.

在内容上文作了修并缩短了文。

Il apprécie également les observations que le Contrôleur a faites sur certains aspects du texte.

还欢迎主计长文各部分发表的意见。

Rien ne pourrait indiquer plus clairement l'appui universel aux principes affirmés dans le texte.

文中申明的原则的普遍支持再明确不过了。

Le travail de la Commission est d'examiner le texte sous l'angle de la politique juridique.

委员会的任务是从法律政策角度文进行审议。

M. Pic (France) propose que deux corrections soient apportées au texte.

Pic先生(法国)建议文内容做两项更

Toutefois, plusieurs suggestions ont été faites afin d'améliorer le texte.

然而,文可能进行的改进提出了一些建议。

Le Groupe de travail a pris note des propositions d'amélioration éventuelle du texte.

工作组注意到关于文作可能的改进的建议。

À la même séance, le représentant du Maroc a oralement corrigé le texte.

在同次会议上,摩洛哥代表文作了口头修改。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 对案 的法语例句

用户正在搜索


burelé, burèle, burelée, burelle, burette, burgerking, burges, Burgondes, Burgos, burgrave,

相似单词


对氨基萘磺酸钾, 对氨基萘磺酸钠, 对氨基水杨酸, 对氨硫酸盐, 对岸, 对案, 对暗号, 对白, 对白(戏剧、电影中的), 对版装置,
duì àn
【外】 contre-projet
présenter un contre-projet
法 语 助手

Le Groupe de travail est convenu de modifier le texte en conséquence.

工作组商定文作相应修改。

Elle apporte deux corrections mineures au texte.

文作了两处小改动。

Les auteurs souhaitent apporter des révisions orales au texte.

国希望文进行口头订正。

Il appelle l'attention sur deux révisions apportées au texte.

请注意文的两处订正。

Le représentant des États-Unis propose des amendements au texte.

美国文的一些修正

Je voudrais insister sur les modifications qui ont été apportées au texte.

让我指出文所进行的几项修订。

La France a voté en faveur de ce texte pour deux raisons.

法国出于两个文投赞成票。

Chaque groupe de pays a donc son interprétation de ce principe.

每一组国家文均有自己的解释。

Le Secrétaire donne lecture des révisions mineures apportées au texte de ce projet de résolution.

秘书宣读了文所做的小的修改。

J'aimerais ajouter quelques corrections supplémentaires au texte.

我希望在这里几项新的更正。

Le reste du texte sera également modifié en conséquence si nécessaire.

如有必要可随之文其他地方进行修改。

L'Union européenne a quelques propositions d'ordre rédactionnel à faire au sujet de ce texte.

欧洲联盟文有一些行文方面的建议。

Le texte a été reformulé quant au fond et abrégé.

在内容上文作了修订并缩短了文。

Il apprécie également les observations que le Contrôleur a faites sur certains aspects du texte.

他还欢迎主计长文各部分发的意见。

Rien ne pourrait indiquer plus clairement l'appui universel aux principes affirmés dans le texte.

文中申明的原则的普遍支持再明确不过了。

Le travail de la Commission est d'examiner le texte sous l'angle de la politique juridique.

委员会的任务是从法律政策角度文进行审议。

M. Pic (France) propose que deux corrections soient apportées au texte.

Pic先生(法国)建议文内容做两项更正。

Toutefois, plusieurs suggestions ont été faites afin d'améliorer le texte.

然而,文可能进行的改进出了一些建议。

Le Groupe de travail a pris note des propositions d'amélioration éventuelle du texte.

工作组注意到关于文作可能的改进的建议。

À la même séance, le représentant du Maroc a oralement corrigé le texte.

在同次会议上,摩洛哥文作了口头修改。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对案 的法语例句

用户正在搜索


burlat, burlégislation, burlesque, burlingtonite, burmite, burnes, burnissoir, Burnouf, burnous, burn-up,

相似单词


对氨基萘磺酸钾, 对氨基萘磺酸钠, 对氨基水杨酸, 对氨硫酸盐, 对岸, 对案, 对暗号, 对白, 对白(戏剧、电影中的), 对版装置,